- 7 hours ago
The Scarecrow (2026) Ep 5 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:09La La La La La
00:00:30La La La La La La
00:00:32La La La La La
00:00:44이번 재개발, 재건축 제도 개선안 반응이 매우 뜨겁습니다.
00:00:48이제야 현실을 반영한 법안이 나왔다.
00:00:50이런 얘기들도 많고요.
00:00:52조합 관계자들도 협의가 훨씬 수월해졌다며 반기는 분위기입니다.
00:00:56아 얼마나 답답 돌았겠어?
00:00:59You're not going to change the rules.
00:01:01You're not going to change the rules.
00:01:03It's not going to change the rules.
00:01:05The rules are very good for the rules.
00:01:08You can't keep your own rules in this way.
00:01:11Yes, you're going to need a better position.
00:01:16You know, the show was today?
00:01:20Yes, it's the show.
00:01:23Let's go.
00:01:24It's about to see.
00:01:33Wait, I'll get to that again.
00:01:37Oh, yes.
00:01:54I'm going to go to 60-year-old's 60-year-old's.
00:01:56I don't know what to do, but I don't know what to do with my friends.
00:02:18Sunjunga, do you understand?
00:02:20Do you know what I'm doing?
00:02:27What did you say?
00:02:30Did you remember that?
00:02:32How did you get out of it?
00:02:38It was...
00:02:48I don't know.
00:02:49Who was going to be?
00:02:54Who was who do you?
00:02:57What's it?
00:02:58I don't know.
00:03:03What's it?
00:03:04What's it?
00:03:06I don't know.
00:03:11Where are you going?
00:03:12I'm going to find you!
00:03:21You're going to find him.
00:03:34He's the guy.
00:03:36He's the guy.
00:03:37We're going to find him.
00:03:38What do you think?
00:03:38He has his son.
00:03:40He'll find him.
00:03:42He's the guy.
00:03:44He's a guy.
00:03:44He ain't the guy.
00:03:45Like what?
00:03:52He's the guy.
00:03:59He's the guy.
00:04:01What?
00:04:07I got this.
00:04:08Oh, what's up?
00:04:12How did it go?
00:04:14It was...
00:04:14I was still waiting for you.
00:04:16What's up?
00:04:24It's been well done.
00:04:26It's not as long as it was.
00:04:28It's been a long time.
00:04:28It's a matter of fact.
00:04:29It's a matter of fact.
00:04:31It's a matter of fact.
00:04:35It's a matter of fact.
00:04:36This is a hospital for a patient.
00:04:41The doctor's doctor gave me this to you.
00:04:58What do you know?
00:05:00You've never been pregnant.
00:05:01You've never been pregnant.
00:05:04You've never been pregnant?
00:05:05How it is.
00:05:08It's been a disaster.
00:05:09You don't have to worry about it.
00:05:10No, you don't have to worry about it.
00:05:13It's done without a headache.
00:05:15You should know that it'll be enough to fix yourself.
00:05:20If you're worried, you are painful or anything will happen?
00:05:25Thanks.
00:05:30Oh, I'm sorry.
00:05:32Oh, I'm sorry.
00:05:37Oh, I'm sorry.
00:05:38You can't talk to me.
00:05:39I'll talk to you later.
00:05:40Oh, okay.
00:05:43Okay.
00:05:44Who are you?
00:05:47What's that?
00:05:48Who are you?
00:05:50You...
00:05:50You're like, what are you doing?
00:05:55What are you doing?
00:05:56I've been watching right now.
00:05:58You were listening to me.
00:06:00You completely were CBS and CBS.
00:06:06Yeah, what AM I gonna run?
00:06:09You got back.
00:06:15That's right.
00:06:16Don't wanna be smart?
00:06:16You look amazing.
00:06:17You got into me.
00:06:18You did, where you were.
00:06:21You made him out.
00:06:22You left him at home.
00:06:28And you can't get in your house when you look at the house...
00:06:33I didn't find the rules at home at the time...
00:06:34I think I can always stay in my house there.
00:06:36I will be able to take it.
00:06:39I couldn't get the troupe to help it.
00:06:40I'm 너무 afraid of him to help me.
00:06:44I just gave it an idea of tilting.
00:06:48It's all right.
00:06:49Then...
00:06:50I'll go.
00:06:52What do you think?
00:06:53I'm not sure how you do it.
00:06:53You're lying around the way you can't stand.
00:06:58It's just a lie, you're lying.
00:07:00It's a lie.
00:07:02It's a lie.
00:07:08It's a lie.
00:07:10You're lying.
00:07:13You're lying.
00:07:15What?
00:07:15What?
00:07:16What do you think?
00:07:18I'm talking about it.
00:07:19But you're lying to me and you're lying to me.
00:07:23You're lying to me and you're lying to me.
00:07:24How are you lying to me?
00:07:26You're lying to me.
00:07:26You're lying to me.
00:07:28I'm not sure.
00:07:31You're lying to me.
00:07:35What is the problem?
00:08:08You're lying to me.
00:08:09You'll out so much.
00:08:10Say hey look.
00:08:12I need to get scared to her.
00:08:13Hey there.
00:08:13I can't think of you.
00:08:15Because you're lying to me.
00:08:16It's strange, isn't it?
00:08:18If you're a victim, you'll have to go to the house and go to the house.
00:08:27Teju.
00:08:28We got to know the victim.
00:08:29She won.
00:08:31I got to know the victim.
00:08:34That's what the victim had to do.
00:08:37If you're a victim, you're not.
00:08:46Why do we got to know the victim?
00:08:48Come on now.
00:08:48What are you reminding us of the victim?
00:08:49No.
00:09:15Don't Repassors
00:09:16You know what I'm doing?
00:09:18I'm going to get away from him.
00:09:29Just tell me what's going on.
00:09:40Kibami...
00:09:42...
00:09:43...
00:09:44...
00:09:44...
00:09:44...
00:09:45...
00:09:46...
00:09:47...
00:09:48...
00:09:48...
00:10:00...
00:10:02...
00:10:03...
00:10:03...
00:10:03...
00:10:04You knew you were our father's father.
00:10:08I'm your brother.
00:10:10I don't know if you were a friend.
00:10:24See형아!
00:10:25See형아!
00:10:26See형아!
00:10:27See형아!
00:10:28What the hell are you doing?
00:10:30See형아!
00:10:35What the hell are you doing?
00:10:38It's you.
00:10:40You idiot!
00:10:43You idiot!
00:10:45You idiot!
00:10:47I'm not drinking.
00:10:49See형아!
00:10:51See형아!
00:10:52See형아!
00:10:53See형아!
00:10:58See형아!
00:11:00There's more money.
00:11:03See형!
00:11:04See형, what the hell are you doing there before then?
00:11:11He didn't have money.
00:11:21A grown saying home everyone ===
00:11:24I don't want to call him.
00:11:27I'll call him.
00:11:40I don't want to call him.
00:11:41What are you doing?
00:11:51He saw the guy as a police officer who's a police officer.
00:11:56I'm not a police officer.
00:11:58He was a police officer, and he was a police officer.
00:12:01I was a police officer.
00:12:01What's that?
00:12:03차준영...
00:12:05차시영...
00:12:23여보세요?
00:12:24차준영 경무관님 되십니까?
00:12:27그런데...
00:12:28강성석, 강태주, 경사입니다
00:12:31경사?
00:12:33아니 경사가
00:12:34나한테 무슨 볼일이지?
00:12:36그것도 이 오밤중에?
00:12:38차시영 검사 일로 전화드렸습니다
00:12:40차시영 검사 지금
00:12:42병원에 있습니다
00:12:44병원은 왜?
00:12:46연쇄살인범 검거 중에
00:12:47칼에 찔려 부상을 당했습니다
00:12:51아...
00:12:53잠깐만
00:12:54그럼 용의자는 잡았어?
00:12:56아니요
00:12:57그놈이 범인은 확실하고?
00:12:59아직
00:13:01확답을 드릴 단계가 아니라서요
00:13:04그래
00:13:06수술은 잘 끝났습니다
00:13:08궁금해하실 것 같아서
00:13:09그럼 끊겠습니다
00:13:11아니 내가 형인건 어떻게 알았어
00:13:13그놈이 평소에 막 떠벌리고 다니기라도 했어?
00:13:16찍었는데요 연락처에서
00:13:18찍어?
00:13:19차준영, 차시영 누가 봐도 형제같은 이름이라서요
00:13:23누가 봐도 형제같은 이름이라서요
00:13:24네 그럼 끊겠습니다
00:13:29뭐야 이 새끼 이거 용의자만 처먹고 앉아있네 이거
00:13:32지 동생이 칼 맞았다는데
00:13:36용의자를 놓쳤다
00:13:38용의자를 놓쳤다
00:13:48용의자를 놓쳤다
00:13:49어 강식아
00:13:50저기 나 키환이 형인데
00:13:52너 우리 기범이 어디인지 아니?
00:13:55몰라
00:13:57이거 혹시라도
00:13:58기범이랑 뭐 연락되거나 그러면
00:14:00형한테 꼭 좀 연락하라고 전해줄래?
00:14:03어 아니 뭐
00:14:04그래 끊는다
00:14:07아 새끼도 누구 전화고?
00:14:10기범이가?
00:14:11아 기범이 네 기범이에요
00:14:12지금 친구집에 잘 도착했다고 연락왔네요
00:14:15아니 뭐
00:14:16기범이 어디 갔어요?
00:14:21어디더라?
00:14:22대남이라고 했나?
00:14:24그럼 사는 측우네
00:14:25농사일도 오러 갔다 아이가
00:14:27야 태주야
00:14:28너 아침부터 무슨 일이냐?
00:14:30오늘 장고로 갔다가
00:14:32옆에서 만났어요
00:14:33고마워
00:14:35해주시다뿐에 편하게 했는데
00:14:36별말씀하여 자주 오지도 못하는데
00:14:37어머니 뭐 별일 없으시죠?
00:14:40네
00:14:40네 뭐 좋은 일 있나?
00:14:42좋은 일은 무슨
00:14:43야 뭐 좋은 일이냐?
00:14:52혹시 우리 기범이 잡혔어?
00:14:53그래서 온거야?
00:14:54아니 암마 그런거
00:14:56하하
00:14:59너 행여라도 노인네한테
00:15:00기범이 얘기할 생각 말어
00:15:02시골 친구집에 놀러갔다고 둘러댔으니까
00:15:04너도
00:15:05기범이 어디있는지 몰라?
00:15:07아휴 몰라 그 노새끼
00:15:09어제 그 일 이후로 연락도 없어
00:15:13그 사람은 좀 괜찮아?
00:15:15정경호?
00:15:16그 새끼를 걱정하지마
00:15:18합의로 마무리될거니까
00:15:20뭐?
00:15:21정말이야?
00:15:22그놈도 지은 죄가 많아서
00:15:24아무튼 그
00:15:25합의서 작성하려면 기범이 필요하니까
00:15:27사진은 나한테 바로 보내
00:15:29그래 그래
00:15:29야
00:15:30진짜 고맙다 태주야
00:15:32진짜 고맙다
00:15:33어
00:15:34간다
00:15:35그래 그래
00:15:36조심해서 가
00:15:37응
00:15:38가
00:15:41집에 없다고?
00:15:42그럼 뭐 어디 갈만한 데는
00:15:45식구들도 이기범 행방 모르는 눈치였어요
00:15:48야
00:15:49그러는 척 하는 건지 어떻게 알아?
00:15:51가족들은 이기범이 폭행죄로 쫓기고 있는 줄 알아요
00:15:54이기범 모친은 그조차도 모르는 눈치고
00:16:00정경호가 고소 취한 걸 흘렸으니까
00:16:02이기범이 연쇄살인범이 아니라면
00:16:05이 말에 반응을 보일 겁니다
00:16:07자 그럼
00:16:08이기범이 범인이 아닐 수도 있다는 말씀이세요?
00:16:11넌 또 뭔 개소리야
00:16:13지금 이기범 아니면 누군데
00:16:14이기범을 찾으러 간 곳에서 강형사 동생이 당할뻔했고
00:16:19검사님이 피습당했어
00:16:20다른 놈이 리가 없잖아
00:16:22아직은
00:16:23정황증거들 뿐이죠
00:16:24그 정황이 한돌이어야지
00:16:29반장님
00:16:29지금이라도 이기범 수배 때리고
00:16:32집이랑 서점 압수수색하죠
00:16:35차수연 검사 범인을 봤을지도 모릅니다
00:16:37만에 하나
00:16:39차검사가 목격한 범인이 이기범이 아니면요
00:16:42글쎄 그럴 리가 없다니까 그러네
00:16:44차검사 깨어날 때까지만 기다려보시죠
00:16:46네?
00:16:47반장님
00:16:48반장님
00:16:49차검사 곧 깨어납니다
00:16:50지금 1분 1초가 실때라고요
00:16:53네 반장님
00:16:53진짜 시간 없다니까요
00:16:55네?
00:16:55반장님
00:16:56아이 좀 시끄러워
00:16:57좀 가만히 좀 있어봐
00:16:59생각 좀 하게
00:16:59네?
00:17:00시간 없어요
00:17:01반장님
00:17:02아 진짜
00:17:06네 강성경찰서입니다
00:17:09네?
00:17:10살인사건이요?
00:17:16살인사건이요?
00:17:18조희야 일어나
00:17:20밥 먹어야지
00:17:23아이고
00:17:25얘가 왜 안자면 늦잠이야
00:17:27얼른 일어나서 밥 먹어
00:17:30학교 가야지
00:17:38아침에 아이 엄마가 발견했답니다
00:17:40목이 졸리는 적인데요
00:17:42이야
00:17:43어려도 너무 어린데
00:17:54나 돈이 달라
00:17:56해문 열려있었대?
00:17:58네
00:17:58얘 아침에 보니 열려있긴 해봤는데
00:18:00어제 애는 혼자 있었고?
00:18:02아니요
00:18:03부모가 바로 옆방에서 자고 있습니다
00:18:04와
00:18:05이거 완전 호러 장놈이네
00:18:07아니
00:18:08부모가 옆에 있는데
00:18:09애를
00:18:10한 지붕 안에서
00:18:12이거 완전 겁대가리 상실한 새끼네 이거
00:18:26무슨 일이래요?
00:18:27애가 죽었대요 글쎄
00:18:29애가 죽었대요 글쎄
00:18:29애가 어떻게 된 거예요?
00:18:30진짜?
00:18:30중학생애가 집에서 죽었어요
00:18:31왜요?
00:18:32설마 연쇄살이는 아니죠?
00:18:38왜?
00:18:40맞지?
00:18:41어제 거기
00:18:55본인들이
00:18:56이 쥬 새끼 같은 논
00:19:01야 도연구
00:19:03형 사생활 13년 만에 오늘 제일 멋있니더
00:19:11Hurry up!
00:19:13This guy is not a dog.
00:19:15He's going to go to the hospital.
00:19:20Go to the distance.
00:19:22Hey, where are you?
00:19:26Hey, you're a bitch!
00:19:28You're a bitch!
00:19:37You're a bitch!
00:19:41Oh, really?
00:19:42It's really bad.
00:19:48What the hell is that?
00:19:56It's why our society lives!
00:19:59I'm so sorry.
00:20:01Oh, my son.
00:20:02No, I'm so sorry.
00:20:03Oh, my son.
00:20:04Oh, my son.
00:20:05Oh, my son.
00:20:06Oh, my son.
00:20:06I knew he was going to die in the corner of my son!
00:20:11I didn't know what to say.
00:20:14You're so bad, dude!
00:20:18You're so bad!
00:20:21Did you kill me?
00:20:23I said to him that's my wrong!
00:20:27I'm going to kill you!
00:20:29I'm going to kill you!
00:20:31What is the wrong thing?
00:20:32You're a bad thing to me that you can find me.
00:20:36That's right!
00:20:37What are you doing?
00:20:38That's my family!
00:20:39You're a bad thing!
00:20:40You're a bad thing, huh?
00:20:42I'm going to die!
00:20:43You're a bad thing!
00:20:46Why are you going to die?
00:20:47Get out of here!
00:20:47Get out of here!
00:20:48I'm going to die!
00:20:53Why are you doing this?
00:20:59I'm going to die!
00:21:01Hold on!
00:21:02Hold on!
00:21:03I'm sorry!
00:21:05It's okay, I'm sorry.
00:21:07I'm the one who's the responsibility of the court.
00:21:10I've been working on the court for a while.
00:21:13I'm the one who's the responsibility of the court.
00:21:16But our children and our brother, our brother, our brother,
00:21:21are all my job done so I can achieve it.
00:21:25So if you've been able to wait and wait for us for a while,
00:21:29Wait!
00:21:30Wait!
00:21:32Then go!
00:21:34Wait!
00:21:35The men who find us!
00:21:38Please find us!
00:21:39What are you doing?
00:21:40Wait!
00:21:42Wait!
00:21:43Wait!
00:21:45Wait!
00:21:45Wait!
00:21:47Wait!
00:21:49Wait!
00:21:51Let's go.
00:22:28Let's go.
00:22:51Let's go.
00:23:01Let's go.
00:23:05Let's go.
00:23:06Let's go.
00:23:12Let's go.
00:23:15Let's go.
00:23:26Let's go.
00:23:27Let's go.
00:23:27Let's go.
00:23:34Let's go.
00:23:36Let's go.
00:23:36Let's go.
00:23:38Let's go.
00:23:39Let's go.
00:23:41Let's go.
00:23:44Let's go.
00:23:46Let's go.
00:23:47Let's go.
00:23:48Let's go.
00:23:50Let's go.
00:23:59Let's go.
00:24:00Let's go.
00:24:01Let's go.
00:24:04Let's go.
00:24:31Let's go.
00:24:32Let's go.
00:24:34Let's go.
00:24:35Let's go.
00:24:36Let's go.
00:24:36Let's go.
00:24:38Let's go.
00:24:40Let's go.
00:24:41Let's go.
00:24:51Let's go.
00:24:53Let's go.
00:24:55Let's go.
00:24:56Let's go.
00:24:57Let's go.
00:24:59Let's go.
00:25:01Let's go.
00:25:09I'm sorry.
00:25:11It's all good.
00:25:12I knew you didn't do this.
00:25:15What do you mean?
00:25:17You didn't manage to hold me down.
00:25:20After you got up and indigibly,
00:25:22I'm going to wake up.
00:25:25It's going to be a doctor.
00:25:34In the meantime, he's going to go to the U.S.
00:25:39What's going on?
00:25:40What's going on?
00:25:44The U.S.
00:25:53.
00:25:54.
00:25:56I'm going to put a new investigation into a new investigation, and I'm going to make a plan for the
00:26:02investigation.
00:26:02You're going to make a plan for the investigation.
00:26:04You're going to make a plan for the investigation?
00:26:08It's difficult to determine the exact period of time.
00:26:11But if you're going to lose a positive attitude,
00:26:15you're going to be able to take a look at the wrongdoing.
00:26:20He is a soldier and a soldier.
00:26:22He is a soldier.
00:26:23He is a soldier.
00:26:24He is a soldier.
00:26:24That's what he says.
00:26:25He is a soldier.
00:26:27What do you say?
00:26:28He is a soldier.
00:26:31He is a soldier.
00:26:36He is a soldier.
00:26:41Well, look, look.
00:26:44You're looking for a danger.
00:26:44The murder is going to happen.
00:26:46The murder is going to happen.
00:26:48It's the murder of the police.
00:26:52Yes, sir.
00:26:59The murder is going to be a crime.
00:27:04The murder is going to be a crime.
00:27:08That's it, that's it.
00:27:12I'm sorry.
00:27:14I'm sorry.
00:27:16I'm sorry.
00:27:24Go ahead.
00:27:26You're a idiot.
00:27:30You're a idiot.
00:27:30You're a idiot.
00:27:32You're a idiot!
00:27:52You can't get there anymore.
00:27:55You have to wait for a while?
00:27:58Why are you so sad to me?
00:27:59Why are you so sad to me?
00:28:01If you're a river river, I don't like it.
00:28:04I've been there for a while.
00:28:04I'm sure I'm going to go to the next one.
00:28:08I'm going to take care of it.
00:28:10What?
00:28:16It's not a thing that I'm going to eat.
00:28:19Why are you still eating it?
00:28:20It's not a thing that I'm going to eat.
00:28:22It's not a thing.
00:28:24It's not a thing.
00:28:28You have to spend a lot of money.
00:28:31I've got a lot of money.
00:28:37But it's a big thing, isn't it?
00:28:39I've got a lot of money.
00:28:42I've got a lot of money.
00:28:52I've got a lot of money.
00:28:56I've got a lot of money.
00:28:58I've got a lot of money.
00:29:00I'm not buying a lot of money.
00:29:05I've got a lot of money.
00:29:10Don't worry about it.
00:29:44The end of the night is...
00:29:48...and the end of the night is...
00:29:49...and health care...
00:29:50...and health care.
00:29:54In the case of the crime scene,
00:29:58...the victim's death after the murder of the crime scene.
00:30:01The crime scene is...
00:30:05...and the crime scene found by the crime and the crime scene.
00:30:08It was a man of B.
00:30:11It was all?
00:30:14Yes.
00:30:16There's nothing to do with it.
00:30:18There's nothing to do with it.
00:30:19I'm sorry.
00:30:21Hey, 강태조.
00:30:24Yes.
00:30:26What do you think?
00:30:27It's a human being?
00:30:32It's not a human being.
00:30:35Why?
00:30:37This is not a human being.
00:30:39It's a human being.
00:30:39This is not a human being.
00:30:40This is a human being.
00:30:42It's a human being.
00:30:44It's not a human being.
00:30:45It's a human being.
00:30:47You're right.
00:31:01Why are you telling me?
00:31:03Yes.
00:31:04What do you mean?
00:31:07I mean...
00:31:08That's not true...
00:31:09The movie starts at night.
00:31:11It's just a dream.
00:31:12It's a dream.
00:31:13I see the puns in the 2nd, 2nd, 2nd, 3rd, 2nd, 2nd, 2nd.
00:31:16I'll have to have a look for the case and the other thing.
00:31:19It's a clear story.
00:31:24Okay.
00:31:27It's a good story.
00:31:33It's a good story.
00:31:34That's what I'm trying to do.
00:31:36What?
00:31:38Do you want to get rid of this?
00:31:40What are you going to do?
00:31:43What are you going to do?
00:31:45I'm going to die.
00:31:46But I'm going to die.
00:31:48You're going to die.
00:31:50You're going to die.
00:31:51It's time to be 11.
00:31:55It's time to go.
00:31:57I'm going to go.
00:31:59I'm going to die.
00:32:01I'm going to die.
00:32:02You're going to die.
00:32:03You're going to die.
00:32:05What do you want?
00:32:06You're going to die.
00:32:07You're going to die again.
00:32:09You're going to die at the moment.
00:32:19Of course, I've been a part of the father called the mother.
00:32:23What?
00:32:25MaryLCohan's bride's bride's bride
00:32:29You still have to do the same thing, but you still have to do the same thing.
00:32:33But you know how important this election is.
00:32:42So, your father is going to get your brother's brother's brother's brother's brother's brother's brother's brother's brother.
00:32:49Our brother?
00:32:52Is that your brother's brother's brother?
00:32:54Is that your brother's brother?
00:32:56Yeah.
00:32:58You've never been a brother's brother?
00:33:00You're all like a brother's brother.
00:33:02I'm so sorry for you.
00:33:29I'm so sorry for you.
00:33:30You're so sorry for your brother.
00:33:31I'm so sorry for your brother's brother.
00:33:32You know, I'm just like you know, right?
00:33:35You know, you know what I mean?
00:33:36Right, right?
00:33:38I'm sorry.
00:33:43You're wrong.
00:33:44You're wrong.
00:33:46You're wrong.
00:33:48You're wrong.
00:33:49I'm sorry, you're wrong.
00:33:59You're wrong.
00:34:00Don't worry about it.
00:34:18Don't worry about it, don't worry about it.
00:34:25You're not a good one.
00:34:27You're not a good one.
00:34:29You're a good one.
00:34:32You're a good one.
00:34:33I'm sorry.
00:34:41you're a good one.
00:34:43I'll go.
00:34:45I'll go.
00:34:47I'll go.
00:34:57I'll go.
00:34:59우리 형제?
00:35:03그 말을 미치도록 듣고 싶었던 때가 있었지.
00:35:08근데 어쩌죠?
00:35:11전 이미 형한테 어리광 부릴 나이가 지났는데.
00:35:24아...
00:35:31병무관님.
00:35:38새로운 수사본부가 꾸려진다고 들었습니다.
00:35:41새로 오실 반장님도 정해진 겁니까?
00:35:47그게 왜 궁금할까?
00:35:49어?
00:35:50뭐, 미리 줄이라도 좀 서보게?
00:35:52뭐, 그딴 건 관심 없고요.
00:35:55그 자리
00:35:57욕먹을 일에도 돌 맞을 일에도
00:36:01부하들 앞에 서라고 있는 자리지 않습니까?
00:36:02그런 분이 올 수 있게 경무관님께서 힘 좀 써주십시오.
00:36:22어떻게 지도 안 먹어.
00:36:23보이지도 않는 시끼가...
00:36:26아, 하하하하
00:36:31오오오
00:36:32Oh
00:36:38Yeah, what did you do?
00:36:41What?
00:36:42What did you say?
00:36:43You got a little bit of a
00:36:45I'll tell you later I'll try it
00:36:47I saw you?
00:36:49I saw you!
00:36:50You got a little bit of a voice
00:36:52You got a little bit of a
00:36:53You got a problem
00:36:54I got a problem
00:36:55I'm still a
00:36:57I'm still a
00:37:02I'm still a
00:37:05I've never seen it before.
00:37:05I've never seen it before.
00:37:07I've never seen it before.
00:37:13I've never seen it before.
00:37:15Is there anything else you can expect?
00:37:20You still have no trust?
00:37:22You're a crime crime crime?
00:37:23Nemo?
00:37:28You never seen your men who were corruptioncare?
00:37:30You arrived here.
00:37:31No one said you were one of nightmareswhabiles.
00:37:33Gosh, ma'am.
00:37:34You It's wrong.
00:37:36You've wanted this on your skin.
00:37:42No one had done it.
00:37:42The way they're not just in this case,
00:37:44but it's in a way,
00:37:45it's in a way that you're just enrolling.
00:37:48It's in Changi,
00:37:50the gunfire.
00:37:53It's in a way that you defied.
00:37:54But he's seen in Yezhi's next door,
00:38:03it was a crime that was in a hospital.
00:38:10I'm not mistaken,
00:38:12but you're wrong.
00:38:15I'm stupid.
00:38:22I don't care for that.
00:38:27I'm not mistaken.
00:38:29You didn't get it.
00:38:29You didn't have any idea.
00:38:29He's already..
00:38:30Okay.
00:38:40I'm sorry.
00:38:41You and I,
00:38:44I'm sorry.
00:38:46I'm sorry.
00:39:07I don't know.
00:39:37아휴, 유야. 왜. 안주먹음이라도 꿨어? 아, 꿈인가. 기범이 걱정돼서 그래.
00:39:50언니, 이상해. 그렇게 떠났는데 여지껏 연락 한 통 없다는 게 기범이답지 않아. 사실 나도 그게 좀 걸려.
00:40:07내가 기완이네, 가볼게. 집에 연락했을지도 모르잖아. 같이 가. 그래 알았어. 그러자.
00:40:26안녕하셨어요. 성만이 안에 있나요? 성만이 지금 나가고 없는데.
00:40:31혹시 제 동생이 여기 왔었습니까? 아니, 요새는 코빼기도 안 비치더만은 기범이 보고 놀러 좀 오라 해라. 우리 딸내들이 찾는다고. 잘생긴
00:40:40삼촌 언제 오냐고 난리다, 난리요.
00:40:42네.
00:41:00거기 안 내리실 거예요.
00:41:02저, 죄송합니다.
00:41:04아이고, 참.
00:41:19어디를 가, 이 새끼야.
00:41:21아, 이 새끼 자식. 아우, 이 새끼.
00:41:23야.
00:41:26야.
00:41:29아, 이 새끼.
00:41:32이 새끼가 겁대간이 없어요?
00:41:35야, 먼저 가.
00:41:37Oh, no.
00:41:43Oh, no.
00:41:47I'm so sorry, but...
00:41:53You know, I know you're a little...
00:41:57What?
00:42:04You don't see it anymore.
00:42:10Don't touch me.
00:42:30I don't know.
00:42:55안 줘서.
00:42:56이 새끼야.
00:43:02야 말해.
00:43:05다 니가 죽은 거 맞잖아.
00:43:08이 새키야.
00:43:11이 새키야 이거, 묘하게 거슬리네.
00:43:16야 너 어디서 나 본 적 없냐?
00:43:22I can't even get a touch on him, you're a good boy.
00:43:26Yeah, no no.
00:43:30No worries about it.
00:43:32He's not holding him anymore.
00:43:35You're not doing it yet.
00:43:39He's losing him.
00:43:40He's losing him, he's losing him.
00:43:46He's losing him.
00:43:48Hey, you're going to take care of your husband.
00:43:52I'm not sure.
00:43:54What is it?
00:44:00It's an oxygen term?
00:44:02I'm going to get help.
00:44:04I'm going to get it.
00:44:05How much is it?
00:44:07I'm going to get to the police department.
00:44:10I'm going to get the police department.
00:44:12It's a good idea.
00:44:13What do you think?
00:44:16It's very good.
00:44:20It's like you're going to take a look.
00:44:23We're going to take a look like this.
00:44:26We're going to take a look like this.
00:44:27What do you think?
00:44:29What do you think?
00:44:32Let's go.
00:44:53Altered byきます, that's the reason why we're in here.
00:44:55Is there anything you do for your family?
00:44:56It's what you told C arc to go with.
00:44:58If you ask, C fac.
00:45:00C fac.
00:45:01It's important to me.
00:45:02It's important to me.
00:45:04It's really important.
00:45:06It's true, doesn't it?
00:45:08No, it's not.
00:45:10It's really, I mean, it's really.
00:45:20It's a matter of fact.
00:45:21Okay.
00:45:25Well, let's see.
00:45:28Yeah, let's go.
00:45:30Let's go.
00:45:32Let's go.
00:45:35Okay.
00:45:36Yes.
00:45:37Yes.
00:45:38Yes.
00:45:38Yes.
00:45:39Yes.
00:45:41Yes.
00:45:42Yes.
00:45:42what was that answer?
00:45:42Okay, it's not a big deal
00:45:43right?
00:45:46But...
00:45:49It's a big deal, right?
00:45:51I don't know where them are.
00:45:51And you let them know who that answer?
00:45:56You know?
00:45:58It's a big deal, okay?
00:46:07By the way, boy.
00:46:08I realize that you understand what the hell is wrong.
00:46:10Mr.
00:46:10President, can you stay?
00:46:12Mr.
00:46:13Mr.
00:46:13Mr.
00:46:15Mr.
00:46:15Mr.
00:46:16Mr.
00:46:17Mr.
00:46:19Mr.
00:46:22Mr.
00:46:26Mr.
00:46:27Mr.
00:46:28Mr.
00:46:32Mr.
00:46:34Mr.
00:47:06Oh
00:47:07Oh
00:47:09Oh
00:47:15I'm going to get out of here, this guy.
00:47:30You just have to go to other people.
00:47:32If you don't want to go, you don't want to go.
00:47:35Why are you kidding me?
00:47:36Hey, this guy!
00:47:40For you, this one?
00:47:43I'm not going to get a bit of a disoce, right?
00:47:43I'm going to get a bit of a disoce and a man!
00:47:46There's a lot of questions.
00:47:51You're an idiot, but the other guy is the only one.
00:48:01Now you're firing a lot!
00:48:02Oh my god.
00:48:04Teju.
00:48:05How do you think you're doing that?
00:48:06Oh Teju.
00:48:08Teju.
00:48:09Teju, me OKAY-
00:48:10Teju, you're just born.
00:48:11You're the only one you are,
00:48:13you are the one you are.
00:48:13She's the one you have.
00:48:15You're the one who is what's happening,
00:48:17you're the one who is killing me.
00:48:21Teju, you're the one you have to watch him.
00:48:24Well, I'm only one who's gonna take care of it.
00:48:27Oh, my son, I...
00:48:29You're a woman who is your doctor.
00:48:31He is here now.
00:48:33Did you know your doctor?
00:48:36I will know you guys.
00:48:38Yes, mom.
00:48:41He's told me about it.
00:48:43He's not a part of it.
00:48:46It's a part of it.
00:48:49No, no.
00:48:50We blame him.
00:48:54Yes.
00:48:55Yes!
00:49:01It's been passed, so we will wait.
00:49:04If we do, we will have to figure it out.
00:49:06They will have to decide if we need to, then we will have to know.
00:49:10If we see him, we will have to decide on the way.
00:49:15You are your are originally.
00:49:17Then you will come up.
00:49:18Look at her.
00:49:19Why are you laughing at her?
00:49:20Please don't force her.
00:49:23Please don't force her.
00:49:29This is your first time.
00:49:31She was just your twin sister.
00:49:34Why don't you just marry me?
00:49:36How am I going to do this again?
00:49:37Come on, mom.
00:49:40My mother didn't take care of her.
00:49:42I'll take my children and take you out.
00:49:47But you're not a person.
00:49:49You're going to take my children.
00:49:52Oh, my god.
00:49:55Oh, my god.
00:49:55Oh, my god.
00:49:56Oh, my god.
00:49:58Oh, my god.
00:50:14Oh, my god.
00:50:33She's not.
00:50:35She's not.
00:50:37She's not.
00:50:39Kim Mi Aya.
00:50:41Ah.
00:50:42No, 진짜.
00:50:43야, 네가 인마 제정신이야.
00:50:45야, 그놈이 명세 살인범이야.
00:50:47너 어떻게 그런 놈에.
00:50:48그렇게 말하지 마.
00:50:50Kim Mi Aya.
00:50:51나 그날 일 기억났어.
00:50:53그날 날 끌고 갔던 사람.
00:50:55그 사람 뒷모습이 확실히 기억나.
00:50:57Kim Mi Aya Nia.
00:50:58야, 말이 되는 소리를 해.
00:51:00야, 네가 끌려가던 그 놈 밖 가로등 하나도 없었어.
00:51:03너 아무것도 안 보이었다고.
00:51:04Don't you think he's a bad thing?
00:51:06He's a bad thing, you're a bad thing.
00:51:07That's what he did.
00:51:13I'm going to do it.
00:51:14You're not gonna lie on the truth.
00:51:15You're gonna lie on the ground.
00:51:21You're gonna lie on your mind,
00:51:22Sir.
00:51:23You're gonna lie on your head.
00:51:25But...
00:51:26You're gonna lie on your head,
00:51:27you're gonna lie on your head.
00:51:28Go.
00:51:31Go, go.
00:51:33Go, go.
00:51:34Go, go.
00:51:39You're going to be a good man?
00:51:44I'm not going to do that anymore.
00:51:47I'm not going to be a bad man.
00:51:49I'm not going to be a bad man.
00:51:50I'm not going to be a bad man.
00:51:54Don't you think you're a bad man.
00:51:58You're not going to lie.
00:51:59You don't lie.
00:51:59You're not going to lie on08.
00:52:02You're not going to lie.
00:52:06You're a bad man.
00:52:07Yang clinia зовут.
00:52:33Oh, what's that?
00:52:35What's that, what's that?
00:52:39This guy...
00:52:42What's that?
00:52:43What's that?
00:52:47강 형사!
00:52:50이기범이랑 어떤 사이인지는 대충 알았는데
00:52:53이렇게까지 친밀한 사이인 줄은 몰랐네?
00:53:07오랜만이다.
00:53:08형!
00:53:10늦으셨네요.
00:53:10일이 있어서 서울에서 늦게 출발했어.
00:53:12태 신랑은?
00:53:13지금 화장실 갔어요.
00:53:14아무래도 배탈 난 것 같아요.
00:53:16주른대로 족족 다 받아먹었구만.
00:53:18그러니까.
00:53:19안녕하세요.
00:53:20안녕하세요.
00:53:21오랜만이네.
00:53:23야, 딴 놈들은 다 장가가는데
00:53:25넌 언제 가려고?
00:53:26여자친구는 있고?
00:53:28그게...
00:53:29태주 형!
00:53:30왜 이제 와요?
00:53:32결혼식 다 끝났구만.
00:53:34늦게라도 오셨으면 감사합니다 해야지.
00:53:37자식이 이거.
00:53:38됐다.
00:53:39축의금.
00:53:40감사합니다.
00:53:41형 사진 찍어요.
00:53:42사진이라도 남겨야지.
00:53:44옷을 이렇게 입고 하는데 무슨 사진이냐?
00:53:46제가 한 땅 찍을게요.
00:53:48규범아 같이 찍어야지.
00:53:50용태아!
00:53:50여기 사진 좀.
00:53:52어, 그래.
00:53:54한 장만.
00:54:01자, 찍습니다.
00:54:02하나.
00:54:04둘.
00:54:04셋.
00:54:1187년 12월 13일.
00:54:16이렇게까지 친밀한 사이였으면 진작 수사에서 빠졌어야 되는 거 아닌가?
00:54:21야, 강태주!
00:54:25저 새끼 봐.
00:54:28불리해지니까 토끼네?
00:54:31또 남은 사이였으면 진작 수사에 대해서.
00:54:51그 발사한 사이였으면 진작 수사해?
00:54:59다시 내내 수사해?
00:55:00What's wrong with him?
00:55:11He was at that time.
00:55:14He was at that time.
00:55:17He was at that time.
00:55:25What?
00:55:27This one.
00:55:32What is this?
00:55:34This one.
00:55:47This one.
00:55:58This one here.
00:55:59In this case, it's not a lot of money.
00:56:00Yes.
00:56:02It's been the person who's in the hospital.
00:56:09Yes.
00:56:11You're even a person who's in the hospital.
00:56:14You're a lawyer.
00:56:14You get it?
00:56:18Yes.
00:56:19You're a lawyer.
00:56:20You're a lawyer.
00:56:22You're a lawyer.
00:56:30Let's say find a way to get into it.
00:56:30It's a way to get into it from a random.
00:56:33It's a way to get into it.
00:56:36But the other thing is a way to get into it.
00:56:40The two kinds of evidence is related to the truth.
00:56:45What is it?
00:56:47What is it?
00:56:48What are you doing?
00:56:48Say hi to your father.
00:56:51Look at that.
00:56:54You're a murderer.
00:56:56Why was you zurr?
00:56:59You're a murderer.
00:57:01You're a murderer.
00:57:06Are you a gangster that you think he got behind?
00:57:11You were just like, you didn't have a thing you would have arrived here.
00:57:16Do you mean you're in jail?
00:57:19You'refeldorf.
00:57:20Why are you asking?
00:57:24Why are you asking?
00:57:25You're fato of him, what?
00:57:27What?
00:57:27What?
00:57:28What?
00:57:28What?
00:57:28What about you?
00:57:28What?
00:57:31What?
00:57:31What?
00:57:31I'm coming from?
00:57:38What?
00:57:38What do you think about it?
00:57:43It's a crime.
00:57:46It's a crime.
00:57:48It's a crime.
00:57:49It's a crime.
00:57:55It's a crime.
00:58:02It's a crime.
00:58:05There are more people.
00:58:19As a crime, it may be more potential.
00:58:25They are also going to get out of the building.
00:58:28You've been in the building.
00:58:31You've been in the building.
00:58:32How do you know what the hell?
00:58:36The person who went to work.
00:58:37I should finish up the pile of wars.
00:58:44I'm sorry.
00:58:46I'm sorry.
00:58:48I'm sorry.
00:58:49I'm sorry.
00:58:52I'm sorry.
00:58:53I'm sorry.
00:58:54I'm sorry.
00:58:58Why are you going to go?
00:59:01You're going to go to the right side.
00:59:03You're going to go to the right side.
00:59:04Now that's what's going on.
00:59:05You should do it.
00:59:07You're going to go out.
00:59:10I'll show you how to explain it.
00:59:11I'm sorry.
00:59:12I don't know how to open it.
00:59:20I'm sorry.
00:59:21You're already standing there.
00:59:23I'm sorry.
00:59:24It's hard to tell you.
00:59:26I'm sorry.
00:59:26It's not hard to find you.
00:59:33I'm going to go.
00:59:33Ah, that's...
00:59:34That...
00:59:34He gave me a gift to him.
00:59:40It's a gift, or a gift.
00:59:43What?
00:59:52What's this?
01:00:01The truth.
01:00:27그 웃을 피 들려 정다웠던 옛날이
01:00:36범인은 강성에 거주하는 이모씨로
01:00:39이기범 방금 범행 1차 자백했다.
01:00:41기범아, 정말 너야?
01:00:43죄송해!
01:00:44너 정말 너야?
01:00:45너 그래서 수년 또 죽이려고 했어?
01:00:47내 가족은 아니잖아요.
01:00:52당신 연쇄살인사건의 진범이 맞습니까?
01:00:55이거 이기범이 진술한 거 맞아?
01:00:57다 아는 내용들 보내잖아.
01:00:58아예 안 맞는 것도 있고.
01:01:00감금폭행!
01:01:01너희들이 한 짓 다 차검사 알면!
Comments