- 3 hours ago
No te Entregare a Nadie (Vermem Seni Ellere) - Episode 45
Category
📺
TVTranscript
00:00Hoy está la dimisión
00:10Señora Perry, sí, esta es 45
00:14Hola papá, ¿cómo estás?
00:17Bienvenida niña
00:18Gracias
00:19Pensé que ya estabas aquí
00:21No papá, yo estaba en Ordu, tenía cosas que hacer
00:23¿Tomaste las medidas?
00:25Sí, las tomamos
00:27Espero que el señor no te pida cuentas pronto, Shakir
00:30Ah, hola, Durmus
00:32No entiendes mis chistes, ¿verdad?
00:35Claro que no
00:35Ya he hecho una lista de tareas pendientes, Durmus
00:38Y vas y le dices a tu amigo que haga este anuncio
00:41Papá, te encargas del letrero
00:42Está bien, hija
00:43Yo ya mandé a hacer un letrero
00:45No esperas que lo colguemos, ¿verdad?
00:47Claro que sí
00:50Siempre estoy esperando
00:52Escribió la dirección, déjame ver, dame eso
00:54De hecho, dale a Durmus nuestro nombre correctamente
00:58Si el letrero salió así
00:59No puedo pensar en el anuncio
01:01No digan esas cosas
01:02Disculpa
01:03Eh, hermana Perry, ¿dónde las conseguiste?
01:07¿Las telas?
01:07Las telas
01:08Las reservé, falta traerlas
01:10Bien, de la ciudad
01:12Señora Perry, écheme una mano
01:15Tome estos desde abajo
01:16¿Qué voy a hacer?
01:17Estás vendiendo al doble de precio, ladrón
01:20¿Qué más vas a hacer?
01:21¿Qué estás diciendo?
01:23Selish, ¿qué quieres que haga?
01:26Eh, ¿qué puedes hacer?
01:28Encargarte de los asientos
01:29Ah, ¿solamente yo?
01:33Soner, si quieres ve a pedirle ayuda a Jizir
01:35Pero no sé cuál está bien y cuál no
01:38Me pregunto, ¿y si nosotros nos encargamos de eso juntos?
01:43Soner
01:44Vamos, ven conmigo
01:46Ah, ¿ir con usted, tío Shaquille?
01:49Eso es lo que digo, voy a mandar a hacer un letrero
01:52Y puedo mandar a hacer un letrero que diga que eres un estafador
01:55Por favor, no digas eso, tío Shaquille
01:58Te lo dicen en broma, te quieren mucho
02:00Sí, mucho
02:01Vamos, ya basta de bromas
02:03Asli y yo nos encargaremos de los frascos
02:05Eso es todo por hoy, todos tenemos mucho trabajo por hacer
02:08Cierra la tienda, señora Perry
02:10Soner, ven conmigo, ve a hacer tu trabajo
02:14Durmus, ocúpate, por favor, de lo que te dimos
02:16Sí, yo me ocupo
02:17No quiero que todos me amen de todas formas
02:20Quiero que una persona me quiera lo suficiente nada más
02:26¿Qué dices? No te escuché
02:28Bueno, no estoy diciendo nada
02:31Si es difícil, no tienes que ayudar
02:33Iré enseguida y me encargaré de ellos, Elish, claro
02:36Está bien, Soner
02:38Soner, ya voy, ¿eh?
02:40Mujer, ¿estás bien?
02:42Estoy bien, ¿cómo estás?
02:44A mí me pareces un poco nerviosa
02:46Tenemos nuestra inauguración en dos días
02:48¿Puede ser por eso?
03:01Hermana Perry
03:02Niñas
03:03¿Qué hiciste? ¿Lo tienes?
03:04Sí, lo hice
03:05¿Qué más?
03:06Déjame ver qué más hay en la lista
03:07Espera, vamos otra vez
03:09Déjame ver lo que queda
03:10Nos encargamos del encurtido
03:14Tenemos que conseguir una cafetera, tijeras
03:17Déjame ver qué más
03:30Vamos otra vez
03:52Leyla
03:56Leyla
04:13Tío Shakir, ¿qué tienes?
04:15Leyla
04:15Tío Shakir
04:16Tío Shakir, ¿qué le pasa?
04:18Llamen a una ambulancia
04:19¡Rápido!
04:22¿A quién viste, tío Shakir?
04:25Leyla
04:26¡Una ambulancia, por favor!
04:28La madre de Celish
04:29¿Está bien?
04:30Bien
04:30Todo está bien, tío
04:32Intenta respirar, ¿sí?
04:34Intenta respirar
04:41Ya está todo hecho
04:42El teléfono suena
04:46Lo conseguimos
04:47Oh, mi papá está llamando
04:47¿Aló?
04:48Hola, papi
04:49¿Dónde estás?
04:52Hola, Celish
04:58Botas amarillas
05:01¿Qué haces con el teléfono de mi papá?
05:03¿Dónde está mi papá?
05:05Espera, no grites
05:06Escúchame
05:07¿Cómo puedo escuchar a un mentiroso como tú?
05:09Es tu padre, Celish
05:26Celish
05:27Mi padre
05:31Mi padre
05:32Mi papá
05:33Está aquí
05:34Mi padre
05:35Celish
05:36Es mi papá
05:37Tengo que entrar
05:38Detente, Celish
05:39Celish
05:40Tranquila
05:40Celish
05:41Mírame
05:42Le acaban de hacer una angiografía
05:44Tiene que descansar
05:53¿Angiografía?
05:58Hiciste algo a mi padre
05:59Dime la verdad
06:00¿Qué le hiciste a mi padre?
06:01Detente, yo no hice nada
06:02Solo lo ayudé
06:03Debiste haberle ayudado
06:05Mi padre es un hombre fuerte
06:07Espera, ni siquiera sabemos lo que pasó
06:09Cálmate
06:20Sé lo que es
06:25Hice sentir muy triste
06:26Hice sentir muy triste a mi padre
06:29Tu corazón no pudo soportarlo
06:31Y ahora me deja
06:33Celish
06:34Yo estuve
06:35Con tu padre hablando hace un momento
06:38Está despierto
06:40Él está bien
06:41Tranquilízate
06:43Gracias a Dios
06:47¿Por qué hice sentir mal a mi padre?
06:53Lo hice por ti
06:56Fuera de aquí, Mehmet
06:57No quiero verte
06:58Vete de aquí
06:59Ya basta, Celish
07:00Yo no hice nada
07:02Solo estaba ayudando a tu padre
07:04Le, hiciste daño a mi padre
07:06Y luego lo traes al hospital
07:08No esperarás que yo te agradezca
07:10Te recuerdo que yo no hice nada
07:12¿Qué más vas a hacer, eh?
07:13Mi padre te vio y se puso enfermo
07:16Y fue por ti que se puso de los nervios
07:18No fue por eso
07:25¿Por qué fue entonces?
07:27Dime por qué fue
07:31Mira
07:32No tienes nada que decir
07:33No es así
07:38Eso es por nosotros
07:41Sigues esperando aquí descaradamente
07:43Vete
07:44Lárgate de aquí
07:45Por lo que más quieras
07:48Fuera de aquí
07:49Por favor
07:50Vete
07:51Vete
07:55Vete
08:23¡Aha!
08:25He ganado
08:27Otra vez
08:32Tengo que entrar a la vez
08:37¡Oh, Dios mío!
08:41Ahora bien
08:41Si le pego una vez más
08:43Se acabará
08:45¡Oh, Dios mío!
08:47Lo hice
08:48Se acabó
08:50Mi único oponente
08:51Soy yo mismo
08:53Los que están en la cima
08:55Siempre están solos
08:57Así es
08:58Siempre solos
09:00Exactamente
09:00Así es siempre
09:03Chica
09:04Ven
09:04Vamos a jugar
09:07¿Qué pasó, chica?
09:08¿Por qué no me haces caso?
09:11Será así a partir de ahora
09:13¿Por qué es eso?
09:14Ayer estuvimos comiendo juntos
09:17Si quieres
09:17Puedo hacerte un buen descuento
09:20Pero ven a jugar
09:21Por favor
09:22No tiene nada que ver
09:23Es que
09:25Mi madre nos vio hablando
09:27Y se enojó mucho conmigo
09:28¿Qué tiene que ver?
09:32Si hablamos
09:34¿Qué tiene de malo?
09:35¿Acaso es un gran delito?
09:36Es así a partir de ahora
09:37Ya no voy a hablar contigo
09:39Ya todo se acabó
09:41No quiero problemas
09:42Después de eso
09:43Solo compraré pan y huevos
09:45De esta tienda
09:45Mira, mira, mira, mira
09:47Luego me dice
09:48Que no tiene nada con él
09:53Mentirosa grosera
09:54¿Y qué pasa con la harina?
09:56¿Y el queso?
09:57¿Y todo lo demás
09:58Que usualmente compras?
10:00¿Acaso no comprarás nada más?
10:02Lo compraré en otra tienda
10:04Pero otra tienda te cobrará dinero
10:06Por darte una bolsa de plástico
10:08No le importan tus problemas
10:09Pero yo no soy así
10:11Entiende que tú y yo
10:13Somos muy parecidos
10:14Nosotros somos el uno para el otro
10:16¿Qué dice?
10:18Ven a sentarte, chica
10:19Dime qué es lo que te pasa
10:21No, no quiero
10:23Ven
10:24Para encender el aire acondicionado
10:26No, mejor me voy
10:28Bueno, si te vas
10:29No te voy a perdonar
10:31Es un hecho
10:32No te voy a perdonar
10:33¿Entiendes?
10:34¿Qué?
10:35¿Qué dices?
10:36Te lo estoy diciendo en serio
10:39Está bien
10:40Pasaré en otro momento
10:41Mi mamá me espera
10:43Bien
10:43Pero asegúrate de pasar por aquí
10:46Te...
10:47Invitaré frutos secos
10:49Los mejores de la tienda
10:50Bien
10:53Nos vemos
10:54¿Qué voy a hacer?
10:55¿En qué pared?
10:56Debo golpearme la cabeza
10:58Su relación es más profunda
11:00De lo que pensaba
11:01Me avergüenzas, Nashley
11:04No te voy a perdonar
11:08Dios mío
11:10Que no le pase nada
11:12A mi padre
11:13Él es todo para mí
11:16Salir
11:17El tío Shakir
11:18Es muy fuerte
11:19No le pasará nada
11:20¿Entonces por qué nadie dice nada?
11:24¿Y si algo le pasara a mi padre?
11:27Pasó algo
11:28Le pasó algo a mi padre
11:37Gracias
11:37Gracias
11:38Gracias a Dios
11:38Doctor
11:39Mi padre está bien
11:40Quiero ver a mi padre
11:41Cálmese
11:42El señor Shakir está durmiendo ahora mismo
11:44Por los medicamentos
11:45¿Qué le pasó a mi padre?
11:47¿Qué le pasó?
11:48Ha sufrido un espasmo cardíaco
11:50No hay peligro
11:51Pero el espasmo
11:51Es un presagio
11:52De un ataque al corazón
11:55¿Ataque al corazón?
11:57¿Por?
11:58¿Por qué mi papá tenía un espasmo así de la nada?
12:00Mi padre no tenía nada
12:02Mi padre no tenía nada esta mañana
12:03¿Qué le pasó a mi padre?
12:05Tales enfermedades no llegan de pronto
12:07Su padre ha tenido muchas preocupaciones
12:09Su estrés
12:10¿Ha tenido algún problema últimamente?
12:13Sí
12:14Así es
12:15Hemos tenido muchos problemas
12:17El vino
12:19Nos destruyó a todos
12:20Y luego él se fue
12:22Voy, voy a matar a Mehmet
12:24Voy a matar a Mehmet
12:25Está bien, Selish
12:26Cálmate
12:26Tienes que tranquilizarte
12:27Tu padre no puede oírte
12:29Se alterará más
12:30No lo hagas
12:31¿Acaso no es todo por Mehmet, hermana Peri?
12:33Cálmate
12:34Que me ha emocionado a mi padre, por favor
12:35Doctor
12:36¿Qué tenemos que hacer?
12:38¿No hay cura para esto?
12:39Ya sé qué tenemos que hacer
12:41Su cura
12:42Es deshacerse de Mehmet
12:44Tenemos que deshacernos de Mehmet
12:46Para siempre deshacernos de ese traidor
12:48Está bien, Selish
12:49Cálmate
12:50Deja que el doctor hable, ¿sí?
12:51Estamos manteniendo al señor Shakir bajo vigilancia
12:54También se puso un suero en la vena
12:56Le avisaré cuando salga el reporte
13:00Doctor
13:00Quiero ver a mi padre
13:02Aunque sea por cinco minutos
13:04Señorita Selish
13:06Su padre está durmiendo
13:07Él sabrá que estoy aquí
14:21Todo es por mi culpa
14:26No te escuché
14:31Soy terca, padre
14:36Yo traje el problema de Mehmet
14:39Insistí que se quedara
14:40Si no hubiera querido eso, no estarías aquí
14:45Celish, mi hija
14:46Solías llamarme para tomar el té
14:50En nuestro jardín
15:01Pero yo
15:05Yo le pediré cuentas
15:08A quien te haya lastimado
15:17Él va a lamentar
15:20Haberte roto el corazón
15:25Ya lo verás, padre
15:28Le pediré cuentas a él
15:29Lo prometo
15:30Te lo prometo
15:36No, no, no
15:45No...
15:45No, no
16:17No, no.
16:36¿Selish? ¿Qué pasa?
16:37¿Selish? ¿Le pasó algo al señor Shaquille?
16:40¿Selish? Responde.
16:41Te encargo mi padre, hermana Peri.
16:43¿Y a dónde vas?
16:43¡Mujer, detente!
16:45Ya no puedo parar. Voy a cerrar su cuenta.
16:47¡Selish! ¿A dónde va esta chica?
16:50No lo sé, pero no es una buena señal, hermana Peri.
16:59Hola, bienvenido.
17:01Bienvenidos. Hola.
17:02Mira, aquí en Urdu todos van a ser adictos a la adrenalina.
17:06Este surfing, paracaidismo y muchas cosas más interesantes.
17:09Adelante, bienvenido.
17:10Les diré que este campamento de arena es todo mi mérito.
17:14Bueno, no todo, pero sin mí, nada de esto sería posible.
17:20No pueden hacer nada sin su líder.
17:21¿Realmente es usted un hombre muy simpático, señor Kivanch?
17:28Señor Kivanch.
17:30Así deben llamarme.
17:34Nada en mi vida es como era antes.
17:45Selish, despacio, despacio.
17:47Eres como un piloto de rally.
17:49Chica, ¿tienes una cita en el más allá?
17:52¿Estás manejando tan rápido?
17:54Mujer, ¿a dónde vamos?
17:57Selish, dime algo.
17:59Oh, mi Dios.
18:00Dime qué está pasando, Selish.
18:01No me asustes.
18:02No soy la que tiene la cita en el más allá.
18:04¿Qué significa?
18:05Lo sabrás.
18:07Ay, por Dios.
18:08¿Ahora en qué nos meteremos?
18:12Escuchen, chicos.
18:14Les juro que no esperaba una multitud así.
18:17Definitivamente más que en tu boda.
18:19Kivanch, si sigues hablando así, aquí va a haber un próximo funeral.
18:23Espero que eso te quede muy claro.
18:27¿Habrá un nuevo récord?
18:28¿Ah?
18:30Mira, todo va a ser mucho más hermoso de lo que imaginamos.
18:33Nunca había soñado con esto así, pero no importa.
18:38Solo que...
18:40Ah, Durmus.
18:43Amigo, ¿le dijiste a alguien sobre esta inauguración?
18:46No, no le dije a nadie.
18:48¿No le dijiste a nadie?
18:49No.
18:49Sí, claro.
18:50Te felicito, bigotón.
18:52Habría sido bueno si hubieras llamado a un par de buenas personas.
18:56Kivanch.
19:00Jassibe, Emine, ¿qué vamos a comer?
19:03¿Ah?
19:06¿Y la comida?
19:08¿Qué?
19:10¿Qué es eso?
19:12¿De dónde sacaron eso?
19:14Hoy cocinaron como una tonelada.
19:17¿De dónde vino eso?
19:18¿Se acabó todo?
19:19Bueno, ¿qué te digo?
19:20Se lo comieron todo.
19:22No quedó nada.
19:23¿Pero cómo pudieron comerse todo eso?
19:27¿Esperas a alguien?
19:28No.
19:28No.
19:31¿Aquí?
19:32¡Turgut!
19:33¡Turgut!
19:33¡Turgut!
19:34¡No hagas esto, por favor!
19:35Te voy a matar.
19:36No te molestes, por favor.
19:37Por favor.
19:38¿Diste tu palabra de que no ibas a dejar que entrara a Ordu?
19:40Hermano, cumplí con mi palabra.
19:42Eres un tonto.
19:43Le diste mucho dinero.
19:45¿Cumples tu promesa al darle dinero para que abras el lugar?
19:47¿Qué dinero?
19:48¿De dónde sacas todo eso, Turgut?
19:50¿Quién le dio dinero?
19:51¿Acaso fui yo?
19:51No te hagas el que no sabe.
19:53Estoy diciendo que no le di dinero.
19:55Yo no le di dinero.
19:56¿Entonces quién lo hizo?
19:58¡Dime!
20:01No tengo dinero.
20:04Yo no se lo di.
20:05Mejor que trabaje y se lo gane.
20:07Tú no se lo diste, yo no se lo di y él no se lo dio.
20:09¿De dónde lo sacó entonces?
20:11¿Quién le dio el dinero?
20:12Todos ustedes me están mintiendo.
20:14Mira, creo que tienes un poco de hambre.
20:17Te voy a dar un poco de esto, Turgut.
20:19Ya deja de hacer locuras, por favor.
20:26¿De qué hablas?
20:27De nada.
20:28Está hablando del hueco que ha dejado la municipalidad.
20:32¿Te refieres a eso, no?
20:33Dime.
20:34Escucha, la única razón por la que yo te trato bien es porque estás enfermo.
20:40Se refiere a nuestros sillones.
20:42Están todos duros, hacen doler la espalda.
20:45Uno se siente que va a morir.
20:51Y la mía es 29.
20:53¿Quién te dijo que estaba enfermo?
20:57¿Emine?
21:05¿Papá?
21:08¿Jacive?
21:09¿Señora Sebal?
21:25¡Oh, Dios mío!
21:27¡Mi señor!
21:38Espérame.
21:39¿Selish?
21:40Dime, por favor, ¿qué estamos haciendo aquí?
21:43Dime dónde estamos, Selish.
21:46Estamos en el patio de juegos de Mehmet Yamaner.
21:50¿Estamos en la inauguración?
21:52Voy a hacer que se cierre el mismo día que lo aperturó.
21:54Bueno, mujer, dime dónde estamos, por favor.
21:57Me estás asustando.
22:00¿Selish?
22:01Dime en qué estás pensando.
22:04Voy a agregar uno de nuestros deportes nacionales a sus instalaciones.
22:09¡Selish, ven aquí!
22:11¡Mujer!
22:12¡Selish!
22:14¿Qué estás haciendo?
22:16¿Qué estás haciendo?
22:16Te volviste loca, mujer.
22:17Todos ustedes son bienvenidos.
22:19En primer lugar, quiero decir que esto no es algo sencillo para nosotros.
22:24Este ha sido nuestro sueño conjunto.
22:29Pusimos mucho esfuerzo en construir este lugar.
22:32Y finalmente lo logramos entre amigos.
22:34Comenzaremos con los deportes acuáticos.
22:37Y por supuesto tenemos interés en el cielo también.
22:41Ahora buscamos un lugar adecuado para ello.
22:43Cuando tengamos las condiciones, será para Pente también, ¿cierto?
22:47Para Seily.
22:48Yo digo Winsurf.
22:50¿Qué pasa?
22:55Lo siento mucho.
22:56Un minuto.
23:03¡Selish!
23:06¡Selish!
23:06¡Detente!
23:07¡Ya basta!
23:08¡Emet!
23:08¡Emet!
23:09¡Por favor, Selish!
23:09¡Emet!
23:10¡Detente!
23:10¡Fuera de mi camino!
23:11¡Emet!
23:12¡Selish!
23:13¡Emet!
23:14¡Selish, me vas a aplastar.
23:16¡Ya basta!
23:19¡Que te detengas!
23:20¡Ya fue suficiente!
23:22Mira, te dije que te vayas de aquí.
23:25¡No te hagas el preocupado!
23:26Porque no me escuchas.
23:28Solo escúchame una vez.
23:29¿Qué mentiras voy a escuchar?
23:31No me sentiré cómoda hasta destruir todo esto.
23:35Destruiste todos mis esfuerzos para crear este mundo.
23:39No importa si derribas este lugar o me aplastas.
23:42¡Ve a decirle estas mentiras a tu prometida de odio!
23:46¡Estás mintiendo!
23:47¡Tú me amas locamente, Selish!
23:50¡Por eso te voy a aplastar ahora!
23:52¿Esa es tu última palabra?
24:14¡Selish!
24:16¡Selish!
24:21¡Selish!
24:36¡Selish!
24:48¿Y ahora?
24:51¿Qué pasó?
24:53¿Ya se acabó?
24:58¿Pensaste que dejaría que terminara así?
25:02¡Selish!
25:04¡Selish!
25:08¡Selish!
25:14¡Selish!
25:24¡Selish!
25:27¡Selish!
25:29¡Selish!
25:32¡Selish!
25:39¡Selish!
25:41¡Selish!
25:42¡Selish!
25:48¡Selish!
25:53¡Selish!
25:55¡Selish!
25:56¡Selish!
25:57¡Selish!
25:58¡Selish!
Comments