00:14The end of the day of the day
00:24Rubini王国第一王子レナート・ディ・ルビーニは今この場であなたとの婚約を破棄させていただくそれは
00:48いきなりの婚約破棄で幕を開けたアンノバッチー公爵家の馬車がお付きです
01:04New asshole
01:06coming backアイデャッアアアアアバッチーフ
01:12You are so good!
01:14My name is so good!
01:16You are so good!
01:17You are so good!
01:17I'm so happy!
01:20A-M-E-Tis公爵!
01:22Please, please, I'm a proud member!
01:25Please, please, please, I'm so good!
01:28Please, please, I'm so good!
01:29A-M-E-Tis-K, Marie-A-Joh!
01:31Yes!
01:32My daughter, my daughter!
01:34Oh!
01:35Oh, I'm sorry, my daughter!
01:38Oh, you're so good!
01:41You are so good!
01:44You are so good!
01:45How many of you saved me?
01:47Yes!
01:49I will do it again!
01:50I will ask you to help you.
01:53I'm not a good daughter, Marie-A-Joh!
01:56I will ask you to help you.
01:59As you said,
02:00You are so good!
02:07You are so good!
02:11You are so good!
02:18You are so good!
02:19You are so good!
02:21What?
02:22Have you moved?
02:24Watch me!
02:25I'll protect my daughter!
02:29I will protect my daughter, my daughter!
02:36I will protect my daughter, I will protect you!
02:38To help me...
02:44He's young!
02:49Anyway, I can give you the help of my daughter!
02:49That's it!
02:51We were talking about the king and the king!
02:54What's that? What's that?
02:56Well...
02:57The Amethis and the Amethis family are in the middle of the time, but...
03:01It's high!
03:02That's how it is!
03:04He was going to make a decision.
03:09That's it!
03:10That's it!
03:11Of course, it's a very good thing.
03:16I'm sorry, I'm sorry.
03:23I'm sorry, I'm sorry.
03:27I want to hear your voice.
03:27Why did you graduate?
03:30Why did you graduate?
03:31I don't have to go to school.
03:32Why are you doing that?
03:34I don't know.
03:35It's all for the money.
03:39You're...
03:39You're...
03:41I've been telling you,
03:53I'm a big old brother!
03:56I'm a brother!
03:58Come on, Mimiyu!
03:59Oh!
04:05Mimiyu, you're your brother.
04:10I'm sorry.
04:15I'm sorry.
04:17I'm sorry!
04:19I'm sure it's a good thing!
04:21You'll find something else!
04:24You should find a good money!
04:24I'll find a good money.
04:28I can't believe it.
04:29What a hell...
04:30I didn't know...
04:32...it's a poison.
04:34you
04:34you
04:35do
04:36you
04:45do
04:54do
04:58do
05:02do
05:02That's why I always wanted to be a girl, but I always wanted to be a girl, so I'm going
05:07to be the place in that place.
05:09That's easy to say, but...
05:12My dream is that I don't want to follow a girl.
05:18If you want to be a rich man, I wouldn't be so happy.
05:23If everyone is happy, it would be great.
05:26It's so beautiful.
05:27I'm sorry.
05:28I'm not sure you're here.
05:30I'm not sure you're here.
05:31So, I want to take a look at the house.
05:35Can I find the house?
05:37Sure, of course.
05:39But I mean, I'm all in the same way.
05:44Well, I'm not.
05:47I'm not.
05:48I'm not.
05:50It's a bad thing.
05:53so I'm going to graduate here
05:57So I'll go to the university
05:58You can find a good person
06:01Let's take a walk to the U.S.
06:03I'm going to introduce you to the U.S.
06:08You're going to be a teacher
06:09I'm originally a teacher
06:12but I'm going to be able to study the U.S.
06:18but I'm going to have a teacher
06:18to make the U.S.
06:33I'm sorry, I'm sorry.
06:48So, I'll show you the name of her.
06:51She is Maria and Bacci.
06:53And here is...
06:54Here is...
06:54Mimi!
06:55The name is...
06:55The king!
06:58The king!
06:59The king!
07:00The king!
07:01The king!
07:03I want to call him the Platino.
07:07So, you're going to be Mimi.
07:09I'm so happy.
07:11I was always talking about her.
07:14What?
07:15What?
07:15What?
07:17I'm talking about my friend.
07:20I was talking about my friend.
07:21I thought, I knew she was going to get to the doctor when I got married.
07:25I thought, I was not sure she was going to get married.
07:29She told me...
07:32So, when I was younger, I didn't know where she was.
07:36Actually, I was trying to protect her from now.
07:39Mimi!
07:41The king!
07:42The king!
07:43That's how AIDA's friend
07:45Well, I'm like this, but AIDA is in the middle of AIDA.
07:52So?
07:54AIDA is the first time I put on my finger on my finger.
07:58But I'm not sure how it was.
08:00What?
08:01That's what you said!
08:05It's like eating a lot.
08:07It's about 10 years ago, right?
08:09so
08:10意外道
08:13井井田は生まれながらの完全宿除だと思っていたのに
08:15あめ
08:16a
08:16運
08:23そういうことか
08:25耳ちゃんの状況と目的は分かった
08:29目星貴族の冷息を見つくろっておくよ
08:30ホントですか
08:32ありがとうございます
08:34おっ
08:35羽生え
08:41I can't hear it.
08:43Just wait.
08:46Maybe...
08:47He's not here.
08:50No?
08:54It's not...
08:55I wanted to introduce you to my brother.
08:58But...
08:59I have to work.
09:01It's been so busy.
09:04I have to work.
09:05I have to work with my brother.
09:08I'm not sure if I can.
09:11I'm a workaholic.
09:13I'm asked for the first time to do it.
09:17I'll do it again, Creda, Mimi.
09:22I'm okay.
09:26I'm okay!
09:27I'm sorry.
09:29I don't have to be like this!
09:33Please, I will say, E.L.O.N.A.R.S.
09:36I will take my advice from you.
09:38If you have the convicted of a married婚婦,
09:41you can't be allowed.
09:43If you don't have allowed,
09:46you will become a bad guy.
09:47I will take care of you.
09:52Why are you so much?
09:55Don't worry.
09:56That's right. You can sometimes say that you are like that.
10:00That's right. I'm a little nervous, but I'm sorry for you.
10:05Yes.
10:10He looks like he's a brother, but he's not a婚約者.
10:16That's what he's talking about.
10:21But I don't think I'm happy about it.
10:28I'll do it again.
10:30I have to do it again.
10:41Father, Mother, how are you doing?
10:44I've been working for two months. I'm good.
10:48I'm good. He's having friends.
10:51I know I'm sorry, everyone.
10:53I'm here for a lot of fun.
10:58I'm here for the next day.
10:59I'm here for the last time.
11:01I'm here for the last time.
11:02I'm here for the next time.
11:09I'm here for the last time.
11:10.
11:11.
11:11.
11:11.
11:11.
11:12.
11:12.
11:13.
11:41.
11:42.
11:42.
11:42.
11:42.
11:42.
11:42.
11:42.
11:42.
11:42.
11:42.
11:42I'm happy that I'm afraid to get you.
11:46I'm afraid to be scared.
11:53Maria.
11:54I'm not sure.
11:55I'll do it.
12:06I'm sorry.
12:09You're sorry.
12:10I'm not tired.
12:12I'm okay.
12:12Don't you think I'm very concerned?
12:17DENKA
12:18I'm so sorry...
12:19LENKA
12:20LIENKA
12:21DENKA
12:23LIENKA
12:23LIENKA
12:24LIENKA
12:25LIENKA
12:26LIENKA
12:27LIENKA
12:27LIENKA
12:29LIENKA
12:42Wow!
12:45This is what I'm doing!
12:48Wow!
12:50Wow!
12:54Wow... I'm going to work on my stomach!
12:58I'm happy to meet you.
13:01You're having a friend of Mimichan.
13:02You're having a friend of Mimichan.
13:06You're having to meet me.
13:07I was doing great job at Mimichan.
13:11I guess I had to...
13:14I've never met him.
13:16But she's always a good man.
13:17She hasn't been able to do it.
13:18She's also a good friend of Mimichan.
13:24I don't have to protect her.
13:28I'll protect her.
13:29That's something I can't believe.
13:30Yes, that's what I'm feeling.
13:35If you have two of them, you'll be able to get your body.
13:41What do you think?
13:45One of the students who have graduated from the university.
13:49Now, I think that's why I'm the leader of the Reynard殿下.
13:53I'll be able to participate in the graduate party.
13:54We will also be able to participate in the final party.
13:57It's a good party.
14:02Today's party is awesome. It's so good. It's so good.
14:06It's so good.
14:08Also, the Placidou殿下 is really good.
14:11So, yeah.
14:13Yeah, it's good.
14:19Yeah, it's...
14:24Party is always going to find a partner.
14:28Party is always going to be able to keep your friends.
14:30I'll never forget.
14:32I'll be able to take care of you, Aida.
14:35I'm going to take care of you, Aida.
14:36I'm going to be able to welcome you to the Placidou王子.
14:40I'm going to hear you, Aida.
14:43I'm going to hear you.
14:44I'm going to be able to hear you.
14:45I'm going to hear you.
14:56Uh...準備はできた
15:08?耳の髪はキラキラして、秋の小麦のようねAidaの金髪こそ、サラサラのツヤツヤじゃない
15:22!えーと、美しい、金色の…金色の…金色みたいありがとう。
15:24Let's go, let's go
15:31I don't want to go to Renato殿下 with me, but he's a婚約者, right?
15:39He's a very busy person
15:41That's right, he's a prince, right?
15:45I don't want to go to Renato's house
15:47If I'm going to go to Renato's house
15:55What?
16:00That's the other house.
16:03E-LENORA?
16:05Cuz you're the one who hit some,
16:08not so ill.
16:10E-LENORA, how did you get started?
16:12Ok, let me put it aside.
16:15That's why I'm not heard of the construction.
16:18You'll never take a plan.
16:20Don't you get a plan,
16:25失礼致しましたそれではお先に
16:29いい
16:31持っていた
16:34馬車大丈夫かしら
16:39私は耳のそういうところが好きよ
16:42いい
16:46私はいいだな人のことを悪く言わないとこが好き
16:49ありがとう
17:15すごい人あの人ギハウス王国の大臣じゃなかったあんの人までパーティーに来るの
17:19アイーダのお父様もいらっしゃるわ
17:26第1王子レナート殿下第2王子プラチド殿下がお越しです
17:56今日もなんて欲しいのかしら
18:26エスコートしているのかしら
18:27ああああああああああああああ
18:34ありがとうミミ
18:39あんな無神経に尋ねてくるなんて祝女とは言えないんじゃない
18:41ミミったら
18:44みんなレナート殿下のことが気になるのよ
18:46必然的に私のことも
18:53でも本当に心配してくれてるかどうか分からないのは疲れない
18:56そうねたまに
19:05私は本当のことしか言えないからアイーダは安心してねミミは少し言い方を勉強しないとねはい
19:12フフフフッフフフフフフッフッフフフフフフフホフ?彼はあレナート殿下レレオノラ様をイスコートしてるの?どういうこと?馬車が故障して困っていたとか違い駒後呉がのせてあげたそうよアイーダのことは追い払ったのにはいいーだのことは追い払ったのにあなたはあなたはあなたはあなた doitあなたはあなたは常があなたはあなたはあなたはあなたはあなたはあなたにもあなたはあなたがあれya
19:34I'm going to come here!
19:45I'm going to come here!
19:55I'm going to come here!
19:56If you look at it, I'm going to talk fast.
20:07I'm going to come here!
20:14I'm going to talk fast.
20:14I'm going to talk fast.
20:17What do you mean, I'm going to talk fast.
20:18Why are you going to talk fast?
20:48I'm going to talk fast.
20:54I'm going to talk fast.
21:45I'm going to talk fast.
21:53I'm going to talk fast.
22:06I'm going to talk fast.
22:10I'm going to talk fast.
22:16I'm going to talk fast.
22:18I'm going to talk fast.
22:19I'm going to talk fast.
22:58See you next time.
23:02See you next time.
23:29See you next time.
Comments