- 4 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:18After a while...
00:19The commander is finally here.
00:21Is this a secret?
00:22That is kind of pathetic, officer.
00:26How are you going to get back to the gear?
00:28I don't know how much it is.
00:29There's a lot of energy.
00:31Is it the Mishima Mall?
00:35How do you feel?
00:37I don't know.
00:39I don't have a goal.
00:41But I can't do it.
00:43I can't do it.
00:44I can't do it.
00:58Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-t.
01:06Kill us!
01:06The Mishima Mall is 총!
01:09I'll be fighting!
01:11Tai-kaiduu-san!
01:12I can't stand it.
01:15I will fight!
01:15Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
01:16-ta-ta-ta.
01:16Loose.
01:19The Mishima Mall has been at the same time.
01:21TheMishima Mall is a battle.
01:21And now the Mishima Mall will be on base for R!
01:28świat
01:29未来
01:32最悔が痛いくらい嫌いでしたい
01:36変わっていない自分ひどきらいみたい
01:42最快な心抱えておつらい
01:47みんなみたい普通に生きていたい
01:55引きこもった変な覗いた窓に 張り付いた涙が凍る
02:05薄ったこの気持ちをどうしよう 声に声に出してみたい
02:15絶対レイドを使うような熱を僕ら ぶつけ合って火花を散らしている
02:25絶対レイドを使うような君の温もりを もっと近くて伝えて感じてみたい
02:31期待しない未来だと誰なりたいのか
02:36痛みは炎みたいよく抱いて
02:41嫌ってしまった自分にも熱はあったの
02:47少年のままで大人になれ
02:57本当に地下空間に怪獣がしかも鳥
03:01うん私と繋がって思考を獲得したときには もうこの姿だったんだって
03:08でも地球に来たときは普通の怪獣だったと思うって言ってた
03:10ねっ人間の大地
03:12ペラペラ喋るな
03:19風呂上がりに青と会えてラッキーだったな鉄男
03:23ここはモールの真下なんだが 青がいないと怪獣の言葉もわからんし
03:33俺のふんどし
03:35あらら 私の周りだけ温度調整してるから離れないでね
03:41少しだけどね
03:45この子と同じで私にも熱が操れるの
03:51怪獣に近づくことだけが
03:52人間という種に残された
03:58この極寒に適応する術なのかもしれないね
04:03まっ全員私が守るけど
04:08っていうかさ こいつが変態なのよ人間の大地が
04:13モール一帯を温めるためにほとんどの力を使って動けなくて
04:15代償が何だと思う?
04:17本だよ本!
04:19一日一冊私が読み聞かせるの
04:24自分の名前も好きな本から自分で決めて人間の大地だし
04:26変な鳥!
04:27うるさいよ
04:31ただいま!
04:32ここが俺たちの部屋
04:34哲夫のこれからの家だ
04:41ボタンで区切っただけの元教室だが
04:45ありがたいことに家族連れは部屋がもらえる
04:46つまり 哲夫も滝村家の一員というわけだ
04:54ついでに説明しておくと
04:57滝村家のメンツは俺とジョージと…
04:59えーと…
05:00今はいないかな?
05:02長女の…
05:04ハガネだ
05:05うわー!
05:08えっ!
05:09えっ!
05:10な、なかった気欲を!
05:12えっ!
05:13えっ!
05:13えっ!
05:14ハガネ!
05:15一体…
05:16ってなんだ?
05:18おい、大丈夫か?いや、じゃ、この人!
05:20勝手に倒れた!
05:22その肌顔見ておいて!
05:27救世主の反射神経で脳に視覚情報が届く前に遮断した
05:30えっ!
05:36えっ!
05:36あっ!
05:36あら、なった…
05:37おはようございます、てつおさん
05:40はっ!
05:43はっ!
05:45はっ!
05:45はっ!
05:46はっ!
05:47はっ!
05:48はっ!
05:50はっ!
05:51はっ!
05:52はっ!
05:59お父さんなら仕事に戻りましたよ、わたしに君を託して、どうぞ、お父さんからです。
06:00手紙!?
06:02はっ!
06:03はっ!
06:14はっ!
06:17Wait, if you were to trust me, it would be free to use the救世主 to use it, right?
06:24If you want to go to the hospital, you'd be able to stop me.
06:28I'm going to be a weak body, and I'm going to go to the hospital for a long time.
06:35Tetsuo, I'm going to go.
06:38Where is it? Where is it?
06:40Where is it?
06:40I'm going to go to the hospital.
06:42I'm going to show you the mall in the area of the mall.
06:48Wow!
06:51So, this is the good place here!
06:53My mom's office!
06:55I'm here!
06:56My mom was a great scientist, so she had a personal development office.
07:02Well, now I'm using it.
07:05I'm a great person.
07:07Wow!
07:09Oh, oh!
07:16Oh!
07:16Oh!
07:16Oh, oh!
07:17Oh, oh!
07:18Oh, oh!
07:18I'm doing well!
07:19Oh!
07:20Look, the head is open!
07:23You're also working!
07:25Oh, oh!
07:30Oh, oh!
07:31Oh, oh!
07:32Oh, oh!
07:32Oh, oh, oh!
07:33Oh, oh, oh!
07:34Oh, oh!
07:35Oh, oh!
07:36Oh, oh!
07:37That's how I made this...
07:38...
07:38...
07:39...
07:40This looks like something
07:48I've been ring理'd.
07:51That way I came for a while.
07:52What did it have you Guys?
07:55I let it...
07:56What was I done even the day...
07:59...
07:59...
07:59...
07:59They could encourage you...
08:01There was also a harvest, right?
08:04I don't want to get into the Mishima Mall of Mishima.
08:09Yes, I have a report from Altenis, and I think he came back from the universe.
08:16Hmm, a救世主?
08:18Wow, that's right.
08:20I don't know if there are any other乗組員 and other乗組員, Snowman's姿.
08:25However, he arrived at Mishima Mall of Mishima Mall.
08:29How are you going to do this?
08:31That's right...
08:35Mewu...
08:36Yabu Same Tetsuo...
08:38...is that he's killed in the universe?
08:46If you don't like it...
08:48If you have a place where you are, it's like this one...
08:52Mishima Mall...
08:55Yabu Same Tetsuo...
08:57...the new ship...
08:59...to both...
09:02...and one of the ones who will survive...
09:04...I will not have a salvation to be saved.
09:08The world will be saved!
09:13The future of the battle...
09:45The end of the video.
09:45Well, that's it.
09:48Let's go to dinner.
10:01Everyone, don't like it.
10:05Oh, Tetsuo.
10:07It's dangerous, so you can eat it.
10:09Ah, yes.
10:11Well, then...
10:15Let's go.
10:19It's delicious.
10:21It's delicious.
10:21That's right, Tetsuo.
10:22What did you think about it?
10:23It's not a mistake.
10:31I can't sleep.
10:33I've got another 777 of my friends.
10:39Lonely Iwaki!
10:40Oh, Tetsuo!
10:42Oh...
10:43I'm so happy.
10:45I'm so happy.
10:48I'm always thinking about it today.
10:52Yuki O!
11:05I'm so happy.
11:10I'm so happy.
11:22Oh!
11:25I'm so happy.
11:27I'm so happy.
11:28Stop it, Artemis!
11:29Your role is...
11:30My...
11:32My...
11:34My...
11:37My...
11:38My...
11:38My...
11:38My...
11:39My...
11:39My...
11:40My...
11:40My...
11:40My...
11:40My...
11:52My...
11:55My...
11:58My...
12:06My...
12:11My...
12:12I have to go to the army of Mishima.
12:17I won't be a prisoner.
12:19I hope that I will stay on this time.
12:27It's better.
12:28What about you?
12:31The enemy?
12:33Yes, I hope you will be in a fight.
12:35The most important goal is the Rattachim Jill.
12:38We need to kill them.
12:41Yes! You have to take abuse.
12:45You have to start killing them for a person.
12:49That's what we should do against the humans of the U.S.
12:56We need to protect them from theirせい, too!
12:57Tollora's house is going to be of a mouse!
13:01Our狂 are now!
13:03I'm going!
13:07Tetsuo, Mishima Mall, for a week.
13:11I'm done!
13:21I'm too worried.
13:26I didn't sleep before using a fire.
13:48Yes.
13:53Yes.
13:54Yes.
13:56I always wanted to do something like this, so I would like to do it for me, but...
14:04Well, that's...
14:06Oh!
14:08I've done it!
14:19It's over! It's over! Thank you!
14:21There you go!
14:21You're still in love!
14:22I'm still in love!
14:25I'm still in love!
14:27I'm still in love with you.
14:28I'm still in love with you.
14:33Your mother...
14:34Khale, you're still in love!
14:37You're in love with me.
14:44I'm still in love with you.
14:56It's over!
14:58You're in love with me!
15:03You're still in love with me.
15:11My mother...
15:19The sound of my mother's heart, I can't even get away from my ears.
15:32I'm going to wash my hands.
15:36A letter?
15:41I'm happy to have a letter again.
15:44Who is it?
15:46Ah!
15:47Ah!
15:47Ah!
15:47Ah!
15:47Ah!
15:48Ah!
15:50Ah!
15:51Ah!
15:52Ah!
15:54Ah!
16:04Ah!
16:06Ah!
16:09いやいや…
16:29なんかすごく馬鹿なことしてるような。私運ないのに一人でさでもみんなとめるでしょうし何かなんか…ひどい目に合いそうな気がしてきた。
16:30Ahhhh! It's the smell of this smell!
16:37At that time...
16:41I ate a lot of fish in the sea!
16:44The chicken!
16:47Ah!
16:50Ah!
16:55My mother was killed by the monster.
16:59I do not know how much she is coming.
17:03I suppose I ...
17:06... I am a God who says ...
17:08... I am coming.
17:11I will never meet you so soon!
17:14You have to watch me ...
17:16Mama ...
17:29Link, Linkin-kang!
17:33Hell, Hell-de!
17:34T.I.怪獣オート HOVERブーツ!
17:37T.I.M.U.R. FACTORY SPECIAL!
17:42S.E.S.O. AI-BID-IN-GROAN!
17:44S.E.S.O. AI-BID-IN-GROAN!
17:45Hell-de-HIPEN-GROAN!
17:47I'm going to build this equipment together with Tetsuo!
17:57I'm fine. I'll move. I'll fight!
18:01But this is... I need to escape...
18:05I don't want to escape the enemy.
18:09That's why...
18:10The attack is...
18:14You're crazy! You're crazy! You're crazy!
18:18You're crazy!
18:19You're crazy!
18:21The monster is strong and has a lot of recovery.
18:25Even if you hit it and hit it and hit it and hit it and hit it...
18:30Oh...
18:31That's right.
18:33What?
18:34The monster...
18:35I don't want to die!
18:39My mother...
18:40My mother...
18:42My mother...
18:43My mother...
18:44My mother...
18:45Look at me...
18:47I'm going to be able to get it again.
18:50I'll be like...
18:50I'll be proud of you!
18:57I'm going to die!
19:01I'm going to die!
19:02I'm going to die!
19:04I'm going to die!
19:07I'm going to die!
19:13I'm going to drain...
19:13Let's recall the entire upног shields of ClarkJiDBuijai nonetheless!
19:18I'm completely hollowed in therole...
19:19Keep in?
19:20You Privilege!
19:21If it triggers monsters who have attacked you,
19:23soldiers leak into their lungs...
19:24... put them on the elevator...
19:27We are from here...
19:29We are also at the age home...
19:30We are also at the center hall!
19:39I want to go!
19:41My mother...
19:44I want to go...
19:50Oh
19:58Robo nito ryu lb endo イラス oras
20:03Mania
20:04Ah
20:08Kiep
20:10Kudasai
20:13I'm sure
20:15Sam
20:32As if I can't, the only one would be too strong.
20:35I would be able to send the knife.
20:36I'd have to go!
20:36I would've been able to send the knife.
20:41I'm sorry! I'm not allowed!
20:47When I got enough, I was just eating a little bit of it.
20:48I didn't want to make it.
20:48...
20:51...
20:53...
20:53...
20:54...
20:54Oh
21:29The road is close to the border.
21:35The road is close to the border.
21:37The road is close to the border.
21:37I don't know, but I'm not afraid of the weather!
21:41The road is 5 kilometers from the Mishima Mall.
21:44Yes, I was killed, Artemis.
21:48But it's a good place.
21:51I know.
21:53Let's go.
21:54Let's shoot, Eros.
21:59I've seen a lot of them, right?
22:06That's right.
22:07I mean, I've got a ring on it.
22:10How did you get out of this time?
22:13I've got a ring, I've got a ring!
22:24I've got a ring on it.
22:25The war started from the Mishima Mall.
22:28It's the name of the Mishima Mall.
22:32I'm lonely, Iwaki.
22:37When I was just when I was heading to where I was,
22:40I suddenly suddenly I was worried about it.
22:43But I don't need to worry about it.
22:45You don't need to worry about it.
22:46I can move all of these two redads to the expressway road.
22:51Oh, you're right then.
22:53How in line-credit mean?
22:54The line-credit means that it will be.
22:56Come on.
22:56And it's started.
22:56It's a fake name left man in the air with a car with a friend.
22:57I'm alive!
Comments