- 21 hours ago
No Tail to Tell - Season 1 - Episode 07: The Revenge of Memory
Category
📺
TVTranscript
00:00:26To be continued...
00:00:46To be continued...
00:01:00큰일이 났을텐데...
00:01:01진짜로 천운이 따른거지요...
00:01:07좋은일 하셔서 그런가...
00:01:12만을 도왔나봅니다...
00:01:14아... 예...
00:01:15하지만...
00:01:17천지는 불인하다고 했습니다...
00:01:21다음에 또 이런 운이 따를지는...
00:01:23알 수가 없는 노릇이지요...
00:01:27예?
00:01:28그저요...
00:01:30조심하라는 뜻에서 드리는 말씀입니다...
00:01:32아...
00:01:38안녕히 계세요...
00:01:45선생님...
00:01:47어...
00:01:50뭐하세요?
00:01:51깜짝이야...
00:01:52선생님...
00:01:53안에 계신거 아니었어요?
00:01:55아닌데...
00:01:56나 지금 밖에서 들어오는 길인데...
00:01:58어?
00:01:58방금 저분 진료보고 나가셨는데?
00:02:00강시열!
00:02:01어디 갔으니 왔죠 분?
00:02:02강시열!
00:02:06강시열!
00:02:11강시열!
00:02:11나 어디갔어?
00:02:15나 왜?
00:02:20누가 보면 나 죽은 줄 알겠다...
00:02:22멀쩡히 살아있는 사람을 뭘 그렇게 애타게 불러?
00:02:25나 진짜 죽은 줄 알았잖아!
00:02:28많이 놀랬어?
00:02:34은우야...
00:02:36걱정하라며...
00:02:37나보고 네 걱정하라 그랬잖아!
00:02:40나 진짜 괜찮다니까...
00:02:43네가 언제부터 내 말을 그렇게 기대만 들었더군요...
00:02:57너 진짜 죽었으면 내가 죽여버릴 거야...
00:03:04야, 넌 무슨 걱정을 그렇게 과학하게 하냐?
00:03:08너 괜찮아?
00:03:10어디 다친 데 없어?
00:03:12운이 좋았대...
00:03:14여기 좀 긁힌 게 다야...
00:03:16놀랬잖아!
00:03:18내가 눈 떴을 땐 옆에 딱 붙어 있었어야지!
00:03:21아파... 진짜 아파...
00:03:24어딜 갔다 온 거야?
00:03:26검사 결과 나한테서 듣고 왔어...
00:03:29너랑 나랑 다 괜찮대...
00:03:30그래?
00:03:33다행이네...
00:03:34이제 가자!
00:03:39어디를?
00:03:41어디긴 어디야...
00:03:42우리 집이지...
00:04:09왜 이렇게 분위기가...
00:04:12어색해 죽겠네...
00:04:14쟤네 아까부터 아무 말을 안 해?
00:04:29쟤네 아까부터 아무 말을 안 해?
00:04:30왜 이렇게 해야지...acy아경
00:04:30내 일상... 왜 이렇게 이어여,
00:04:35바� Smokeokus 놉처럼 eran...
00:04:46Oh.
00:04:48Oh, that...
00:04:49...the...
00:04:50...the...
00:04:51...the...
00:04:52...the...
00:04:52...the...
00:04:52...the...
00:04:53Oh!
00:04:55Oh!
00:04:56Oh!
00:04:57Oh, you're so...
00:04:59Oh, you're so...
00:05:00...and you're like, what are you doing?
00:05:01Why are you doing that?
00:05:02Why are you doing that?
00:05:03Why are you doing that?
00:05:04I'm just a human being.
00:05:14I'm just...
00:05:15You're right.
00:05:16You're right.
00:05:18That's why I love you.
00:05:19You're right, you're right.
00:05:23And I love you.
00:05:24No no no no no no no no no no no.
00:05:26Why are you trying to catch me with me?
00:05:27Oh!
00:05:27Oh!
00:05:27Or your name is you!
00:05:29Oh!
00:05:29Oh!
00:05:31Yeah!
00:05:33Oh!
00:05:34Oh!
00:05:43Oh, it's time to fight.
00:05:45Ah, whoa, whoa, whoa.
00:05:50I'm sorry.
00:05:50I said like this is really dangerous.
00:05:51What- what, what, what, how do you go, dashing?
00:05:53No, after that is the car.
00:05:55That is the car, the car.
00:05:57There's no way anymore.
00:06:02Why?
00:06:06That's what...
00:06:09What do you mean?
00:06:10That's what I mean.
00:06:10I don't know.
00:06:10I don't know why you're talking about it.
00:06:13Why?
00:06:17That's what I'm saying.
00:06:19That's what I'm saying.
00:06:20I don't know.
00:06:26I don't know why you're talking about it.
00:06:28I don't know.
00:06:29너 때문에 사람들이 자꾸 힐끼들까 쳐다보고 가잖아.
00:06:33지금 그게...
00:06:35나 때문에 그렇다는 거야?
00:06:36당연하지.
00:06:38네가 날 구한다고 그물골이 된 건 충분히 안타깝게 생각하는데.
00:06:42사실 너 동양바가지만 안 들었지 지금 완전 거짓골이거든?
00:06:46거짓골?
00:06:48야, 넌 사람이 죽다 살아났는데.
00:06:50지금 네 상태가 그 정도로 심각하다고.
00:06:53그러니까 떨어져서 걸어.
00:06:57소용 없을 텐데.
00:07:00뭐?
00:07:01네 몰골이나 내 몰골이나 지금 다를 게 하나도 없다는 소리야.
00:07:06그럼 내 상태가 지금 너 같다는 소리야?
00:07:10나만 거기서 뒹굴었냐?
00:07:11당연히 너도 똑같지?
00:07:13아이씨, 어떡해.
00:07:15같은기나 지금 옷도 얼마 없는데.
00:07:17시내 암호폰에서 등산부 입고 다닐 수도 없고.
00:07:22기왕 이렇게 된 거 집에 들어가기 전에 옷이나 몇 벌 사러 가자.
00:07:26정말?
00:07:27그래.
00:07:28이 상태로 얼마나 있을지도 모르는데 너도 입을 옷은 있어야 될 거 아냐?
00:07:32응.
00:07:33안 그래도 생각은 하고 있었어?
00:07:34그럼 간기배 옷 말고 다른 것도 좀 사도 되나?
00:07:41어, 그래 뭐.
00:07:43좋아.
00:07:44가자.
00:07:59너 지금 이 옷이 다 얼마인 줄 알아?
00:08:02잃어버렸던 지갑 도로 찾았잖아.
00:08:04그건 그런데.
00:08:05지금 자금 사정이 어떻게 됐는지도 모르겠고.
00:08:08네가 사준다 그랬잖아.
00:08:10왜 이제 와서 그래?
00:08:11아니, 그건 청바지에 티셔츠나 몇 장 사자는 거지.
00:08:14이렇게 죄다 비싼 걸.
00:08:15어차피 돌아가면 너도 부자, 나도 부자인데.
00:08:17아우, 치사하게 굴지 말고 시원하게 긁어.
00:08:28아휴, 이제 좀 안 어색하네.
00:08:30약간 진짜 왜 그런 거야?
00:08:35그냥 내가 오는 강시월이구만.
00:08:58지금 이 만하게 무슨 실크 잠옷이야.
00:09:01그냥 추린이 한 벌 사다가 슈퍼 가리터도 입고 집에서도 입고 하면 되잖아.
00:09:07What?
00:09:07It's important to know how important it is.
00:09:09How important is it?
00:09:10How important is it?
00:09:12That's why it's not important to be a part of your body.
00:09:13Why are you doing so well?
00:09:16It's important to know how important it is.
00:09:19It's important to know how important it is.
00:09:27Just the end of the day I used to take the full skin in my body.
00:09:29It's too hot.
00:09:31What?
00:09:31What?
00:09:32No, no.
00:09:33You're going to live in an old house.
00:09:35I'll give you my life.
00:09:37You don't have to buy anything else.
00:09:38You're going to buy a new house?
00:09:41No, I'll buy a new house.
00:09:46You're going to buy it.
00:09:46You're not going to buy a new house.
00:09:48I'm going to buy a new house.
00:09:50I need to pay my hand.
00:09:55You, I'm going to get you.
00:09:57I'm going to get the TV.
00:10:01I'm going to buy it.
00:10:04I'll buy it.
00:10:06I'll buy it.
00:10:07I don't give it the TV.
00:10:09I don't know what it is.
00:10:12I don't know.
00:10:17What kind of name?
00:10:18I don't know.
00:10:20This kind of thing is going to be there.
00:10:23You know what?
00:10:24I don't know.
00:10:33But maybe a Anything else will have to be known.
00:10:37Uh...
00:10:37I think you have a…
00:10:38you can't have enough money if you have any money.
00:10:40Uh…
00:10:41You see who hasn't paid money.
00:10:41It's not enough.
00:10:41That's all then...
00:10:43Yeah!
00:10:44Hey, dude.
00:10:51What?
00:11:00Why not look at me?
00:11:02I got it.
00:11:06Hey!
00:11:13What?
00:11:14What?
00:11:14Look at the picture.
00:11:14Please take a picture.
00:11:16Oh, yes.
00:11:18Oh, wait a minute.
00:11:20This is a gift.
00:11:28Fighting.
00:11:29Yes.
00:11:32How are you doing?
00:11:42What is this?
00:11:47A man needs attention.
00:11:49On the other hand, I called my name as Put call.
00:11:53You come out of his name?
00:11:55Do you need your name?
00:11:58The name is Yup.
00:12:04He's famous, just Win.
00:12:12Our name is Voezести.
00:12:12No, no.
00:12:14Yes, sir, thank you.
00:12:19Do you remember that?
00:12:22It was a very old, but it was good for memory.
00:12:25You idiot!
00:12:31Oh!
00:12:43Oh, now I'm going to live.
00:12:46Really?
00:12:47I'm going to go home.
00:12:49I feel comfortable.
00:12:51Why are you doing that?
00:12:52I'm going to buy all of you.
00:12:56If you don't have money, you don't have money.
00:12:59What do you want to do?
00:13:03There's nothing to do with it.
00:13:06It's not worth it.
00:13:06You're not?
00:13:07I'm not going to do it.
00:13:08You're not going to do it.
00:13:12You don't have money?
00:13:13You have my life since you've been a hundred years old?
00:13:18You wouldn't have had my life since you've ever done?
00:13:20Because you can't lie and you don't have the ability to play with it.
00:13:22I can't believe it.
00:13:26You can't believe it?
00:13:26Of course.
00:13:28You have a friend?
00:13:30You're not going to play it well.
00:13:32You're not going to play it well.
00:13:34You're not going to play it well.
00:13:37You're listening to the English.
00:13:39You're listening to the English.
00:13:41You're listening to the English.
00:13:43You're listening to the English class.
00:13:45This class, I've been learning to learn about how long it's been.
00:13:49You know what I'm doing?
00:13:53I wish I could do it.
00:13:56Why not?
00:13:58I don't know.
00:14:04You're not going to have money, but you're not going to have money.
00:14:08You're not going to shopping, but you're not going to have a bank account.
00:14:14That's not true.
00:14:15I'm not going to buy it.
00:14:17I'm not going to buy it.
00:14:19I don't have a car, but I don't have a car.
00:14:24I don't have a bank account.
00:14:26I'll find it.
00:14:38What?
00:14:58You're only a man's ego.
00:15:02It's like what's happening?
00:15:08You're not a man's ego.
00:15:27That's why I started to stop the first day before?
00:15:31That's why we're under the heavens and we're going to stop.
00:15:34So...
00:15:35That's right.
00:15:36It's okay.
00:15:37Now, I'm going to start this year.
00:15:41I'm sorry.
00:15:42I'm going to start this year, so I'm going to start my mind.
00:15:45It's not good.
00:15:47Wait, wait, wait.
00:15:49I can't wait.
00:15:50You're going to get me off.
00:15:53I just got my mind.
00:15:55I don't know what to do, but I don't think it's going to be able to do it.
00:16:00You!
00:16:01You don't have to go outside the window!
00:16:03You don't have to go outside the window!
00:16:04You don't have to go outside the window!
00:16:05Yes, you do.
00:16:07But...
00:16:08What is it?
00:16:10What is it?
00:16:10What is it?
00:16:11Well, it doesn't look like it.
00:16:14It doesn't look like it.
00:16:28I don't think we are going to go outside the window right now!
00:16:32I feel so, but it's fine.
00:16:33I don't think it will seem to be a little...
00:16:39It doesn't look at me, but I don't think so.
00:16:43There's no way to go outside the window!
00:16:43See, it's not enough to go outside the window!
00:16:46I don't think it's okay to go outside the window!
00:16:48Not sure, do you think that this is a way of changing?
00:16:50What's the thing, what's the matter?
00:16:50I don't know about it...
00:16:52What's it like?
00:16:53What's the matter?
00:16:55I don't know why I can't believe it.
00:16:59So, we're going to get out of here.
00:17:11Ah...
00:17:12Ah, it's too bad.
00:17:16Are you okay?
00:17:20I don't want to go to the hospital.
00:17:22I'm sorry.
00:17:26And let me know what happened to him.
00:17:26What is him?
00:17:27I justITO, of course you'll win, his mo majin?
00:17:30They do those.
00:17:31I'll give him a hug.
00:17:32That's why I got the man after being first.
00:17:37I…
00:17:39do you know…
00:17:45did you know such…
00:17:47seu…
00:17:48what but…
00:17:50also...
00:17:50I know…
00:17:51But I don't know what to do with him.
00:17:53But I think it's better.
00:17:56I think it's better.
00:17:58I think it's more interesting.
00:18:01I think it's more interesting.
00:18:04But I think it's better.
00:18:08But then...
00:18:09I...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:12...
00:18:16...
00:18:17...
00:18:23...
00:18:25...
00:18:28...
00:18:30...
00:18:31아이고...
00:18:33눈에서 레이저 나오겠어.
00:18:37그쪽도 본 적이 있는 거지?
00:18:41요거...
00:18:45표정 보니까 대답 안 들어도 알겠네.
00:18:48But it's just that I'm just trying to make a mistake.
00:18:56That's why I'm curious about it.
00:19:05What do you want to say?
00:19:08Just...
00:19:08If you want to ask me, I want to ask you.
00:19:13I want to ask you?
00:19:15I'm sorry.
00:19:17I'm sorry.
00:19:18I'm sorry.
00:19:19I'm sorry.
00:19:20I can't see you anymore.
00:19:22I want to know why.
00:19:26I'm sorry.
00:19:27I can't wait.
00:19:30I'm sorry.
00:19:32I can't wait for him to say anything.
00:19:37I can't wait for him.
00:19:39I was like, hey?
00:19:41I don't have any kind yet.
00:19:42I don't have a lie on the other side.
00:19:44I'm like, I'm a guy that I'm doing.
00:19:49I can't keep him.
00:19:57I'm like, I'm sorry.
00:19:59This person has one thing that I am.
00:20:01So if you're doing something to me or anything,
00:20:06What's wrong with you?
00:20:10You're not going to go to bed.
00:20:12You're not going to go to bed.
00:20:12I'm going to go to bed.
00:20:13I'm going to be able to do that.
00:20:16What is it, suddenly?
00:20:23What are you doing?
00:20:24I'm going to go to bed.
00:20:26I'm going to find my own way.
00:20:28I don't think it's a good idea.
00:20:30Why are you doing this?
00:20:34What's your idea?
00:20:36What are you doing?
00:20:37You didn't go to bed
00:20:40Why?
00:21:00You're the owner.
00:21:01He committed to the owner.
00:21:08I can't believe it.
00:21:09I'm not sure, you can't believe it.
00:21:11I'm not sure.
00:21:12I thought it was something I could have done.
00:21:16I don't know what's wrong?
00:21:19It's not the idea of what?
00:21:24I'm not sure.
00:21:26Okay, okay.
00:21:28I'll tell you what you've done.
00:21:31I know you've been able to tell you what you've done.
00:21:36I know you've been able to help you out.
00:21:43I'm very curious.
00:21:45What have you been able to tell you?
00:21:48I'm not sure what you've been able to tell you.
00:22:05What do you think?
00:22:11How do you think?
00:22:12I've got a dreambuying, how did you think?
00:22:16What did you think about it?
00:22:17I've got a dream.
00:22:18I've just said something that...
00:22:19Um...
00:22:20Maybe that's a problem, isn't it?
00:22:28What?
00:22:29Actually, it's not true.
00:22:31If you're talking about the basic logic, you need to be able to do it.
00:22:36You need to be able to find a way to find a way to find a way to find a
00:22:40way to find a way to find a way to find a way to find a way.
00:22:42I know it's all about a way to find a way to find a way to find a way to
00:22:47find a way.
00:22:48The unbelief of a guy who came along with others is similar to the way to find the way you
00:22:55are.
00:22:55But it's always a different thing to find a way to find a way to find a way there!
00:23:00We're looking for a lot of, but you said it's at the beginningata p.m.
00:23:04That's the end of the story.
00:23:05How would you agree with that?
00:23:12What is it?
00:23:14I'll try to figure out how to make a way to make a way.
00:23:18So what's the time?
00:23:20I don't know if it's 100 years, 200 years.
00:23:23What?
00:23:24You're going to put a lot of trash in the house?
00:23:26What?
00:23:27But I'll try to figure out how to make a way.
00:23:31If you make a way to make a way of making a way,
00:23:34a lot of people who are trying to find the same way,
00:23:37and can't find it later.
00:23:38And after seeing what's going on,
00:23:39the other side of the table,
00:23:40the other thing is, isn't it?
00:23:45It is not?
00:23:46It's not good to be a person who can't believe in anyone else,
00:23:51and who can't believe in any person.
00:23:54It's something that's like a job.
00:23:57It's like a work-working.
00:23:59Work-working?
00:24:02Well, it's something that's good for me.
00:24:07Oh, yeah.
00:24:09I'm going to go.
00:24:23Ah, you went to work for a while?
00:24:27How you don't know me, forcing him to go?
00:24:28Then I would go here for the fire, shimpo?
00:24:34What's going on?
00:24:37There's so many things that you can't do.
00:24:39I'll go.
00:24:45Yes, who...?
00:24:47Then you can go.
00:24:49What?
00:24:50He's not a person?
00:24:52No, no, I've been a person.
00:24:53I don't know how much it's going to go.
00:24:55I'm going to go.
00:25:14What's this?
00:25:16It's like a little bit.
00:25:16It's a little too lit.
00:25:18It's a little too lit.
00:25:20Who knows?
00:25:21Don't worry about it.
00:25:24It's hard to work.
00:25:29Yeah, yeah, yeah.
00:25:35How do you do it?
00:25:38I don't know.
00:25:40I don't know.
00:25:41I don't want to do it anymore.
00:25:44I don't want to do it anymore.
00:25:46I don't want to do it anymore.
00:25:47Well...
00:25:49I don't want to do it anymore.
00:25:50Shouldn't it be so you're lucky enough.
00:25:56I'm not gonna do it anymore.
00:25:59What's that?
00:26:00But I don't want to do it anymore.
00:26:01I'm very lonely.
00:26:03They have all right.
00:26:06Should I wear a belt mask?
00:26:10What do I wear?
00:26:12I'm not happy.
00:26:16You don't have a belt mask?
00:26:17It doesn't matter if we don't have anything to do with it.
00:26:22But in the world, there is a machine that has to be a machine.
00:26:28I don't know if it's a machine.
00:26:44I know, that's the idea for the old school.
00:26:45It was just the normal school.
00:26:50It's a little bit over here.
00:26:55The house was just a little bit over there.
00:26:57It's not a big deal.
00:26:58It's a big deal.
00:26:59It's a big deal.
00:27:01No.
00:27:02In other words.
00:27:03Let's get out of here.
00:27:05It's a big deal.
00:27:07If I had enough to have a kid,
00:27:09I wouldn't care about it.
00:27:16What is it?
00:27:21Oh!
00:27:26partido
00:27:32夺
00:27:340
00:27:38首x
00:27:44夺
00:27:45夺
00:27:46夺
00:27:46夺
00:27:47夺
00:27:48夺
00:27:49夺
00:27:50夺
00:27:51夺
00:27:56What?
00:27:57What?
00:28:01No.
00:28:02I'm not that.
00:28:03I'm not even a person.
00:28:06I'm not even a person.
00:28:08But I'm not a person.
00:28:10I'm not a person.
00:28:11What?
00:28:12No, don't you?
00:28:13No, don't you?
00:28:13What about you?
00:28:13Look, I'm a snake.
00:28:16You can't get a snake, you can't get a snake.
00:28:32You can't get a snake.
00:28:35I didn't get a snake.
00:28:37No, don't you?
00:28:38Right, now.
00:28:43What?
00:28:46What?
00:28:47You?
00:28:48What?
00:28:49How has he been doing?
00:28:50How does he deal with the anger in the days like this?
00:28:56Who is that?
00:28:58I wonder what he has been doing.
00:29:00How does he have to hang out with different things?
00:29:02I don't know whether it was a kind of man who had a friend and a man to call his
00:29:03wife, and he didn't have his wife and his wife, and he didn't have his wife to tell him he
00:29:13was a man.
00:29:14That's why I didn't know.
00:29:18I'm not sure.
00:29:20I've never seen him.
00:29:22Right?
00:29:23Right?
00:29:23The man is sick.
00:29:26That's not the fact that you're not looking at.
00:29:28You're not.
00:29:31You have to be very hard.
00:29:33I'm going to be very busy.
00:29:35I'm going to be so fast.
00:29:36Yes, I'm going to be calm.
00:29:38I'm going to be fine.
00:29:43Why?
00:29:44Why?
00:29:47It's almost different than the same thing.
00:29:48I really don't want to learn that.
00:29:49I'm excited about how talks about what's going on today.
00:29:52But what was going on today?
00:29:54I'm gonna ask you for what's going on today.
00:29:56Well, I think you're going to ask him to leave this question.
00:30:05Well, you know what I'm thinking about.
00:30:15But you know what I've been saying, saying that you've been a guy in the world.
00:30:17I'm going to love you, right?
00:30:20I've been to the person who has been doing it and I've been to the person who has been trying
00:30:23to live I don't know about it.
00:30:26I'm going to love you, and I'm going to love you.
00:30:32I'm going to love you, and I'm going to love you.
00:30:35And then he'll go home.
00:30:36He'll go home.
00:30:36But still, he'll go home.
00:30:40I thought he can't live.
00:30:43I thought I'd be like, I'm going to get to the end of the day.
00:30:46I'm going to get back to the end of the day.
00:30:58It's been a long time for me.
00:31:00I'm going to get back to the end of the day.
00:31:05I'm going to get back to the end of the day.
00:31:09We've got to look at the other side of our house.
00:31:11We'll be able to find a way to find the way we can get back.
00:31:16What?
00:31:18What am I saying?
00:31:20It's a little so awkward.
00:31:22That's so polite.
00:31:23Yeah, that's right.
00:31:32That's right.
00:31:37Let's get some coffee.
00:31:38Let's get some coffee.
00:31:39Hey, man.
00:31:39What about you?
00:31:40What's this?
00:31:42I'm really sorry.
00:31:42What's up about you?
00:31:43I'm sorry.
00:31:44Hey, what's up?
00:31:45I'm sorry.
00:31:45What's up?
00:31:46I'm sorry.
00:31:46I'm sorry, I'm sorry.
00:31:49I'm sorry!
00:31:50No, no, no, no, no, no, no!
00:32:24야, 이게 다 뭐야?
00:32:27여기가 그 장도처리 집이라고?
00:32:31예.
00:32:33여기서 사람이 어떻게 살아?
00:32:36귀신 나오겠네.
00:32:38너 제대로 찾아본 거 맞아?
00:32:41기록에 남은 주소는 여기가 마지막입니다.
00:32:44이 사람이 워낙 흔적을 남기지 않고 다녀서요.
00:32:47전화번호는 휴대폰도 없어?
00:32:50예.
00:32:53진짜 어디 저박혀 있는 거야.
00:32:57기껏 실마리를 찾았는데.
00:33:04야, 같이 가.
00:33:05야, 같이 가.
00:33:22와...
00:33:23진짜...
00:33:25동네 사람들은 뭐 아는 거 없대?
00:33:29수소문을 해 봤는데 10년 전쯤에 갑자기 내려와서 이 집에서 잠깐 가족들이랑 살았답니다.
00:33:37오, 가족.
00:33:39가족이 있었어?
00:33:42네, 그런데 이사하고 얼마 안 있어서 아내랑 딸이 다 죽었다는 것 같더라고요.
00:33:49그것도 좀...
00:33:51끔찍하게.
00:33:57그래?
00:33:58그래?
00:33:58그런데 동네 사람들 말에는 그 사람이 신내림을 피하려는 바람에 온 가족이 그렇게 됐다.
00:34:06뭐, 말은 그렇게 하는데 그 뒤로는 아무튼 반찜 미치광이처럼 살았답니다.
00:34:18아유 씨...
00:34:22그따 건 됐고 그 새끼 지금 어디인지라 빨리 찾아.
00:34:27내가 당장 필요하니까.
00:34:30빨리 가.
00:34:34아유...
00:34:35아유...
00:34:35이게 뭐야?
00:34:37저...
00:34:37죄송합니다.
00:34:38아니, 빨래를 말리라고 그랬더니 이걸 서로 다 죽셔놨어.
00:34:42아유, 이걸 어떻게 해?
00:34:44날씨도 쨍하니 금방 마르겠구먼, 뭘.
00:34:48야!
00:34:50뭐...
00:34:51아휴...
00:34:52아무튼 고생했는데 가서 식사들 해요.
00:34:55아유, 참...
00:34:56예, 죄송합니다.
00:34:58감사합니다.
00:35:00하...
00:35:02어이구...
00:35:02내가 장난치지 말라 그랬잖아.
00:35:04헉!
00:35:05누가 이불 뒤에 숨을 해?
00:35:06네가 거기다가도 물을 뿌릴지 몰랐지.
00:35:09아유, 됐고 밥이나 먹으러 가.
00:35:11나 배고파.
00:35:11아유, 잠깐만 기다려 봐.
00:35:30인간이 되더니 내가 진짜 미쳤나?
00:35:35잠깐 괜찮더니 또 왜 이러는 거야?
00:35:40너...
00:35:40너 지금 뭐 하는 거야?
00:35:43나 이대로 밥 먹으러 갈 수는 없잖아.
00:35:45야, 이거 대충 살아가지고 될 게 아니네.
00:35:47아유.
00:35:48아유.
00:36:03아유.
00:36:11아유.
00:36:15야, 이거...
00:36:17몸이 왜 이래?
00:36:19어?
00:36:20아니, 내 몸이 원래 이렇지가 않은데.
00:36:23아유.
00:36:24평소에 몸관리를 어떻게 했길래 이러지?
00:36:26운동을 체계적으로 안 했나?
00:36:28왜?
00:36:30좋은데.
00:36:33어?
00:36:33No!
00:36:35No!
00:36:36No!
00:36:36What are you doing?
00:36:39Wait, I'll put it in a little bit.
00:36:40I'll put it in a little bit.
00:36:41Why are you doing this?
00:36:44I'll put it in a little bit.
00:36:46I'll put it in a little bit.
00:36:59Shiar?
00:37:11Oh...
00:37:12Wow.
00:37:13저거 지금...
00:37:14뭐하는 거야?
00:37:16나 뭐...
00:37:18아니야, 나 아무것도 안 했어.
00:37:20형, 여기 요양원이에요.
00:37:22진짜 미쳤어요!
00:37:24어르신들 다 있는데?
00:37:25진짜 아니라니까!
00:37:27This is a way of breaking.
00:37:29I'm not sure.
00:37:31It's not a way to break it.
00:37:35You're not alone.
00:37:36It's not a way to break it.
00:37:36You should think of it.
00:37:37That's not a way to break it.
00:37:52Yeah, you know what I'm doing?
00:37:55I really don't want to talk to you.
00:37:58I don't want to talk to you.
00:38:06What?
00:38:13What?
00:38:13What do you mean?
00:38:15I'm a girlfriend.
00:38:19What?
00:38:21What?
00:38:25What?
00:38:27What?
00:38:32Oh, what are you going to do with your marriage?
00:38:40Really?
00:38:43I'm going to marry you!
00:38:45Yeah, you're not going to marry me!
00:38:48Ah, you're not going to marry me?
00:38:50I'm going to eat it.
00:38:51I don't know.
00:38:53You're not going to marry me.
00:38:55I'm going to marry you.
00:38:56I'm going to marry you.
00:38:57What?
00:38:59Can't you do anything?
00:39:01I'm going to marry you!
00:39:03I'm going to marry you.
00:39:05Yeah, that's it.
00:39:06You guys are going to come here and go.
00:39:12I know that you're going to marry me.
00:39:16That's what we do tonight?
00:39:18What a great deal!
00:39:20What about you doing?
00:39:23What do you do now?
00:39:24What are you?
00:39:26Macaron?
00:39:28What are you doing?
00:39:29What?
00:39:36What?
00:39:36What?
00:39:44What?
00:39:47Who?
00:39:49We are using this.
00:40:02It's okay.
00:40:05It's okay.
00:40:06It's okay.
00:40:07You're not a little.
00:40:10You're not a little.
00:40:13You're a good guy.
00:40:17I've been here for a long time, so it's not good.
00:40:23Can I hear you?
00:40:25I'm going to put it in the early days.
00:40:26Well, there's a way to see that.
00:40:35What are you doing?
00:40:38I, then?
00:40:46Hey, I'm a kid.
00:40:48You come here.
00:40:49I'm sorry.
00:40:50You're going to get the right hand.
00:40:53You're going to get the right hand.
00:40:53You're going to get the right hand.
00:41:25What's wrong with you?
00:41:26Really?
00:41:31What's wrong with you?
00:41:53I don't know.
00:42:26I don't know.
00:42:55I don't know.
00:43:30I don't know.
00:43:31I don't know.
00:43:34형은 아니 감독님은 저 싫어하시는 줄 알았는데 어릴 때부터 그러지 않았나?
00:43:39싫어한다 인마.
00:43:40어릴 때부터 지금까지 단 한 번도 한 번도 마음에 들어본 적이 없다.
00:43:49그건 나랑 같네?
00:43:52아유, 이 새끼가 그냥.
00:44:01이것도 오랜만에 마시니까 맛있네요.
00:44:04나.
00:44:15할머니.
00:44:16할머니 이제 움직이는 게 많이 불편한가?
00:44:22아이, 나이 들면 다 그렇지 뭐.
00:44:25여기서 남이 다 해주니까 오히려 편해.
00:44:30다른데 불편한 건 없고?
00:44:32응.
00:44:34괜찮아.
00:44:40근데 뭐가 생각대로 잘 안돼?
00:44:44응?
00:44:44너무 애쓰지 말아.
00:44:47괜찮아.
00:44:49아이, 괜찮긴 뭐가 괜찮냐 할머니.
00:44:52내가 지금 사부리고 해서 어?
00:44:54빌빌거리고 있는데.
00:44:56그럴 때도 있는 거지.
00:44:58사는 게 어떻게 다 제 뜻대로만 태나?
00:45:04그러게.
00:45:07사는 게 참 뜻대로 안 된다.
00:45:11아이, 또 왜 그래?
00:45:12나는 원래 내 삶에서도.
00:45:15이번 삶에서도.
00:45:18할머니 호강 한 번을 제대로 못 시켜주네.
00:45:21아이, 또 왜 그래?
00:45:23아, 그렇잖아.
00:45:25돈이 쓸던 할머니가 없고.
00:45:26지금 사는 걸 보면 뭐.
00:45:29보나 보나 해외여행 한 번을 못 갔을 거고.
00:45:32이 할미는 그런 거 하나도 안 부러워.
00:45:37여기 있는 할머니들이 오히려 나를 얼마나 부러워하는데.
00:45:43왜?
00:45:44뭐를 부러워하는데?
00:45:46손주가 살갑게 자주 온다고 부러워하지.
00:45:50그래서 내가 또 우리 손주가 이 할미를
00:45:54전국 방방곡곡을 다 데리고 다녔다고 사진 보여주면 그걸 또 그렇게 부러워하고.
00:46:02내가 그랬다고?
00:46:06그럼.
00:46:08꽃 피면 꽃놀이에.
00:46:10날 더워지면 물놀이 데려가지.
00:46:14울긋불긋 한풍 지면 산에 데려가고.
00:46:18그러다 추워지면 온천도 데려가고.
00:46:25여기.
00:46:27여기 여수 갔을 때.
00:46:31이건 춘천에 닭갈비 먹으러 갔을 때.
00:46:36이건 억대 없어져서 내가 얼마나 찾았다고.
00:46:41이건 포천 갔을 때.
00:46:43이거 뭐 구석이신데 까문이신데 왜 이거만 그런거 하는거 우리가 찾았다고.
00:46:50여기.
00:47:06작은 사내자식이 뭘 그렇게 울어.
00:47:09사람 놀래게.
00:47:16아, 깜짝이야.
00:47:20맞지?
00:47:22뭐야?
00:47:23당신 맞잖아.
00:47:26난 다 알아.
00:47:28이게 다 당신 때문이라는 거.
00:47:40어?
00:47:41뭐 하시는 거야, 아버지?
00:47:42비켜.
00:47:43놔 놔!
00:47:43Oh, my God!
00:47:45Oh, my God!
00:47:51Oh!
00:47:57Oh, my God.
00:48:10Sorry.
00:48:12Oh, I'm sorry.
00:48:14Oh, I'm sorry.
00:48:15How are you?
00:48:17I haven't died.
00:48:20I was already dead, but...
00:48:22You were so surprised.
00:48:23It wasn't really a problem.
00:48:24It was really a lot of fun.
00:48:25It wasn't a problem.
00:48:25It wasn't a problem.
00:48:27I'm sorry.
00:48:33But the father is suddenly why?
00:48:36It's a pain.
00:48:39You're not a pain.
00:48:40You're not a pain.
00:48:42You're not a pain.
00:48:42You're not a pain.
00:48:46You're not a pain.
00:48:49You're not a pain.
00:48:53Oh..
00:48:53Oh.
00:48:54Oh, no.
00:48:56Oh, no.
00:48:56But though...
00:48:57What the fuck is like, hey, my man?
00:48:59As you know, his father has no brain's mind,
00:49:02You know, it's been an antony thing.
00:49:03It's been a long time since you've been a tumor, so we don't know.
00:49:09Oh...
00:49:11You've never been here.
00:49:14Oh, that's...
00:49:17Oh...
00:49:19I'm...
00:49:19I'm getting married by the Hwang Dong-Sik.
00:49:23I was getting married by the Hwang Dong-Sik.
00:49:26Hwang Dong-Sik?
00:49:27Oh, sorry.
00:49:29Sorry about that.
00:49:31It's a lot of pain.
00:49:33It's a lot of pain.
00:49:36That face...
00:49:37I don't know.
00:49:39I don't know.
00:50:02Let's go.
00:50:04Ah, 그래.
00:50:06기억이 나는 것도 같아.
00:50:09그 영감 젊었을 때랑 아주 빼다 박았네.
00:50:19됐으니까 가봐, 영감 끝났으면.
00:50:21아니, 그래도...
00:50:22He was a man to take care of his son.
00:50:24He was a man to take care of his son.
00:50:27He was sick of his son.
00:50:31He was sick of his son.
00:50:58Oh, my God.
00:51:09I don't know.
00:51:11I don't know.
00:51:13I don't know.
00:51:14I don't know.
00:51:23Oh, my God.
00:51:25Oh, my God.
00:51:27Oh, my God.
00:51:29I don't know.
00:51:31I don't know.
00:51:33I don't know.
00:51:33I'm sorry.
00:51:33I can't wait.
00:51:34What the hell?
00:52:07이게 무슨 냄새야?
00:52:22뭐 하는 거야?
00:52:24어, 나왔어?
00:52:26그만 기다려, 거의 다 됐으니까.
00:52:38근데 왜 앞다리야?
00:52:40난 삼겹살이 더 좋은데.
00:52:41그냥 먹어, 주는 대로.
00:52:44그렇지.
00:52:50뭐야?
00:52:51너 이거 맛있어?
00:52:53괜찮아?
00:52:54일반식은 오랜만에 해 본 거라 맛이 제대로 났나 모르겠네?
00:53:00제법이네.
00:53:01올해 돈 좀 있다고 남이 해 주는 밥만 얻어먹고 살았을 것 같더니.
00:53:06너는 참 맛있다는 말도 네거티브하게 하는 재주가 있다.
00:53:16근데 통장에 돈 없다고 어제부터 한숨을 들이쉬고 내쉬더니 갑자기 웬 고기야?
00:53:22아니, 고기 구워서 소주랑 맛있는 거 한번 해 보고 싶기도 했고.
00:53:33네가 기분도 좀 그런 것 같아서.
00:53:35기분?
00:53:39그래.
00:53:41그러고 보니까 내가 지금 기분이 더러운 것 같아.
00:53:45아주.
00:53:46또 저기 위앱분들이랑 이러쿵 저러쿵 하는 그런 일인가 보지?
00:53:51어.
00:54:01아유, 참.
00:54:03그 양반들도 하고 싶은 말 있으면 그냥 딱 부러지게 하면 되지.
00:54:07뭘 그렇게 맨날 시그널만 보는 그래 애매하게.
00:54:11근데.
00:54:13이번에는 비교적 메시지가 명확해.
00:54:17그래?
00:54:19뭐라는데?
00:54:21잘못 살았대.
00:54:23나보고.
00:54:25아까 그 노인 말이야.
00:54:27아무래도 내 고객이었던 것 같아.
00:54:30얼굴이 낫지 이거.
00:54:31고객?
00:54:32근데 네가 뭘 어떻게 했길래 그 할아버지가 너한테 그러는 거야?
00:54:37모르지.
00:54:38잠깐 스쳐 지나가는 고객도 많았고 그 사연을 내가 일일이 다 기억하지는 않으니까.
00:54:43어쨌든 나한테 뭔가 원한이 있었던 것 같아.
00:54:48음.
00:54:49내가 유경험자인 입장에서 아주 놀랍지는 않다.
00:54:56뭐?
00:54:58그래서 그게 계속 찜찜해서 그러는 거야?
00:55:04처음 인간이 됐을 때 나는 무슨 선행의 대가를 이런 식으로 주나 싶었는데 아무래도 난 지금 벌받는 중인 게 맞나 봐.
00:55:18그렇게 되기 싫어하는 인간을 억지로 만들어놓고 내가 기억도 하지 못하는 잘못들을 눈앞에 들이밀면서 반성이 나란 뜻이겠지.
00:55:31너한테는 여러모로 미안하게 됐어.
00:55:34괜히 나 때문에 너까지 휩쓸려서 같이 벌선 옷 꼴이잖아.
00:55:41글쎄다.
00:55:43나는 꼭 그렇지는 않은 것 같은데.
00:55:48응?
00:55:51사실 며칠 전에 우리 할머니 길이었거든.
00:55:55아.
00:55:57우리 할머니 내가 성공해서 호강시켜드리겠다고 맨날 큰소리 쳤는데 내가 처음 유럽 진출했던 시즌에 쓰러지셨어.
00:56:14혼자 계시다 보니까 발견이 늦어져서 돌아가신 거고.
00:56:29나는 너 때문에 처음 이렇게 됐을 때 내 인생에서 중요했던 거 소중했던 거 그런 게 다 사라졌다고 생각했거든.
00:56:43근데 아니더라고.
00:56:47그러니까 내 말은 최소한 나한테는 그렇게 미안할 거 없다고.
00:56:53나 지금 벌쓰고 있는 거 아니니까.
00:57:02어차피 우리 몰래드로 돌아갈 거 아니야?
00:57:06그러니까 이 모든 일이 다 잘 지나고 나면 나는 지금 이 순간을 특별한 꿈처럼 기억할 거 같아.
00:57:15그렇게 생각하니까 뭐 지금 좀 안 좋은 것도 불편한 것도 어쩐지 특이한 휴가처럼 느껴지더라고.
00:57:27특별한 꿈은 무슨 악몽이겠지.
00:57:34너는, 너는 인간 돼서 좋았던 게 정말 단 한 가지도 없었어?
00:57:41어?
00:57:44없었어?
00:57:56아니, 있었어.
00:58:00다행이네.
00:58:02그게 뭔데?
00:58:07너.
00:58:18인간이 돼서 그런가?
00:58:20자꾸 널 보는데 맥락도 없이 심장이 이상하게 뛰어.
00:58:23이게 아마 인간들이 말하는 연애 감정인가 봐.
00:58:28어?
00:58:31강시열.
00:58:32나 아무래도 너랑 연애해야겠어.
00:58:51한 번의 눈빛에도 소란해져.
00:58:57가슴 뛰면 그 소릴 갖춰요.
00:59:02뵙락이 좋아лект aneo 구.
00:59:05가슴 뛰면 그 소름대로 어디서 해야나.
00:59:12가슴 뛰면 그 소릴 것 같아.
00:59:21가슴 뛰면.
00:59:24가슴 뛰면 그 소릴 것 같아.
00:59:26가슴 뛰면 그 소릴 것 같아.
00:59:292걸아준 달아준 것 같아.
00:59:31누가 사망이 없을 것 같아.
00:59:32내 말은 기쁘게 돼.
00:59:32What are you doing today?
00:59:33Are we going to date?
00:59:34I don't think I know.
00:59:36We're going to do something now.
00:59:38We're going to do something now.
00:59:38I'll send you three.
00:59:40I'll send you three.
00:59:44What?
00:59:45What?
00:59:47Do you remember?
00:59:49Where are you from here?
00:59:53You've done the wrong thing in the past.
00:59:56You've done the wrong thing in the sky?
00:59:58You've done the wrong thing now?
01:00:10You've done the wrong thing in the past.
01:00:12Not too bad on changing the old.
01:00:12I won't use it when you read it.
01:00:17You've done the wrong thing
01:00:17Not too bad on myself.
01:00:28It's not too bad on myself!
Comments