Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:10Excuse me, I'm going to ask you something different from this place.
00:14Yes, I'm going to ask you something different from this place.
00:19What is the temple?
00:22If you are going to ask you something different from this place.
00:25I can't ask you anything.
00:32Please, please.
00:33Is it something that you are going to ask?
00:36I'm going to ask you something different from this place.
00:37I can feel the history.
00:40I like this.
00:42I'm going to ask you something different from this place.
00:43What is this?
00:46I'm going to ask you something different from this place.
00:49Do you know what I'm going to ask you to do?
00:53I don't know.
00:55I don't know.
00:56I don't know if I can do anything.
00:59I don't know.
01:03I don't know.
01:04I'm not going to hurt you.
01:07I'm not going to ask you something different from this place.
01:10Yes, I'm not going to ask you something different from this place.
01:24I'm not going to ask you something different from this place.
01:34I'm not going to ask you something different from this place.
01:48I'm not going to ask you something different from this place.
01:59I'm not going to ask you something different from this place.
02:14If you want to run to this place,
02:19I'm not going to say anything different from this place.
02:23I'm not going to ask you something different from this place.
02:28I don't know.
02:30You can't stop this in my heart.
02:36No.
02:36Be beauty
02:55Everyone's魂叫ぶ様に高鳴れくんとくんとくんとくんと今を走る音が新世界を割る死後のボーダーもぶち切るくらいさあ笑顔だ光あれ
03:33見て綺麗な楓切れ込みが7つ七音いろはにほへとそこから取っていろはもみじと言うもみじ楓じゃないのかいろは楓とも言うもみじと楓の違い何なの
03:44切れ込みの深さで呼び方を変えているだけえっ切れ込みセリちゃん
04:11カエちゃん確か昔はそう呼んでたカエちゃんってそ、そうですがそれは小さいころの話で
04:21あ、あ、いえそのあ、そっかごめんなさいサヨンジさんもう私たち高校生だしねは
04:35?よ、呼び方はさっきのままがいいお、だから私はそのセリちゃんって呼ぶからセリちゃんが私おばさんって?
04:42違うそれはちょっと気が進まないよごめんねカエちゃんは
04:49?セ、セリちゃんヒューヒューだぞ
05:01廃炎したテーマパークに?ええ結構依頼が来てる心霊スポットとして流行っちゃってて実被害も多いみたい除霊に行くのか
05:11?除霊というより取り込みにきっと多くの霊がいるそうか止める理由はないだがん
05:16?沖田の件もある何か大きな力が他の悪霊を呼び寄せているかもしれない
05:23セリアも連れて行けその大きな力セリアちゃんに取り込ませろってこと
05:42?そうだあれから一ヶ月法陵界を侵攻しながらもあいつは周遊ジャンヌダルク源義経あのようなグレートゴーストどもも憑依させたこのまま俺の思ういや
05:52このまま俺の思う通りに成長してくれたら?オッショーあなたの本当の望みが叶うかもしれないね本当の望みだと
05:54?何を言ってる
06:10?もし全て魂の欠片を見つけられたのなら触るな独占欲強いとにかくセリアだあいつがミュークス攻略の鍵になる
06:17力をつけられるだけつけさせておきたいってことねミュークスの選挙エリアまであと2カ所か
06:32?片方は本部が大部隊をもって進行中もう一方はタイミングを見て俺たちでこじ開けるその後本部の干渉がないのはほんの一刻すぐさまミュークスに進行しサーバーを破壊する
06:53法陵界にサーバーねそんな嘘みたいな装置一体誰が作ったんだろうリク、お前の目的はその後だ分かってるオッショー、私もあなたが好きでここにいるそれだけは忘れないでリク…
07:13お互い罪を恐れないなんてねとんだ神職だわじゃ、セリアちゃん借りてくね見たところあんまり霊の存在は感じないけど
07:39あ、本当にここに行くんですか?セリアちゃんなら大丈夫でしょどんな幽霊も仲間にしちゃえばいいんだもんいや、でもクレオは特別でそれ以外人間界では試したこともありませんからうん、そういえばそうねでもまあ、なんとかなるでしょ行こう、調査調査あ、はい
07:58はいうっ
07:59Oh
08:25I know
08:33I don't know what to do, but I feel like I'm going to be in trouble.
09:12What is this?
09:14Well, you're still scared.
09:20It's not that you're scared of me?
09:23I'm scared of you.
09:24You're not scared of me?
09:25I'm scared of you.
09:26I know, but...
09:28I think I'm surprised when I'm in the room and I'm in the room.
09:34There's something more scary.
09:37Oh!
09:39Oh!
09:40Oh!
09:41Oh!
09:41It's a physical attack.
09:46I'm sure it's scary.
09:48I'm sorry.
09:49I'm sorry.
09:51Oh.
09:57Yes.
10:00Yes.
10:01The Let's go.
10:02Use your power!
10:10You are called well, Theria.
10:14Don't worry, if you have the power of the world, you can overcome any challenges!
10:22Come on, let's go. I'll save you the cruel and cruel to me.
10:27I'll protect you.
10:30I'll protect you.
10:40I can't!
10:50Thank you, Zeria-chan.
10:52How did you do that?
11:01I can't...
11:03Rixxah...
11:04That's what I want to say before...
11:06I'd like to tell you...
11:14Those girls...
11:15There's someone in the control room.
11:17Let's go.
11:18That's why there's the control room in there.
11:21Yes!
11:25There's...
11:34There's no way to get out of this.
11:36I can't get out of here.
11:45No way to get out of here.
11:46G-Kai-de.
11:52Please use this.
12:10I don't know why they're here.
12:19There's a battle here.
12:22Hey, are you?
12:25Do you know Rixxon?
12:27Yes
12:28I've been helping Rixxon
12:31Why did Rixxon go here?
12:38What?
12:45What?
12:46We're back to Rixxon
12:51Rixxon!
12:56Rixxon
12:58You're...
12:59Rixxon
13:00The Floress of Rixxon
13:01Rixxon
13:03Rixxon
13:05Rixxon
13:10Rixxon
13:15What are you doing?
13:18I've had to tell you to say...
13:52Why are you here?
13:58I haven't even wrote this story.
14:00I've never had any memories.
14:01I've been keeping my tears and tears.
14:06It's so beautiful.
14:09Honey, sexy love.
14:11How do you see that?
14:12You can sing a song with me too.
14:13I've never heard the song with you,
14:16but I wanna sing a song.
14:17急頂い
14:19急頂い
14:21程度
14:21楓ちゃん
14:30見上げながらしないで
14:32再び満たしていた
14:33砂に舞う
14:35後ろ
14:37消えない
14:38もう
14:39増やさぬように
14:41始めない
14:42未来
14:43失礼して
14:44生き続ける
14:47I'm going to be the one who's in the middle of the day.
14:49I'm going to be the one who's in the middle of the day.
15:15Kira もっと好きになっちゃいそうねぇ
15:20o
15:25good
15:33I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I don't want to go back.
15:51It's okay, I can't tell the寺.
15:53I can't tell the寺.
15:56I can't tell the寺.
15:57I can't tell the寺.
16:00You're from Tokyo.
16:02You're from Great Ghost.
16:05No, no.
16:07Florence Nightingale.
16:10I was living from the child.
16:13I was the same.
16:17Sorry, Nau.
16:19I'm sorry, I'm sorry.
16:49I'm sorry.
16:51I'm sorry.
16:52I'm sorry.
16:52I'm sorry.
16:56Nau.
16:57Nau.
16:58Nau.
17:00Nau.
17:01Nau.
17:02Nau.
17:03Nau.
17:04Nau.
17:05Nau.
17:24Nau.
17:25Nau.
17:31Nau.
17:32Nau.
17:34Nau.
17:49Nau.
17:53Nau.
17:56Nau.
17:59Nau.
18:00Nau.
18:24Nau.
18:27Nau.
18:28Nau.
18:29Nau.
18:30Nau.
18:30I've also killed many people.
18:34Excuse me.
18:35Why are you calling me?
18:37Oh, that's right.
18:39I haven't killed you yet, Seria.
18:43Ah, Riksa!
18:47Nao is sent to Tokyo.
18:49It might have been my day.
18:54Thank you for sending me to Tokyo.
19:02Yes.
19:04Then, I'm going to work on the night.
19:06That...
19:08Rikさん's希望...
19:10A secret?
19:13But if you can tell me something you can share it with you.
19:18A secret?
19:23That's...
19:25A secret?
19:25A secret?
19:25There's one or two secret secrets, so I can tell you one thing.
19:36My goal is to create a society of living in a safe environment.
19:41How do you think?
19:45But how do you think?
19:48That's the secret.
19:50Let's go.
20:01...Rickson...
20:08Welcome.
20:12Today is something different.
20:15Today is special.
20:18Did you succeed?
20:19...
20:26...
20:27...
20:27...
20:37...
20:45...
20:48...
20:51...
20:52...
20:53...
20:54...
20:54...
20:55...
20:56...
20:57...
20:57...
20:58...
20:59...
21:00...
21:01...
21:02...
21:03...
21:04...
21:05...
21:06...
21:07...
21:07...
21:08...
21:09...
21:13...
21:14...
21:21...
21:23...
21:26...
21:27...
21:29...
21:29...
21:30...
21:31...
21:32...
21:35...
21:44...
22:05...
Comments