- 6 hours ago
- #fatechoosesyou
Fate Chooses You (2026) Ep 12 Eng Sub online now. #FateChoosesYou
Category
🎥
Short filmTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:38千盏血也沾温着泪
00:41星火定飞 长句闺蜜 天地同辉
00:49相爱苍生 是不可碰的软泪
00:56同望我这回 往下不可畏
00:59欲行无愧 生气该天尾
01:06时温旧天生等可畏 几头作悲 我不回
01:13自行浪费也无论 为你的傀儡
01:19时温旧天生等可畏 几头作悲 我不回
01:25时温旧天生等可畏 凡人先行归
01:50时温旧天生等可畏 凡人先行归
02:00时温旧天生等可畏
02:08时温旧天生方
02:12时温旦天生 Нов何月
02:15是古典天生
02:16时温旧天生
02:16时舍海
02:18时温旦天生
02:41Let's go.
02:56Oh
02:57Hey,
02:58What happened?
02:59I just said
03:00I saw the
03:20四国际上
03:29师父正在打坐 不见外人
03:36让开
03:47谁让你们进来的 我师父闭关呢
03:50师妹 你先请你们怎么回事谁死了
04:42别浪费时间了一起上吧
05:00I don't know what the hell is going on.
05:01I'm sorry.
05:02He's so scared.
05:04I'm sorry.
05:06I'm sorry.
05:07I'm sorry.
05:08I'm sorry.
05:09I'm sorry.
05:21Let's go.
05:22I don't know what we're going to do.
05:23I don't know what we're going to do.
05:30What's wrong?
05:31We're going to get out of here.
05:33It looks like it.
05:34I'm going to find a place to go.
05:36If we're going to get out of here, it's more difficult.
05:39Okay.
05:55I'm going to have to sleep.
06:00Feeling tough.
06:02I'm not sleeping.
06:15《陽體馬生碑,驚騎古鎮天》
06:18《令人迎風去,雨襲擊咒來》
06:22《此身不足惜,但屈服國難》
06:25《長驅倒敵影,捐驅亦可看》
06:31這是你寫的嗎?
06:35是李大哥寫的
06:42你別多想了
06:45朱大夫一定會治好你的病的
06:50我只是想不通
06:51是嗎?
06:55辛姐姐
06:58能寫出這樣詩的人會是壞人嗎?
07:00會想要長生嗎?
07:01常生嗎?
07:14辛仙子
07:15你怎麼在這兒?
07:16你怎麼在這兒?
07:17養家糊口罵,什麼都得會點兒
07:21我來看看他,你隨意啊
07:27天邊廟西,低茫茫
07:29發福生財,萬事昌
07:33既上陸西,莫回首
07:36西南大陸有天光
07:45西南大陸有天光
07:51西仙子不是本地人嗎?
07:56我們這兒有個習俗
07:57人死了以後得喊墳
07:59得邊撒著紙籤邊喊
08:02就像你剛才那樣
08:03是,香船呢
08:06在日夜交替的時候
08:08向著西南方向一直走
08:10御山不回頭,御水不轉彎
08:14就能走到神仙居住的地方
08:15那裡的路上鋪的都是金子
08:18河裡留的都是美酒佳釀
08:21這拉車的不是鑼子不是馬
08:22更不是人
08:23而是天上的鳳凰
08:25滿山遍野種的都是五歲
08:27不用浇灌也能長出糧食
08:31神仙不用金子
08:32也不用吃飯
08:33他們揮手為雲,覆手為雨
08:36千里之地不過一瞬
08:38而且啊,他們鑄天上
08:41往西南方向是找不到的
08:44所以說是相傳嘛
08:46這些民間傳說呀
08:47都是老百姓自己編的
08:49想到什麼就喊出來
08:50喊完以後
08:52就好像真的呢
08:52就好像真的能去了一眼
08:57其實這李四人不錯
08:58要不是一失糊塗啊
09:01也不至於丟了小命
09:02我記得你們是一塊兒來的
09:05重林谷吧
09:05是朋友
09:06算是吧
09:10得嘞
09:11要不然這樣
09:12你給加點錢
09:13我哈點極嚴話
09:15讓他走得順水當當
09:22這兒
09:23這個給你
09:23夠了,夠了,夠了,夠了
09:25夠了,夠了,夠了
09:29李霞市
09:29你往前看
09:32西南大陸平又寬
09:36千台樓閣千萬間
09:40無病無哉無骨頭
09:44兩層兜兜兜不滿圓
10:03bubbled拿一個好水
10:04要是哪裏
10:07arc 的 expanded 要不然
10:15It's not safe, I'll be able to get back to you.
10:20You're a young man.
10:24Okay.
10:25If you have a person who has a child, it's not the same.
10:28If you have a wife, you'll be able to understand yourself.
10:33You don't have to pay for me.
10:34I'll be able to do this again.
10:45啊
10:52主任人 你醒了
10:54我沒有走了
10:55多謝照顧
10:56一點心意
10:57這 這太多了
10:59你等我一下
11:03大哥哥
11:05大哥哥
11:06請你們吃水果
11:09不用了 謝謝
11:10來 我嘗嘗
11:14你們是中原來的
11:16是啊
11:17我喜歡中原人
11:20你們過來歇腳喝茶
11:22會給我們很多糧食不品
11:23還有糖
11:24我最喜歡吃糖了
11:27你的劍呢
11:29劍
11:30中原人都是俠客
11:32腰上都帶著長劍
11:34很威風打
11:35等我長大了
11:36我也要去中原學習劍術
11:38學習劍術
11:47這種常見不適合你
11:48來 這個適合你
11:53多謝
11:57太感謝了
11:58這是送給你們的
12:00茶葉
12:00清涼解渴
12:01帶在路上可以喝
12:02多謝
12:04謝謝啊
12:08那邊就是去中原的方向
12:10大家快進來
12:12快快快
12:14一路辛苦了
12:15裏邊請
12:16客人來了
12:17快上茶
12:18好嘞
12:18裏邊請 裏邊請
12:21裏邊請
12:22裏邊請
12:29請走吧
12:30走
12:36鴨耳已經起笑了
12:37這次回去
12:39想必蘇太爾已經能給我換骨了
12:42鍾鱗骨有我在
12:43你不用跟我回去了
12:45去幫我找一樣東西
12:46去幫我找一樣東西
12:47什麼東西啊
12:49換骨之後便是換骨
12:51我曾經在古書裡看到過
12:54有一個神靈儀器的法器
12:56可以用來換骨
12:57神靈的法器
13:01若是真的存在
13:03相信也被有狐一族佔友了
13:06Okay.
13:07I'll take you to the farm.
13:09Go on.
13:10Okay.
13:24There are a few men.
13:26They're not going to drink tea?
13:31What?
13:31What's up? Let's go.
14:24Let's go.
14:25Let's go.
14:25Let's go.
14:26Let's go.
14:28Let's go.
14:30Let's go.
15:03Let's go.
15:05Let's go.
15:09Let's go.
15:18Let's go.
15:48Let's go.
15:49Let's go.
15:53Let's go.
15:58Let's go.
16:05Let's go.
16:07Let's go.
16:18Let's go.
16:21Let's go.
16:27Let's go.
16:36Let's go.
16:38Let's go.
16:40Let's go.
16:41Let's go.
16:46Let's go.
16:48Let's go.
16:53Let's go.
16:55Let's go.
17:00Let's go.
17:01Let's go.
17:04Let's go.
17:08Let's go.
17:11Let's go.
17:12Let's go.
17:20Let's go.
17:25Let's go.
17:27Let's go.
17:28Let's go.
17:29Let's go.
17:31Let's go.
17:32Let's go.
17:33Let's go.
17:34Let's go.
17:35Let's go.
17:36Let's go.
17:37Let's go.
17:40Let's go.
17:51Let's go.
17:53Let's go.
17:53Let's go.
17:54Let's go.
17:55Let's go.
17:56Let's go.
18:00This is my memory.
18:01Send your side.
18:03I have no spell.
18:04It's for you?
18:05Let's say that it's true.
18:08I have no clue.
18:09Now I have no clue even if this is当然.
18:11Is it ok?
18:12Notice I'll be dangerous?
18:16I'm not careful.
18:16Oh, take your attention?
18:18All right.
18:22Make sure that you can pronounce.
18:25改日 我再来拜访
18:27改日也不必来
18:37帐头数目的
18:38一看就不是什么好东西
18:45缺什么少什么
18:46就跟长寿说
18:47在这儿自在一些
18:49不必拘束
18:50多谢沈依
18:56对了沈依
18:58我之前被人下了盐随树
19:00饮水就吐
19:03可是那天突然就好了
19:05我吃什么喝什么一切都正常了
19:07沈依可否替我把把麦看看
19:09到底是怎么回事
19:10不然好的
19:14那就不用把麦
19:16沈依知道是怎么好的
19:18能怎么好啊
19:19运气好呗
19:21你可别想太多了
19:22等陆迁桥回来
19:24她就会告诉你
19:25到底是怎么好的了
19:28她就会告诉你
19:31欣梅啊
19:31今年多大了
19:35父母亲人可爱在世
19:37打算什么时候成亲她
19:41前辈
19:42你怎么突然问这个
19:45你是个好姑娘
19:46我越瞧越高兴
19:48那就关心关心你
19:51对了
19:53你说这别的仙门
19:54都是师兄师弟的结伴而来
19:57可是你这门派
19:59怎么就你自己来了呢
20:00你师父呢
20:02难道他不帮你吗
20:04我师父
20:05不知道我来重灵谷
20:08懂了
20:09偷跑出来的
20:13其实是因为
20:14剑木天梯被毁
20:16人宗非生无妄
20:19我师父是大乘其修者
20:21虽并无成神执念
20:23但是没了判统
20:25到心就不稳
20:27修炼也停滞不前
20:29如今
20:31他大险将至
20:33怕是没有多少时间了
20:38所以我这次来
20:40是瞒着我师父来的
20:42我想用玉牌换取丹药
20:44为我师父严守
20:46可如今牌子丢了
20:47我把事情搞砸了
20:52那你有没有想过
20:53你师父都快死了
20:54为什么他自己
20:56不来取丹药啊
21:06我曾经与新雄
21:07有过几面之缘
21:11你师父这个人哪
21:13性子急脾气暴
21:14但却正直
21:18当年他帮了我个大忙
21:20我便以攻山玉牌相送
21:24谁知道他非但不要
21:25还差点把他摔碎了
21:30后来是我死皮赖脸的求他
21:31他才勉强收下
21:37你有孝心
21:41想给你师父求长生
21:44但你有没有想过
21:45他自己
21:48想不想长生啊
22:01你就不能找个地方坐会儿
22:02蔡恩死了
22:03玉牌没了
22:03邵总主还能沉得住戏啊
22:05什么叫没了
22:06攻山玉牌也没在我们手里啊
22:09李四新鞋庄
22:11还有那个蔡恩
22:13他们每个人手里
22:13都有一块攻山玉牌
22:16如今丢了
22:17这个叫什么
22:18这个叫聚少成多
22:21只不过是从三个人的手里
22:23变成了再一个人的手里
22:24邵总主的意思是
22:28只要找到杀了蔡恩之人
22:30就能一并找回三块鱼牌
22:31这也好
22:32省得我一块块去找他
22:34那日不在咀嚼洞外的人
22:36都有可能是杀害蔡恩的凶手
22:38咱们自是清清白白
22:41新鞋庄那位也是跟您一同去的
22:42想必也没有嫌疑
22:44还有白宗英
22:45他也在咀嚼洞外
22:49白宗英
22:54他可未必
23:00那两人并不知道师姐的踪迹
23:03师姐被人救走
23:04若是安全
23:06也当回了祖门
23:07莫非是走岔了路
23:09才未与我遇上
23:11我女儿中了射毒
23:13其实也被上瓶鬼真莲解毒
23:15有没有人写情好
23:17救救我女儿啊
23:19姑娘
23:20姑娘求救她吧
23:22姑
23:30这孩子真太可恶
23:32所以是假的
23:33姑娘说什么呢
23:35蛇毒是你们给她吓的
23:37这
23:38这
23:38这
23:39怎么还要这么心啊
23:41我们不知道你在说什么
23:41联系
23:43联系快醒醒啊联系
23:44联系
23:46联系
23:46联系
23:47联系
23:48联系
23:49联系
23:49联系
23:49联系
23:49联系
23:50联系
23:50联系
23:50联系
23:51联系
23:53联系
23:54联系
23:56联系
23:59联系
24:00联系
24:01联系
24:01联系
24:02联系
24:04联系
24:16联系
24:32Let's see what happens when they are looking for us.
24:35What happens when they have been lost in the game?
24:36What happens when they have a ghost?
24:37Why does they still obtain the ghost?
24:38You know what they have to gain?
24:38The Lord!
24:39The Lord!
24:39The Lord!
24:43Come on, come on!
24:44Come on!
25:04I don't know if my wife is here.
25:05Hi.
25:06I need to sleep, so...
25:09I like a couple weekends.
25:10I'm going to have a hungry ...
25:11Not much for my wife.
25:21Oh my God.
25:43They are not a good quality, but they will be a good quality.
25:48This is an excellent time for the children.
25:49So they gave their children a lot of milk.
25:51They are not for a slip of money, but they are for a cost.
25:58Let's see.
26:02They have a problem with the water.
26:05They do not want to work on the floor.
26:08That is their problem?
26:11it's their fault.
26:13It is a problem.
26:14But, it's not even their question
26:15I mean there are some results over here.
26:19It's not the only one can give me a poor treatment,
26:22but we don't get sick.
26:25It's really impossible
26:27to the fight for our chain.
26:29This set is just some of the work I see.
26:32Can I get what I do not get?
26:34It's not a create店家.
26:36It's a create your own路.
26:38They are not concerned about their problems
26:40and they will do it again.
26:43For reason, they might not give their parents' back a 우리가.
26:48They might not give their parents' back home.
26:52They would not give their parents' back.
26:53My mother's neck is more difficult.
26:57It's more difficult to dress up with her parents' boys.
26:57If the parents can be taken a few minutes later,
27:01I can excuse her.
27:03I won't be afraid of them.
30:49Let me give you my life
30:51Let me give you my life
31:03Father
31:06Father
31:10Father
31:11Father
31:14I'm here
31:19I didn't stop Si
31:20But other people
31:20It's so difficult to cope.
31:22I've done it for aIX
31:27and I lost one
31:48I don't know if I don't feel comfortable, I don't know.
31:50That's right.
31:51There's a lot of蟲林谷.
31:52I'm going to help you治治病.
31:54After all, we're not going to go to...
31:57Why?
31:58You don't want to go to長生.
32:03Do you like the sun?
32:05You love the sun?
32:05You say the sun.
32:07You say you love the sun.
32:09That's right.
32:10The sun.
32:11The sun.
32:11The sun.
32:11The sun.
32:12The sun.
32:12The sun.
32:16The sun.
32:18The sun.
32:19We gotta die.
32:23I will have to be sleepy.
32:27I know that it's like the sun.
32:32What is the sun?
32:33Do you find the sun?
32:33You are too lucky.
32:34You can be so lucky tonight.
32:36I feel like this.
32:40Please take a new world.
32:41You have to start抗 is my bed.
32:47I'm going to go to the road,
32:49there are a mountain people.
32:52It's a mountain people.
32:53Do you want to go to the old school?
32:57You're a boy,
32:57I'm a boy.
32:59I'm a boy,
33:01but I'm a boy.
33:02I'm a boy.
33:03You're a boy.
33:04You're a boy.
33:04You're a boy.
33:05You're a boy.
33:07You'll have to pick him up.
33:10You're a boy.
33:11You're a boy.
33:13If I pick him up,
33:15You can't pick up a boy.
33:16I've got a boy.
33:17What do you think?
33:17I'm a boy.
33:18That's not a boy,
33:19I do an paket.
33:22The kid's a boy.
33:25I don't wanna pick him up again.
33:26You can buy ahold of a nun.
33:32This is a boy.
33:34What a boy.
33:37相传苏神医为了防止这玉牌造假
33:40特地从宫山请出了一块沉水谷玉
33:42这玉啊 是质地温润 玉水清澈
33:45世间肯定没有第二块
33:47做了三十块玉牌之后 剩点编角料
33:50扔后山了 给我剪着了
33:53这不材料有限 虽然做得有点小
33:55不过东西肯定没了
33:57你还知道小 大小就不一样
34:00材质一样不就行了吗
34:01而且你有一块是人尽皆知的
34:04你拿这个假的去 不会有人怀疑的
34:06一百两
34:11一百两买个长生不老的机会
34:12肯定不亏
34:13你还有多少 多给我
34:15就这一块
34:16这事没你想得那么简单
34:19你整日混迹在崇林谷
34:21应当知道为了这事已经有人死了
34:23你是个凡人 没有仙术却身怀重宝
34:26难免你的狼群亏死
34:29小新到时候财卖求证却赔了信物
34:31不是我
34:32就说最后一次
34:33以后别再卖这个了
34:37不是过山玉牌是块玉
34:39也不至于一两都不值吧
34:42说这么多就不想给钱呗
34:55你是说他用的法器与我相似
34:57是
34:58他平日里使一把弯刀
35:00若以灵气驾驭
35:01弯刀会化作月光一般的法器
35:04风鲤异常
35:32风鲤异常
35:37费剑法器师妹应当认识
35:39当年世祖游历苍无之夜
35:41以一身道法斩杀了日月双头手
35:44此妖鸟手蛇尾
35:45一身双头泪生双翼
35:47灵雨绚丽
35:48一半如日光耀眼
35:50一半如月光皎洁
35:51师祖将其斩杀
35:53夺其京河摘其陵雨
35:55并以秘法炼化
35:56最终得到了日月双华
35:58两件法器
35:59日华法器
36:01我从师父那里传承而来
36:03师妹是新协装的长徒
36:05这月华法器
36:07师叔是否传给了师妹
36:18果然是皎白如月
36:19冷冽似风
36:22师兄
36:23到底想说什么
36:25半月之前
36:26京城发生了一件奇事
36:28一位姓新的女修为夫报仇
36:31一连斩杀了四位朝廷官员
36:33后在仙门联合绞杀之下
36:35扬长而去
36:36看到他的朋友说
36:38他用的是一件
36:39和我相似的月光法器
36:41我想知道
36:42京城的这位女修
36:44是师妹吗
36:45不是我
36:47我没去过京城
36:50很久之前
36:51师妹就已经离开山门
36:53前几日才到崇陵谷
36:54路上竟会这么久
36:58我是回了一趟老家
37:00本来想回去看望我沈娘
37:01等回去以后
37:04才发现她已经过世了
37:05就留在危险
37:07为她处理后事
37:08后来
37:08因为优私过渡
37:10再加上路上淋了雨
37:12生病昏倒了
37:15幸得一位好心的老板娘救助
37:16在客栈多住了几日
37:18所以
37:19才挽来了崇陵谷
37:25师兄若是不信
37:26可以去卫县外
37:28无礼坡的平安客栈打听
37:30那儿的老板娘和伙计
37:32都可以为我作证
37:34信
37:35师妹如此说
37:37我自然是信的
37:40况且
37:42我还未曾成亲
37:44也没有夫君
37:46是我唐突了
37:50套扰师妹这么久
37:51我也该走了
37:53师兄留步
37:54师兄留步
38:04师兄为我送来家乡的美食
38:05美食难得
38:06心意更难得
38:09我实在不知该如何报答师兄
38:11就将这枚香牌送给你
38:15香牌是我自己做的
38:17用黑檀木
38:18味道轻有
38:19还能屈虫臂闻
38:24多谢师妹
38:25多谢师妹
38:39师祖
38:58师父
39:00师父
39:01师祖回来了
39:04师父
39:09师父
39:48Let's go.
40:06It's a great place I had.
40:09I was waiting to call my priest.
40:10My brother had said that in my life,
40:12the priest is divided by the lord and son.
40:40I don't know.
41:14Are they all in vain?
41:15Are they all in vain?
41:17Are they all in vain?
41:47Are they all in vain?
42:13What is the death that is not only in vain?
42:13It
42:13is proof!
Comments