Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Gönül Sözüm(2022) - S01E81

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05Doctor, where are you?
00:00:07I'm going to be there, but I'm curious about you.
00:00:10Do you have any mistake you gave me?
00:00:11Do you have any mistake you gave me?
00:00:15Do you have any illness you gave me?
00:00:17If you have any illness, this may be a problem.
00:00:27Hello? Hello?
00:00:30Olamaz, şarjın bitmiş olmalı.
00:00:33Daha hızlı sürün.
00:00:34Abi, hadi hastaneye gidelim.
00:00:35Hayır Monty, doktor geliyor zaten.
00:00:37Biz hastaneye varmadan onlar gelecek.
00:00:38Sen merak etme.
00:00:39Doktorun telefonu çalmıyor.
00:00:41Pari, anneme ilacı doğru paketten mi verdin?
00:00:43Ben hep aynı paketten veriyorum ama sonra başka bir pakete geçtim çünkü...
00:00:47Pari, ne yaptın sen kızım?
00:00:49Dikkatli olman gerekiyordu.
00:00:51İki paketi birbirine mi karıştırdın yoksa sen ha?
00:00:55Teyze, ben aynı paketten...
00:00:56Aman Tanrım, bu çok büyük bir hata.
00:00:58Bana bak, dikkatsizlik birinin hayatına mal olabilir.
00:01:02Dikkatli olmalısınız.
00:01:04Lütfen dinledim.
00:01:05Hayır, seni dinlemeyeceğim.
00:01:07Tüm hata senin Pamir.
00:01:08Sancu Nitiye'ye ilaçları veriyordu.
00:01:11Ve sen ona değil pariye vermesini söyledin.
00:01:13Çünkü pariye hep çok güveniyorsun ama bak neler oldu.
00:01:17Ona güvenmemeliydin.
00:01:18Sorumsuzluk gösterdi.
00:01:23Nasıl bir insan gelini yerine arkadaşını böyle bir iş için görevlendirir ki?
00:01:28Burada bir hayat söz konusu nasıl bu kadar duyarsız olursunuz?
00:01:32Eğer ona bir şey olursa ne yapacaksın peki?
00:01:35Sonra asla kendini affedemezsin.
00:01:37Babaanne lütfen dinle beni öyle bir şey değil.
00:01:39Yeter.
00:01:40Senin açıklamana ihtiyacımız yok.
00:01:42Babaannem kesinlikle doğru söylüyor.
00:01:43Her ne olduysa hepsi Pari'nin suçu.
00:01:49Bunu senden hiç beklemezdim Pari.
00:01:51Nasıl böyle büyük bir hatayı yapabildin?
00:01:53Ama abla sen ne yaptın Pari?
00:01:56Sana ne kadar güvenmiştim ben oysa ki?
00:01:58Beni nasıl bir duruma soktuğunun farkında mısın?
00:02:00Ama teyze lütfen beni...
00:02:01Kesin artık şunu.
00:02:03Burada kimse hatalı değil.
00:02:04Hatalı olan biri varsa o da benim.
00:02:06Size verdiğim sorumlulukların hepsi bana aitti.
00:02:08Ne de olsa benim annem ona ben göz kulak olmalıydım.
00:02:13Bu senin hatan değil oğlum.
00:02:15Senin hatan değil.
00:02:16Hepsi o kızın yüzünden oluyor.
00:02:18Hepiniz onu övdünüz.
00:02:20Eğitimli ve akıllı dediniz.
00:02:21Ama o yine de böyle büyük bir hata yaptı.
00:02:23Ona güvenmekle hata yaptınız işte.
00:02:26Hem sen eğitimsiz bir kızsın.
00:02:28O yüzden de karışmaman gerekirdi.
00:02:30Gurinder'le düşmanlığınız vardı sizin.
00:02:32Yoksa bütün bunları ondan intikam almak için mi yaptınız?
00:02:35Büyük anne ne diyorsun?
00:02:36Ne dediğimi duydun?
00:02:37Gurinder seni hiç sevmemişti.
00:02:38Bilerek mi yaptın?
00:02:39Nasıl böyle konuşabilirsin?
00:02:42Şunu sakın unutma Pari.
00:02:44Eğer teyzeme bir şey olursa polisi arayacak ilk kişi ben olacağım.
00:02:48Herkes seni affetse bile fark etmez.
00:02:50Ben bu yanlış hareketin için asla seni affetmeyeceğim.
00:02:53Lütfen sessiz olun.
00:02:56Önce bir sakinleşelim lütfen.
00:02:58Şu anda önemli olan tek şey annemin sağlığı.
00:03:01Hepimiz ne olduğunu ve kimin ne yaptığını biliyoruz sonuçta değil mi?
00:03:04Pari bir hata yaptı.
00:03:08Ama şimdi kavga etmenin bir anlamı yok.
00:03:13Evet bunu Pari yaptı ama olan oldu.
00:03:16Şimdi ilk önce annemin hayatını kurtarmaya odaklanmalıyız değil mi?
00:03:23Sancu doktor nerede?
00:03:25Monty gidip kontrol et.
00:03:2610 dakikaya geleceğini söylemişti.
00:03:28Hayır hayır.
00:03:29Annemi hemen hastaneye götürmeliyiz hadi.
00:03:31Nity beni dinle.
00:03:31Doktor geç kalırsa durumu daha da kötüleşir.
00:03:33Nity beni dinle.
00:03:34Sen sus yapacağını yaptın zaten.
00:03:36Açıklama yapmana gerek yok Pamela.
00:03:38Sen bu kıza çok güveniyordun değil mi?
00:03:40Ama görüyorsun işte o sana neler yaptı.
00:03:44Bak kanın şu anda sadece Grinder'in hayatı önemli.
00:03:47Evet ama yine de söylemem gereken bir şey var.
00:03:50Hiçbir kız sadece yemek yapabildiği için erdemli ya da iyi kalpli olamaz.
00:03:54Gerçekten erdemli olmak için bir kızın herkesin iyiliğini düşünmesi gerekir.
00:03:59Asıl Erdem bu değil midir?
00:04:01Yani böyle sorumsuz bir kıza ne denir?
00:04:03Sen büyük bir suç işledin bu sorumsuzluğu anca kötü kalpli biri yapar.
00:04:07Evet evet bence de kesinlikle haklısın.
00:04:09Sadece iyi yemek pişirmek hiçbir zaman yeterli olmaz ki.
00:04:14Ayrıca Parminder o kadar hasta bir kadını nasıl bu kızın eline bırakabilirsin gerçekten anlamıyorum.
00:04:20Bu pari sadece senin gelinin arkadaşı değil mi?
00:04:23Gelinin bile değil.
00:04:27Yine de nasıl ona bu kadar güveniyorsun?
00:04:33Neden bu evde bu kadar sorumluluğu var?
00:04:35Lütfen herkes beni bir dinlesin.
00:04:38Hayır Pari bu kadar yeter.
00:04:40Artık duyacak bir şey kalmadı anladın mı?
00:04:42Hem biliyor musun bunu senden hiç beklemezdim.
00:04:47Anneme yanlış ilaç vermişsin.
00:04:49Böyle büyük bir hatayı nasıl yaparsın?
00:04:51Neyse ben yanlış ilaç falan vermedim diyorum lütfen beni.
00:04:53Şimdi de yalan söyleyerek üste mi çıkacaksın?
00:04:56Az önce herkesin önünde Gurinder'e yanlış ilaçları verdiğini söylemedin mi?
00:05:01Peki şimdi neden yalan söylüyorsun?
00:05:05Sancı sen de bir şey söylesene.
00:05:07Ali senin aptallığın yüzünden anneme bir şey olursa eğer seni asla affetmeyeceğim.
00:05:15Doktor gelin.
00:05:16Niye bu kadar çok insan var?
00:05:18Lütfen kenara çekilin hastayı göreyim.
00:05:20Neye bakacaksınız ki doktor?
00:05:21Hepsi bu kız yüzünden oldu zaten.
00:05:24O hastaya yanlış ilaç verdi.
00:05:25Bu yüzden bütün bunlar oluyor.
00:05:27Lütfen biraz sessiz olun.
00:05:28Nasıl sakin kalabilirim?
00:05:29Yanlış ilaç vermeseydi bütün bunlar olmazdı.
00:05:32Onun yüzünden oldu.
00:05:33Doktor sen misin ben mi?
00:05:35İşimi yapmama izin verin lütfen.
00:05:37Şimdi herkes sessiz olsun.
00:05:51Ne oldu doktor?
00:05:52Her şey yolunda mı?
00:06:00Ne zamandır uyuyor?
00:06:02Doktor ona ilaç vermeye geldiğim zaman hala uyuyordu.
00:06:10Merak etmeyin.
00:06:11Bir süre sonra uyanacaktır.
00:06:13Ona yaptığım iğne hasta da genelde derin bir uykuya neden oluyor.
00:06:16Zihni rahatlamış olmalı.
00:06:18Tüm bunlar bu yüzden oluyor tamam mı?
00:06:22Peki ya verdiği yanlış ilaç ne oldu?
00:06:24Ona yanlış ilaç vermedim ben.
00:06:26Ona doğru ilacı verdiğimden eminim.
00:06:28Sus! Yalan söyleme.
00:06:29Az önce kendi ağzınla söylemedin mi?
00:06:32Neden şimdi yalan konuşuyorsun?
00:06:36Niti bu annemin ilacı için.
00:06:38Ona bu paketi gündüz vereceksin.
00:06:40Ve bu paketi de gece.
00:06:43Evet ama Sancu herkesin önünde söylemişti ilacın hangi zarfta ve ne zaman verileceğini.
00:06:48Evet Niti.
00:06:49Ama belki de şanslıydık.
00:06:51Çünkü Sancu ilaçları almak için reçeteye eczaneyi göndereceği zaman yanlışlıkla bana da göndermiş.
00:06:56Bu yüzden ben de ilacı vermeden önce reçeteyi dikkatlice kontrol ettim.
00:07:00Bir baktım ki paketler yanlış.
00:07:02Gündüz ilacını gece ilacını da doğru pakete koydum.
00:07:10Benim babam hep ilaç almadan önce mutlaka reçeteyi bir kez kontrol etmemiz gerektiğini söylerdi.
00:07:16Çünkü küçük bir hata bile büyük bir soruna neden olabilir.
00:07:20Bu iyi bir şey baban sana çok doğru söylemiş.
00:07:22İlaç almadan ya da vermeden önce her zaman doktor reçetesini bir kez kontrol etmeli.
00:07:27Tanrı'ya şükürler olsun hepimiz ne kadar çok endişelendik.
00:07:30Bir kez ben asla böyle büyük bir hata yapmam.
00:07:34Vay canına Parminder.
00:07:35İnanılmaz.
00:07:36Sen gerçekten insan sarrafısın.
00:07:38Paraya bu kadar çok güvenmekte haklıymışsın.
00:07:41İnsanları çok iyi değerlendirebiliyorsun.
00:07:45Ben hep Parminder'in görevin için en iyisi olduğunu sana söylemiştim değil mi?
00:07:50Görüyorsun bak.
00:07:51Çok haklısın evet.
00:07:54Aklımdan geçenleri söyledin evet.
00:07:57Peki Parminder biz artık gidelim.
00:08:00Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
00:08:01Herkes kendine iyi baksın.
00:08:03Simmi.
00:08:03Evet.
00:08:03Onlara dışarıya kadar eşlik et.
00:08:05İyi günler.
00:08:06Güle güle.
00:08:07Hoşçakalın.
00:08:08Hoşçakalın.
00:08:08Hoşçakalın.
00:08:10Ben de gidiyorum.
00:08:11O çok yakında iyi olacak bir şeye ihtiyacın olursa beni her zaman arayabilirsin.
00:08:15Sağ olun.
00:08:16Doktor size dışarıya kadar eşlik edeyim ben.
00:08:25Affet beni kızım.
00:08:27Seni yanlış anlamışım.
00:08:29Hayır teyze.
00:08:31Neden özür diliyorsun?
00:08:33Senin hatan değildi ki bu.
00:08:38Ben anlayabiliyorum.
00:08:40Teşekkür ederim kızım.
00:08:45Pari.
00:08:47Gerçekten çok üzgünüm.
00:08:49Konuş bana bile müsaade etmeden sana kızdım.
00:08:52Lütfen beni affet olur mu?
00:09:06Lütfen beni affet.
00:09:08Lütfen beni affet.
00:09:09Ben anlayabiliyorum.
00:09:22Ben anlayabiliyorum.
00:09:26Bugün,
00:09:27bir kez daha,
00:09:29sıkı çalışmalarımız boşa gitti Niti.
00:09:32Aslında her şey istediğimiz gibiydi ama,
00:09:34gerçekleştirmek istediğimiz plan bozuldu.
00:09:37Nasıl bir şansı varsa her seferinde kurtulmayı başarıyor.
00:09:40Ama bu sefer...
00:09:41Bu parinin hatası değildi.
00:09:44Bu, Sanju'nun hatasıydı.
00:09:47Sanju, doktor reçetesini göndermeseydi,
00:09:50bunlar başımıza gelmezdi.
00:09:51Şansımız yer ver gitseydi,
00:09:53para şimdiye kadar evden gitmiş olurdu.
00:09:55And we were able to reach our goal.
00:10:01Sancu was probably Pariyah's fault.
00:10:03If he wasn't a message if he didn't have any message,
00:10:05he wouldn't have anything to do with Pariyah's.
00:10:10But look, if he could get this chance,
00:10:14he could get this chance.
00:10:17We could get this chance.
00:10:19But don't worry, don't worry about it.
00:10:22I will not give up to this house, I will not forget to leave this house, I will not give
00:10:26up to this house, I will not give up again, I will not give up again.
00:10:29Please, I can't make this one, all these things are not the same, you know, but the time it is
00:10:35that it is the same.
00:10:36It is the same.
00:10:37And I will never say it is the same, I will never say it.
00:10:41I will never say it.
00:10:43But I am going to go away and begin with no reason.
00:10:46I will always be able to do the same.
00:10:48I had to take off the whole time.
00:10:51She's trying to find my own side.
00:10:52I seem to get my own side.
00:10:55I was trying to find my own side.
00:10:56And then I'll take my own side.
00:10:57But why?
00:10:59What are you doing?
00:11:02What do you discover about this?
00:11:06I don't know what else I can do.
00:11:07I still have to be terrified of my own hands.
00:11:10If I'm not doing this, it doesn't hurt me.
00:11:12Nothing will succeed.
00:11:14A big thing is different.
00:11:17What is this guy, you're a very very young man, you're a very gay man.
00:11:20You're a very man of a friend, you're a real friend.
00:11:24You're a real friend.
00:11:26You want to relax everything you want.
00:11:30If you think that you're a good friend, you're a good friend.
00:11:33I've talked about it, you haven't heard anything.
00:11:36I hope that you're a girl of life in all of you.
00:11:39I think you've got a girl who wants a little bit.
00:11:39And then we'll have a little girl who want you.
00:11:43You're a thirty-year-old.
00:11:45I forgot to let you know that you were already going to the house I don't have a budget.
00:11:50I don't have a chance for a young man to see my life.
00:11:54But you know what I have ever met with it.
00:11:59I mean, my wife is a nice to be my daughter.
00:12:01I'm very strong, I really like my mother.
00:12:02Have you seen this?
00:12:03Your side of the house will be in the place.
00:12:06I think that's the most difficult time.
00:12:07I'll take a break later.
00:12:09I'll be ready to go.
00:12:13I'll be ready to go.
00:12:15I'll be ready to go.
00:12:17I'll be ready to go.
00:12:18I'm not going to go.
00:12:18I'm not going to go.
00:12:19I'm all going.
00:12:19I'll be ready to go.
00:12:20I'll be ready to sleep.
00:12:23I'm getting the rest of you.
00:12:24I'm too late.
00:12:29It's time to sleep for now.
00:12:31It's time to sleep.
00:12:31Get out.
00:12:33One day, I'm so sorry for a moment.
00:12:39I'm so sorry for the day.
00:12:41She got a mistake.
00:12:43I was looking for a mistake.
00:12:45It was a mistake for a time.
00:12:46And then, that's what happened to me.
00:12:49And then, that's what happened to me.
00:12:53And then, that's what happened to me.
00:12:55And then, that's what happened to me.
00:12:57Now, Nity de bu ikiliye katıldı,
00:12:59demek.
00:13:00Bu dört gün içinde
00:13:02bu evi ve kadınları
00:13:05birbiri yok edeceğim.
00:13:07Sizi doğduğunuza
00:13:09pişman edeceğim.
00:13:11Benim lafımı dinlemediğiniz için
00:13:13çok pişman olacaksınız.
00:13:16Size bunu ödeteceğim.
00:13:23Hala uyumadın mı?
00:13:27Ben de tam uyumak üzereydim.
00:13:30Neden orada duruyorsun? İçeri gelsene.
00:13:36Pari,
00:13:37seninle bir şey konuşmam lazım.
00:13:39Tamam, söyle. Neden öyle bakıyorsun?
00:13:42Özür dilerim Pari.
00:13:44Pari, özür mü?
00:13:46Ama neden? Ne oldu sana?
00:13:49Bugün yaşanan şeyler
00:13:52yaşanmamalıydı.
00:13:54Öfkemi senden çıkarmam
00:13:56çok yanlıştı Pari.
00:13:57Sana nasıl böyle kötü şeyler söyleyebildim
00:14:00bilmiyorum.
00:14:02Hayatım boyunca sana böyle bağıracağımı
00:14:04hiç düşünmemiştim.
00:14:06Affet beni lütfen.
00:14:08Özür dilerim.
00:14:09Neden söz ediyorsun sen?
00:14:11Sorun değil.
00:14:12Hem senin bana söylediklerin
00:14:15kesinlikle doğruydu.
00:14:17Kendimi hiç kötü hissetmedim.
00:14:19Hatta çok mutlu oldum.
00:14:21Bu evdeki herkesi ne kadar önemsediğini
00:14:23görmüş oldum.
00:14:24Sanki kendi ailenmiş gibi.
00:14:26Bu ailenin bir parçası oldun artık.
00:14:30Hem sen bu evin gelinisin Niti.
00:14:33Eğer kayınvaliden ve kocan için endişelenmeyeceksen
00:14:37o zaman kim endişelenecek?
00:14:40Hem bu iyi bir gelinin işaretidir Niti.
00:14:44Kayınvalidesini kendi annesi gibi gören
00:14:46ve onun için herkesle kavga edebilecek biri.
00:14:50Hem de o kişi kim olursa olsun.
00:14:53Değil mi?
00:14:55Sana bunları söylediğim için kendini
00:14:57gerçekten kötü hissetmediğine emin misin?
00:14:59Neden kötü hissedeyim ki?
00:15:00Sadece yabancıların sözleri kötü sayılır.
00:15:03Ve sen benim hayatımsın.
00:15:05Senin söylediklerin beni hiçbir zaman incitmez.
00:15:08Evet.
00:15:09Niti.
00:15:10Sen benim her sevincimde ve üzüntümde
00:15:13her zaman yanımda oldun.
00:15:15Her zorlukta bir kalkan gibi
00:15:16hep yanımdaydın.
00:15:18Söylediklerin için kendimi kötü hissetmem.
00:15:20Senin adına çok mutluyum.
00:15:24Ama sen benim mutluluğumu elimden aldın Pari.
00:15:35Ne?
00:15:38Ne demek istiyorsun?
00:15:40Yani sen...
00:15:42artık benim dostum değilsin demek istedim.
00:15:49Ne?
00:15:51Ne?
00:15:52Hey!
00:15:54Sana...
00:15:55Sana ne oldu böyle?
00:15:57Ben senin dostun değil miyim?
00:15:59Nasıl yani?
00:16:02Biz seninle çocukluk arkadaşıyız değil mi?
00:16:06Ve ilişkimiz kardeşlikten bile daha güçlü.
00:16:09Ama Pari...
00:16:10Zamanla bazı şeyler...
00:16:13Bazı ilişkiler değişir.
00:16:16Onların varlığı...
00:16:17Onların önemi...
00:16:19Her şey değişir değil mi?
00:16:28Niti...
00:16:34Şimdi içime bir kurt düştü.
00:16:37Ne oldu sana?
00:16:40Ne demek istiyorsun?
00:16:42Az önce bazı ilişkilerin zamanla değiştiğini söylemedin mi?
00:16:46Önemleri değişir dedin.
00:16:49Peki seninle ilişkimiz gerçekten değişti mi?
00:16:53Artık...
00:16:54Beni gerçekten yakın görmüyor musun?
00:16:58Biliyor musun Niti...
00:17:00Ben her zaman Tanrı'ya dua ediyorum.
00:17:03İlişkimizin, dostluğumuzun, sevgimizin...
00:17:06Her zaman güçlü kalmasını diliyorum.
00:17:08Tüm dünya bize karşı olsa bile hem de.
00:17:11Ama ben bu dostu...
00:17:12Bu dostu tek başıma taşıyamam.
00:17:15Sen de yanımda olmalısın.
00:17:23Bak Niti...
00:17:26Bizim seninle...
00:17:28Her daim yan yana yürümemiz gerek.
00:17:31Benim sana güvenim tam ve...
00:17:35Her zaman yanımda olacağını biliyorum.
00:17:39Sen beni silip atmazsın.
00:17:42Ben sonsuza kadar...
00:17:44Senin dostun olacağım.
00:17:54Senin olan bağıma hiçbir şeye değişmem.
00:17:59Ve senin de değişmeyeceğini biliyorum.
00:18:03Buna güvenim her zaman tam.
00:18:06Biz hep böyle kalacağız.
00:18:08Niti,
00:18:22Samcu neden yatakta uyuyakaldı?
00:18:24Kanepede uyuması gerekiyordu.
00:18:26Onu uyandırmam gerek.
00:18:36How much time is he sleeping, he's sleeping in the night.
00:18:39I don't know how much he sleeps.
00:18:40He's sleeping in his sleep in the morning.
00:18:42He's sleeping outside, that's nice to get out and then he's sleeping inside, his sleeping inside.
00:18:46There's a better sleep being sleeping in the morning.
00:18:49I'm going to leave him.
00:18:53I can't wait for you to sleep without help.
00:19:01Niti, şey, özür dilerim ben burada kitap okuyordum ve fark etmeden uyuyakalmışım.
00:19:08Gidip kanepede uyuyacağım, sen yatakta uyuyabilirsin.
00:19:11Hayır, hayır. Bu gecelik yatakta uyuyabilirsin.
00:19:14Gerçekten mi? Bu gece burada uyumamı mı istiyorsun?
00:19:17Evet ama yanlış anlama. Sadece bu gece için.
00:19:21İyi niyetimi yanlış anlama sakın.
00:19:23Neden bana sinirlenip ters davranıyorsun? Ne istiyorsun benden?
00:19:26Her şey sözlerle açıklanamaz Sancu. Sadece bu geceliğini, burada uyuyabileceğini anlasan yeter.
00:19:32Niti'ye neler oluyor anlamıyor. Hem kaba davranıyor, hem de sonra yatakta uyumama izin veriyor.
00:19:44Niti, bu da ne? Böyle aramızda sınır mı çiziyorsun?
00:19:47Böylece aramızdaki her şeyin yolunda olduğu gibi yanlış fikre kapılmazsın.
00:19:53Bak, eğer istersen bu gece tüm sorunlarımızı çözebiliriz. Oturup konuşalım.
00:20:01Sonuçta biz karı kocayız. Oturup sakince sorunlarımızı çözsek olmaz mı?
00:20:07Sonuçta düşman değiliz. Birbirimizi seviyoruz. Her sorunun bir çözümü vardır mutlaka.
00:20:13Bazı sorunlar öylece oturup konuşulmayacak kadar büyüktür.
00:20:16Üstelik sorunlarımız sadece büyük değil, aynı zamanda karmaşıkta. Neyse, iyi geceler sana.
00:20:24Sorun yok Sancu. Ne olursa olsun ümidini yitirme, olumlu düşün.
00:20:29En azından kanepeden yatağa terfi aldım.
00:20:33Her şey yavaş yavaş düzelir. Eminim ki yakında eski halimize döneceğiz.
00:20:37Bu yastıkları kaldıracaktır.
00:20:39Ve sonra tekrar birbirimizin kollarında olacağız.
00:20:42Biraz sabretmem gerek. Çok yakında düzeleceğine eminim.
00:20:47Vay be.
00:20:48Eline sağlık yenge.
00:20:49Vay canına, inanılmaz. Ne harika bir kahvaltı.
00:20:53İnsan güne böyle güzel bir kahvaltıyla başlayınca, bütün günü de güzel geçmeye başlıyor.
00:20:58Pami, sen ne düşünüyorsun?
00:21:00Çok haklısın. Bugün yemekler çok lezzetli.
00:21:05Ama tahmin et, sence bütün bunları kim yaptı?
00:21:08Bunları senin yapmadığın garanti.
00:21:12Bu evde sadece Pami böyle lezzetli bir yemek hazırlayabilir. Bundan eminim.
00:21:18Bence kesin hepsini o hazırladı.
00:21:21Onun ellerindeki sihir eşsiz ve başka kimse de yok. Bundan eminim.
00:21:25Demek öyle oldu.
00:21:27Yıllar boyunca hepiniz ellerimle yaptığım yemekleri mutlu mutlu yemediniz mi? Şimdi niye laf ediyorsun o zaman?
00:21:33Belli ki sen çoktan yemeklerimin tadının ne kadar lezzetli olduğunu unutmuşsun.
00:21:38Benim yemeklerim madem o kadar kötü, o zaman neden her gün benden havuçla helva yapmamı istiyorsun?
00:21:43Bütün erkekler hepiniz aynısınız.
00:21:49Eskiyi unutup yeninin peşinden koşarsınız.
00:21:52Böylesiniz işte siz.
00:21:53Her neyse zaten. Bugün kahvaltıyı hazırlayan kişi aslında para değildi.
00:21:59Evet, para hazırlamadı.
00:22:02Para değil, Chandrika hazırladı.
00:22:05Vay be.
00:22:07Gerçekten mi? Bu harika.
00:22:08Eline sağlık yenge.
00:22:09Evet amca. Chandrika abla bütün kahvaltıyı hazırladı.
00:22:12Hımm. Ama ben bir şeyi anlamıyorum.
00:22:16Sabahları nasıl bu kadar çok tereyağı yiyebiliyorsunuz?
00:22:19Mideniz nasıl alıyor? Bu çok sağlıksız.
00:22:21Yağsızmış, glütensizmiş, şekersizmiş.
00:22:23Bu şeylerin hepsi yeni trendler.
00:22:25Biz pencaplı insanlarız.
00:22:27Çocukluğumuzdan beri böyle besleniyoruz.
00:22:29Ve ne şekerimiz ne de bir hastalığımız var değil mi?
00:22:31Ama yine de baba bunların hepsi kahvaltı için çok sağlıksız ve zararlı.
00:22:35Kahvaltı için mısır gevreği en iyisi vücudu korumaya yardımcı olur.
00:22:39Abla, vücudunuzu korumanın faydası birinin sana iltifat etmesidir.
00:22:44Değil mi?
00:22:44Ama sen ne evleniyorsun ne de sana iltifat edecek bir erkek arkadaşın var.
00:22:48O yüzden boş versen mideni doldurmaya bak ha.
00:22:50Ne zaman konuşsan boş konuşuyorsun Monty.
00:22:53Ben bunu başkasının iltifatı için değil kendim için yapıyorum.
00:22:56Tamam ikiniz de susun.
00:22:57Yeterince konuşsunuz.
00:22:58Monty'e Monty patlayacaksın.
00:23:00Anne şuna bak benim lokmalarımı sayıyor.
00:23:02Doğru söylüyor.
00:23:02Kahvaltı herkes için sadece senin için değil.
00:23:04Ama herkes diyor zaten değil mi?
00:23:06Görürsünüz.
00:23:07Önümüzdeki dört gün boyunca böyle mutlu olmanın tadını çıkarın bakalım.
00:23:11Bunlar mutlu olduğunuz son günler olacak.
00:23:14Sonra öyle bir karmaşayla tanışacaksınız ki bir daha gülemeyeceksiniz.
00:23:23Patron arıyor.
00:23:24Henüz mesai saati bile değil.
00:23:26Sonra cevap veririm.
00:23:28Önce bir cevap ver.
00:23:29Kim bilir belki acil bir iş vardır.
00:23:30Beni hep stresle sokuyorsun abi.
00:23:32Beni sürekli geliyorsun.
00:23:34Cevap ver hadi hadi.
00:23:37Alo.
00:23:38Günaydın efendim.
00:23:41Buyurun efendim.
00:23:44Evet tamam.
00:23:46Tamam şimdi gidiyorum.
00:23:48Tamam görüşürüz.
00:23:51Kardeşim.
00:23:52Gerçekten haklıymışsın.
00:23:54Ne oldu?
00:23:55İş yüküm çok daha arttı.
00:23:59Çünkü sonunda terfi almayı başardım.
00:24:03Ve ve ve patron bana bugün çok daha büyük bir projenin sorumluluğunu vereceğini söyledi.
00:24:08Bu yüzden çok mutluyum.
00:24:09Tebrik ederim.
00:24:10Harika bir haber.
00:24:11Terfi alacağını biliyordum.
00:24:11Tebrik ederim kardeşim.
00:24:12Tebrik ederim çocuğum.
00:24:14Aferin sana.
00:24:16Aferin.
00:24:17Tebrik ederim.
00:24:19Harikaydınız.
00:24:20Hayırlı olsun oğlum.
00:24:21Aferin sana.
00:24:21Böyle devam et oğlum.
00:24:23Terfi alacağını biliyorum.
00:24:23Tebrik ederim kardeşim.
00:24:24Harika bir haber.
00:24:26Harikasın.
00:24:27Aferin sana.
00:24:29Tebrik ederim.
00:24:30Tebrik ederim yenge.
00:24:32Abi tebrik ederim.
00:24:34Aferin sana.
00:24:35Terfi aldığına göre artık maaşın da artmış olmalı.
00:24:38Maaş artışıyla ilgili biliyorsun.
00:24:41Saçma sapan konuşmayı bırak artık.
00:24:43Sancı'ya bir tatlı vermemiz gerekiyor.
00:24:44Evet evet.
00:24:45Tamam anne ben hemen biraz şeker getiriyorum.
00:24:47Şundan da al reçel ye.
00:24:49Gitmene gerek yok abla.
00:24:53Ben senin için adak tatlısı getirdim.
00:24:56Bu da ağzını tadlandıracak.
00:24:57Biraz bundan ye.
00:24:58Tamam tamam o zaman biraz adak tatlısı yiyelim.
00:25:01Sancı.
00:25:02Odamızda senin en sevdiğin çikolatadan var.
00:25:05Senin için biraz getireyim mi ondan ye olur mu?
00:25:07Niti burada adak tatlısı varken market tatlısını mı yiyeyim?
00:25:10Ayrıca bu tatlıyı para elleriyle yaptı.
00:25:12Paranın elleri çok lezzetli.
00:25:13Hadi.
00:25:14Hemen yiyip gitmem gerekiyor.
00:25:17Bir dakika.
00:25:19Ellerim dolu da bana yedirebilir misin?
00:25:23Çabuk.
00:25:30Bu hareketin arkasında gizli bir anlam var.
00:25:37Birden aklıma eski bir şarkı geldi de.
00:25:39Eski şarkılardaki anlamlar ne kadar derin değil mi?
00:25:42Biraz sözlerine kadar çok şey ima edebiliyorlar.
00:25:45Peki hala teyze amca ben ofise gidiyorum yoksa geç kalacağım.
00:25:48Tamam oğlum hadi bakalım sana iyi şanslar.
00:25:50Evet teyze görüşürüz.
00:25:52Sağ salim git oğlum.
00:25:53Tamam nine.
00:26:00Tamam nine.
00:26:05Aman tanrım ne yaptım ben?
00:26:09Adak tatlısını düşürdüm.
00:26:11Bu kötü bir alamet.
00:26:12Kızım çok fazla düşünme önemli değil.
00:26:15Bak kızım sen hamilesin.
00:26:19Bu kadar çok çalışırsan böyle olur.
00:26:21Hem kötü bir alamet olsa bile bunun iyi bir nedeni olmalı.
00:26:26Yakında anne olacaksın.
00:26:28Ve tanrı her zaman annelerin yanındadır.
00:26:30Tanrı senin yanında.
00:26:31Korkmana hiç gerek yok.
00:26:33Bilmiyorum teyze.
00:26:34Sürekli sebepsiz yere endişeleniyorum.
00:26:36Sanki yakında kötü bir şey olacakmış gibi.
00:26:39Hiçbir şeyden anlamayan saf biri gibi gözüküyor ama aslında çok akıllı bir kız.
00:26:45Tehlikeyi herkesten önce seziyorum.
00:26:48Hissettiğin şeyler aslında tamamen doğru evet.
00:26:51Çünkü ben sana sorun çıkarmak için buradayım ve bana hiçbir zarar veremezsin.
00:26:55Sadece kötü kaderin hakkında ağlayabilirsin.
00:26:58Elinden sadece bu gelebilir.
00:27:00Sen bekle ben burayı temizlemek için bir şey getireyim.
00:27:10Tanrım lütfen.
00:27:11Her şey yolunda gitsin.
00:27:14Bu ailenin başına hiçbir bela gelmesin.
00:27:17Lütfen hepimizi tehlikelerden koru.
00:27:20Tebrikler Sanju.
00:27:21Sağ olun efendim.
00:27:22Bu senin çalışkanlığın ve azmin sayesinde oldu.
00:27:25Tüm şirket seni örnek almalı.
00:27:27Deneyimin ve uzmanlığın bize büyük bir projeyi kazandırmayı başardı.
00:27:31Seninle gurur duyuyoruz.
00:27:32Bu yüzden yeni projenin sorumlusu da sen olacaksın.
00:27:36Sağ olun efendim.
00:27:37Çok teşekkür ederim.
00:27:38Bana rehberlik ettiniz ve bana güvendiniz.
00:27:40Hepsi sizin sayenizde.
00:27:42Bildiğim her şeyi sizden öğrendim ben efendim.
00:27:43Sanju bu yeni proje sana birçok tecrübe katacak.
00:27:47Eminim efendim.
00:27:48Ve birçok zorluğu da olacak.
00:27:49Ama tüm bu zorlukların üstesinden geleceğini biliyorum.
00:27:53Bu projeyi de yenilikçi çözümlerin ve zekanla tamamlayacağına eminim.
00:27:57Al hadi.
00:27:59Bu yeni işe başlamadan önce tatlı bir şeyler...
00:28:01Sağ olun efendim.
00:28:02Teşekkür ederim.
00:28:05Afiyet olsun.
00:28:07Alo kimsiniz?
00:28:07Merhaba Bay Mehra nasılsınız?
00:28:10Sanırım beni unutmuşsun.
00:28:12Sen ve ben.
00:28:13Eski rakiplerini hatırlamıyor musun?
00:28:15Ben Vikram Randava.
00:28:17Seni bitireceğim.
00:28:18Lütfen benimle saygılı konuş.
00:28:21Beni neden arıyorsun?
00:28:22Kontratı durdurmanı söylemek için aradım.
00:28:24O işi benim şirketim yapacak.
00:28:26O sözleşme bana ait.
00:28:27Ve her zaman da bana ait olacak.
00:28:30Benimle işim arasına kim girerse girsin.
00:28:32Onları yoldan çekmesini bilirim.
00:28:33Beni tehdit edemezsin.
00:28:35Bu cesareti nereden buluyorsun?
00:28:36Benim cesaretimi yeni mi görüyorsun?
00:28:39Ama ben şimdiden...
00:28:40Senin o yüzündeki gerginliği görüyorum.
00:28:42Ama sakin ol korkma.
00:28:45Tansiyonun düşer yoksa ha.
00:28:47Eğer ölürsen...
00:28:48Bu işin hiç eğlencesi kalmaz ki.
00:28:51Ne oldu?
00:28:52Fellik fellik nereye bakıyorsunuz öyle ha?
00:28:54Siz izlediğim kamerayı mı arıyorsunuz yoksa?
00:28:57Bence zamanınızı boşa harcamayın.
00:28:59Haa bu arada.
00:29:00Telefonuna bir şeyi yolladım.
00:29:02Ona bir bak.
00:29:04Bu bir sesli mesaj.
00:29:05Dinleyelim.
00:29:06Baba.
00:29:07Baba kurtar bizi lütfen.
00:29:09Bu amca çok kötü.
00:29:11Evet bu insanlar bizi öldürecek.
00:29:13Lütfen dediklerini yap.
00:29:15Vikram ne yaptığını sanıyorsun?
00:29:16Sakin ol Mehra.
00:29:18Korkma.
00:29:18Onlar sadece bağırıyor kafalarında silah dayalı.
00:29:21Bu sadece bir örnekti.
00:29:23Bunu internetten indirip sana yolladım.
00:29:26Şu işe bak.
00:29:27Daha başka insanların sesine böyle tepki veriyorken...
00:29:30Bir de kendi ailenin sesini düşün.
00:29:32Nasıl olur?
00:29:32Çok korkunç.
00:29:34Saçma sapan konuşma hekes Vikram Randa var.
00:29:37İlk olarak siz bir müteahhit'siniz.
00:29:39Telefonuyla korkmanız gereken bir gangster değil.
00:29:41Anladın mı?
00:29:42İkincisi beni iyi dinle.
00:29:43Bu ihaleyi hiçbir şekilde alamayacaksın.
00:29:45Ve eğer patronumu bir daha ararsan...
00:29:47Hapse girmeni sağlarım.
00:29:49Yalvarırkenki ses kaydını da ailene dinletirim senin.
00:29:51Anladın mı?
00:29:52Ohoho.
00:29:53Ohoho.
00:29:54Ohoho.
00:29:54Sancı da oradaymış demek.
00:29:56Ben gangster değilim ama sen de polis memuru değilsin.
00:29:59Öyle değil mi?
00:30:00Henüz tam olarak beni tanımıyorsun Sancı.
00:30:02Biz sadece iş yapan müteahhitler değiliz.
00:30:05Tamam mı?
00:30:07Aynı zamanda bu şehir de bizden sorulur.
00:30:09Bunu da öğren.
00:30:10Bak Sancı, o Mehra'ya şunu söyle.
00:30:13Hemen sözleşmeyi iptal etsin ve daha küçük işlerle uğraşsın.
00:30:18Adamlarım şu anda yolda.
00:30:19Ve oğlu okul servisinden inince ikisini de alıp kaçıracaklar.
00:30:24Bekram.
00:30:26Bekram.
00:30:26Onlara bir şey yapmayacaksın.
00:30:27Senin düşmanlığın benimle, ailemle değil.
00:30:30Eğer aileme bir şey yaparsan...
00:30:32Dur dur dur boş konuşma.
00:30:34Hiçbir şey yapamayacaksın.
00:30:35Birini korkutmanın en iyi yolu...
00:30:39Ona doğrudan zarar vermektir.
00:30:41Onların yerine ailesine zarar vermektir.
00:30:44Birinin ailesi tehlikedeyse...
00:30:45O zaman...
00:30:47İnan bana işler çok kolaylaşıyor.
00:30:49O yüzden Mehra...
00:30:50Benim gözüm senin ailenin üstünde olacak.
00:30:53Sözleşmeyi iptal et.
00:30:54Yoksa aileni bir daha göremeyeceksin.
00:30:56Elinden geleni ardına koyma.
00:30:58Ama unutma.
00:30:59Bu projeyi ben yürüteceğim.
00:31:00Eğer karım ya da çocuğuma en ufak bir zarar gelirse...
00:31:03Seni şantiye sahasına diri diri gömerim.
00:31:06Bu projeyi mezarın üzerine yapacağım.
00:31:08Anladın mı?
00:31:10Nehra...
00:31:16Nehra...
00:31:17Nehra...
00:31:18Belli ki beni hafife alıyorsun.
00:31:21Bu sözleşme konusunda çok ciddiyim.
00:31:23Belki silahım anlamını sağlar.
00:31:30Paris?
00:31:32Evet anne.
00:31:34Dikkatli ol.
00:31:37Uyanmışsın.
00:31:38Ben de ilaçlarını kontrol etmeye gelmiştim.
00:31:41Şimdi nasılsın?
00:31:42Eskisinden daha iyi.
00:31:43Biraz su verir misin?
00:31:44Tamam anne.
00:31:52Anne.
00:31:57Anne.
00:31:59Kendini nasıl hissediyorsun?
00:32:00Ne zamandır endişeleniyorsun seni köylü kız?
00:32:05Anne neden seni hiç önemsemediğimi düşünüyorsun?
00:32:11Boşver şimdi.
00:32:13Bana çay yap kızım.
00:32:14Hadi.
00:32:17Al kızım hadi.
00:32:22Anne şey...
00:32:24Sana...
00:32:25...bunu sormaya hakkım yok.
00:32:27Ama yine de Çancıka yengimi neden hala kabul etmediğini merak ediyorum.
00:32:31Yani o çok iyi bir kız.
00:32:34Bu evdeki herkese ilgileniyor, her işi yapıyor ve çok da sevimli bir kız biliyorsun.
00:32:40Köylü kızlar hep sevimli olur değil mi?
00:32:44Anne.
00:32:45O bu eve geleli çok uzun zaman oldu ve bu aile için elinden gelen her şeyi yaptı.
00:32:50Yine de hak ettiği saygıyı görmüyor.
00:32:52Onu çok aşağılıyorsun.
00:32:54Kendini kötü hissetmiyor musun?
00:32:57Eminim o da pencaplı olmadığı için kendini kötü hissediyor.
00:33:00Ama o ne de olsa bu evin gelini.
00:33:02Amit abi de onunla aşkı için evlendi.
00:33:05Ama o kız senin biraz olsun sevgini hak etmiyor mu anne?
00:33:08Amit'in ne yapıp yapmadığı beni ilgilendirmez.
00:33:11Umurumda bile değil.
00:33:12Ben her zaman evimde şehirli bir gelin istedim.
00:33:14Köylü bir gelin değil.
00:33:15İşte hepsi bu.
00:33:16Ama anne...
00:33:17...Candrika'nın nesi var ki?
00:33:20Sen git.
00:33:22Git de dinleneyim.
00:33:24Git.
00:33:29Yavaş ol anne.
00:33:31Yeter.
00:33:32Sen belli ki bir şeyleri yanlış anladın Pari.
00:33:35Nasıl yani?
00:33:36Candrika evlenmeden önce benden izin veya onay almadı.
00:33:39O zaman neden onu sevmemi bekliyor anlamıyorum.
00:33:41Sen de bu konuda konuşmasan iyi edersin.
00:33:44Kimse bana gelinimi ne kadar seveceğimi öğretmesin.
00:33:46Ve evet.
00:33:47Hangi gelinime ne kadar sevgi vereceğime ben karar vereceğim.
00:33:50Anladın mı şimdi?
00:33:51Özür dilerim anne.
00:33:53Belki de çok fazla konuşurum.
00:33:55Belki mi?
00:33:55Evet çok fazla konuştum.
00:33:57Şimdi git.
00:33:58Git işini yap.
00:34:06Gelinimi daha çok sevecekmişim.
00:34:08Bana kayınvalidelik öğretiyor.
00:34:09Ne yapacağımı ben karar veririm.
00:34:12Ne diye...
00:34:12Ne diye bana akıl vermeye çalışıyor?
00:34:14Kim oluyor ki?
00:34:15Ne istersem onu yaparım.
00:34:17Efendim Vikram'la korkmadan konuşmak için cesaretinizi toplamanız gerek.
00:34:21Efendim eğer sakıncası yoksa küçük bir önerim var.
00:34:24Bence Vikram'ın sözlerini hafife almamalıyız.
00:34:27Sonuçta bir proje uğruna sizi ya da ailenizi riske atmamalıyız efendim.
00:34:32Umrumda değil Sanju.
00:34:34Böyle insanlardan korkarsak nasıl çalışabiliriz?
00:34:38Bu şirketi Vikram gibi insanlarla savaşarak kurdum.
00:34:42Bu işin riski bu.
00:34:43Sen sadece işine odaklan.
00:34:45Ve Vikram gibi insanlara onların kabadayılıklarından korkmayacağımızı kanıtlamamız gerekiyor.
00:34:51Ama efendim aileniz ne olacak?
00:34:53Eğer Vikram ailenize zarar verirse...
00:34:56Sanju tehditlerden mi korktun?
00:34:58Efendim korkmuyorum.
00:34:59Ama aileniz bundan tedirgin olacak.
00:35:02Lütfen bir düşünün.
00:35:03Bak ailenin güvenliği önemli bunu biliyorum.
00:35:06Ama onları güvende tutmak için korkup vazgeçemeyiz.
00:35:09Vikram gibi insanlar senin başarından mutlu olamayacaklar ve...
00:35:13...seni hayatının her döneminde korkutmaya çalışacaklar.
00:35:17Cesaretleri ancak sen bu projeyi tamamladığında kırılacaktır anladın mı?
00:35:21Endişelenme Sanju.
00:35:22Ben seninleyim.
00:35:24Ve Vikram'ı ben hallederim.
00:35:25Sen sadece işine odaklan.
00:35:27Sanırım siz haklısınız.
00:35:28Başta projeden vazgeçmeyi düşündüm.
00:35:30Ama şimdi sizi dinledikten sonra cesaretim geldi.
00:35:33Kendime olan güvenim arttı.
00:35:34Bu projeyi hiç korkmadan tam bir özveri ve dürüstlükle tamamlayacağım.
00:35:38Merak etme.
00:35:38Sen bu şirkette kıdemli mimarsın.
00:35:41Birçok proje senin gözetimin altında olacak.
00:35:44Bu projeyi korkusuzca ve zamanında tamamlayacağını tüm dünyaya göstermeni istiyorum.
00:35:49İyi şanslar.
00:35:51Teşekkür ederim efendim. Sağ olun.
00:35:53Niti, parayı gördün mü?
00:35:56Nerede olabilir ki her zaman mutfakta oluyordun?
00:35:58Hayır, mutfakta kontrol ettim. Orada yoktu. Nerede olabilir bilmiyorum.
00:36:01Eğer orada değilse o zaman...
00:36:02Sen neden bu kadar gerginsin? Ne oldu?
00:36:06Aslında Niti, parayı ve kayınvalidem arasında bir tatsızlık oldu.
00:36:10Ne oldu?
00:36:11Tavsiye veriyordu. Parayı Gurinder'e tavsiye veriyordu.
00:36:14Ve Gurinder de bu terbiyesizlikten hoşlanmadı. Her neyse.
00:36:18Birinin sınırlarını sana biraz yüz verdi diye aşmak doğru değil.
00:36:22Özellikle de bir büyünle konuşuyor sana.
00:36:24Ne hakkında konuştuklarını biliyor musun peki?
00:36:27Bilmiyorum.
00:36:28Ama Gurinder, paranın söylediği bir şeye çok sinirlenmiş gibi görünüyordu.
00:36:33Bu yüzden bu kadar tedirgindi ama ne konuştuklarını tam olarak duyamadım.
00:36:37Ama ben duydum.
00:36:38Öyle mi?
00:36:39O zaman lütfen bize anlat yenge.
00:36:41Neler oldu orada?
00:36:42Pari anneme ne dedi?
00:36:43Aslında pari sadece kayınvalideme beni gelinli olarak görmesi gerektiğini ve benim de bu evde saygı görmeyi hak ettiğimi söyledi.
00:36:50Ama kayınvalidem paranın tavrını çok içerledi ve çok sinirlendi.
00:36:54Sonra da parayı azarladı, ona bağırdı.
00:36:56Kendi gelinlerine nasıl davranacağına ve ne kadar seveceğine sadece kendisinin karar vereceğini söyledi.
00:37:02Aslında pari sadece benim iyiliğimi istiyordu.
00:37:06Bak kızım, Gurinder bu sefer çok haklı davranmış.
00:37:11Git kapıyı aç hadi.
00:37:16Bak nene, saygısızlık eden birine böyle hapteni bildirmeli değil mi?
00:37:21Annem bugün sonunda paraya yerini göstermiş.
00:37:25Toplanın hadi, herkes tatlı yesin.
00:37:28Güzel haberlerim var.
00:37:29Bugün kadın konseyinin başkanı oldum.
00:37:31Gerçekten mi?
00:37:32Teşekkür ederim teyze.
00:37:34Teşekkür ederim.
00:37:37Maheshwari sonunda emekli oldu ve ben onun yerini aldım.
00:37:40Bu konsey benim için çok önemli.
00:37:42Çünkü bu başkanlık sayesinde kadınlar için çok şey yapabilirim artık.
00:37:46Şimdiye kadar yaptıklarımdan çok daha fazlasını yapacağım.
00:37:49Kızım, bunu herkese dağıt.
00:37:51Teyze lütfen otur.
00:37:52Tamam yavrum.
00:37:53Evet, evet otur.
00:37:53Sen de gel otur.
00:37:54Hadi otur Pami.
00:37:55Sana da diyeceklerim var.
00:37:57Maheshwari herkesin önünde senin hakkında konuştu.
00:38:00Parminder, o Pari denen kızı çok sevdim.
00:38:03Çok iyi kalpli bir kız dedi.
00:38:06Sosyal hizmetlerde senin için her zaman yer olduğunu söyledi.
00:38:09Ne kadar gurur verici değil mi?
00:38:10Kesinlikle, kesinlikle.
00:38:13Al Pari, biraz tatlı ye bakalım.
00:38:18Pari hakkında düşünceleri değiştirmek kolay olmuyor bak.
00:38:22Her şey nasıl giderek değişiyor.
00:38:24Kayınvaliden seni hala gelin olarak görüyor olabilir ama teyzense.
00:38:29Her zaman Pari'yi seçiyor.
00:38:30Onun gözünde bir melek.
00:38:33Sadece bir gelin değil.
00:38:36Ve sen hiçbir şeysin.
00:38:44Ne oldu kızım?
00:38:46Teyze, Pari için hep birlikte alkış tutmalıyız diye düşünüyorum değil mi?
00:38:49Ne de olsa bu evi bu kadar iyi idare eden, o Pari'nin bu ev için yaptığı işi belki de
00:38:54başka kimse yapamazdı.
00:38:56Yani evinde Pari gibi bir kız olduğu için şanslısın.
00:38:59Bu yüzden her şey çok iyi gidiyor değil mi?
00:39:00Bu sadece Pari sayesinde değil.
00:39:03Tüm bunları başarması teyzenin onun arkasında durması sayesinde.
00:39:06Pariye her türlü desteği vermesi sadece onun cömertliği.
00:39:10Sence de öyle değil mi Nethi kızım?
00:39:13Ne oldu Gründer?
00:39:15Niye böyle söylüyorsun?
00:39:15Kapa çeleni çocuğum.
00:39:17Kadınların konuşmasına karışma.
00:39:23Sancı da geldi.
00:39:24Ona tatlı ver.
00:39:26Teyze, sizlere bugün çok büyük bir haberim var.
00:39:32Hatırlarsanız patronum beni çok büyük bir projenin başına getirdiğini söylemişti.
00:39:38Ama
00:39:39Ama ne?
00:39:41Vikram'ın da bu projeyi yüklenici olarak alması gerekiyordu.
00:39:44Neyse ki gerçek yüzünü gördük.
00:39:46Ama şu cüretkarlığa bakın.
00:39:47Bizi arayıp bu projeden ayrılmamızı isteyerek tehdit etti.
00:39:51Ama patronu Bay Meera kolay korkan biri değildir.
00:39:55Bekle bir dakika Sanju.
00:39:57Bu Vikram dediğin kişi
00:39:58geçmişte dolandırıcı olan mı?
00:40:01Evet bu aynı Vikram amca.
00:40:06Oğlum, o çok tehlikeli biri.
00:40:09Kim bilir kaç kişiyi öldürmüştür.
00:40:12Polis bile onun giriştiği işlere karışamıyor.
00:40:20Oğlum, onun için her şey çok kolay.
00:40:22Bence bir an önce Bay Meera'yı aramalı ve bu projeyi reddetmelisin Sanju.
00:40:27Ya Vikram gerçekten sana yanlış bir şey yaparsa?
00:40:31Hayır Sanju.
00:40:33Böyle korkular yüzünden hiçbir projeyi bırakmamalıyız.
00:40:37Sonuçta hayatta her şey risk almaktan geçer.
00:40:40Doğru söylemiyor muyum?
00:40:42Bu tür insanlardan korkarsak işimizi nasıl yapacağız?
00:40:45Biz Vikram gibilerden korkup her şeyden vazgeçen insanlar değiliz.
00:40:50Sanju, yanlış bir şey mi söyledim?
00:40:53Hayır, kesinlikle haklısın Niti.
00:40:55Eğer korkarsak işimizi yapamayız.
00:40:57Haklısın.
00:41:00Bakın, Sanju ve ben çok uyumluyuz.
00:41:03İkimiz de risk almaktan hiç korkmuyoruz.
00:41:05Ama sen Pari, çocukluğundan beri her şeyden korktun.
00:41:10Küçük şeylerden bile korkardın hep.
00:41:12Ama artık büyüdün sonuçta bu yüzden daha cesur olmalısın.
00:41:16Haklısın sanırım ben.
00:41:17Çocukluğumdan beri hep böyleydim.
00:41:19Belki de babamın fazla korumacılığı.
00:41:20Evet, onun korumacılığı yüzünden.
00:41:23O seni her zaman korudu, değil mi?
00:41:25Neyse, boşverin şimdi bunları.
00:41:27Sanju'ya biraz tatlı ver.
00:41:28Biliyor musun, bugün sonunda kadın konseyinin başkanı oldu.
00:41:32Tebrik ederim teyze.
00:41:33Teşekkür ederim Sanju.
00:41:35Sen de kıdemli bir mimar oldun.
00:41:36Bence tüm bunlar Pari'nin karnında büyüyen o tatlı çocuğun bereketinin işareti olmalı.
00:41:42Değil mi?
00:41:43Evet.
00:41:44Kesinlikle doğru.
00:41:46Teyze neden her güzel şey Pari sayesinde oldu sanıyor ki?
00:41:52O çocuğun Kadir'in benim sorumluluğumda olduğunu bile hatırlayamıyor.
00:41:57O çocuk sadece benim.
00:41:59Parinin karnındaki çocuk sadece benim.
00:42:06Niti, ne yapıyorsun?
00:42:09Sanju, odamızda senin en sevdiğin çikolatadan var.
00:42:12Senin için biraz getireyim de ondan ye.
00:42:14Niti, burada adak tatlısı varken market tatlısını mı yiyeyim?
00:42:17Ayrıca bu tatlıyı Pari elleriyle yaptı.
00:42:19Parinin elleri çok lezzetlidir.
00:42:21Nereye gidiyorsun Niti?
00:42:23Hiçbir yere.
00:42:26Biliyor musun, senin bu tavırlarını gerçekten seviyorum.
00:42:30Öyle miyim?
00:42:31Ama ben Pari'yi benden daha çok sevdiğini sanıyordum.
00:42:35Ne?
00:42:35Neden böyle söylüyorsun?
00:42:36Hissettiklerimi söylüyorum demek istediğim erkekler genellikle Pari gibi, mantıklı ve evdeki herkesle ilgilenen kızları tercih ediyor.
00:42:44Ben öyle bir kız değilim.
00:42:46Çok çabuk sinirleniyorum.
00:42:47Sorumluluklarımı yerine getirmek de iyi değilim.
00:42:51Neden benim gibi bir kızdan hoşlanasın ki?
00:42:53Ama ben senin gibi birini her zaman tercih ederim.
00:42:56Tipik bir gelin gibi olmayan bir kız.
00:42:57Sadece ev kadını olmayan biri.
00:42:59Ne yapacağı belli olmayan.
00:43:00Hem öfke hem de sevgi gösteren biri.
00:43:02Yani sen.
00:43:03Ne demek istiyorsun?
00:43:04Yani sen.
00:43:04Hayatımda olmasını istediğim kişi.
00:43:06Tıp atıp sensin.
00:43:08Bu yüzden seni ilk gördüğüm ana aşık oldum.
00:43:11Anladın mı?
00:43:13Buraya gel.
00:43:14Otur.
00:43:17Söyle bakalım.
00:43:18İlk karşılaştığımızda ne yapıyordun sen?
00:43:22Aniden arabamın önüne çıktın değil mi?
00:43:24Oldukça garip ve anormal davranıyordun.
00:43:27Ama görüyorsun ki tüm bu çılgınlıklar beni sana aşık etti ve kalbimi sana kaptırdım.
00:43:40İn bakayım arabadan.
00:43:42Bak eğer daha fazla para istemeye geldiysen boşuna.
00:43:44Sana tek bir kuruş bile vermeyeceğim tamam mı?
00:43:46Konu senin param değil.
00:43:47Anlıyor musun?
00:43:48Üzgünüm.
00:43:51Tam bir delilikti.
00:43:52Ben o deliliğe aşık oldum Niti.
00:43:54Delilik olmazsa hayat ne sıkıcı olurdu.
00:43:56Düşünsene.
00:43:58Yani hayatın tek anlamı iyi bir gelin olmak, herkese yardım etmek ve herkes için çalışmak mı?
00:44:04Evliliğin tek anlamı bu değil öyle değil mi?
00:44:06Ve en iyi kısmı da sen hiç değişmedin.
00:44:08Sen hala aynı çılgın kızsın.
00:44:10Öngörülemez ve delisin.
00:44:12Hala gizem dolusun sen.
00:44:14Bir sonraki adımda ne yapacağını bilemeyeceğim kadar gizemli birisin.
00:44:17Ben senin tüm bu özelliklerini çok seviyorum Niti.
00:44:20Ve biliyor musun?
00:44:20İlk günden bugüne kadar sana olan sevgim giderek arttı.
00:44:23Hala da artıyor.
00:44:25Hatta bazen kendimi pari gibi hissediyorum.
00:44:27Benim gibi mi?
00:44:29Ben tıpkı pari gibiyim tamamen normalim.
00:44:33Ve sen tam tersi korkusuz.
00:44:35Öngörülemez, öngörülemez, cesur.
00:44:37Ve biliyor musun?
00:44:38Bugün ofiste de öyle oldu.
00:44:39Patronum olsa özleşmeyi kabul etmemesini söyledim çünkü korktum.
00:44:43Ama o da tıpkı senin gibi.
00:44:44Cesur ve çok güçlü.
00:44:46Senin bu ruhunu seviyorum Niti.
00:44:48Sen çok cesursun.
00:44:48Yeter.
00:44:50Beni bu kadar ömmeyi bırak.
00:44:52Niti.
00:44:54Gerçekten tahmin edilemezsin.
00:44:56Tanrım umarım Niti'nin bu özelliğini çocuklarıma vermezsin.
00:45:00Yoksa iki Niti'yi kim idare edecek?
00:45:02Bana ait bazı özellikler var.
00:45:04Mutlu ve şanslı olsunlar.
00:45:25Aman Tanrım neden birdenbire karnımda çok fazla ağrı oldu?
00:45:47Pari?
00:45:52Ne oldu gecenin?
00:45:53Bu saatinde neden mutfaktasın?
00:45:55Şey.
00:45:56Hayır.
00:45:58Bir şey mi lazım?
00:45:59Bir şey yok.
00:46:00Hayır.
00:46:00İyiyim.
00:46:01Ben iyiyim.
00:46:03Tamam.
00:46:03O zaman git uyu hadi.
00:46:07Pari.
00:46:08Sorun ne?
00:46:10Hiçbir şey.
00:46:11Sadece aniden karnımda ağrı başladı.
00:46:14Ne zamandan beri karnın ağrıyor?
00:46:16Biraz önce başladı.
00:46:17O yüzden solmaya geldim.
00:46:18Bekle bir doktor çağırayım.
00:46:19Hayır hayır buna gerek yok.
00:46:20O kadar kötü değil.
00:46:22Birazdan geçer.
00:46:23Tamam o zaman buraya otur.
00:46:24Otur hadi.
00:46:25Racif ben iyiyim.
00:46:26Pari otur.
00:46:28Bir saniye.
00:46:33Al şunu.
00:46:41Altyazı M.K.
00:46:43Altyazı M.K.
00:47:02Altyazı M.K.
00:47:04Altyazı M.K.
00:47:06Altyazı M.K.
00:47:23Altyazı M.K.
00:47:31Altyazı M.K.
00:47:32But I'm not going to change everything I want to change.
00:47:36If I had a life in my life,
00:47:42everything would be better for you.
00:47:44I'm a person who would really like you.
00:47:46But I'm not going to have a love for you.
00:47:48I'm not going to have a love for you because I love Nity.
00:47:55And this is my life for me, Nity, and this is my life for you.
00:48:00Yemin ederim bu iyilikleri unutmayacağım.
00:48:04Paris senden tek bir isteğim var.
00:48:06Lütfen doğmamış çocuğuma bakma hakkını bana ver.
00:48:09Raci, sen neden söz ediyorsun?
00:48:14Bu senin çocuğun.
00:48:15Bu yüzden ona bakmak için benim izleme ihtiyacın yok ki.
00:48:19Bu bir baba olarak senin hakkın.
00:48:22Ve her neyse,
00:48:26aramızda her ne olduysa oldu.
00:48:28Ben yaşananlar için seni çoktan affettim.
00:48:31Bu yüzden endişelenme.
00:48:33Sen çok iyi birisin Paris.
00:48:34Çok iyi kalplisin.
00:48:36Teşekkür ederim Paris.
00:48:39Ve Paris,
00:48:41beni iyi dinle.
00:48:42Kendine iyi bakman gerekiyor.
00:48:44Ve bir şeye
00:48:45ihtiyacın olursa bana haber ver.
00:48:47Ben her şeyi yaparım.
00:48:48Tamam mı?
00:48:57İyi geceler.
00:48:59İyi geceler.
00:49:16İyi geceler.
00:49:19Kaderim bana bir gün mutluluk getirecek mi?
00:49:30Büyükanne.
00:49:31Sağ ol canım.
00:49:32Sonunda getirebildin.
00:49:35Amca.
00:49:37Teşekkür ederim.
00:49:46Pari.
00:49:50Seninle biraz konuşmalıyım Pari.
00:49:52Söyle.
00:49:53Pari.
00:49:54Amit'in bu evde beni savunmak için hiçbir şey yapmadığını biliyor musun?
00:49:58Annesine bana sevgi ve saygıyla davranmasını söyleyecek cesareti bile yok.
00:50:02Bunu bile çok görüyor bana.
00:50:04Ama sen en azından annemin anlamasını sağlamaya çalıştın.
00:50:08Çok teşekkür ederim Pari.
00:50:10Beni savunduğun için teşekkür ederim.
00:50:12Ben de onun geliniyim.
00:50:13Ve saygılı bir şekilde muamele görmeyi hak ediyorum.
00:50:16Çok teşekkür ederim Pari.
00:50:17Abla.
00:50:18Bana teşekkür etmene hiç gerek yok.
00:50:20Her neyse.
00:50:21Tüm bunları söylemenin ne faydası var?
00:50:23O zaten her zaman olduğu gibi davranmaya devam edecektir.
00:50:26Pari.
00:50:27Olsun.
00:50:27En azından denedin.
00:50:29Bu kadarı bana yeter.
00:50:30Ben afise gidiyorum.
00:50:32Hoşçakalın.
00:50:34Sancı oğlum.
00:50:35Arkadaşımın evi ofise giderken yolunun üzerinde.
00:50:39Beni de bırakır mısın?
00:50:39Sormana bile gerek yok amca.
00:50:41Hadi gidelim.
00:50:41Gidelim tamam.
00:50:46Dur Sancı.
00:50:47Nettin.
00:50:49Eğer biri bir iş için ayrılıyorsa arkasından bağırmamız kötü alamettir.
00:50:54Evet canım.
00:50:56Biri işe giderken arkasından bağırmak doğru değildir.
00:51:01Abla.
00:51:03Eğer mümkünse Pari'ye bir şeyler öğretmelisin değil mi?
00:51:07Peki ben çarşıya gidip bir şeyler alacağım.
00:51:10Çarşıya mı gidiyoruz?
00:51:11Evet teyze.
00:51:12Hazır oraya gitmişken altın bileziğimin telikoptu onu yaptırır mısın?
00:51:15Orada çok fazla kuyumcu var.
00:51:17Onlardan birine gider misin?
00:51:19Olur teyze.
00:51:19Hemen getiriyorum.
00:51:21Kızım birkaç dükkandan fiyat al.
00:51:24Yoksa kandırırlar.
00:51:27Şey Nettin.
00:51:28Ben de seninle geleceğim.
00:51:29Doktora görünmeliyim.
00:51:30Neden doktora görüneceksin?
00:51:32Her şey yolunda mı?
00:51:33Evet her şey yolunda.
00:51:34Sadece rutin bir kontrol olacak.
00:51:37Emin misin?
00:51:39Peki ala gidelim.
00:51:41Teyze gelir gelmez çıkalım.
00:51:44Bu Nettin gerçekten de umutsuz vaka.
00:51:46Onu ne zaman görsem Pari'nin boynuna yapışıyor ve sonra da ondan kurtulmam için bana yalvarıyor.
00:51:52Bu kız gerçekten aptal.
00:51:54Oğlum, bir sonraki sapakta beni bırakabilirsin.
00:51:58Oradan yürürüm ya da bir arabaya binerim.
00:52:00Amca ben buradayken neden arabaya binesin?
00:52:02Hem zaten benim çok zamanım var.
00:52:04Seni arkadaşının evine bırakır oradan işe geçerim.
00:52:06Emin misin?
00:52:07Eminim.
00:52:08Tamam olur.
00:52:12Gerçekten burada kalmamı istiyor musun?
00:52:14Evet kalabilirsin diyorum.
00:52:16Ama sadece bu gece için.
00:52:22Nettin.
00:52:22Bu ne şimdi? Neden aramıza sınır koyuyorsun?
00:52:24Anaması ki her şeyin yolunda olduğu gibi bir yanlış anlamaya kapılma diye.
00:52:28Amca senden bir tavsiye isteyecektim.
00:52:32Benden tavsiye mi?
00:52:34Sen genelde bütün tavsiyelerini teyzenden istemez miydin?
00:52:37Ha? Genelde ona danışırdın.
00:52:39Çoğu şeyi teyzemle konuşabilirim evet.
00:52:41Ama bu farklı.
00:52:43Bu konuyu bir erkeğe sormayayım.
00:52:44Tamam. Sor bakalım.
00:52:45Anlat bakalım sorunun ne?
00:52:47Amca son birkaç gündür, yani bayramdan beri,
00:52:51Nettin sanki çok değişti.
00:52:52Davranışları ve söyledikleri artık eskiden olduğu gibi değil.
00:52:56Ve onun sorununun ne olduğunu anlayamıyorum.
00:52:58Ona birçok kez sordum.
00:53:00Bana söylemek istemiyor.
00:53:01Bana ne yapmam gerektiği konusunda tavsiye verir misin?
00:53:04Sen daha tecrübelisin.
00:53:05Evliliğin yeni de olsa eski de olsa her gün insan yeni tecrübeler edinir ve her gün yeni sorunlar ortaya çıkar
00:53:16ve eşini her zaman memnun etmen gerekiyor.
00:53:20İyi de ne yapabilirim?
00:53:21Nettin'i ikna etmek için her şeyi yaptım.
00:53:23Aklıma bir şey gelmiyor amca.
00:53:25Oğlum, bunca yıl evlilikten sonra bir şey anlamaya yeni başladın.
00:53:29Neymiş o?
00:53:30Tıpkı bir adamın kalbine giden yolun midesinden geçmesi gibi,
00:53:35bir kadının kalbine giden yol da kulaklarından geçermiş.
00:53:39Kulak derken?
00:53:40Demek istediğim Nettin'le güzelce konuşmalısın.
00:53:43Ona biraz iltifat et.
00:53:45Övgülerde bulun.
00:53:46Bu hoşuna gidecektir.
00:53:48Çok mutlu olacaktır.
00:53:50Bilirsin, biz erkekler her şeyi olduğu gibi düşünürüz.
00:53:55Ama kadınlar her zaman var olandan fazlasını görebilirler oğlum.
00:54:00Bu yüzden Nettin'e duymak istediği şeyleri söylemelisin ve o neyi seviyorsa onu yapmalısın.
00:54:07Eğer onun sevdiği şeyleri yaparsan seni daha çok sevecek.
00:54:11Ara sırada onu hediyelerle şımartmalısın.
00:54:14Bu da çok hoşuna girecektir, evet.
00:54:17Teşekkür ederim amca.
00:54:19Bana çok iyi bir tavsiye verdin.
00:54:20Sorun değil evlat, olur böyle şeyler merak etme.
00:54:23Amca, kesinlikle haklısın.
00:54:25Bu yüzden Nettin için güzel bir sürpriz planlamam gerekiyor.
00:54:33Patron arıyor.
00:54:36Alo Sancu.
00:54:37Evet efendim.
00:54:38Bugün benim evime gel.
00:54:40Bugünlük.
00:54:40Buradan çalışacağız.
00:54:41Tamam efendim, geliyorum.
00:54:43Görüşürüz.
00:54:54Bu arabaya ne oldu böyle?
00:54:57Olamaz.
00:54:58Daha yeni bakım yaptırdım.
00:55:22Şimdi ne yapacağım ben?
00:55:25Zaten geç oldu.
00:55:28Olamaz.
00:55:35Taksi, taksi.
00:55:38Acele et hemen gidelim.
00:55:42Abla.
00:55:45Aman tanrım.
00:55:47Adak tepsisi düşerse bu kötü bir alamettir.
00:55:51Tanrım.
00:55:53Umarım kötü bir şey olmaz.
00:55:54Ablacığım ben...
00:55:56Tabak elimden nasıl kaydı inan bilmiyorum.
00:55:59Sorun değil, bazen olur.
00:56:01Bir dakika.
00:56:02Bu hiç iyi olmadı.
00:56:05Tanrım.
00:56:07Adak tepsisinin düşmesi gerçekten kötü bir alamettir.
00:56:10Kesinlikle ailemize büyük ve korkunç bir şey olacak.
00:56:13Burada olmayan insanları düşünelim, arayıp çocuklara sorun bakalım.
00:56:18Başlarının belada olmadığından emin olalım.
00:56:22Belki de bir şeyler olmuştur.
00:56:24Lütfen büyük anne bizi böyle korkutma ha?
00:56:26Lütfen hiç yoktan içimize kurt düşürme.
00:56:28Sorun ne Pami?
00:56:30Ben ne zaman konuşsam sözümü kesiyorsun.
00:56:32Bugünlerde parayı yanına almışsın, kendini bir şey sanıyorsun.
00:56:37Ama bu numaraların bende işe yarar.
00:56:40Ablacığım.
00:56:41Gurinder, sen endişelenme.
00:56:43Kimseye kötü bir şey olmayacak.
00:56:44Adak tepsisinin düşmesi de sadece bir batıl inanç.
00:56:47Ama abla sen...
00:56:48Az önce sen de tabağın düşmesinin kötü bir alamet olduğunu söyledin.
00:56:52Abla benim...
00:56:53Benim kalbim sıkışıyor.
00:56:54Neden batıl inanç olsun?
00:56:56Sen de söyledin.
00:56:57Adak tepsisini düşürmek kötü bir alamet.
00:56:59Senin sorunun ne?
00:57:02Pireyi deve yapmanın anlamı ne büyük anne?
00:57:04Ben söylediysem bunu inkar etmem.
00:57:06Herkes adak tepsisini düşürmenin uğursuzluk getirdiğini bilir.
00:57:09Ama hayatta her şeyi kontrol edemeyiz değil mi?
00:57:12Gurinder, bu kadar korkmuşken sen ona cesaret vermek yerine onu korkutuyorsun.
00:57:17Sen böyle herkesi geldiğin sürece bu evde huzur olmayacak.
00:57:20Sen de yaşlandıkça değişiyorsun Pami.
00:57:23Daha aptal oluyorsun, daha deli oluyorsun, daha kaba oluyorsun.
00:57:27Bu kabalığı nereden öğrendim bilmiyorum.
00:57:30Pariden mi yoksa?
00:57:31Pari, pari, pari.
00:57:33Neden her konuya pariyi karıştırıyorsun anlamıyorum.
00:57:36Yaşanan her küçük şey için sürekli pariyi suçluyorsun.
00:57:39Neden?
00:57:40Bu evde yanlış veya ters giden her şey sadece parinin suçu mu olmalı yani?
00:57:45Bu hiç doğru değil.
00:57:46Söylediğim bir şey yüzünden kendini kötü hissettiysen özür dilerim.
00:57:49Abla, abla.
00:57:50Bir de özür diliyor.
00:57:53Ama üzgün değil, bir büyüğünle böyle konuşamazsın.
00:57:56Büyük anne, neden gereksiz bir konu için ablamla tartışıyorsun?
00:58:00Şimdi de sen ne?
00:58:02Aman tanrım, ablam kesinlikle haklıydı.
00:58:06Adak tepsisini düşürünce kesin başına bir şey gelir derler.
00:58:09Çok kötü bir şey ne olacakmış gibi hissediyorum.
00:58:12Kalbim, kalbim küt küt çarpıyor.
00:58:14Tıpkı Sancu'nun, babasının öldüğü zaman olduğu gibi.
00:58:22Bugün de aynı korkuyu hissediyorum.
00:58:25Otur, biraz otur.
00:58:26Aman kötü bir şey olmaz.
00:58:26Otur, otur hadi.
00:58:31Günaydın Sancu, otur.
00:58:33Günaydın hanımefendi, nasılsınız?
00:58:35İyi değilim.
00:58:36Yeni proje için o kadar heyecanlı ki, ne kadar anlatmaya çalışsam da beni dinlemiyor.
00:58:41Heyecanlıyım.
00:58:42Hem de çok heyecanlıyım Sancu.
00:58:44Ama Bayan Mehra proje konusunda belli ki, benden memnun değil.
00:58:48Bu projenin ne kadar büyük olduğunu anlamasını sağlamam gerek.
00:58:52Hem bu proje şirketimizin büyümesine çok fazla katkı sağlayacak.
00:58:55Bu projeden çok fazla para kazanabiliriz.
00:58:57Para, para, para.
00:58:58Bu kadar çok para kazanmanın ne faydası var?
00:59:00Tamam bir oğlumuz İtalya'da, evet ama burada da bir oğlumuz var.
00:59:04Ya yarın ona bir şey olacak olursa?
00:59:05Ona hiçbir şey olmayacak, güven bana.
00:59:07Ben hiçbir iş için ailemi asla riske atmazdım.
00:59:10Belki de biz senin için, işin ve şirketin kadar önemli bile değilizdir.
00:59:14Bu yüzden o haydut bizi ölümle tehdit ettikten sonra bile,
00:59:17hala bu projeden vazgeçmiyorsun.
00:59:19Neden bu kadar tepki veriyorsun?
00:59:21Herkesin güvendiği için korumalar tuttuk.
00:59:23Yakında burada olurlar.
00:59:25Gelseler iyi olur.
00:59:26Çünkü korumalar gelene kadar bu evden ayrılmana asla izin vermem.
00:59:30Bak, sadece saat ikiye kadar bekleyeceğim.
00:59:33Çünkü kaçırmamam gereken bir toplantım var, tamam mı?
00:59:36Tamam, eğer kararın buysa ben seninle artık burada kalamam.
00:59:40Ben gidiyorum.
00:59:41Hayır, hayır, hayır. Sen kal burada.
00:59:43Ben giderim, merak etme.
00:59:44Efendim, hanımefendi.
00:59:46Efendim, bugünkü toplantıda sadece bütçeyi tartışacağız, değil mi?
00:59:50Sakıncası yoksa ben toplantıya yalnız gideyim, ne dersiniz?
00:59:53Ayrıca hanımefendi ailenin güvenliği hakkında doğru söylüyor efendim.
00:59:56Bence de en iyisi korumalar gelene kadar evde kalmanız.
00:59:59Lütfen evden ayrılmayın.
01:00:00Sancı çok doğru söylüyor.
01:00:02Zaten o serseriler seni tehdit ediyorlardı, değil mi?
01:00:04Yani Sancı tehlikede değil.
01:00:06Sen git Sancı.
01:00:07Öyle olsun.
01:00:09Efendim, ben onu hallederim.
01:00:11Tamam.
01:00:12Evet, gitsin işte.
01:00:14Tamam, tamam. Ben kalıyorum.
01:00:16Sancı işte dosya ve bir sorun olursa beni ara, tamam mı?
01:00:20Tabii efendim.
01:00:22Kendine dikkat et.
01:00:23Aslında arabam bozuldu. Önce bir taksi çağırayım.
01:00:25Bekle bir dakika.
01:00:29Kendine iyi bak, Sancı.
01:00:32Al bakalım. Arabamı sen kullan.
01:00:35Sağ olun efendim.
01:00:36Kendine iyi bak. İyi şanslar.
01:00:38Teşekkür ederim. Hanımefendi.
01:00:39Sancı, bunu yaptığın için çok teşekkür ederim.
01:00:42Ne demek efendim. Hiç önemli değil.
01:00:43Tamam, şimdi gidiyorum.
01:00:44Kendine iyi bak.
01:00:45Hoşçakalın.
01:00:50Korkma, her şey yoluna girecek.
01:00:52Ben buradayım.
01:00:53Neden bu kadar gerildin ha?
01:01:03Yeti, sen bana kızgın mısın?
01:01:07Neden? Kızmalı mıyım ki?
01:01:10Bana kızman için hiçbir sebep yok.
01:01:13Ama sanırım benim sana söylemek istediğim bir şey var.
01:01:17Sana söylememek için çok uğraştım ama...
01:01:20Ama zihnim bunu kabul etmiyor.
01:01:23Bu yüzden sana tüm gerçeği söylemek istiyorum Yeti.
01:01:29Yoksa Sancı ile olan gizli evliliğini sonunda bana itiraf mı edecek?
01:01:33Yeti.
01:01:36Benim senden sakladığım büyük bir şey var.
01:01:41Ve eğer gerekli olmasaydı, bunu sana asla söylemezdim.
01:01:47Ne oldu?
01:01:48Bu kadar ciddi olmanı gerektirecek büyük bir sır ne olabilir ki Pari?
01:01:53Bu öyle bir şey ki...
01:01:54Eğer sana gerçeği söylemezsem, sanki seni bunca zaman kandırmışım ya da ihanet etmişim gibi hissedeceğim.
01:02:03Ne oldu da bana söylemezsen kendini beni kandırmış gibi hissedeceksin Pari?
01:02:10Çocukluk arkadaşım beni kandırıyor mu yani?
01:02:14Sen...
01:02:15Sen neden böyle hissediyorsun?
01:02:17Eğer böyle bir şey varsa, bana çok daha önceden söylemeliydin.
01:02:21Evet.
01:02:23Sana söyleyebilirdim.
01:02:24Ve bunu birçok kez düşündüm de ama her seferinde yanlış zaman olduğunu düşünüyorum.
01:02:28Eğer doğruyu söylemeye niyetliysen, o zaman doğru ya da yanlış zaman yoktur.
01:02:32Biliyorum Niti.
01:02:36Ama anlamalısın, senin durumun öyle değildir.
01:02:38Gerçeği söylemek için sadece iyi niyet yetmez.
01:02:40Karşıdaki insana saygı duymayı da gerektirir.
01:02:44Bilirsin.
01:02:45Yalan söylemenin birçok yolu vardır.
01:02:48Gerçeği saklamak da yalan söylemektir.
01:02:52Kandırmak da yalandır.
01:02:53Biliyorum.
01:02:55Bu yüzden...
01:02:56Bu gerçeği senden saklayarak doğru olanı yapmadığımı düşünüyorum.
01:03:01İçim rahat değil.
01:03:03Ayrıca bu gerçek üçümüzün arasında.
01:03:07Bu yüzden senin her şeyi öğrenmen gerekiyor.
01:03:10Sen, ben ve Sancuk.
01:03:12Hepimiz bu gerçeğin bir parçasıydık.
01:03:14Ama bugün aniden fikrini değiştiren ne oldu?
01:03:17Neden gerçeği şimdi söylemek istiyorsun?
01:03:20Şimdiye kadar her şeyi güzelce saklamışsın.
01:03:23Hayatımızda ne değişti de şimdi itiraf ediyorsun?
01:03:26Yoksa artık vicdanın dayanmıyor mu?
01:03:29Niti ben...
01:03:30Dün gece bir türlü...
01:03:33Rahat uyuyamadım.
01:03:36Sürekli yatakta dönüp durdum.
01:03:38Odanın içinde huzursuzca dolaştım.
01:03:41Pencereden dışarı baktım ve düşündüm.
01:03:43Düşününce farkına vardım ki...
01:03:44...beni sakladığım sırlar rahatsız ediyor.
01:03:47Bu yüzden de şimdi sana gerçekleri söyleyeceğim.
01:03:51Ve bu yüzden senin arkandan çarşıya geldim.
01:03:53Bugün doktora falan gitmeyecek.
01:03:55Hayır Pari, lütfen.
01:03:57Benim de çarşıda bir işim yoktu aslında.
01:04:00Sadece o evden çıkmak istedim.
01:04:04Çünkü orada...
01:04:06...boğulduğumu hissediyorum.
01:04:07Neyse söyle hadi.
01:04:12Söylesene.
01:04:13Söylesene.
01:04:14Sorun ne?
01:04:18Özür dilerim Metin.
01:04:20Lütfen beni affet olur mu?
01:04:22Özür mü?
01:04:24Sadece üzgün müsün?
01:04:32Mehra'yı halledince kalanı da alacaksın.
01:04:35Bize güvenmeniz daha iyi olurdu.
01:04:36Siz de bana güvenmiyorsunuz değil mi?
01:04:38İş bitmeden tüm parayı istiyorsunuz.
01:04:40Ama merak etmeyin.
01:04:41İş bitince hak ettiğinizi fazlasıyla alacaksınız.
01:04:46Sorun değil efendim.
01:04:47İş bitince verirsiniz.
01:04:49Mehra'nın fotoğrafını gösterin.
01:04:50Bende fotoğrafı yok.
01:04:51Ama bugün ikide bir toplantısı var.
01:04:55Bu sizin için büyük bir fırsat olacak.
01:04:57Birkaç gün önce arabası benimkiyle çarpıştı.
01:05:00Yani bende plakası var.
01:05:03Plaka numarası burada.
01:05:18Patron.
01:05:19Şu arabaya bak.
01:05:20İşte bu araba.
01:05:21Plakası aynı.
01:05:23Evet.
01:05:24Demek ki adamımız bu.
01:05:26Yani.
01:05:28Mehra bu.
01:05:29Arabadan o adamdan başka kimse inmedi.
01:05:31Ve şoföre de benzemiyor.
01:05:34Yani bu Mehra olmalı.
01:05:37Gözünüzden kaçırmayın.
01:05:38O dağa toplantıya girmeden kaçırıp götürmeliyiz.
01:05:41Hiçbir hata istemiyorum tamam mı?
01:05:43Peki patron.
01:05:44Bugün şans bize güldü.
01:05:46Nasıl yani?
01:05:47Neden?
01:05:47Böyle bir adamı kaçırırsak ödülümüz de büyük olur değil mi?
01:05:52Mikran bizi mükafatlandıracaktır.
01:05:55Bir düşünsene.
01:05:56Sizce karısı sevinir mi yoksa ağlar mı?
01:06:00Üzgün olacak tabii ki patron.
01:06:02Çünkü kocası gitmiş olacak.
01:06:03Bir de mutlu olur.
01:06:04Kocası birkaç gününe gidince rahatlar ve onun dırdırından da derdinden de kurtulmuş olur.
01:06:18Ne zannediyorsun sen Pari?
01:06:20Özür dilersen yaptığın şey seni affettirecek mi?
01:06:23Bu affedilecek bir şey değil.
01:06:25Sen affedilmeyi hak etmiyorsun.
01:06:27Biliyorum Niti.
01:06:29Olanlar asla olmamalıydı.
01:06:31Sana bunu asla yapmamalıydım ama
01:06:34bu benim suçum değil Niti.
01:06:37Tanrı böyle istedi.
01:06:38Hayır Pari lütfen.
01:06:41Sakın kendi suçunu Tanrı'nın iradesine atma.
01:06:44Hatayı yapan biziz.
01:06:46Sen, ben ve Sancu.
01:06:48Biz öyle istediğimiz için oldu.
01:06:50Bu sadece bizim hatamız.
01:06:52Hatalı olduğumuzu kabul ediyorum.
01:06:55Ama Niti.
01:06:56Bazen insanın başına öyle şeyler gelir ki
01:06:59elleri kolları bağlanır Niti.
01:07:02Niti.
01:07:03Biliyorum yaptığım şey
01:07:05seni çok fazla incitti.
01:07:08Ama Niti.
01:07:10Sana gerçeği söylüyorum.
01:07:11Sana daha önce söylemedim.
01:07:13Çünkü konuşmaya cesaretim yoktu.
01:07:15Çünkü seni kaybedeceğim gerçeğini bir türlü kabullenemedim.
01:07:20Ama dün gece
01:07:21tüm bunları bir türlü düşünmeden edemedim işte.
01:07:26Ve sonunda gelip sana tüm gerçekleri anlatmaya karar verdim.
01:07:30Çünkü bunu başkasına da öğrensen kötü.
01:07:32Ya sana zaten her şeyi bildiğimi söyleseydim.
01:07:38Sen, sen her şeyi, her şeyi biliyor musun?
01:07:44Evet.
01:07:45Ben her şeyi biliyorum.
01:07:49Ama, ama nasıl öğrendin ki?
01:07:53Ve bana neden gerçeği bildiğini söylemedin?
01:07:56Ne diyebilirim ki sana, Pari?
01:07:58Her şey benim gözümün önünde oldu.
01:08:07Tüm gerçekleri gözümle gördüm.
01:08:10Ama nasıl?
01:08:12Nasıl kendi gözümle gördüm?
01:08:13Görmem gerekenleri.
01:08:15Kendi gözlerimle gördüm.
01:08:16Eğer görmemiş olsam bile ne fark eder?
01:08:18Gerçek er ya da geç.
01:08:20Ortaya çıkar.
01:08:21Asla saklanamaz.
01:08:28Ama, ama doktor sana bu konuda hiçbir şey söylemememi istedim.
01:08:35Doktor mu?
01:08:36Evet, şey...
01:08:39Doktor sana bu konuda bir şey söylememi istemedi.
01:08:43Çünkü şu anda benim hamileliğimde bir sorun var.
01:08:47Bu yüzden...
01:08:49Ne?
01:08:51Nasıl yani?
01:08:53Şey, Niti.
01:08:54Doktor bana...
01:08:57Hamileliğin dördüncü ayında bir sorun olabileceğini söyledi.
01:09:01Bütün bunları sana anlatmadım.
01:09:03Çünkü sen gereksiz yere üzülecektin.
01:09:06Bu kadar zorluğu yeni atlattın sonuçta.
01:09:09Sana söylersem bunu kaldıramayacağını düşündüğüm için sustum.
01:09:12Ama dün gece bir şeyleri yanlış yapıyormuşum gibi hissettim.
01:09:16Yani ben sadece bu çocuğu doğuracak kişiyim.
01:09:20Ama sen ve Sancı bu bebeğin gerçek ebeveynlerisiniz.
01:09:23Sonuçta öyle değil mi?
01:09:26Yani sen bunca zamandır bebek hakkında mı konuşuyordun?
01:09:31Evet, evet.
01:09:33Ben de sandım ki...
01:09:40Her neyse.
01:09:42Lütfen stres yapma.
01:09:44Hepimiz buradayız.
01:09:45Biz ilgileneceğiz seninle.
01:09:46Sen de kendine çok dikkat et ama olur mu?
01:09:49Tamam mı?
01:10:03Bu Barberi teyze değil mi?
01:10:07Eğer beni Niti ile birlikte görürse ve Racivi ya da Racivin annesini soracak olursa Niti her şeyi öğrenmiş olurum.
01:10:14Hayır, hayır.
01:10:15Hayır, bu olamaz.
01:10:17Benim hemen gitmem gerek.
01:10:18Niti, ben hemen geleceğim.
01:10:39Ay Tanrım!
01:10:41Her şey yolda mı acaba?
01:10:44Kızımın başına kötü bir şey gelmemeli.
01:10:47Neden bu kadar endişeliyse kim bilmiyor?
01:10:51Ona bir telefon edeyim ben.
01:11:02Neden telefonuna ulaşılamıyor?
01:11:08Tanrım, lütfen kızım ve Racivin durumu iyi olsun.
01:11:12Bir türlü bu endişeden kurtulamıyor.
01:11:16Tekrar aramayı deneyeyim en iyisi.
01:11:33Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:11:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:11:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:11:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:11:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:11:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:11:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:11:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:11:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:11:49Efendim, anne?
01:11:51Paranit, kızım.
01:11:53Kızım, sen iyi misin?
01:11:54Evet.
01:11:56Ben, ben iyiyim.
01:11:58Neyim var, ne oldu?
01:12:00Ağlıyor musun sen?
01:12:01Hayır.
01:12:02Hayır, anne, şey...
01:12:06Boğazıma bir şey takıldı da ondan.
01:12:08Anne, sen beni merak etme.
01:12:10Ben çok iyiyim.
01:12:11Seni birazdan ararım, tamam mı?
01:12:13Kızım, beni dinle.
01:12:14Anne, seninle birazdan.
01:12:15Birazdan konuşacağım, şimdi bir yere gitmem gerek.
01:12:18Benim için endişelenme.
01:12:20Ben iyiyim.
01:12:28Bir şey var.
01:12:30Paranı benden saklıyor olmalı.
01:12:33Onu kendi gözlerimle görünceye kadar huzur bulamayacağım.
01:12:37Yoksa böyle içim içimi yer.
01:12:40En iyisi ben de çarşıya gidip onunla görüşeyim.
01:12:43Evet, onu görürsem...
01:12:46En azından endişelerimden kurtulurum.
01:12:51Gidip hemen hazırlensem iyi olur.
01:12:58Kalem nereye gitti?
01:13:14Niti, bu da ne?
01:13:15Neden aramıza sınır koyuyorsun?
01:13:16Aramızda her şeyin yolunda olduğu gibi yanlış bir fikre kapılmaman için yapıyorum.
01:13:20Sana beni bırakmanı söyledim.
01:13:22Ne zamandan beri aramıza bu mesafeler girdi?
01:13:24Bu mesafeleri ben getirmedim, sen getirdin.
01:13:26Samcım, şimdi de uykum mu sorun oldu?
01:13:28Huzur içinde uyuyamayacak mıyım?
01:13:30Senin uyumanla ilgili bir sorunum yok.
01:13:32Sadece aklımdan ve kalbimden neler geçiyor bilmek istiyorum.
01:13:35Çünkü beni rahatsız ediyor, anlamıyor musun?
01:13:36Şifreli sözlerle konuşma benimle.
01:13:38Peki, tamam.
01:13:44Toplantı için hala zaman var.
01:13:46Hemen gidip Niti'ye güzel bir hediye alsam iyi olacak.
01:13:49Bu onun hoşuna gidecektir.
01:13:51İyi fikir.
01:14:09Patron, işte o burada.
01:14:12Bir yere gidiyor.
01:14:29Gidelim hadi, çabuk çabuk.
01:14:30Arabayı çalıştır hadi, hadi acele et.
01:14:37İnsanlar düğünlerini çok gösterişli ve kalabalık yapıyor.
01:14:40Tüm dünya bunu öğrensin istiyorlar.
01:14:44Oysa benim kaderim de,
01:14:47benim kaderim değilse,
01:14:50düğünümü tüm dünyadan saklamak var.
01:14:52Sürekli saklanıp gizlenmek zorundayım.
01:14:56Birilerinin,
01:14:58kocam, racı ve en yakın arkadaşım Niti'yi öğrenmesinden korkuyorum.
01:15:04Yüce Tanrım, neden bunları yaşamak zorundayım?
01:15:07Her şey o kadar karmaşık hale geldi ki,
01:15:11istesem de bir çözüm bulamıyorum.
01:15:14Yapabilseydim Niti'ye gerçeği söyler ve giderdim.
01:15:17Ama şimdi,
01:15:19ne buradan gidebiliyorum,
01:15:21ne de gerçeği söyleyebiliyorum.
01:15:38Ne oldu?
01:15:40Neden bu kadar endişeli görünüyorsun?
01:15:42Hayır, ben sadece...
01:15:44Sen iyi olduğuna emin misin?
01:15:46Evet, ben gerçekten iyiyim.
01:15:49Şey, dün gece sağlığım pek iyi değildi ama,
01:15:52şimdi her şey yolunda.
01:15:54Aa, hadi gidelim.
01:15:56Tamam.
01:15:58Ama teyzenin bileziğini tamir ettirmemiz gerekiyordu.
01:16:01Önce onu halledelim, sonra gideriz.
01:16:27Patron,
01:16:28Wikram onun toplantıya katılacağını söyledi.
01:16:32Ama o artık burada.
01:16:33Charjı zaten kalabalık.
01:16:34Şimdi onu nasıl kaçıracağız ki?
01:16:37Merak etme.
01:16:39Fırsatını bulunca kaçıracağız.
01:16:41Bana güzel bir elbise gösterebilir misiniz?
01:16:43Tabii.
01:16:47Affedersiniz.
01:16:47Şu adresi biliyor musunuz?
01:16:51Hemen şu tarafta gel.
01:16:58Gel hadi.
01:17:00Buradan sağa dön.
01:17:01Dümdüz git.
01:17:02Buyurun.
01:17:07Ses çıkarma yoksa vururum.
01:17:11Bakın.
01:17:12Bir yanlışlık olmalı.
01:17:13Lütfen dinleyin.
01:17:14Yapmayın.
01:17:15Beni dinleyin.
01:17:16Sessiz ol.
01:17:18Yürü sessiz ol.
01:17:19Hadi yürü yürü.
01:17:20Çabuk.
01:17:22Ses çıkarma dedim.
01:17:27Yakalayın.
01:17:28Sakın kaçırmayın.
01:17:29Hadi hadi.
01:17:32Hırsız.
01:17:36Hırsız var.
01:17:37Yakalayın çabuk.
01:17:38Yakalayın onu.
01:17:49Pari.
01:17:50Sen de garip bir şey hissetmiyor musun?
01:17:52Evet.
01:17:52Ben kendimi biraz garip hissediyorum.
01:17:56Hadi acele edip bir an önce gidelim.
01:18:06Usludur dedim değil mi sana?
01:18:10Hadi çabuk.
01:18:11Arabaya getir.
01:18:11Hadi çabuk.
01:18:12Peki.
01:18:12Tamam patron.
01:18:13Hemen getiriyorum.
01:18:27Altyazı M.K.
01:18:28Altyazı M.K.
01:18:31Altyazı M.K.
01:18:48Bu adamı görünce neden sinirleniyorum bilmiyorum.
01:18:50Evet.
01:18:51Ben de onu görünce bir anda neden kendimi garip hissettiğimi anlamıyorum.
01:18:56Bilmiyorum Niti.
01:18:57Hadi gidelim buradan.
01:18:59Nedense içimde bir sıkıntı var.
01:19:00Merak etme Pari.
01:19:01Hamilelikte böyle şeyler olur.
01:19:03Yine de eve gidelim.
01:19:04Ama başka bir şey olmadığına emin misin?
01:19:06Yoksa başka bir sorun mu var?
01:19:07Hayır hayır.
01:19:08Başka bir şey yok.
01:19:09Ben...
01:19:09Doktora gitmeme konusunda emin misin?
01:19:11Şu anda çok iyiyim.
01:19:13Tamam.
01:19:19Nasılsın?
01:19:20Seni uzun zamandır göremedim.
01:19:23Ama Niti gerçeği öğrendiğinde ona ne olacağını bilmiyorum Raci.
01:19:27Bizim en başından beri zaten evli olduğumuzu daha ne kadar saklayacağız?
01:19:34Bana söz ver.
01:19:36Niti iyileşir iyileşmez bu evi ve...
01:19:39Sancu'yu sonsuza kadar terk edecek bir daha da geri dönmeyeceksin.
01:19:44Ben bu sıralar başka işlerle meşguldüm.
01:19:47Peki sen neden hala buradasın?
01:19:50Şey birkaç gündür kendimi huzursuz hissediyorum.
01:19:53Sanki bir şeyler ters gidiyor gibi.
01:19:56Bu yüzden bugün Pari ile buluşmayı düşünüyorum.
01:19:59Kalbim biraz huzur bulsun.
01:20:01Bence onu alıp götürmelisin artık.
01:20:04Seninle dönsün.
01:20:06Ne diyorsun sen?
01:20:08Sen iyi misin?
01:20:11Sen hiçbir şey bilmiyorsun Gurbit.
01:20:13Neyi bilmiyorum?
01:20:16Söyle bana sorun nedir?
01:20:19Anne!
01:20:20Lütfen bana bak sana yalvarıyorum.
01:20:23Lütfen Niti'ye bir şey söyleme.
01:20:25Hayır şey benim sağlığım iyi değil.
01:20:28Eğer biraz uyursam kendimi iyi hissederim.
01:20:31İstersen biraz dinlenmek için bir şeyler iç.
01:20:34Ben sadece Pari ile buluşmak için Çendigar'a gideceğimi söylemeye geldim sana.
01:20:39Anladım Gurbit.
01:20:41Hem sen benim dediğimi sakın unutma.
01:20:44Pari'yi de yanında götür ve onu yanından ayırma sakın.
01:20:48Bu senin için çok daha iyi olur.
01:20:53Ben de Pari'ye bir sorayım.
01:20:55Belki de kabul eder.
01:20:57Yanında götüreyim.
01:20:58Birkaç gün bizimle kaldıktan sonra kocasına döner.
01:21:07Gerçekten hiçbir şey bilmiyor musun?
01:21:09Yoksa numara mı yapıyorsun Gurbit?
01:21:11Nasıl olur da böyle büyük bir olay olur ve senin hiçbir şeyden haberin olmaz?
01:21:17Senin Pari'nin benim damadım Sancu ile evlendi.
01:21:21Çocukluk arkadaşını kandırdı o.
01:21:24Ve senin gerçekten hiçbir şeyden haberin yok mu?
01:21:26Söylesene.
01:21:27Sen nasıl...
01:21:32Gitmiş.
01:21:34Bak ilk defa birini kaçırdım.
01:21:37Ve Bay Mehra'yı büyük bir iş adamı olan birini kaçırdım.
01:21:41Onu kalabalık bir pazardan aldım ve kimse bu konuda bir şey bilmiyor.
01:21:44Çok iyi işti patron.
01:21:45Harika bir başlangıç yaptık.
01:21:47İşlerimiz artık açılır.
01:21:49Nasıl olacak o?
01:21:49Öylesine büyük bir adamı güpegündüz kaçırmak küçük bir iş değil sonuçta.
01:21:53İnsanlar bunu bizim başardığımızı öğrenirse herkes bizimle çalışmak için sıraya girer.
01:21:57İnsanlar öğrenecektir.
01:22:00Bir şey yapmalıyız.
01:22:01Öyle bir şey yapmalıyız ki bütün dünya şöyle desin.
01:22:04Bu işi Katya yaptı.
01:22:06Şehir artık yeni bir çete yazı olsun.
01:22:09Patron bu işi bizim yaptığımızı herkese nasıl anlatacağız?
01:22:12Bir fikrim var.
01:22:13Nedir?
01:22:13Bu işi muhabir tanıyorum.
01:22:15Adı Santoş.
01:22:15Televizyonda daha çok çete haberleri yapıyor.
01:22:18Onunla karakolda karşılaşmıştım.
01:22:19Onu arayacağım.
01:22:21Eğer bu haberi yaparsa var ya öyle iş yaparız ki inanılmaz zengin oluruz çocuklar.
01:22:28Evet.
01:22:38Alo.
01:22:38Merhaba ben Katya.
01:22:40Katya kim?
01:22:41Beni nasıl tanımazsın he?
01:22:43Karakolda bir iki kez karşılaştık ya küçük suçlar işlemiştim.
01:22:46Şimdi büyük işler peşindeyim.
01:22:48Ama beni neden aradın?
01:22:50Sana Bay Mehra'yı güpegündüz çarşının ortasında kaçırdığımı haber vermek için aradım.
01:22:56Mehra kim?
01:22:58Melike İnşaat'ın sahibi Pramod Mehra'dan mı bahsediyorsun yoksa sen?
01:23:01Doğru.
01:23:02İyi tahmin ettin dostum.
01:23:04Bu haberi senin kanalında yayınlamanı istiyorum.
01:23:07Tamam mı?
01:23:08Ama bunu yaparsan polis peşime düşer.
01:23:10Evet.
01:23:10Polis peşime düşecek.
01:23:11Ama ne olacak?
01:23:12Bütün dünya Katya'yı tanımış olacak.
01:23:14Ve böylece ben büyük bir adam olmuş olacağım.
01:23:18Hem Mehra'nın şu an kaçırıldığını ilk sana söylüyorum.
01:23:21Haberi yayarsan sen de terfi alırsın değil mi?
01:23:24İkimiz de ünlü olacağız.
01:23:26Yeni arayacağım.
01:23:26Tamam tamam anladım.
01:23:28İşte bu haberi yapıyor.
01:23:32Ünlü olacağız.
01:23:34Sabahtan beri biri seni arıyor.
01:23:39Alo.
01:23:40Müteahhit Vikram konuşuyor.
01:23:48Kocanızın bu gece eve gelemeyeceğini...
01:23:51Size söylemek için aradım.
01:23:53Adamlarım onu kaçırdı.
01:23:55Şu anda elimizde.
01:23:57Ama merak etmeyin bayan Mehra.
01:23:59Para falan istemiyorum.
01:24:00Sadece sözleşmeyi istiyorum.
01:24:02Hemen gidip elemanlarınıza söyleyin.
01:24:04Sözleşmeyi bana versinler.
01:24:06Acele etseler iyi olur.
01:24:07Yoksa kocanız...
01:24:09Bir daha eve gelemeyecek.
01:24:11Alo.
01:24:12Şey bana kocamı nerede bulduğunuzu söyleyebilir misiniz?
01:24:15Merak ediyorum da onu nerede buldunuz?
01:24:16Kaçırmayı nasıl başardınız?
01:24:20Bayan Mehra herkes kocanızın arabasını tanıyor.
01:24:23Biz de onu böyle kaçırdık.
01:24:24Ve sakın yeteneğimden şüphe etmeyin hanımefendi.
01:24:27Adamları kocanızın ofisinde her yere kamera kurabilir ve güvenlik koyabilir.
01:24:32Ama benim işime engel olamaz.
01:24:34Bu yüzden vakit kaybetmeden yola çıkın.
01:24:37Anladınız mı?
01:24:38Acele edin.
01:24:44Al bakalım.
01:24:45Arabamı sen kullan.
01:24:46Sağ olun efendim.
01:24:48Bu demek oluyor ki...
01:24:49O adamlar benim yerime sancıyı kaçırmış olmalılar.
01:24:55Aman Tanrım.
01:25:00Pari kızım.
01:25:02Sen iyi misin?
01:25:04Evet ben...
01:25:05Ben iyiyim.
01:25:06Ama anne sen iyi görünmüyorsun.
01:25:09Ne oldu?
01:25:09Her şey yolunda mı?
01:25:12Hayır kızım.
01:25:14Ama atak tepsisi aniden düşerse...
01:25:16Bu kötü bir alamettir derler ya.
01:25:18O yüzden gerildim.
01:25:19Hayır anne.
01:25:21Bir şey olmayacak.
01:25:22Sakin ol.
01:25:23Hem sen ne zamandan beri bunlara inanmaya başladın?
01:25:26Kızım biliyorum ben pek batılı inançlı değilim.
01:25:29Ama o tepsi düştüğünden beri...
01:25:31...ki kendimi çok huzursuz hissediyorum.
01:25:33Tıpkı yıllar önce Sancı'nın babası öldüğünde...
01:25:36...hissettiğim gibi kalbim sıkışıyor.
01:25:40Ben çok korkuyorum kızım.
01:25:42Hayır hayır anne.
01:25:44Böyle şeyler düşünme lütfen.
01:25:47Duydunuz mu?
01:25:49Sancı'nın patronu Bay Mehra.
01:25:51Bugün kaçırılmış.
01:25:53Ama abla...
01:25:54...sen ne diyorsun?
01:25:56Monty az önce telefonda bana...
01:25:58...haberlerde izlediğini söyledi.
01:26:00Tamam.
01:26:07Az önce bir haber aldık.
01:26:09Ünlü bir inşaat şirketinin sahibi ve şehrin tanınmış iş adamlarından...
01:26:12...Pramot Mehra, Katya ve adamları tarafından...
01:26:15...Chandygar'ın kalabalık çarşısında kaçırıldı.
01:26:17Bu kaçırma olayının iş rekabetinden kaynaklandığı söyleniyor.
01:26:21Henüz detaylar elimizde yok.
01:26:22Abla...
01:26:23...eğer kaçırılan kişi Bay Mehra ise benim...
01:26:26...benim neden kalbim titriyor?
01:26:35Çıkarın şunu bagajdan hemen.
01:26:39Bu şehirde patron olma hayalim artık yakında gerçekleşecek.
01:26:44Sonunda yeraltı dünyasında herkes...
01:26:46...beni görünce ayağa kalkacak ve selam verecek.
01:26:49Selam sana Katya.
01:26:50Hadi beklemeyin.
01:26:53İçeri götürün çabuk.
01:26:54Tamam patron.
01:27:00İşim sonunda bitti.
01:27:06Ne?
01:27:07Bu Sancu'nun arabası değil mi?
01:27:09Burada ne işi var?
01:27:12Camları açık.
01:27:15Ve anahtarlar içeride.
01:27:18Sancu patronuyla toplantısı olduğunu söylememiş miydi?
01:27:22Aaa.
01:27:22Belki de oraya gitmiştir.
01:27:25Ama...
01:27:26...arabası neden burada?
01:27:27Böyle olmaz.
01:27:28Arabayı...
01:27:29...gidip bir kenara park edeyim.
01:27:32Daha güvenli olur.
01:27:40Anladım.
01:27:41Demek ki araba bozulmuş.
01:27:44O zaman hemen...
01:27:46...tamire götürmesi için...
01:27:48...bir çekici çağırayım buraya.
01:27:50Evet.
01:27:58Alo.
01:27:59Merhaba.
01:28:00Lütfen vereceğim adrese bir an önce gelin.
01:28:03İşte suyun.
01:28:04Sağ ol canım.
01:28:05Biraz su iç.
01:28:06Anne.
01:28:07Sen lütfen odana git ve dinlen.
01:28:09Lütfen.
01:28:11Lütfen.
01:28:14Niti.
01:28:15Sen Sancu'yu ara ve hemen eve çağır.
01:28:17Ayrıca yoldan annesi için ilaç almasını söyle.
01:28:20Bu iş böyle olmayacak.
01:28:21Tamam teyze.
01:28:24Sakin olmalısın.
01:28:25Az önce haberlerde Sancu'nun patronu Bay Mehran'ın kaçırıldığını gördüm.
01:28:30Biliyoruz evet.
01:28:30Bu haberi duyunca durumu daha da kötüleşti.
01:28:48Ne?
01:28:49Onu tekrar ara.
01:28:51Teyze.
01:28:52Sancu neden telefonuna cevap vermiyor?
01:28:56Çalıyor ama...
01:28:58...bir türlü açmıyor.
01:28:59Cevap vermiyor mu?
01:29:01Umarım...
01:29:02...o da...
01:29:03...Mehra ile birlikte kaçırılmamıştır.
01:29:05Büyük anne.
01:29:11Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
Comments