00:07。
00:11你若是杀我,我体内的魔骨就会消散。
00:14我一死,他也活不了。
00:21相公,切身找你找得好苦啊。
00:24Only he has the right to be with me and with me, with me and with me, with me and
00:30with me, with me and with me, with me and with me.
00:33How could I...失敗?
00:44Is it...
00:45Is it...
00:46Is it...
00:46Is it...
00:46Is it...
00:46Is it...
00:59Is it...
01:01Is it...
01:02I...
01:02I would suggest you're in the bloodstream and you're in a bit of up and what you should do,
01:06and will leave you with certain countries, and be able to control yourself,
01:09Let me be just to love your mother and mother in their血,
01:11that's enough to be able to....
01:21可有劫骨之法
01:25且不说有没有劫法
01:26即便有
01:28眼下你我仍被追杀
01:30怕是无暇寻找
01:33我需要去银渺天宫找一位故友
01:34你可与我同行
01:36事后再为你寻找劫骨之法
01:38如何
01:42想必是那云渺天宫公主云落所为
01:44不会是她
01:45你要去见云落
01:47不错
01:49我们在下界有些交情
01:52另外
01:54我怀疑飞生小镇那座邪阵
01:56是有人瞒着她所为
01:57过难云渺天宫之人
02:01受公主云落的命令而来
02:04若真是她所为呢
02:05我曾亲耳听见
02:08她下令灭人满足
02:10耳听为虚眼见为实
02:12其中必误会
02:14见面好
02:16一切便知
02:17好
02:18我与你同行
02:24但若她真是凶手
02:25我必会向她讨回公道
02:42公主
02:43公主
02:47您怎么出来了
02:48怎么回事
02:51我感知到闭关是一动
02:53陨落
02:55现下还不是你出关的时间
02:57你的亲戚
03:00怎会跌至神变境后期
03:02我融合分身失败
03:04受功法反射
03:06你修炼至今
03:09融合的分身已有成千上万
03:11怎会失败呢
03:12可是何叔出了疏漏
03:17似乎有某种力量
03:18隔绝了我与分身的感应联系
03:34我先送你回寝宫休养
03:35现下天宫一切皆好
03:43你且安心回复境界多谢
03:44点苍城新竹
03:47不日便要登临天宫
03:48我暂且抽不开身
03:52待我将诸事处之妥当
03:53便带你出去走走
03:55散散心
03:55可好
03:58不必
04:01也好
04:03你休养期间
04:05天宫内外的杂事
04:07我自会处之妥当
04:10断不会叫任何人来讨扰
04:12断不会叫任何人来讨扰
04:14断不会叫任何人来讨扰
04:18断不会叫任何人来讨扰
04:19断不会叫任何人来讨扰
04:19我们一路过来
04:21已遭遇妻子解杀
04:22出手之人无一例外
04:24都是云淼天宫弟子
04:26如此
04:27你还不信我所说
04:29坚持云洛无辜吗
04:30不必实是云洛无辜?
04:31不要往下揣测
04:54前方不远处就是点仓城
04:55Then we'll be here,
04:56Let's go.
05:07They didn't come back.
05:10Now they are going to be such a big deal?
05:12We will be able to see the more.
05:14We can't see the more than they are.
05:16Oh.
05:17Oh.
05:20Oh, this is the village.
05:21Oh, it's the village.
05:22Oh, it's the village.
05:22Oh, it's the village.
05:23Let's go through the Lannan.
05:24You said you should wish to join the Lannan.
05:26I'd like to join the Lannan.
05:27Not so much.
05:29Lannan.
05:31Lannan.
05:32What a day of the Lannan is a former Lannan.
05:34He is a former star of the mold.
05:36He was just a child of a young man.
05:39He's also seen to his own self-destroy는.
05:40He'd like to buy a big city.
05:42That's the book of the Lannan.
06:21Let's go.
06:24We can still go and find a way to get out of him.
06:28If you want this city to tell them,
06:30they will be announcing a number of a number of men?
06:32How dare they go!
06:34What kind of侮辱 are they?
06:35We're not a smirk of a knife,
06:37but we will only be a fool.
06:39We won't have a small man
06:40to give the兄弟 a better.
06:45The city to tell me!
06:46I'll give it to my hand!
06:48The city to tell me!
06:50There's nothing.
06:51You're not lying.
06:53You're lying.
06:53I'm not lying.
06:54You're lying.
06:55You're lying.
06:56You are a strange wolf.
06:57I'm not a wolf.
07:00You are so funny.
07:03Come on!
07:05Come on!
07:07Come on!
07:08Come on!
07:09Come on!
07:10Come on!
07:10I'm so sorry.
07:29怎麼哪都有你
07:40羅征
07:42你認識那位城主
08:20羅征城主
08:30Oh my god, I'm here, I'm not going to be able to live in my life.
08:38I'm sorry.
08:40My lord, I met you.
08:43I'm sure you'll be able to meet me.
08:46I'd like you to join us.
08:47Let's take a look at us.
08:54How?
08:55I've been so long.
08:59I don't want to say anything.
09:01I just didn't think that
09:03you will be so soon to meet you.
09:06But
09:07your身份 is very close.
09:10You have a chance.
09:11She has a chance.
09:13She has a chance.
09:15She has a chance to meet me.
09:17She has a chance.
09:18She doesn't want to meet me.
09:21She is a good person.
09:26She is a good person.
09:26I want to meet you in the middle.
09:28But she is with us.
09:30She is also a good person.
09:30She will see us.
09:31If you want to get me.
09:33She is so powerful.
09:37You have to be more than you.
09:38I'm not sure how many people can help you.
09:40But why do you think I can help you?
09:45If there are any conditions, you can tell.
09:50If you're not sure, I can tell you.
09:57If you want to do a single one of my sisters,
10:01my sister will be happy.
10:02Hmm...
10:59听说是夏季师父是天尊兴气这么好恭迎典苍城城主怎么就你们一些长老和弟子来营你们公主呢城主云洛公主三日前方才出关应闭关号神玉体上戏
11:28此刻正在云西宫静养此次会晤改由徐灿公主主持另外天宫禁止城教通行请城主下教勇行入殿是我不愿意呢七七神极竟不过是因为与他那天尊师父所修功法同源
11:40从而被看成些罢了不论是谁到我天宫就要遵守天宫规矩请城主下教
12:05传主改为这些 8004哼这不是按计划制造混乱
12:08I'll give you a chance to make a chance to make a chance.
12:13I want to give you a chance to give him more power.
12:26You are so brave.
12:27You are so brave to get in the gates of the gate.
12:51I'm going to kill you, I'm not going to kill you.
13:03What are you talking about?
13:04I'm going to kill them.
13:05I'm going to kill them.
13:15I'm going to kill them.
13:17I'm going to kill them.
13:35What?
13:36What?
13:41I'm going to kill them.
13:43How do I do?
13:45I'm not going to kill you.
13:53Wait.
13:54By the way, I'll go visit the raven.
13:57I'll call him to the raven.
13:57Then I'll kill you.
13:59Let's go.
14:34半骨解除
14:36啊
14:37啊
14:39啊
14:40啊
14:41啊
14:52啊
14:53Then it's not just to let the two of them leave.
14:59You...
15:00You are too many people!
15:02I can't believe that there is no one at all!
15:04Oh!
15:06Then I'll see...
15:08What is this person?
15:25城主清凌,有失远迎。
15:28不过,这架势是否过于大了些?
15:43我乃云渺天宫之人,受公主云落之令前来。
15:48被人知道了怎么样?
15:52我乃是云渺天宫之人,世人纵然知晓我所为,
15:57也不过认为我是受公主云落之令前来。
16:01一定要记住,你是莫名雪,你是莫名雪!
16:05跑啊,跑!
16:08原来,是你。
16:30扫描这个二维码,你所求的一切,我都可以给你。
16:34扫描这个二维码,你所求的一切,我都可以给你。
16:36运气宫,找到了。
16:39何人,敢善传本宫请殿。
16:44我正派人到处找你,你倒自己送上来。
16:47你的对手是我。
16:49玲珑,你太让我失望了。
16:54你们先一起去寻回本身。
16:55好,姐姐该做的事已经做完了。
16:59接下来,就看你自己的做。
17:02自己的做。
17:03便会不错。
17:04她。
17:05我更正常。
Comments