- 19 hours ago
Phantom Lawyer Episode 15 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
02:28I'll let you know.
02:29Well, I know you.
02:31I know you.
02:36I know you.
02:38I know you.
02:471963.
02:481993년 8월 15일생 신기중.
03:03당신은 나의 아버지입니다.
03:19아빠!
03:37아빠!
03:38아빠!
03:38아빠!
03:48아빠!
03:49아빠!
03:50아빠!
03:51아빠!
03:53아빠!
04:14아빠!
04:23아빠!
04:34아빠!
04:36아빠!
04:38우리...
04:40이랑이구나.
04:45아빠!
04:49이랑아!
05:02아빠!
05:19아빠!
05:20아빠!
05:21아빠!
05:21아빠!
05:21아빠!
05:21아빠!
05:21아빠!
05:23아빠!
05:32아빠!
05:35아빠!
05:35아빠!
05:35아빠!
05:37아빠!
05:40아빠!
05:40아빠!
05:40아빠!
05:40아빠!
05:45아빠!
05:47엄마는...
05:48잘 있지?
05:54네?
06:00건강하고...
06:02아주 건강하세요.
06:06사랑이네.
06:09맞다.
06:09그 사무장님이 널 처남이라고 했는데.
06:15사무장님이 내 사위구나.
06:19맞아요.
06:20내 형이 좀...
06:23내 형이 좀...
06:24싫었고 엉뚱하기는 해도...
06:26사람 하나는 진짜 좋더라.
06:29좋아.
06:29몇 마디 안 나눴는데.
06:34몇 마디 안 나눴는데.
06:35바로 알겠어.
06:49여기가 엄마가 일하는 곳이에요.
06:53네 엄마가 정육점을 안다고?
06:56네.
06:58그리고 바로 옆은 누나가 아는 식당이에요.
07:02나는 상상도 못해봤는데.
07:05그래도 이 동네에서는 꽤나 유명한 집이야.
07:09그렇구나.
07:13그럼 가볼까?
07:16저...
07:17지금은 혼자 들어가시는 게 좋을 것 같아요.
07:21혹시라도 빙이 되면 놀랄 수도 있으니까.
07:24전 사무실에서 기다리고 있을게요.
07:28그래.
07:30네.
07:46그럴 때는 숨을 크게 한 번 들이쉬면서 나는 할 수 있다라고 마음속으로 말해봐.
07:53그 마음이 진짜 용기를 가져다줄걸?
07:56너무 죄송해요.
08:10좀Sir.
08:18하아..
08:20하아...
08:24Okay, let's go.
08:46I'll be there.
08:48Let's go.
09:20자, 맛있게 드세요.
09:23아빠.
09:31제육 시키신 거 맞으시죠?
09:38뜨거우니까 조심하시고 필요한 거 있으면 말씀하세요.
09:42아빠!
09:43나 아이스크림 먹고 싶어.
09:46아빠.
09:47아이스크림 사줘.
09:48아이스크림?
09:49어, 아까 과자도 먹었는데.
09:52아이스크림은 내일 먹자, 다봉아.
09:54네가 내 손녀구나.
09:56응, 나 아는 건데.
09:59다봉이.
10:00이름도 봉이 예쁘다.
10:05엄마 미워.
10:07아빠도 미워.
10:08다봉이.
10:09다봉이.
10:11너 아빠한테 그게 무슨 말버릇이야, 어?
10:17사랑해.
10:21내 딸.
10:24우리 사랑해.
10:26우리 사랑해.
10:36어서 오세요.
10:40언니.
10:41잠깐만, 아칸 씨 얘기해.
10:44뭐가 아니에요.
10:48잘했어요.
10:49잘했어요.
10:50잘못했어요.
10:50잘못했어요.
10:51잘못했어요.
11:00잘못했어요.
11:02이랑아.
11:06아빠한테 궁금한 게 많지?
11:08네?
11:11내가 사람들을 기만했다고 그랬잖아.
11:16아, 또.
11:18내 정체를 알면 다시 죽고 싶을 만큼 괴로울 거라고도 했지.
11:25그런 말을 한 이유 말해줄 수 있을까?
11:31사실 마지막 순간이 잘 기억나질 않아.
11:38내가 어떻게 죽었는지도 모르겠고 기억에 맴도는 건 그날 윤 선생님 사건의 증거를 회수하러 가던 중이었던 것 같은데.
12:22그 다음은 모르겠어.
12:28사고가 났어요.
12:40병원에 실려가셨지만 우리가 도착하기 전에 세상을 떠나셨어요.
12:51그리고.
12:57저...
13:00다른 사람들이 떠들어대는 이야기 말고 아빠 이야기를 듣고 싶어요.
13:23내가 알고 있는 거.
13:27저...
13:39윤 선생님을 처음 만난 건 교내 폭력 사건 때문이었지.
13:45과잉 처벌이다 교사가 학생을 망쳤다.
13:48여론이 들끓는 사건이었어.
13:51그런데 처음 뵙던 날.
13:54윤 선생님은 아주 단호하셨어.
13:58자신의 잘못에 책임을 지도록 가르치는 게 교사의 일입니다.
14:03네.
14:20실제로 수사를 해 보니 가해자 학생들에 대한 선생님의 판단은 정당했어.
14:34제 17조.
14:35품행 유지의 의무 위반에 의거하여 퇴학을 명합니다.
14:39퇴학이라는 그게 무슨 의미야.
14:40제 잘못...
14:41제 잘못 아니라니까요.
14:42법적으로도 문제 될 게 없었지.
14:46그래서 난 불기수 처분을 내렸고 사건이 그렇게 끝나는 줄 알았어.
14:57그런데 며칠 후부터 윤 선생님을 향한 고소, 고발이 쏟아지기 시작하는 거야.
15:05학부모, 동료, 교사, 심지어 외부 인사들까지.
15:10사건의 성격도 제각각이었지.
15:13윤 선생님이 우리 아이를 공개적으로 망신 줬어요.
15:17우리 아이는 정신적 트라우마까지 겪었다고요.
15:20여학생들을 만진다는 소문이 돌았어요.
15:24상담한다고 불러서 슬쩍슬쩍 만졌다나 봐요.
15:27학부모에게 뒷돈을 받는다고도 하고 학교 돈을 자기 돈처럼 쓴다는 소문도 있었던 걸 보면 도덕관념이 희박한 것 같았어요.
15:39고소가 들어온 이상 검사인 남 기소 판단을 위해 수사를 해야 했는데 내가 내린 결론은 윤 선생님은 도덕적이고 청렴한 분이라는 것이었어.
15:51문제는 윤 선생님 같은 분은 누군가에겐 거슬리는 존재가 된다는 거야.
16:02거슬리는 존재요?
16:06난 연이은 고소, 고발이 단순한 오해나 반감이 아니라 누군가 의도적으로 윤 선생님을 무너뜨리려고 한다고 판단했지.
16:19법을 교묘히 악용하는 사람들이 얼마나 집요한지 알기 때문에 조심스럽게 조언도 드렸어.
16:29윤 선생님.
16:30그 혹시 주변에 갈달 빚는 분이 계십니까?
16:40저를 좋아하지 않는 사람도 있겠지요.
16:44그렇다고 제가 해야 할 일을 하지 않을 수는 없습니다.
16:52선생님, 외람되지만 주변 사람들과의 관계를 한번 돌아보시면 어떨까요?
17:00그러니까 만일 갈등이 있는 분이 계시면 원만하게 한번 이야기를 해보시는 것도 좀 좋을 것 같습니다.
17:13그 뒤 석 달쯤 지났을까?
17:19윤 선생님한테 전화가 왔어.
17:27네, 여보세요.
17:30검사님.
17:31제가 알아냈어요.
17:34윤 선생님은 당신 때문에 힘들었을지도 모를 사람들을 찾아가셨던 모양이야.
17:46제일 먼저 찾아간 곳은 가해 학생의 집이었는데
18:09거기서 뜻밖의 검찰청에서 본 어떤 검사와 가해 학생 부친이 만나는 장면을 목격하신 거야.
18:20검찰청 검사야?
18:22검찰청에 여러 번 불려 다니시면서 얼굴을 몇 번 봤을 뿐 뭐 이름도 부수도 모르는 사람이었대.
18:28그래서 나한테 물어보려고도 하셨지만 혹시 모든 게 오해면 일이 복잡해질 수도 있겠다는 생각에 조심스럽게 알아볼 다른 방법을 찾으셨나 봐.
18:48네, 여보세요.
18:51검사님.
18:52제가 알아냈어요.
18:54그게 무슨 말씀이시죠?
18:57예, 그들의 대화를 녹음했습니다.
18:58일단 어떻게 될지 몰라서 녹음기는 숨겨놨어요.
19:04이젠 검사님밖에 믿을 사람이 없습니다.
19:07제발 꼭 진실을 밝혀주세요.
19:11윤 선생님, 잠시만요.
19:21네.
19:28알겠습니다.
19:29제가 지금 가죠.
19:32그리고 그 녹음기를 찾으러 가던 중에 난 기억이 끊긴 거야.
19:47그날 윤대명 씨는 자살한 상태로 발견됐어요.
19:53뭐?
19:56말도 안 돼.
19:59내가 마지막으로 통화했을 때
20:03자기가 누명을 벗게 될 거라면 얼마나 희망에 차게 줬는데 그런 분이
20:09자살이라니?
20:20혹시 내가 윤대명 씨하고 같은 날 죽은 거야?
20:29네.
20:32그리고 아빠 몸에서 마약 성분이 발견됐어요.
20:38캐비닛에서 비리 증거들이 쏟아져 나왔고요.
20:44마약과 비리 증거?
20:47아니, 그게 다 뭐야?
20:50사람들은 누군가의 청탁을 받은 아빠가 검사의 지휘를 이용해서 윤대명 씨를 끊임없이 괴롭혔고 그 일 때문에 극단적인 선택을 했다고 생각했어요.
21:04무슨 말이야 그게?
21:06말 같지도 않은 소리도.
21:12난, 난 진짜 너무 억울한데?
21:15이랑아, 그거 전부 다 말이 안 된다고?
21:18죄송해요, 아빠.
21:21저도 다른 사람들과 똑같이 생각했어요.
21:27마음속으로는 아니라고 믿고 싶었지만 세상이 손가락질하는 비리 검사를 탓하고 원망했어요.
21:38그래서 처음 오셨을 때도 그렇게 모질게 말했던 거고요.
21:46그랬구나.
21:53하지만 결국 아빠를 믿어줬잖니.
22:01나를 믿어주는 한 사람.
22:05그래, 아빠는 그거면 된다.
22:13제가 기억하던 그 모습이 맞았어요.
22:22그거면 된다.
22:26이제부터 바로 잡으면 돼요.
22:31제가 할게요.
22:35고맙다.
22:46고맙다.
23:08드릴 말씀이 좀 있어서 왔어요, 아버지.
23:10그쪽으로 앉아.
23:25무당 만나고 오는 길이에요.
23:30신이랑 아버지.
23:3220년 전에 죽은 신기중을 아버지가 왜 신경 쓰시는 거예요?
23:39신이랑 있지 아빠 귀신을 본다고 쳐도 그게 아버지랑 무슨 상관이 있는데요.
23:44대체 무슨 관계가 있길래 회사에 무당까지 잡아오신 거예요.
23:49네가 여기까지 알아낼 줄은 몰랐는데 기특하네.
23:54아버지.
23:58신기중이는 내 직속 후배였다.
24:03누구보다 성실하고 사건을 꿰뚫는 통찰력을 갖춘 아주 훌륭한 검사였지.
24:16선배.
24:18제 짐작이 맞았어요.
24:21뭔 일이야?
24:22신 프로가 흥분을 당하고?
24:24윤대명 씨를 의도적으로 괴롭히는 세력이 있다고 했잖아요.
24:27하, 검찰 간부였어요.
24:33그게 무슨 말이야?
24:34검찰청 검사가 가해 학생 부친의 사주를 받고 윤대명 씨를 표적 수사한 것 같아요.
24:41아니, 아니, 확실한 거야?
24:43괜히 섣불리 움직였다가 동료를 의심한 고발자라고 네가 다칠 수도 있어.
24:48그래서 제가 지금 그걸 확인해 보려고요.
24:51윤대명 씨가 증거가 될 녹음기 위치를 알려줘서 지금 가지러 가려고 합니다.
24:58기중아, 너 조심해야 된다.
25:02아, 그럼요.
25:02걱정하지 마세요.
25:04다녀와서 다시 연락드릴게요.
25:06하지만 그 뒤로 기중이 연락은 끊어졌고 밤늦게 온 연락은 신기중과 윤대명이 사망했다는 거였어.
25:16그래서요?
25:18신기중은 윤대명이 녹음기 위치를 아는 유일한 인물이야.
25:23그 녹음기를 아버지가 왜 신경 쓰시는데요?
25:29가해 학생 부친 부탁으로 윤대명을 괴롭혔던 그 검찰 간부가 바로 나다.
25:37네?
25:49아버지가 왜요?
25:50살아남기 위해서.
25:54당신 내가 모시던 검사장님이 좌천되는 바람에 검찰 내 입지가 상당히 좁아진 상태였어.
26:02그러던 와중에 연락이 온 거야.
26:09로펌을 알아보고 계신다고 들었습니다.
26:15따라의 일만 조용히 처리해 주시면 저희가 전관 예우로 모시겠습니다.
26:24글쎄 뭐 그 정도는 제 힘으로도 가능한데 제가 굳이 그런 위험을 감수해 내야 하는지가.
26:38그럼 뭘 원하십니까?
26:44미래요.
26:48절대로 흔들리지 않을.
26:49확실한 미래.
27:09법조인으로서 소신을 저버린 건 그때가 처음이자 마지막이었다.
27:13난 적당한 사람들을 사서 고소고발을 사주했고 윤대명은 너무 쉽게 삶을 포기해 버렸어.
27:22그렇게 난 여기 태백의 주인이 된 거야.
27:30아버지가 윤대명과 신기중을 죽인 건 아니에요?
27:38아니.
27:40난 사람을 죽이지 않았어.
28:13말했듯이 심약했던 윤대명은 스스로 삶을 마감했고.
28:31신기중도 불의의 사고로 사망했다.
28:42어.
28:44다 처리했습니다.
29:04그리스장에피ана.
29:07그리스장에피아를 바라보게�.
29:30그리스장에피아를anten고 있기를 바라보게 해보게 되면 부작용을 치고 황을 끝났으면 좋겠다고.
29:42I don't know what to do with my hair.
29:43I'm going to be able to get my hair.
30:14I can't believe that he's going to be in the cabinet of the cabinet, but he's going to be in
30:18the cabinet of the cabinet.
30:22He's going to be in the cabinet of the cabinet.
30:37You're wrong.
30:39You're wrong.
30:40You're wrong.
30:43You're wrong.
30:51You are my fault, I know.
30:52You are my fault, I know.
30:52You are my fault, I know.
30:58You are my fault.
31:02If you are a god to be my father,
31:06you will find your daughter.
31:09That's why I'm still alive.
31:12And if you want to stop that,
31:15you will lose your daughter.
31:16Are you gonna make me do it?
31:17No.
31:19I think she should do it.
31:22I will not make you do it.
31:25I'll let you know.
31:25It will be so hard, it will be so hard.
31:50I don't know.
31:51You're gonna move your way.
31:53You're gonna be a decision.
31:54You're gonna be a decision.
31:56If you want to move your way, you'll get it.
32:10I'll be fine, you too.
32:16Is there anyone who knows about the recording of the recording?
32:22There is someone who knows?
32:24Who knows?
32:26The guy who knows what he knows.
32:33He knows.
32:36He knows.
32:38He knows.
32:39He knows.
32:41He knows.
32:43He knows.
32:44He knows what's going on toapan or his brother 사이에서 우리가 형제 같은 사이였어.
32:46범인은 윤대명 씨 아빠를 해치면서까지 증거의 유치를 막으려고 했어요.
32:54그 녹음기가 어디 있는지 아빠는 아시는 거죠?
33:03윤대명 사건이요?
33:06윤재욱 씨가 모아둔 자료를 봤는데 당시 초동수사에 문제가 많았어.
33:12I'm not a person who's killed, but...
33:15That's what happened to him.
33:17That's what happened to him.
33:17Yes?
33:18He's dead.
33:20He's dead.
33:22He's dead.
33:23He's dead.
33:24He's dead.
33:27So what do you do?
33:34First, I want to meet you.
33:37I want to meet you.
33:38I want to meet you.
33:38When you're in your house, I don't want to meet you.
33:42I can't really think of it.
33:45But you can't meet you.
33:47It's all about a place to meet you.
33:50And they've disappeared.
33:51I've been in the area for you.
33:51And I need to know what's happened to him.
33:53But there's no way to meet you.
33:57So far there's no way to meet you.
33:59My husband, my husband and my husband have a guest today.
34:01He has a good job to meet you.
34:02So far, I know.
34:05I don't like your husband.
34:08I'm going to ask you to ask you to ask you to ask me.
34:25What are you looking for?
34:27What's wrong with you?
34:29Mama,
34:31저 혹시
34:33아빠가 신혼 때 사준
34:35밤새 가죽 캔들백 어디 있어?
34:38갑자기 그거는 왜?
34:42그게...
34:43혹시
34:46아빠가 거기 뭐 넣어놨대?
34:56아빠,
34:57아빠
34:58아빠
34:58아빠
34:58아빠
35:00아빠
35:27Are you okay?
35:29How about this?
35:36I won't..
35:38I'll have to give you a hint.
35:42I can't believe you yet.
35:44I can't believe you.
35:52I'm sorry, my son.
35:53I'm sorry, my son.
36:05I'm sorry, my son.
36:08Then, what did you know?
36:11Why did you tell me that you didn't want to see me when you saw me?
36:18Actually, when you first saw me when you saw me, my father came to me.
36:30And when you saw me, my father came to me.
36:41I didn't know how to find out.
36:45I didn't know you.
36:50I didn't know you.
36:51I was going to be a doctor.
37:03He's so sad to be here.
37:05He's so sad to be here.
37:10I'm not a bad guy, but...
37:13I'm a guy who's been here.
37:19He's a guy who's been there, and he's so sad to be here.
37:24I'll tell you why I didn't know.
37:25Were you able to do it too early?
37:28Are you going to come home and go first?
37:30What do you want to do?
37:31I'll have to ask you,
37:32if you'd like to have any light on the sky.
37:37I can't believe it.
38:14I don't know.
38:37양도경입니다.
38:39아, 회장님께 말씀드렸습니다.
38:42안 그래도 드릴 말씀이 있어서 연락 기다리고 있었습니다.
38:47얘기하세요.
38:49좀 전에 우리 조직원한테 중앙지검 검사가 전화를 했습니다.
38:5520년 전 윤대명 사건을 궁금해하는 변호사가 있다고.
39:00그게 누군데요?
39:01전에 받은 변호사 정보를 알아봤는데
39:07한나연이라고?
39:08신일원과 사무실을 같이 쓰는 변호사입니다.
39:12회장님께서 아시면...
39:13그 사람은 신경 안 써도 됩니다.
39:16왜죠?
39:17한 변호사 저희 쪽 사람이에요.
39:18그냥 두세요.
39:20회장님.
39:21회장님.
39:21회장님.
39:22회장님.
39:39회장님.
39:40회장님.
39:48같이 오고 싶다던 데가 여기였어요?
39:55와보고 싶었어.
39:58그대로네.
40:01중요한 일 앞두고는 꼭 한 번씩 들렸던 곳이긴 한데.
40:06아...
40:07이렇게 차려입고요?
40:1322년째 입고 있는데 벗을 수가 없네.
40:19아...
40:29어렸을 때 너 데리고 종종 여기 왔었는데 기억나?
40:33기억나죠.
40:37아빠가 까줘야 되는데 잡지도 못하고...
40:44이제 저 혼자도 잘 깔 수 있어요.
40:51아빠.
40:53아빠.
40:57아...
41:01아...
41:03아빠!
41:05아니, 일기를 한 거야, 저...
41:07너 아빠가 먼저 까서 내 초금 찍어 딱 주는 거 좋아했어.
41:21맛있다.
41:24응.
41:27베란색 역시 목욕탕에서 먹는 게 맛있어.
41:29맞아요.
41:31아, 목 막히지?
41:32응.
41:33응.
41:45그럼 가볼까?
41:47응.
42:12대표님?
42:14여긴 무슨 일이에요?
42:15너 지금 하고 있는 일 당장 그만둬.
42:19왜요?
42:20태백에 안 돌아와도 되고 너 신이랑이랑 같이 일하는 것도 상관없으니까 이 일에 대해서 더 이상 진실을 알려고 하지 말라고.
42:27진실을 알면 왜 안 되는데요?
42:29위험하니까.
42:32내가 무슨 일 하는지도 알고 위험하다는 것도 알면 누가 날 위험하게 만들지도 알겠네요.
42:42누구예요, 그 사람?
42:49한때나마 동료였고 너를 아끼니까 얘기해 주는 거야.
42:55나 분명히 경고했다.
43:17나 분명히 경고했다.
43:24나 분명히 인천 차이나타운에서 활동하다 와해야된 사령회 조직원이었어요.
43:27사령회 조직원?
43:29그런데 더 중요한 건 그 사령회를 와해시킨 검사가 신기종 검사예요.
43:37그 사령회 조직원이었어요.
43:51그래서 사령회 조직원을 맞춘 수없게 신기종 검사예요.
43:52사령회 조직원의 원인은 Cao주 오면이 되잖아요.
44:04사령회 조직원의 원인은될 수 없기 때문에 화면을 맞춘 수 없기 때문이에요.
44:07사령회 조직원의 원인은 어디 있습니까?
44:11사령회 조직원의 원인은.
44:15In천지검 신기준 검사 아들입니다.
45:11이 시각 세계였습니다.
46:09I don't know what to do.
46:13Why are you talking about it?
46:14Why are you talking about it?
46:20I don't know if you're at the end of the day.
46:23You are our way to the end of the day.
46:27Or...
46:29You are the only one who is in the end of the day.
46:32You are the only one who is in the end of the day?
46:37Maybe.
46:37I do have a sign of the day.
46:43The hat, the hat.
46:45This is the hat.
46:47My name is my name.
46:48It's my name.
46:54The hat.
46:58The hat.
47:02My name is my name.
47:07Yes.
47:15But who are you?
47:17Why is his friend?
47:19He is his friend?
47:24A man?
47:26And a man?
47:29Yes.
47:30Yes?
47:31I'm going to meet you again.
47:34It's a strange thing.
47:36It's a strange thing.
47:38I'm a father.
47:41I'm a father.
47:44I'm a father.
47:45I'm sorry.
47:46I'm sorry.
47:47No, no, no.
47:48No, no, no.
47:49I'm sorry.
47:51I'm sorry.
47:55I'm sorry.
47:56No, no, no.
47:58오히려 좋았어요.
48:00우리 이랑이를 진심으로 걱정하는 마음이 느껴져서 저는 좋았습니다.
48:07정식으로 인사드리겠습니다.
48:11저는 신이랑 변호사 동료 한나윤 변호사입니다.
48:17반가워요.
48:20근데 왜 신변을 안 깨우시는 건지.
48:25I don't know if you're going to get to it.
48:27I don't know if you're going to get to it.
48:33But...
48:37...
48:39...
48:40...
48:40...
48:40...
48:42...
48:42...
48:42...
48:42...
48:42...
48:42...
48:42...
48:42...
48:42...
48:42...
48:42...
48:45...
48:45...
48:45...
48:45...
48:45...
48:45...
48:45If you have a real truth, you can't believe me.
48:52If you have a real truth, you can't believe me.
48:56You can't believe me.
49:03He is a hero of the father.
49:05I was just a friend of mine.
49:07He was a hero of the family, but I was a hero of his own.
49:11He was a hero of his father, but he was a hero of his father.
49:19He was a judge of his father.
49:30I've done this because it's been a lot harder than me.
49:35I'm doing this because it's a lot harder.
49:36It's a lot harder than me.
49:40I think it's going to be fine.
49:42Thank you for being able to answer all of our questions.
49:52The decision is to make it to him.
50:04Now he will get to you?
50:07Yes.
50:30I'm sorry.
50:33I'm sorry.
50:35What?
50:37What?
50:39What?
50:41What?
50:42What?
50:44그 녹음기 뭔지도 알아요.
50:49미안해요.
50:50얘기 못해서.
50:52괜찮아요.
50:53나도 겪어봤잖아요.
50:57한 변말이 맞았어요.
51:01내가 아빠에 대해
51:04너무 큰 오해를 하고 있었더라고요.
51:08정말 다행이에요.
51:14이제 녹음 확인해야죠.
51:18한 변도 같이 들어요.
51:20들어가요?
51:22네.
51:27네.
51:30신일왕이 방금 사무실에 도착했습니다.
51:34상장 녹음기부터 빼세요.
51:36네.
51:37근데 한나연 변호자가
51:40신일왕과 함께했는데
51:42한나연은
51:45어떡할까요?
51:50도경아.
52:06뭐야 당신들.
52:14뭐야 당신들.
52:17분위기 죽이네.
52:21상갓집으로.
52:23딱이야.
52:27아.
52:29그거구나.
52:30가져와.
52:31누구 맘대로.
52:35니랑아.
52:38니랑아.
52:40적을 잡아.
52:41아빠 믿고.
52:53저기.
52:55주아.
52:57자.
52:58가져가.
53:03아이소.
53:05아이소.
53:10아이소.
53:24I don't know what to do.
53:26You're still getting tired of me.
53:27You're still getting tired of me.
53:28What?
53:30What are you doing?
53:32What are you doing?
53:33I'm going to get him!
53:48Let's go!
54:03You two, let's go!
54:12Oh, my God!
54:19Please!
54:42Get out of here.
55:05Let's go.
55:17I don't know what he's doing.
55:19I'm not sure what he's doing.
55:23I'm not sure what he's doing.
55:26I'll take it.
55:33I'll be right back.
55:38I'll be right back.
55:40I'll be right back.
55:46No, no, no, no.
55:50I'll be right back.
55:51I'll be right back.
56:30I'll be right back.
56:30야, 끌고 와.
56:31야.
56:41너는 이거 죽어도 못 들어.
56:45알았어?
56:51야, 끌고 와.
56:53야, 끌고 와.
56:57야, 끌고 와.
57:00야, 끌고 와.
57:08이제는 다시는 안 뺏겨.
57:12야, 끌고 와.
57:26야, 끌고 와.
57:28야, 끌고 와.
57:33야, 끌고 와.
58:24어서오세요.
58:26오시느라 수고하셨어요.
58:28다시 할게요.
58:30아저씨.
58:32더 떡이 가고 싶은데.
58:38여보세요?
58:41여보세요?
58:43여보세요?
58:43그래서
58:45저길 다시 들어간다고?
58:47쟤를 여자라고.
58:48쟤를 조폭이라고 몰아버친 여자들.
58:51미안해.
58:52미안해.
58:53저렴한 구두를 비싼 구두 못지않게 관리했더니
58:57금면 선실할 테고
58:58가죽에 비는 멀쩡한데
59:00그 비싸 다른 걸 보면
59:02확인 안 됐어요.
59:05죄송합니다.
59:07해가 네가.
59:08단체 손님 들어왔어?
59:10처남이 이상해.
59:11아 죄송해요.
59:13이상해가 아닌데요.
59:24안 깨져.
59:25참치 1
59:273
59:272
59:273
59:272
59:282
59:283
59:304
59:303
59:304
Comments