Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Yumi’s Cells Season 3 Ep 8 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28You
00:00:43You
00:01:02I
00:01:02I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:36I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:56I
00:01:56I
00:01:58I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:00I
00:02:01I
00:02:01I
00:02:02I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:51I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:59I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:20I
00:03:21I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:29I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:37I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:53I
00:03:54I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:10I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:30I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:46I
00:04:48I
00:05:11I
00:05:12I
00:05:12I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:56I
00:05:57I
00:05:57I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:04I
00:06:04I
00:06:08I
00:06:09I
00:06:09I
00:06:27I
00:06:30I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:38It's ridiculous.
00:06:40It's a bad idea.
00:06:41It's a bad idea.
00:06:44It's a bad idea.
00:06:49It's bad.
00:06:49You're not kidding me.
00:06:53You don't have a good idea.
00:06:54You're not kidding me.
00:06:54You're a good idea.
00:06:56Why?
00:06:57You can only go to 1st.
00:06:59Tuesday is your birthday.
00:07:02Really?
00:07:05I'm good.
00:07:06Then I'll take a ticket.
00:07:07But you didn't go to China and you didn't go to China?
00:07:12Next week, you'll go to the airport.
00:07:14You can go to the airport right away.
00:07:16I think I'm so sorry.
00:07:20I'm fine. I'll go to the next time.
00:07:21No.
00:07:22It's not a gift for you to go to the holidays.
00:07:26Why?
00:07:27Why?
00:07:27I'm so sorry.
00:07:31I'm so sorry.
00:07:32I'm so sorry.
00:07:34I'll go.
00:07:37Come on.
00:07:41Come on.
00:07:42Come on.
00:07:43Come on.
00:07:43Come on.
00:07:47Right.
00:07:51If there's a place in the city of the city of the city,
00:07:57it would be a sustainable hill.
00:08:00There are a temple at the center of the city of внимhy,
00:08:21It is
00:08:22There are some big, small, important or small rules that are hidden in the past.
00:08:28There is a crisis in the past.
00:08:31Sunday is early.
00:08:33What?
00:08:35The director, will you watch a movie with me?
00:08:41The one who doesn't love the enemy, is the only one who doesn't care about it.
00:08:45The rules must be removed.
00:08:50I don't know what to do, but I don't know what to do with it.
00:08:56I don't know what to do with a girl.
00:09:11I'm sorry.
00:09:14I'm not using a notebook.
00:09:16Even if I need a notebook.
00:09:18I'm not using a notebook.
00:09:19I don't know how to use a notebook.
00:09:20I'm not using something.
00:09:29I'm not using it.
00:09:31I'm using this notebook.
00:09:32It's not that it's a notebook.
00:09:32That's what's going on.
00:09:34I know.
00:09:36I can't believe that you're going to have a plan.
00:09:39No, it's not a plan.
00:09:42There's no plan.
00:09:45There's no plan.
00:09:46There's no plan.
00:09:47It's not a plan.
00:09:48It's not a plan.
00:09:50It's not a plan.
00:09:57The plan was not the end.
00:10:05The plan was not the intent on pening them.
00:10:08The plan is not the end of doing anything.
00:10:13I don't like industry speaking.
00:10:19The motivation on apologizing.
00:10:22What?
00:10:52Oh
00:11:09It's too dangerous.
00:11:11I don't know if it's going to die.
00:11:14I don't know how to do it.
00:11:16You've done it.
00:11:18I've done it.
00:11:19But you're not.
00:11:25I am not.
00:11:30I can't deny it.
00:11:31I don't know if it's a joke.
00:11:32I like it.
00:11:34I'm sorry.
00:11:35I can't deny it.
00:11:36But I don't know how I can.
00:11:40I think it's a good thing.
00:11:46I'm sure I like it.
00:11:47I just love it.
00:11:52Let's go.
00:12:35Let's go.
00:12:35Oh
00:12:42Oh
00:12:53Oh
00:12:57Oh
00:12:58I was going to go and take a look at my own, but...
00:13:03...myungie's influence is too big...
00:13:06What is it?
00:13:08It's the first time!
00:13:10The rules are the first time!
00:13:12The rules are the rules of the rules of the rules!
00:13:18It's 29 years ago, and they're all together.
00:13:22If it's going to die,
00:13:24If you would like to stop it for a while,
00:13:26you've been able to do something wrong.
00:13:31You are right.
00:13:57Which one of them is about to fly away?
00:13:59He's gone.
00:14:01I'm here to go.
00:14:03It's hard to find out.
00:14:06I'm going to go.
00:14:07I'll go for a minute.
00:14:08Okay, I want to go.
00:14:14I'll see you.
00:14:15Yeah.
00:14:20It's a week.
00:14:21It's been a long time. It's been a long time for a week.
00:14:24It's been a long time for a week.
00:14:25Let's go!
00:14:27Let's go!
00:14:52Nuna, where are you?
00:14:55I'm going up on that.
00:15:03I'm at the gate.
00:15:04I'll go get you in the gate.
00:15:20.
00:15:20Ah, it's so long.
00:15:22It's so hard.
00:15:23Let me just take a look.
00:15:25Let me just take a look.
00:15:31Ah, you've seen?
00:15:32Why is she so hard doing it?
00:15:35She's so hard on this one.
00:15:37She's so hard to tell.
00:15:37She's got a business.
00:15:38Who's got a business?
00:15:39Who's got a business?
00:15:42Who's got a business?
00:16:10Yeah, what is this?
00:16:14Oh!
00:16:16Ah...
00:16:16Hey!
00:16:20Hey!
00:16:20Hey!
00:16:21Hey!
00:16:22Hey!
00:16:24What?
00:16:26Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
00:16:30Hey, hey, hey, hey!
00:16:31What? Are you going to go?
00:16:33You didn't have to go to Samai before I got to go?
00:16:36Yes, I was going to go.
00:16:38But you're going to go where else?
00:16:41That was...
00:16:44I had a schedule for a trip.
00:16:46So you didn't listen to the trip?
00:16:49Yes, I had to go to the trip.
00:16:53I don't know how to go. I don't know how to go.
00:16:57You're young, you might be able to go.
00:16:59When you go to the club, you'll come and go to the club.
00:17:02You have to go to the club.
00:17:03We're going to go to the club.
00:17:04I'll go to the club.
00:17:05Yes, you will.
00:17:10How about we go?
00:17:13Yes, I'll go to the club.
00:17:27Let's go.
00:17:27Come on.
00:17:28Why, he was bit a guy like the Superman character.
00:17:29Did you get him to get him?
00:17:29He said, who?
00:17:34He got too to get him?
00:17:35He bought his car purposely.
00:17:37That kind of stuff was just he who promised.
00:17:39How do you get it you
00:17:40That mom died!
00:17:44That mom wanted to ride again
00:17:47Joshua, too?
00:17:48I want to ride the whole company
00:17:49Yeah...
00:17:50You're a fan of this.
00:17:54You're a guy.
00:17:56He's a guy.
00:17:57He's a guy.
00:18:16He's a guy.
00:18:19I don't know what to do.
00:18:20This is the biggest rule.
00:18:24If it's all over,
00:18:28it's all over.
00:18:29The top is gone.
00:18:41Hello?
00:18:43Why didn't you fly?
00:18:45Two people?
00:18:46You can say that.
00:18:46What's your eyes?
00:18:48Why are you looking for this?
00:18:49How could you fly?
00:18:51Why are you in Maine?
00:18:52No.
00:18:53What is itokay,
00:18:55She wonder how it's going.
00:18:58Hello North saw the
00:19:16Sunkia, to the 701.
00:19:19We will open it.
00:19:20I'll open it.
00:19:21Excuse me.
00:19:24Hey, hey, hey.
00:19:24Hey, hey, hey.
00:19:26Why is that?
00:19:26It's still a door.
00:19:30She's also going to go.
00:19:31Is she going to go?
00:19:33I'm not going.
00:19:34I'm waiting for her.
00:19:37That's right.
00:19:40You can't see her.
00:19:41We'll search for the bus.
00:19:42Now I'm going to move on.
00:19:45If you can see your belt, please check out your belt.
00:19:49I'm going to let you know your belt.
00:19:51I'm going to let you know your belt.
00:19:53I'm going to let you know your belt.
00:20:00But...
00:20:01...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:06What are you doing here?
00:20:10I'm here.
00:20:12I'm here.
00:20:18I don't think I can go.
00:20:22No?
00:20:22I don't have a ticket.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:27I don't have a ticket.
00:20:28I don't have a ticket.
00:20:30I don't have a ticket.
00:20:31I'm here instead of cycling.
00:20:34I don't have a ticket.
00:20:35It's Sunday.
00:20:36The ticket is at the end of the day.
00:20:40I'm here for a new day.
00:20:401,2,2,1, but when you're in the evening of the night, I'll seat the window.
00:20:44Right?
00:20:46How can I go since you go?
00:20:50You're in the morning.
00:20:51I'm in the morning, people are fighting.
00:20:53No, what's wrong with me.
00:20:55Next to the guy who doesn't push me down like this.
00:20:55It doesn't change you.
00:20:57I don't have a ticket either.
00:20:59You're waiting for a while?
00:21:00You're waiting for a while?
00:21:03You're waiting for a while?
00:21:05You're waiting for a while?
00:21:08You're not alone?
00:21:10You're different from us.
00:21:12Oh, well, you're not.
00:21:17I'll call you.
00:21:18Go, go.
00:21:20Oh, you're so good.
00:21:22I'm so good.
00:21:36Uh-oh, well, I'm so glad we got here.
00:21:43Yeah, I'm so glad we got here.
00:21:44Bye.
00:21:47Bye.
00:21:49Bye.
00:21:50Bye.
00:21:50Bye.
00:21:52Bye.
00:21:54Bye.
00:21:54.
00:21:56.
00:21:56All right.
00:23:57버스 타면 되는데.
00:23:58그래도 나왔어. 빨리 보고 싶어서.
00:24:01내가 운전할게요.
00:24:03할래?
00:24:04선물.
00:24:06뭐야?
00:24:07오! 가자.
00:24:08맥주랑 같이 갈게.
00:24:13어떻게 그 많은 비행기 중에 그 비행기를 타냐고.
00:24:17같은 시간에.
00:24:19문도 없지 진짜.
00:24:21나 교통 가보고 싶었는데.
00:24:29거기서 뭐 했어?
00:24:31목욕하고 밥 먹고 자고.
00:24:33일어나서 밥 먹고 목욕하고 왔죠?
00:24:39잘 쉬었네.
00:24:40네.
00:24:41잘 쉬었어요.
00:24:46화났어?
00:24:48아니요.
00:24:50왜 화난 것 같지?
00:24:52누나한테 화날 일이 아니잖아요.
00:24:56나도 너무 속상했지.
00:25:00난 오죽했겠어.
00:25:01게이터 앞에서 되돌아갔는데.
00:25:04그치만 네가 너무 곤란해질까 봐 그랬어.
00:25:08그렇게 공사 구분 원칙을 여러 번 강조했다며.
00:25:11아 근데 그렇게 들통나버리면.
00:25:13신 피디 이미지도 있는데.
00:25:16하아.
00:25:18그놈의 원칙.
00:25:20응?
00:25:26어디가?
00:25:53어디다 전화하는데.
00:25:57여보세요?
00:25:58여보세요?
00:25:59형.
00:26:00저 슬록인데요.
00:26:02드릴 말씀이 있어서요.
00:26:04어 뭔데?
00:26:06저.
00:26:08김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:14뭐?
00:26:15저 김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:18조금 됐습니다.
00:26:22뭐?
00:26:24뭐라고?
00:26:25그러니까 그렇게 알고 계세요.
00:26:26자세한 건 나중에 알려드릴게요.
00:26:30좋은 여행 되세요.
00:26:32옆, 옆에, 옆.
00:26:33옆.
00:26:39옆.
00:26:51옆.
00:26:55옆.
00:26:56Crisp.
00:27:04뭐야?
00:27:05저 Bing.
00:27:07네.
00:27:14자세한 건가요?
00:27:18비슷한다.
00:27:23You can't stop living in a distance.
00:27:24We're almost going to do a trip.
00:27:26How do you want to go?
00:27:27No, it's been to the point.
00:27:29I'm not going to tell you what I'm doing but.
00:27:31I'm going to set you up with a rules for the rules.
00:27:33I'm going to set you up to the rules.
00:27:34I'm so excited about that.
00:27:37Have you met me?
00:27:39Have you met me since the PD's rules?
00:27:43It's been rejected right now.
00:27:46Well...
00:27:48How are you?
00:27:48I'm not going to get to you.
00:27:54Why are you so much so important?
00:27:56Why are you so much so important?
00:27:58Why are you so important to me?
00:28:01I'm not going to keep you so important.
00:28:03I can't believe in your own plan.
00:28:14But, I think you're perfect.
00:28:17And I'm like, I'm really happy in the future.
00:28:20I'm really happy in my life.
00:28:22I'm so happy.
00:28:33Um
00:28:38Oh
00:28:49Sulu기 마을에 원치계 탑은 그렇게 무너졌고
00:28:53유미 누나에게 정복당해
00:28:56지금은 그 흔적 많이 남아있다
00:29:00유미 누나의 생일에
00:29:01유미 누나에게
00:29:03제정복당함.
00:29:12Hello?
00:29:15Hello?
00:29:24Oh, you came in.
00:29:26Yes.
00:29:27You didn't find me before, you?
00:29:30You can't find me before.
00:29:31I don't know what to do.
00:29:32I'll give you my mail.
00:29:34I'll send you a mail.
00:29:36I don't know what to do.
00:29:42I don't know.
00:30:01Did you play golf?
00:30:03When you played golf, itより limits.
00:30:06Those things for you, you're not able to play golf.
00:30:10You cannot get it.
00:30:11You can't work with your PD and your friend and career.
00:30:13You're not a humanity anymore or you're not a figure.
00:30:21Now it's all I remember.
00:30:23You're not a gamer anymore.
00:30:24That's your communications point.
00:30:26Yes.
00:30:27What do you think?
00:30:29And...
00:30:30It's just...
00:30:31It's changing.
00:30:32It's changing.
00:30:34It's changing.
00:30:35It's changing.
00:30:36What's this?
00:30:45It's changing, right?
00:30:48It's changing.
00:30:51What's that?
00:30:53He's trying to get out.
00:30:54Sorry, I'm in a mail.
00:31:24I'm going to take a break.
00:31:26Why did you do that?
00:31:28You're such a guy!
00:31:31I was originally a guy.
00:31:34However, it changed the direction of the way.
00:31:40The top is the symbol of the original one.
00:31:45The top is the name of the king.
00:31:47The top is the name of the king.
00:31:5619년간 지켜오던 원칙에 답이 무너지자
00:31:59지킬 것이 사라진 외길 장군은 당황했다.
00:32:04이제 뭘 지켜야 되지?
00:32:08일생을 걸만한 소중한 뭔가를 지키지 않는다면
00:32:11존재의 이유가 없는 세포였다.
00:32:19그는 마침내 결단을 내렸고
00:32:28답을 무너뜨린 사랑의 정복자
00:32:35유미 누나를 지키기로 맹세한다.
00:32:47어서 오세요.
00:32:50찾으시는 게 있으신가요?
00:32:54여자 귀걸이 좀 보려고요.
00:32:56네, 이쪽으로.
00:32:59특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:02글쎄요. 생일 선물인데...
00:33:05여자친구분?
00:33:06네.
00:33:08여자친구분 취향이...
00:33:10취향은 잘 모르겠고
00:33:13일단 큰 건 안 좋아할 겁니다.
00:33:16큰 건 안 좋아하시고...
00:33:18얼굴이 조그맣거든요.
00:33:20그래서 큰 건 안 어울릴 것 같고...
00:33:22아, 네.
00:33:23얼굴이 작으시군요.
00:33:27얼굴이 주먹만 하고요.
00:33:30그리고 하얗고...
00:33:33네.
00:33:34얼굴이 아주 작고 하얘요.
00:33:36아, 네.
00:33:39정보가 더 필요하신가요?
00:33:41어, 네네.
00:33:42그럼 추천해드리기가 더 쉽죠.
00:33:46지적인 편이죠.
00:33:50우아하고요.
00:33:51그리고...
00:33:54웃을 때 예쁘고요.
00:33:56날씬해요.
00:33:58아니, 여리여리할 정도?
00:34:01감싸주고 싶은...
00:34:03그런 느낌이랄까?
00:34:06아, 네.
00:34:10그런 스타일에 맞는 귀걸이가 있을까요?
00:34:13아, 이쪽이 요즘 인기가 많은 디자인이고요.
00:34:17지적이고 우아하시고 얼굴이 작으시면
00:34:20너무 화려한 스타일보다는
00:34:22심플한 디자인이 나으실 것 같고요.
00:34:24어?
00:34:35으흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐.
00:34:52HEAANGÉGY
00:34:54I'm going to take a look at him.
00:34:56I'm going to take a look at him.
00:35:10Do you want to see him?
00:35:14Can you show me this?
00:35:24I'm going to take a look at him.
00:35:32Nona.
00:35:33Oh?
00:35:38I'm waiting for you.
00:35:40It's too late.
00:35:40It's so good to go.
00:35:43I'm waiting for you.
00:35:44But why are you there?
00:35:46Well, I'm looking for you.
00:35:49You're the director.
00:35:51You're the director.
00:35:52You're the director.
00:35:55You're the director.
00:35:56What are you doing?
00:35:59There's a call to talk to him.
00:36:01I'm going to go around.
00:36:02I'm going to go.
00:36:04I'll go now.
00:36:05Then there's nothing.
00:36:06I'm going to eat food.
00:36:07There's nothing here.
00:36:08Here's a quality farm.
00:36:10There's a there's a look at them.
00:36:13There's a place here.
00:36:13There's a place.
00:36:14There's a lot.
00:36:14There's a lot.
00:36:16Okay, here's these all?
00:36:21where we go.
00:36:28We're here to go.
00:36:31We're here to eat.
00:36:32You like it?
00:36:36It's a food shop.
00:36:38It's 30 years old.
00:36:40It's a big one.
00:36:42It's a big one.
00:36:43It's a big one.
00:36:44It's a big one.
00:36:45It's a big one.
00:36:46What's the feeling?
00:36:49Right.
00:36:50It's definitely this sidewalk.
00:36:57What's the name?
00:37:00What's the name?
00:37:02What's the name?
00:37:05What's the name?
00:37:06It's a name.
00:37:09What's the name?
00:37:10Wait, it's really there.
00:37:13What's the name?
00:37:13You should never know what I mean, but I'm kinda worried about she doesn't know what she's looking for, and
00:37:14I'm so excited about that.
00:37:23You're going to send my car right now?
00:37:25What do you think?
00:37:26Right, so you get me.
00:37:28You're right.
00:37:29But this is time for us to come back to me and how do you think it's really cool?
00:37:31I think the need in the area where I'm at.
00:37:33Yes.
00:37:35So we've eaten the day before?
00:37:37Yes.
00:37:38Yes.
00:37:43What's that?
00:37:44Where?
00:37:45How would you do it?
00:37:47Oh.
00:37:48I had to go.
00:37:49But...
00:37:50I'm so hungry.
00:37:51Or I ate...
00:37:53I'll go to a coffee shop.
00:37:56What's that?
00:37:57I'm hungry.
00:37:58I'm hungry.
00:37:59I'm hungry.
00:38:00I'm hungry.
00:38:01I'm hungry.
00:38:01I'm hungry.
00:38:02I'm hungry.
00:38:03I thought it was good, it's not bad.
00:38:03I don't know.
00:38:03But it's not bad.
00:38:04I don't know.
00:38:04No, no, no, no.
00:38:04Just wait.
00:38:08E-move.
00:38:24E-move.
00:38:26I'll be here today.
00:38:26Today!
00:38:29Let's go!
00:38:30I'm gonna go to the restaurant!
00:38:33Oh, it's a bit sad.
00:38:43When you're at your house, I'd get to know you are really surprised.
00:38:46Oh...
00:38:49Uh...
00:38:51Uh...
00:38:51Uh...
00:38:52Uh...
00:38:52Uh...
00:38:53Uh...
00:38:53Uh...
00:38:53출출아, 이거 네 입맛 아니야?
00:38:56좀 전에 너무 놀라서 떨어져 버렸어.
00:39:00지금 머리에 달린 건 뭔데?
00:39:02어?
00:39:03입맛은 진정되면 다시 돋아 놔.
00:39:08아...
00:39:08아...
00:39:09음...
00:39:14음...
00:39:15It's so good.
00:39:17Right?
00:39:18It's so good.
00:39:19I'm going to store it.
00:39:20But it's not going to be here.
00:39:25Oh...
00:39:25I'm going to put it in the food.
00:39:33It's delicious, but I don't have to go to the food.
00:39:36I'll put it in the food.
00:39:44I don't know if you were so honest.
00:39:52But, 누나.
00:39:55Why did you say that?
00:39:58What?
00:40:00Why didn't you go to the food?
00:40:09What's that?
00:40:16Oh!
00:40:17Maybe there's a place to sell your soda.
00:40:20Oh!
00:40:20Tell me.
00:40:21We're gonna get a man.
00:40:23We're gonna get a man.
00:40:25We're gonna get to it.
00:40:27Since then, there is one of my wife's house.
00:40:35We need to go.
00:40:37There is two house.
00:40:38So I'm going to go there.
00:40:42Oh...
00:40:43Oh, wait a minute.
00:40:46Uh, wait a minute.
00:40:53Then, your boyfriend's name is Bobby?
00:40:58Right?
00:41:01Uh, right.
00:41:03Right, right.
00:41:05Right, right.
00:41:06That's right.
00:41:07주인 아저씨가 가게 이름을 아들 이름 따서 지었다고 했었거든요.
00:41:13아, 그렇구나.
00:41:14밥이 맞췄네.
00:41:18아, 그렇구나.
00:41:20어?
00:41:21근데 나 그 집 아들 아는데?
00:41:24안다고?
00:41:25네.
00:41:26카운터에서 몇 번 봤었거든요.
00:41:28근데 그 사람 되게 잘생겼던데?
00:41:36아닌데?
00:41:38아니야.
00:41:39아주 잘생겼었어.
00:41:41그래서 내가 기억하는데?
00:41:45뭐야?
00:41:46술록이 기분 나쁜가 봐.
00:41:50너무 신경 쓰는 것 같잖아.
00:41:55그냥 평범했어.
00:41:58아주 평범한.
00:42:00누나 진짜.
00:42:02응.
00:42:07외모 보는구나?
00:42:19어, 맞아.
00:42:21나 외모 봐.
00:42:23잘생겨줘서 고마워 순록아.
00:42:25다 부모님 덕이죠.
00:42:30우리 술록이 참 쿨해서 다행이다.
00:42:34해맑은 건지 쿨한 건지 모르겠지만.
00:42:38다행이다.
00:42:40다시 입맛이 도다놨어.
00:42:41다시 입맛이 도다놨어.
00:42:42아기.
00:42:42위해약은 건지는?
00:42:43알았다.
00:42:44아이.
00:42:44형님.
00:42:44왜?
00:42:47길다구나.
00:42:49계속 다 지만 말고.
00:42:51누나 전 남친 얘기잖아.
00:42:55그때 들었던 그 사람 아닐까?
00:42:58어린 인턴한테 마음이 끌려서 헤어졌다던.
00:43:01What's important? I've already chosen this path.
00:43:06I don't know. I don't know what's going on.
00:43:10Let's take a look at it.
00:43:16The way길's life.
00:43:22What?
00:43:25What?
00:43:26The man who was waiting for the road to the destination.
00:43:30He reached the destination.
00:43:31What?
00:43:32Is it a cello?
00:43:33Is it a cello?
00:43:35It's not a cello.
00:43:36Who is it?
00:43:36Who is it?
00:43:37Who is it?
00:43:38Who is it?
00:43:44Who is it?
00:43:46A attack...
00:43:51It's something like this.
00:44:00Who is it?
00:44:01Who is it?
00:44:03He's got a cello.
00:44:06Who is it?
00:44:07He's got a cello.
00:44:08Who is it?
00:44:08I'm going to go ahead and go.
00:44:09Who is it?
00:44:13Uh...
00:44:14What?
00:44:15Is it what?
00:44:16The king!
00:44:22The king!
00:44:25The king, Kim Mewis!
00:44:31I am the king of the Sulfurlok KG.
00:44:37I will walk you through this wall!
00:44:40I will walk you through the waygid.
00:44:43You can protect yourself.
00:44:47What?
00:44:48A cell phone?
00:44:50It's not a cell phone.
00:44:52It's a cell phone.
00:44:53It's a cell phone.
00:44:54You can protect yourself.
00:44:55What are you talking about?
00:45:08Is it right?
00:45:09Yes.
00:45:13counts.
00:45:16A couple minutes,
00:45:18one minute.
00:45:19We're talking about anything.
00:45:20This is because there's something we're going on.
00:45:23It means that we're looking for before.
00:45:25It's an супhernail shop with 2 Avanti.
00:45:33What is it?
00:45:35How's it going?
00:45:36For a time-ifications.
00:45:36Oh, you gave me your gift.
00:45:40You gave me a trip.
00:45:42It's not my trip.
00:45:44It's not my gift.
00:45:46It's okay, Sulu.
00:45:48Let me see.
00:45:50I'm not sure.
00:45:52I can't remember.
00:45:54What is this?
00:45:57It's a big brand.
00:45:59Is it a 귀걸ia?
00:46:13It's a caricature.
00:46:15What did you say?
00:46:16One of them?
00:46:19It's so cute.
00:46:20Hell!
00:46:21Oh!
00:46:25Wow! It's pretty!
00:46:28Is this crystal?
00:46:31It's a real one.
00:46:34What is real?
00:46:34What is so real?
00:46:34It's really?
00:46:35Then it's really.
00:46:38It's really a diamond.
00:46:40Is this a diamond?
00:46:41Is it a diamond?
00:46:44I want to put it on a diamond?
00:46:44I'm going to put it on.
00:46:46It's not good.
00:46:49What do you think?
00:46:50What are you looking for?
00:46:54Why?
00:46:58It's pretty.
00:47:00It's not really.
00:47:02How dare you?
00:47:03Are you going to buy a house?
00:47:06You're not going to buy a house again.
00:47:07I'm so scared.
00:47:10Do you want to buy a house like this?
00:47:12I don't think it would look like this.
00:47:14It would look like this.
00:47:15No, it would be like it.
00:47:17It would be a gift i guess.
00:47:19I thought it would look like a proposal.
00:47:24A proposal?
00:47:25A proposal?
00:47:29It's so funny.
00:47:30You're so tired.
00:47:34Come on!
00:47:36Open the door and join me!
00:47:41I will forever walk you for your time.
00:47:45I will forever live!
00:47:55Nuna...
00:47:58We...
00:48:01Are we going to get married?
00:48:05I think it's really good.
00:48:09Nuna, what do you think?
00:48:20We'll let her go.
00:48:35You can!
00:48:40You can't go!
00:48:41Isn't this a dream...
00:48:42Isn't this a dream?
00:48:42Did you see this dream?
00:48:43You were a creeper...
00:48:44What do you think?
00:49:14What do you think?
00:49:16Where are you?
00:49:18You've been a propoze!
00:49:19I'll check you out!
00:49:22You've been a propoze!
00:49:27The idea of the propoze is a long time ago.
00:49:33I've been a propoze!
00:49:35I've been a propoze!
00:49:35Here!
00:49:42There's two two propoze in life.
00:49:45The first one is...
00:49:48We'll...
00:49:51We'll...
00:49:52We'll...
00:49:53We'll...
00:49:53We'll...
00:49:54We'll...
00:49:54We'll...
00:49:56We'll...
00:49:56We'll...
00:49:56We'll...
00:50:00We'll care...
00:50:01We'll forever we'll have a question...
00:50:01Okay.
00:50:04We'll let you know it through the flow of it.
00:50:12The first one is...
00:50:15Princess
00:50:15Yeah, we'll get married, we'll get married.
00:50:24Sorry.
00:50:26I don't think I'm going to know what's going on.
00:50:32It's time to get married.
00:50:34When did you get married?
00:50:36She had been married for 9 months.
00:50:39She had been married for 1 year 4 months.
00:50:42근데 지금 순록이는..?
00:50:44한 달..!
00:50:48성급해도 너무 성급해!これは Pasang misturgie!
00:50:54출출아!
00:50:55나 좀 올려줘!
00:50:59왜 이제 와? 기다리고 있었어?
00:51:02빨리, yes라고 하자!
00:51:04안 돼..
00:51:05왜..?
00:51:06teaching!
00:51:07알 만큼 알고…
00:51:08만날 만큼 몰랐다고 생각했는데도
00:51:10I'll be happy ending.
00:51:12But it's a week ago?
00:51:14I'm too careful.
00:51:16I'll be sorry to do it.
00:51:17But I'm not going to do it!
00:51:18If I bring it back, I can't do it.
00:51:20If I can't do it...
00:51:23I'm not going to propose it.
00:51:26But I'm not going to be able to answer it.
00:51:29I'm not going to die!
00:51:32I'm not going to die!
00:51:33I'm going to answer it!
00:51:35I'm not going to answer it.
00:51:37I'm not going to die!
00:51:41I'm not going to die!
00:51:46I'm not going to die!
00:51:47What do you think?
00:51:48What do you think?
00:51:53You guys, stop!
00:51:55You're right!
00:51:56You're right, love is timing!
00:51:58You're right, you're right!
00:51:59You're not going to love me!
00:52:02But...
00:52:03I'll decide.
00:52:09I wanna die!
00:52:16I'm gonna die!
00:52:23I'll do it!
00:52:25I'll shoot you!
00:52:26You're right, love it!
00:52:27I'll call you!
00:52:29I'll call you!
00:52:30You're right!
00:52:32I'll call you!
00:52:33You're right!
00:52:33I'll call me!
00:52:33You're right!
00:52:38Remember!
00:52:38I'm not even in the end of the day!
00:52:40You won't be a good deal!
00:52:43You won't be a good deal!
00:52:45You won't be a good deal!
00:52:45You won't be a good deal!
00:52:48If you want to get married, you will be a good deal!
00:52:51You won't be a good deal!
00:52:56You guys!
00:52:58But I'll be fine!
00:53:00I'll be fine!
00:53:01I can't deal with you!
00:53:11What's your name?
00:53:13Nuna?
00:53:16Nuna, do you have to marry me?
00:53:18Do you have any thoughts on that?
00:53:30Yes, I'm going to take you next.
00:53:31I'm not going to go to the police station or anything, but...
00:53:39No, I'm going to go to the police station.
00:53:44I'm going to move on to the police station.
00:53:49I'm going to go to the counter.
00:53:50I'm going to go to the counter.
00:53:51Yes.
00:53:55We're going to get out of here.
00:53:56I'm going to get out of here.
00:53:58No, I'm not going to get out of here.
00:54:01I'm going to go.
00:54:03No, no, no.
00:54:14Let's go.
00:54:17I'm not going to get out of here before.
00:54:18It's not a place to go.
00:54:19Then I'll go.
00:54:26I'm going to get out of here, isn't it?
00:54:28Then we'll get out of here.
00:54:31No.
00:54:32It's not a place to get out of here.
00:54:33I wonder if you come to the counter.
00:54:33But...
00:54:33If you leave, let me know.
00:54:34I'll leave.
00:54:36Do it, then.
00:54:44Right.
00:54:44And then suddenly I thought I'd get to know what happened.
00:54:52I got a lot of people out there.
00:54:58I'm sorry.
00:55:00It's been a long time.
00:55:01I can't remember you.
00:55:05I could say you're here.
00:55:12I can't remember you.
00:55:18give them all their love
00:55:19their love
00:55:25please
00:55:31love
00:55:34read加入
00:55:43I don't know what to say.
00:56:01But I didn't hear the answer, but I didn't hear the answer.
00:56:12I can't believe it.
00:56:29Shuloky, I'm not feeling good.
00:56:46I don't know.
00:57:10I thought I was so upset, but I didn't understand it.
00:57:16But I didn't think so much about it.
00:57:21Love is a timing.
00:57:23It's hard to get back.
00:57:27That's right.
00:57:40But, if he was a little, he would have to do it again?
00:57:45He would have to do it again.
00:57:47He would have to do it again.
00:57:49He would have to do it again.
00:57:53He would have to do it again.
00:58:06Then, what do you want to do?
00:58:07If you want to drop a bite, you'll have to do it again.
00:58:11You're going to be careful.
00:58:16You're going to have to do it again.
00:58:17You're going to have to do it again.
00:58:18You're going to have to do it again.
00:58:19It's our third proposal.
00:58:47It's...
00:58:48It's...
00:59:08Oh, I'm sorry.
00:59:10Oh, I'm sorry.
00:59:12You're good.
00:59:14You're good.
00:59:14No.
00:59:16No.
00:59:16I'm not.
00:59:17I'm now at your house.
00:59:19Oh?
00:59:25I'm in the car.
00:59:27I'm in the car.
00:59:28I'm in the car.
00:59:29I'm in the car.
00:59:31What kind of thing is that?
00:59:34I'm in the car.
00:59:35What do you want me to call?
00:59:36Yes, I'm in the car.
00:59:38I'm in the car.
00:59:50I've been in the car.
00:59:54I've been a mercenary, so...
00:59:56You need to make the car.
00:59:57Can we be in the car?
00:59:58You can't tell me what's happened.
00:59:58I have to ask you the time to tell me.
01:00:02What's your answer?
01:00:03See you there?
01:00:06I'm going to get a drink.
01:00:08I'm going to get a drink.
01:00:10I'm going to get a drink.
01:00:13I'll get a drink.
01:00:21I'll take a drink.
01:00:29Yes.
01:00:31Yes.
01:00:32Thank you for being here.
01:00:36I'm tired.
01:00:37I'm hungry.
01:00:39I'm hungry.
01:00:39I'm hungry.
01:00:40Isn't that a drink?
01:00:43I'm hungry?
01:00:44I'm hungry.
01:00:44I need to go to a drink.
01:00:45Do you want to eat?
01:00:48I'm hungry.
01:00:52I'm hungry.
01:00:526시에 나가야 돼.
01:00:54새벽에 나가네?
01:00:57내일은 내가 데려다줄게.
01:01:07누나.
01:01:08응?
01:01:10이거 환불할까요?
01:01:15어?
01:01:16누나 부담스러우면 환불해도 돼요.
01:01:27왜?
01:01:29내 기분에 빠져 산건데
01:01:30누나가 부담스러워하는 것 같아서요.
01:01:37누나가 아니라면
01:01:39
01:01:40기다릴 수 있어요.
01:01:44난 그냥
01:01:45우리가 결국 결혼할 거라고 확신하고 있어서
01:01:49너무 고민 없이 산 것 같아요.
01:01:52그걸
01:01:56어떻게 확신을 해?
01:01:59우리 만난 지 한 달도 안 됐잖아, 순루가.
01:02:05서로에 대해서 잘 알지도 못하는데
01:02:09어떻게 그걸 확신을 해?
01:02:14확신이 없으면
01:02:16애초에 달려가지도 않았겠죠.
01:02:23확신이 없으면
01:02:25그때
01:02:27네.
01:02:30신 피디님?
01:02:32다시 찾아가지도 않았을 거예요.
01:02:37그때부터
01:02:39확신하고 있었다고?
01:02:41네.
01:02:42그 확신은 어디서 나오는 건데?
01:02:45나는 알 수 있으니까요.
01:02:48어떻게 알아?
01:02:50어떻게 아냐고요?
01:02:51응.
01:02:54내 인생에
01:02:57내가 그런 적은
01:02:59처음이니까요.
01:03:04그러니까 난 알죠.
01:03:05네.
01:03:08네.
01:03:19네.
01:03:23네.
01:03:25뭐.
01:03:33네.
01:03:36뭐.
01:03:38Να.
01:03:38Oh
01:03:57사랑이 늘 놀라운 이유는
01:04:02어떤 사람도 같은 모양이 없기 때문이다
01:04:08그러니까
01:04:10순록이는 다른 사람이다
01:04:14사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:18과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까
01:04:21라는 생각이 드는 순간이었다
01:04:41그럼 순록아
01:04:45너 말대로 하자
01:04:48네?
01:04:51반지는
01:04:54환불하자
01:04:56나도
01:04:58지금 너가 너무 좋은데
01:05:03그래도 시간이 필요한 것 같아
01:05:08그래야만 한다는 책임감이 들어
01:05:12누나
01:05:13그런 걸 느낄 필요는
01:05:15그래서
01:05:15그 때가 오면
01:05:19나도 말할게
01:05:24
01:05:25그렇지만
01:05:26반지는
01:05:29환불을 하는 게 좋을 것 같아
01:05:31이미 샀는데 그냥 받아도 돼요
01:05:32생일 선물이니까
01:05:34생일 선물 치고는 너무 과해
01:05:36나 이거 받으면
01:05:37매일매일 마음이 불편할 것 같아
01:05:44너는 내일 새벽에 가니까
01:05:46영수증을 나한테 줘
01:05:48내가 환불할게
01:05:49아니
01:05:50대신에
01:05:51우리
01:05:52여행 다시 가자
01:05:54그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:17화났어?
01:06:18아니요
01:06:19화난 거 같은데
01:06:21화난 건 아닌데
01:06:22그냥
01:06:23그냥?
01:06:25그냥
01:06:27힘이 없네
01:06:35너무 고마워
01:06:37나를 위해서 그렇게 큰 돈을 쓸 생각했다는 거 자체가 감동이야
01:06:41그치만 너무 아까워서 그래
01:06:44마음 상했다면 미안
01:06:50
01:06:51나 진짜 감동했다니까?
01:06:53진심이야
01:06:54진심이야
01:06:55한 번 더
01:06:57한 번 더
01:07:05한 번 더
01:07:25한 번 더
01:07:45한 번 더
01:07:481년?
01:07:481년?
01:07:501년?
01:07:511년 너무 긴데.
01:08:006개월은 어때요?
01:08:01그 정도면 충분하지 않나?
01:08:04내가 생각이 많은 사람이라.
01:08:11그러면 9개월?
01:08:13너 지금 나랑 흥정하는 거야?
01:08:17기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:19크리스마스 이브나.
01:08:20크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어.
01:08:22아니면 발렌타인데.
01:08:24아니면 내 생일.
01:08:25아니야 아니야 그건 너무 멀었고.
01:08:28아니면 우리 처음 만난 날 그때.
01:08:47누구죠?
01:08:49몰라.
01:08:52유미야!
01:08:53어머.
01:09:01집에 없나?
01:09:04네?
01:09:06불쾌져 있었잖아.
01:09:08그치.
01:09:10유미야!
01:09:13유미야!
01:09:15문 좀 열어봐.
01:09:17아빠야.
01:09:18아빠도 오셨어요?
01:09:19그래.
01:09:20문 좀 열어봐.
01:09:21어, 잠시만요.
01:09:24숨어, 숨어.
01:09:25숨...
01:09:26숨어요?
01:09:27이 시간에.
01:09:28집에서 보면.
01:09:30천인탕 두개 안 돼.
01:09:32아니.
01:09:32누나.
01:09:34그래도.
01:09:35이 일치 회복 안 돼.
01:09:36아니.
01:09:38아니 누나.
01:09:46엄마.
01:09:47엄마.
01:09:48유미야.
01:09:49왜 이렇게 문을 늦게 열어?
01:09:51나 화장실에 있다가.
01:09:53아니 근데 전화도 없이 웬일이죠?
01:09:55그녀문에 갔다 가는 길인데 네 아빠가 들렀다 가자고 하도 그래서.
01:10:00이렇게 연락도 없이 불쑥불쑥 오면 안 좋아한다니까.
01:10:03아니.
01:10:04내 딸 보고 싶은데 내 딸 집에 내가 마음대로도 못 와?
01:10:07아유 돼지 돼지.
01:10:08아빠는 다 돼지.
01:10:09돼지 돼지.
01:10:11돼지 돼지.
01:10:11돼지.
01:10:12이게 다 뭐야?
01:10:13아빠?
01:10:14유미 좋아하는 거.
01:10:15비 맞은 거 봐.
01:10:17비 맞은 거 봐.
01:10:17비 맞은 거 봐.
01:10:17비싼 가죽인데 이거 다 젖었네.
01:10:19이거 어떻게 해요?
01:10:21응?
01:10:26이게 뭐니?
01:10:27진짜?
01:10:32뭐가 뭐가?
01:10:34이게 무슨 반지야?
01:10:38이거 다이어 같은데?
01:10:42이거.
01:10:43이거 결혼 반지 아니야?
01:10:45이게 뭐야?
01:10:47이거 결혼 반지 아니야?
01:10:50너 이거 받았어?
01:10:52누구한테?
01:10:52아니 엄마.
01:10:53아니 엄마.
01:10:55어?
01:10:57아니 결혼 반지?
01:10:58너 이거 누구한테 받은 거야?
01:11:00너 남자친구 있었어?
01:11:01아우 아니야.
01:11:03이거 이거.
01:11:04야 이거 다이아몬드 맞잖아.
01:11:06이거 결혼 반지잖아.
01:11:07이게 무슨 다이아몬드야.
01:11:08이거 큐빅이야 엄마.
01:11:09큐빅.
01:11:12이거 다이아몬드.
01:11:13여기 다이아몬드.
01:11:13가보소봐, 봐봐.
01:11:16어?
01:11:16다이아몬드.
01:11:18다이아몬드.
01:11:19어?
01:11:20어?
01:11:21뭐 하냐고 하네?
01:11:23몇살이니?
01:11:24어?
01:11:24You won't be shocked.
01:11:26Rebellion, do you see everything on the outside?
01:11:32I know it's so hard.
01:11:34Oh, you're the only one.
01:11:37I wonder you can check out a couple years ago.
01:11:44Who?
01:11:54Hello, I'm the first to meet you.
01:11:56I'm the first to meet you.
01:11:58I'm the first to meet you.
01:12:00Huh?
01:12:03Surprise!
01:12:05You're surprised, right?
01:12:06Hi, mom, and dad.
01:12:08My friend is the first to meet you.
01:12:10Hello, mom, and dad.
01:12:14Ah, yes.
01:12:16I'm so happy.
01:12:18I'm the first to meet you.
01:12:19I'm the first to meet you.
01:12:24You know, you're the only one I can,
01:12:26you're the only one I can.
01:12:33Um, I'm the first to meet you.
01:12:37What do you mean to you?
01:12:37Oh, you look up for every year.
01:12:38I'm the first to meet you.
01:12:39I'm the first to meet you.
01:12:45Are you okay?
01:12:50I'm the first to meet you.
01:12:52I'm the second to meet you.
01:12:53I'm the second to meet you.
01:12:53Yeah.
01:12:54Ah, baby!
01:12:59Just like this!
01:13:12It's Kim-yumi.
01:13:17Ah, yeah!
01:13:23I feel like I'm loving it.
01:13:27I'm very sensitive and friendly.
01:13:30Let's do it.
01:13:31Let's do it.
01:13:35I want to see you well.
01:13:42What are you doing?
01:13:44What are you doing?
01:13:46Okay, let's go.
01:13:50I'm sorry.
01:13:51I'm sorry.
01:14:41I'm sorry.
01:14:42I'm sorry.
01:14:43I'm sorry.
01:14:44I'm sorry.
01:14:49I'm sorry.
01:14:50I'm sorry.
01:14:51I'm sorry.
01:15:03I'm sorry.
01:15:05I'm sorry.
01:15:06I'm sorry.
01:15:07I'm sorry.
01:15:20I'm sorry.
01:15:25Sound of pain
01:15:283.
01:15:295.
01:15:295.
01:15:30I'm so good.
01:15:32I'm so good.
01:15:35I'm so good.
01:15:41You're not going to do anything.
01:15:47I'm just going to get you.
01:15:52I'm a human being.
01:15:55I'm a human being.
01:15:56I'm a human being.
01:15:56I'm a human being.
01:15:58I'm a human being.
01:16:00I'm a human being.
01:16:01What are you doing?
01:16:02The human being.
01:16:04I'm a human being.
01:16:07I'm a human being.
01:16:09We're cool.
01:16:11It's a good idea.
01:16:13I'm here.
01:16:14I'm here.
01:16:14I'm here.
01:16:15I'm so good.
01:16:16I'm so good.
01:16:18I don't care.
01:16:19It's a good idea.
01:16:20It's a good idea.
01:16:21I can't believe it.
01:16:23I'm so good.
01:16:23I can't believe it.
01:16:31I have a scenario.
01:16:36Woohoo!
01:16:39Yay!
01:16:41I can't do anything!
01:16:47You're not gonna die?
01:16:48I'm not gonna die!
01:17:03I'm not gonna die!
01:17:05I'm not gonna die!
01:17:07I'm not gonna die!
01:17:20This is a way to find the main character.
01:17:30This is the main character.
01:17:32Hello!
01:17:34Hello!
01:17:34Oh, my God.
Comments

Recommended