Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Gönül Sözüm(2022) - S01E201

Category

📺
TV
Transcript
00:00:13I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:00:35I'm sorry, I'm sorry.
00:01:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:01:09I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:01:23I'm sorry, I'm sorry.
00:01:52I'm sorry, I'm sorry.
00:01:56I'm sorry, I'm sorry.
00:02:25I'm sorry, I'm sorry.
00:02:38I'm sorry.
00:02:41I'm sorry, I'm sorry.
00:02:51I'm sorry, I'm sorry.
00:02:52I'm sorry, I'm sorry.
00:03:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:03:23I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:03:38I'm sorry, I'm sorry.
00:03:38I'm sorry, I'm sorry.
00:03:49I'm sorry.
00:03:51I'm sorry.
00:03:53I'm sorry.
00:03:55I'm sorry.
00:03:59I'm sorry.
00:04:00No, no, no, no.
00:04:28No, no, no, no.
00:04:49No, no, no, no.
00:05:10Ama bu nasıl olabilir? Burada biri yok muydu?
00:05:27No, no, no.
00:05:29Neden yaptın bunu? Beni herkese rezil ettin. Onurumu, itibarımı, her şeyi berbat ettin. Evden dışarı çıkamayacak hale geldim. Senin yüzünden
00:05:39kendimden bile utanıyorum. O yalanı söyleyerek çok yanlış yaptın. Ama sorun değil. Daha önce yapmadığımı şimdi yapacağım. Zor kullanacağım.
00:05:49Zor kullanmanın ne olduğunu şimdi göreceksin işte.
00:06:11O yalanı söyle.
00:06:29O yalanı söyle.
00:06:33O yalanı söyle.
00:06:41O yalanı söyle.
00:06:51O yalanı söyle.
00:06:53O yalanı söyle.
00:06:55O yalanı söyle.
00:07:25O yalanı söyle.
00:07:37O yalanı söyle.
00:07:39O yalanı söyle.
00:07:51O yalanı söyle.
00:07:52O yalanı söyle.
00:07:54O yalanı söyle.
00:07:57O yalanı söyle.
00:08:01O yalanı söyle.
00:08:01O yalanı söyle.
00:08:02O yalanı söyle.
00:08:03O yalanı söyle.
00:08:04O yalanı söyle.
00:08:04O yalanı söyle.
00:08:05O yalanı söyle.
00:08:05O yalanı söyle.
00:08:05O yalanı söyle.
00:08:05O yalanı söyle.
00:08:05O yalanı söyle.
00:08:06O yalanı söyle.
00:08:07O yalanı söyle.
00:08:08O yalanı söyle.
00:08:20O yalanı söyle.
00:08:21I will not be happy with you.
00:08:27I pray for you.
00:08:29I pray for you.
00:08:30I pray for you.
00:08:32I pray for you.
00:08:44I pray for you.
00:08:53It is good.
00:08:58I was able to go so far and keep going but you didn't even make me that you didn't say
00:09:05me, that you didn't say that you didn't even say.
00:09:07My head is very successful.
00:09:09I'm a lot of respect.
00:09:11I'm a very high-valued person, I'm a very high-valued person.
00:09:13But I thought I didn't do that in your life.
00:09:17I don't think this is good.
00:09:20I think this is a very good thing.
00:09:22I didn't really say this.
00:09:24I'm not like you're a bad guy.
00:09:29No, no..
00:09:30I don't have to talk to you.
00:09:33Say, I don't have to talk!
00:09:34Why you did it?
00:09:35No, I don't have to talk.
00:09:35No, no, no, no.
00:09:42I'm sorry.
00:09:43I'm sorry.
00:09:45I'm sorry.
00:09:45I'm too good into this.
00:09:47I'm not a problem.
00:09:49I'm not a problem.
00:09:50You know I can not have this situation, I can not do that.
00:09:55The world of me can't do anything for such a dream that I can't do anything...
00:09:58But my mind doesn't have this feeling.
00:10:00One time, it is not a bad thing.
00:10:03I love you too.
00:10:03I really like you Priely, you are my great and important to me.
00:10:07How can I handle this?
00:10:09Can I have this happen?
00:10:11Söyle me.
00:10:12Look at that.
00:10:24No...
00:10:25No you can't take a life
00:10:29No you can't take a life
00:10:34T' Nothing
00:10:35You'll drive yourself
00:10:35A bot I don't have the stuff
00:10:39Don't worry
00:10:44Look,уда if you think I know what she is
00:10:46I think he does
00:10:47OK C'monsa
00:10:50thinking
00:10:50How are you, what are you doing?
00:10:51How are you, what's your partner?
00:10:54Me, what's your partner?
00:10:55Me, what's your partner?
00:10:56What's your partner?
00:10:57You're gay.
00:11:00Me, my partner of my mother...
00:11:02A friend of mine...
00:11:03But if he's a partner...
00:11:05Nese, what are you doing?
00:11:06Did you live in love with a friend?
00:11:11O gün neden,
00:11:12he's going to me at you?
00:11:14Nethi!
00:11:15You're out of love with love?
00:11:17O, I'm your friend...
00:11:18Faris'in sevgini elinden almak istedi ama ben sana sevgini geri verdim Neti.
00:11:23Gerçekten Sancı'yı bana geri verdi.
00:11:26Ona minnettar olmam gerekirdi.
00:11:30Ama ben...
00:11:32Niye ona minnettar olayım ki?
00:11:35Ne iyilik yaptı?
00:11:37Benim için ne yaptı?
00:11:38O kim ki Sancı'yı bana geri veriyor?
00:11:41Sancı zaten benim.
00:11:43Her zaman benim oldu.
00:11:45O kim ki bana bir şey verecek?
00:11:52Hayır.
00:11:53Ne kadar yanlış düşünüyorum ben böyle.
00:11:57Neden Priyal'i iyi kötü görüyorum?
00:11:59Ona minnettar olmam gerekirdi.
00:12:01Çünkü gerçekten olmasaydı sancı hala hapiste olurdum.
00:12:05Ben de hapiste olurdum.
00:12:07O ikimizi de hapisten kurtardı.
00:12:10Ve ben onun hakkında neler düşünüyorum?
00:12:13Nasıl yaparım?
00:12:14Nasıl yaparım?
00:12:15Hayır, hayır, hayır, hayır Tanrım.
00:12:19Hayır, iyi düşünmem gerek.
00:12:24Çünkü aslında Priyal'i bana kötü bir şey yapmadı.
00:12:27Onu kötü gören benim ama...
00:12:30...bugün yaptığı şey...
00:12:32...bugün bağıra çağıra...
00:12:34...beni evden kovdu.
00:12:36Kapıyı yüzüme kapattı.
00:12:38O neydi? Peki söylesene.
00:12:40Bana o şekilde davranmamalıydı.
00:12:42Hayır, beni, beni küçük düşürdü o.
00:12:45Neden?
00:12:46Ne oldu kızım? Sen iyi misin?
00:12:49Nasıl iyi olabilirim?
00:12:50Nasıl olurum anne? Nasıl olabilirim?
00:12:53Söylesene nasıl?
00:12:55Neyin var senin?
00:12:57Başıma gelmeyen ne kaldı ki benim?
00:12:59Yaşamam gereken şey hariç her şeyi yaşadım.
00:13:01Farkında mısın anne?
00:13:03Aksız mıyım?
00:13:05Nişan iptal oldu neler yaşadım ben?
00:13:07O çektiğim o şeyi kimse anlamıyor.
00:13:09Sen bile hiç kimse.
00:13:10Sakin ol.
00:13:11Kafam patlayacak.
00:13:12Aklımı kaçıracak.
00:13:14Ne yapacağım?
00:13:15Bilmiyorum.
00:13:16Anne ne yapacağım?
00:13:17Bilmiyorum.
00:13:19Beni kurtarmak için canını tehlikeye attı o.
00:13:21Ölebilir de hem de benim için.
00:13:23Sancıyı bile hapisten kurtardı.
00:13:25Ama şimdi sanki...
00:13:27...her şey benim aleyhimeymiş gibi.
00:13:29Sancı hapse girdi.
00:13:31Nişanım basıldı.
00:13:32Hepsi onun yüzünden.
00:13:33Her şey o da yüzümden ters gidiyor.
00:13:35Ne oluyor anlamıyorum.
00:13:36Ne doğru ne yanlış anlamıyorum.
00:13:38Kafam patlamak için.
00:13:40Ne oluyor anlamıyorum anne.
00:13:42Ne oluyor böyle?
00:13:43Tanrım neden neden?
00:13:45Bütün bunlar neden oluyor?
00:13:47Tanrım yardım et.
00:13:49Kafam patlamak için.
00:13:51Lütfen kurtar beni.
00:13:52Tanrım.
00:13:53Dur bekle.
00:13:54Nereye koşuyorsun?
00:13:55Köpek mi kovalıyor?
00:13:56Hırsızdan mı kaçıyorsun?
00:13:57Ne oluyor?
00:13:58Söylesene.
00:13:59Hırsızdan kaçmıyorum büyük anne.
00:14:00Köpek de kovalamıyor.
00:14:01Gidip doktoru arayacağım.
00:14:02Bekle bir dur.
00:14:04Kimin için arayacaktın doktoru?
00:14:06Niti için büyük anne bırak.
00:14:07Niti için mi?
00:14:08Şu işe bak.
00:14:11Kalk abi hadi kalk.
00:14:13İyi misiniz Bayan Pireyelik?
00:14:14Evet ben ben iyiyim.
00:14:16Teşekkür ederim.
00:14:17Affedersiniz.
00:14:18Eğer size yanlış bir şey yaptıysa,
00:14:20bir saygısızlığı olduysa
00:14:21onun adına çok özür dilerim.
00:14:23Önemli değil.
00:14:23Özür dilemene gerek yok.
00:14:26Ayrıca söylemeden geçemeyeceğim.
00:14:28Annem beni çok güçlü yetiştirdi.
00:14:30Kimse bana bir zarar veremez.
00:14:32Evet.
00:14:34Doğrusunu istersen
00:14:35beni korkutmaya çalıştı ama
00:14:38güçlü biriyim.
00:14:41Kimse bana zarar veremez.
00:14:42İlk defa doğru bir şey söyledin.
00:14:44Gerçekten kimse sana zarar veremez.
00:14:46Yeter artık.
00:14:48Lütfen eve gidelim abi.
00:14:49Şu konuşmayı bitirelim Monty'yi.
00:14:54Annene zaten çok sıkıntılıyım.
00:14:56Niye daha da sıkıntıya sokuyorsun beni?
00:14:58Sadece bir kere konuş diyorum kızım.
00:15:00Benim hatırım için.
00:15:02Sonra istediğin kararı vermekte özgürsün.
00:15:04Ben hiçbir şey deneyeceğim.
00:15:05Tamam tamam.
00:15:07Gurinder bakar mısın?
00:15:08Gel.
00:15:09Evet.
00:15:10Gelin doktor hanım.
00:15:14Niti kızım.
00:15:16Bu Bayan Kançan.
00:15:18O bir doktor.
00:15:20Kendisi akıl doktoru olur.
00:15:24Akıl doktoru mu?
00:15:25Yani psikanalist diyebiliriz.
00:15:28Peki neden benimle görüşmek istiyor?
00:15:31Kızım o...
00:15:32Niti eğer bir sakıncası yoksa seninle yalnız konuşabilir miyiz?
00:15:38Kızım.
00:15:39Böyle gelin.
00:15:45Bu saatte kim olabilir ki?
00:15:48Sen dur ben bakarım.
00:15:55Büyükanne kimmiş?
00:15:58Kim geldi söylesene kim gelmiş?
00:16:03Evet senin yüreğin çok sağlam.
00:16:07Bir kaya gibi.
00:16:10Ne oldu?
00:16:13Bunu kimse söylemedi mi?
00:16:15İlk kez mi duyuyorsun?
00:16:17Kimseye karşı hissin yok.
00:16:20Bir duygu beslemezsin.
00:16:21Hiç kimseyi sevmezsin.
00:16:22Taştan farkın yok.
00:16:26Ben gidiyorum.
00:16:34Senden uzak durmamı istiyorsan.
00:16:38Peki.
00:16:39Bugünden itibaren sana yaklaşmayacağım.
00:16:43Evet doğru.
00:16:44Pari hala kalbimde yaşıyor.
00:16:46Hislerimi bugün senin karşında itiraf ediyorum.
00:16:49Bir daha yapmayacağım.
00:16:50Allah.
00:16:57Allah.
00:16:59Allah.
00:16:59Allah.
00:17:00Allah.
00:17:01I see God Oprah's face just on the way
00:17:03I see God God's face just on the high level
00:17:09I see God Oprah's face just on the way
00:17:14I see God God's face just on the way
00:17:31I am going to take you back.
00:17:49I am going to take you back.
00:17:50I have a lot of respect.
00:17:54I have a lot of respect.
00:17:54I have a very good value.
00:17:59Yes, your heart is very good.
00:18:03Like a kaya.
00:18:04There is no doubt.
00:18:06There is no doubt.
00:18:07There is no doubt.
00:18:08There is no doubt.
00:18:10If you want to stay away, then...
00:18:14I will not be able to reach you.
00:18:16I will not be able to reach you.
00:18:25I will not be able to reach you.
00:18:26Yes, right.
00:18:26My heart is still alive.
00:18:28I will not be able to reach you.
00:18:31I will not be able to reach you.
00:18:33I will not be able to reach you.
00:19:14I will not be able to reach you.
00:19:16Now, I want to know something. I'm a psicanalist.
00:19:19I want you to understand the problem and know the problem.
00:19:23I want you to know something.
00:19:24Why do you feelin like it?
00:19:26If I tell you everything I learned,
00:19:33it would be a solution.
00:19:36And believe in me.
00:19:38I want you to know everything you've done before.
00:19:42When you tell me, you have told me.
00:19:43Why do you tell me?
00:19:43What are you doing?
00:19:44Why are you so happy?
00:19:46Why are you so happy?
00:19:48What do you do?
00:19:53Actually there is a friend of mine,
00:19:57Prielly.
00:19:57But his face is the same,
00:19:59I have a friend of mine,
00:20:00and my friend of mine is the same.
00:20:03It's like a couple of years.
00:20:04There is a difference in the middle of the world.
00:20:09Where is he?
00:20:11Sancu dene alçak nerede?
00:20:12Bugün ölümü elimden olacak.
00:20:14Çağırın gelsin.
00:20:15Senin burada ne işin var Rakesh?
00:20:18Git buradan.
00:20:19Olmaz ama...
00:20:21Çağırın dedim, seninle konuşmak istemiyorum.
00:20:23Benim parime saygısızlık etti.
00:20:25O da biliyor, parim benim her şeyim.
00:20:27Aşkım o benim.
00:20:27Rakesh, ne diyorsun sen?
00:20:29Git buradan.
00:20:30Hadi hadi, çağır.
00:20:31Beni görürse başımız belaya girer.
00:20:34Sancu, çık ortaya.
00:20:36Bana hesap vereceksin.
00:20:38Bana bak, onu neden buraya getirdin?
00:20:40Hiç düşünmüyor musunuz?
00:20:43Al onu geri götür.
00:20:44Artık çete lideri oldu o.
00:20:46Namını koruması gerekir, öyle değil mi?
00:20:48Evet, ihtiyar.
00:20:50Haklısın, abi büyük lider oldu.
00:20:52Artık küçük bir adam değil.
00:20:53Kalbi hala parayı içine atıyor.
00:20:55Bırak istediğini yapsın, anladın mı?
00:20:57Evet, tamam, tamam.
00:20:58Peki...
00:20:59İkiniz parayı istediğiniz kadar konuşabilirsiniz ama...
00:21:02Bunu daha sonra yapın, bir an önce.
00:21:04Buradan gitmeniz gerekiyor.
00:21:06Bana bak, eğer Sancu burada olsaydı...
00:21:08Şimdiye kadar kavga çıkmış olurdu.
00:21:10Pamide burada değil, gitti.
00:21:12Diğerleri de yok, dışarı çıktılar.
00:21:13Evde sadece Gurinder, ben ve Niti varız.
00:21:16Yani anlamışsındır.
00:21:17Sancu her an buraya gelebilir, gelirse burada var ya...
00:21:20Üçüncü Dünya Savaşı falan çıkar.
00:21:22Götür onu lütfen.
00:21:22Çok kötü olur.
00:21:23Götür onu.
00:21:24Ya da!
00:21:52Eserler.
00:21:56Oh, no, no, no.
00:21:59Nothing.
00:22:01How did you miss this day?
00:22:03I'm not alone.
00:22:04I'll stay alone.
00:22:04You'll be asleep.
00:22:05You won't go to sleep.
00:22:05You'll be asleep.
00:22:06Have you arrived.
00:22:07You won't go to sleep.
00:22:09I'm very scared.
00:22:13I was alone, I'll be asleep.
00:22:14No, no, no.
00:22:15No, no, no.
00:22:18Stop Laugh.
00:22:18I'm going to move on.
00:22:48If you have a feeling like that or you are thinking about it, you will see me.
00:22:53We'll see you again.
00:22:55Okay.
00:22:57Okay.
00:22:59Let's go, let's go.
00:23:00I'll get a coffee.
00:23:01No, no, no, no, no.
00:23:03No, no, no, no, no, no.
00:23:04Get me a coffee.
00:23:05Okay.
00:23:09What are you doing?
00:23:11If we see our face, we'll be there.
00:23:13Let's go, let's go.
00:23:14Let me, let me.
00:23:15Let me, let me.
00:23:15Kimi bırak, Sancu'yu bulup öldüreceğim.
00:23:17Dur, bir dakika, dinle beni.
00:23:19Hayır, seni dinlemek.
00:23:20Şu anda seni dinlemek istemiyorum.
00:23:22Sadece Sancu'nun odasını göster.
00:23:23Benim parime göz ikmeyin, nasıl cüret eder o?
00:23:26Rakesh, sakin ol, dinle beni.
00:23:27Seni dinlemek semiyorum dedim, duymadın mı beni?
00:23:30Hadi.
00:23:31Benim parimin onuruyla oynamaya çalıştı o.
00:23:34Ölümü elimden olacak.
00:23:35O pari değil.
00:23:36Daha önce de söyledim.
00:23:38O reyali.
00:23:40Sancu ona hiçbir şey yapmadı.
00:23:41Az önce haberlerde gördüm, haberlere bile çıkmış.
00:23:44O benim parime nasıl bunu yapar?
00:23:46Bana hesap vermek zorunda.
00:23:48Ne diyorsun sen?
00:23:49Saçmalama.
00:23:49Sancu bir şey yapmadı.
00:23:50Eğer yapmış olsaydı, priyali şikayeti kendi geri çekmezdi.
00:23:54Şikayeti geri çekmek için karakola geldi.
00:24:01Hiçbir şey bilmiyorum.
00:24:03Ama kesin olan bir şey var.
00:24:04Senin o priyali dediğin kişi aslında priyali değil.
00:24:07Onun adı pari.
00:24:08Benim parim.
00:24:11Ben de öyle düşünmüştüm.
00:24:14Ama az önce bir doktorla görüştüm.
00:24:17O da bana aynı şeyi söyledi.
00:24:18Onunla aynı fikirdeyim.
00:24:20Yani o gerçekten priyali.
00:24:23Pari olamaz.
00:24:23Hangi doktordan bahsediyorsun?
00:24:25O doktor pari hakkında ne biliyor ki?
00:24:28Onu tanımaz.
00:24:29Kim pari, kim priyali nereden bilecek?
00:24:33Pariyi ikimizden daha iyi kimse tanıyamaz.
00:24:35Ben hissediyorum o benim parim.
00:24:38Nasıl yani?
00:24:39Şunu diyorum.
00:24:40Herkes seni aptal yerine koyuyor.
00:24:43Priyali, priyali deyip durduğun kişi aslında priyali değil.
00:24:46Çünkü o pari.
00:24:47Nasıl pari olabilir ki?
00:24:49Pariyi ikimiz öldürmedik mi?
00:24:51Pari ölmedi mi?
00:24:52Ne oluyor?
00:24:54Anlayamıyorum.
00:24:54Kafam çok karışık.
00:24:56Hiçbir şey net değil.
00:24:57Her şey netleşecek.
00:24:58Ben buradayım.
00:24:59Gerçek oraya çıkacak.
00:25:00Önce bacvanın odası nerede onu söyle bana.
00:25:02Sakın.
00:25:04Sence hep bir şey yapmayacaksın.
00:25:05Beni tehdit etme Niti.
00:25:08Sözlerimi dikkatlice dinle.
00:25:11Pari ile aramıza girmek isteyen olursa...
00:25:17Onun canını alırım.
00:25:19Kapat çeneni.
00:25:19Sözlerine dikkat et Niti.
00:25:21Sana çeneni kapat dedim.
00:25:24Onun priyali değil pari olduğunu mu düşünüyorsun?
00:25:28Öyleyse kanıtla.
00:25:29Onun pari olduğunu kanıtla.
00:25:33Tamam.
00:25:36Tamam söyle.
00:25:38Pari mi priyali mi olduğunu nasıl kanıtlayacaksın?
00:25:42Çok basit.
00:25:45Şöyle yapacağız.
00:25:47Yarın parayı ofise çağırın.
00:25:49İş içinde.
00:26:00Doğrudan toplantı odasına geçiyoruz.
00:26:02Günaydın efendim.
00:26:03Günaydın hanım efendim.
00:26:03Günaydın.
00:26:04Bayan Niti.
00:26:05Santok Singh adında biri odanızda bekliyor.
00:26:07Sizi görmek istedi.
00:26:08Santok Singh mi?
00:26:09O da kim?
00:26:10Neden beni görmek istiyormuş?
00:26:12Söylemedi.
00:26:12Ama sanırım sizinle konuşması gereken çok önemli bir konu varmış.
00:26:16Sorun değil.
00:26:16Sen toplantı odasına git.
00:26:18Ben onunla konuşurum.
00:26:18Hayır Sancı.
00:26:19Benim için gelmiş.
00:26:20Ben konuşsam iyi olur.
00:26:22Sen git.
00:26:22Tamam.
00:26:23Çabuk gel.
00:26:23Hıhı.
00:26:34Hıhı.
00:26:35Her ne?
00:26:42Merhaba.
00:26:43Kimsiniz?
00:26:44Niçin benim koltuğuma oturdunuz?
00:26:47you
00:26:52You are
00:26:54and you are
00:26:54now I am
00:26:55I am
00:26:57stop
00:26:59come
00:26:59come
00:27:00come
00:27:00come
00:27:02come
00:27:03You can come out.
00:27:05How do you get my koltuk?
00:27:06You get out.
00:27:08It's my place.
00:27:09Get out.
00:27:20Good morning, Nity.
00:27:24You've been.
00:27:25You've been.
00:27:26You've been.
00:27:26It's not a problem.
00:27:28I've been.
00:27:28I've been.
00:27:30I've been.
00:27:30Yes, my name is Santok Singh.
00:27:35Or...
00:27:37Rakesh Singh.
00:27:39I love it.
00:27:43What?
00:27:45What happened?
00:27:47No, nothing.
00:27:49Hello?
00:27:50One minute, this is the phone.
00:27:51Yes.
00:27:52I'm so sorry.
00:27:55I'm going to go.
00:27:56Yes, I'm going to go.
00:27:57I'm going to go.
00:27:57I'm going to go.
00:27:57I'm going to go.
00:27:58I'm going to go.
00:28:00Ne oldu?
00:28:01Nereye gidiyorsun?
00:28:02Toplantıya yalnız girmen gerekecek.
00:28:04Bu görüşmeye gitmek zorundayım.
00:28:06Bay Cüneyca ile bir toplantı ayarlamıştım ama tamamen unutmuşum.
00:28:10Niti ile ilgili onca stres kafamı karıştırdı.
00:28:14Artık beş dakika sonra ne yaptığımı, ne söylediğimi bile hatırlayamıyorum.
00:28:17Ben çok gerginim.
00:28:19Anne...
00:28:20Bak, lütfen Niti'yi hafife alma, tamam mı?
00:28:23Benim için buna dikkat et.
00:28:25Sana Paris sözü veriyorum.
00:28:27Piri Ali'ye hiçbir şey olmayacak.
00:28:29Sana her konuda güveniyorum.
00:28:33Ama kaderime güvenmiyorum.
00:28:36Kaderim bana bir kere ihanet etti zaten canım.
00:28:40Seni kaybedemem kızım.
00:28:43Öyle bir şeyi kaldıramam.
00:28:44Bak, duygularını anlıyorum anne ama lütfen.
00:28:48Neden moralini bozuyorsun?
00:28:50Bana güç veren sen değil misin anne?
00:28:53Sen demedin mi kaderinden yakınmak zayıf insanların işidir?
00:28:56Sen hiç zayıf biri olmadın ki.
00:28:58Hatta hep kendi fırsatlarını kendin mi buldun?
00:29:01Ve anne...
00:29:04İnan bana Niti bundan sonra ne isterse yapsın,
00:29:07Piri Ali'ye engel olmak ve onu yerinden etmek,
00:29:10onun için hiç kolay olmayacak.
00:29:13Niti senin Piri Ali'ne kesinlikle zarar veremez.
00:29:17Bana güven.
00:29:19Kendine çok dikkat et, tamam mı?
00:29:20Tamam.
00:29:21Sen moralini bozma.
00:29:23Rahat rahat görüşmene git, bana hiçbir şey olmayacak.
00:29:26Görüşürüz.
00:29:26Görüşürüz.
00:29:43Şimdi toplantınız var değil mi?
00:29:45Buraya büyük müşteriler gelecek, iş adamları gelecek.
00:29:49Ben de düşündüm ki...
00:29:51...o toplantıya katılabilirim.
00:29:53Bir iş adamı olarak.
00:29:55Benim de bir yerim olur ve oturur, Piri'yi izlerim.
00:30:00Ne yaptığına bakarım.
00:30:03Onu hissederim, onu gözlemlerim.
00:30:06Piri'nin karşısına geçip onu izleme şansım olursa,
00:30:09o gerçekten...
00:30:10...Piri'mi çözebilirim.
00:30:12İnan ben onu çoktandır izliyorum.
00:30:14Ama şimdiye kadar bir sonuca varamadım.
00:30:17Bir günde neyi çözebilirsin ki?
00:30:19Çözebilirim.
00:30:20Bundan eminim.
00:30:21Bu sefer hata istemiyorum.
00:30:24Bak ben Pari'yi seviyorum.
00:30:27Bugüne kadar ona ne kadar acı çektirsem de...
00:30:29...ben onun paramparça olmasına katlanabilirim.
00:30:33Hatta ölmesine bile katlanabilirim.
00:30:37Ama onu Bacva'nın yanında istemem.
00:30:39Ben buradayken o başka birini sevemez.
00:30:43Buna katlanamam.
00:30:50Krakeş.
00:30:52Ne istersen yap ama lütfen bana sormadan ona dokunma.
00:30:56Çünkü o Piri Ali bence.
00:30:57Yani arkadaşım.
00:30:58Pari yüzünden ona zarar vermeni kabul edemem.
00:31:01Duyuyor musun beni?
00:31:02Sabrımı çok zorluyorsun.
00:31:03Seni susturmaya mecbur bırakma beni.
00:31:09Pari mi Piri Ali mi?
00:31:11Bunu görmek mi istiyorsun?
00:31:13O zaman susacaksın.
00:31:15Beni izleyeceksin.
00:31:16Gerekeni yapacağım.
00:31:18Toplantı odasına gidiyorum şimdi.
00:31:34Merhaba Bay Bacva.
00:31:38Nasılsınız?
00:31:39Senin bana yaptıklarından sonra...
00:31:42...nasıl iyi olabilirim ki?
00:31:47Yine o konuyu konuşmak istemiyorum.
00:31:50Toplantıya geçiyorum.
00:31:50Sadece küçük bir sorun vardı.
00:31:53Sor.
00:31:53Beni nasıl görüyorsun?
00:31:57Ne?
00:32:00Ya nasıl görüyorsun da ne demek?
00:32:02Yani beni seviyor musun, nefret mi ediyorsun?
00:32:09Bunu sevmiyorum.
00:32:13Senin bu tavrını sevmiyorum.
00:32:16İşte yine başladın.
00:32:18Bak, ben resmi bir toplantı için geldim.
00:32:21Seninle bunları konuşmak için değil.
00:32:23Lütfen içeri geç.
00:32:24Ama bunu bilmek benim için çok önemli.
00:32:26Benim için de toplantı önemli.
00:32:28Sana cevap vermeyeceğim.
00:32:30O yüzden lütfen.
00:32:31Bir daha böyle sorular sorma bana.
00:32:34Toplantıya gelmek istemiyorsan sorun değil.
00:32:36Ben giderim, sen eve...
00:32:37Hayır olmaz.
00:32:38Eve gitmeyeceğim.
00:32:39Tamam o zaman.
00:32:42Bundan sonra normal davran ve işine odaklan.
00:32:46Alakası sorularınla ilgilenmiyorum.
00:32:48İlgilendiğin şey insanların hayatlarını mahvetmek.
00:32:53O kadar çok sorun yaratıyorsun ki...
00:32:56...artık normal yaşayamıyorlar.
00:32:58Sonra da diyorsun ki...
00:32:59...normal davran.
00:33:01Bu nasıl olabilir?
00:33:02Senin problemin mi?
00:33:03Sensin.
00:33:05Problem mi?
00:33:06O zaman bu problemden uzak dur.
00:33:09Sorun o zaten.
00:33:10Uzak duramıyorum.
00:33:11Ne yapacağımı bilemiyorum.
00:33:13Sürekli...
00:33:13...sürekli senin peşinden koşuyorum.
00:33:16Onurumu lekeleyen bir kızla konuşmaya devam edebileceğimi...
00:33:47...aklımın ucundan bile geçmezdim.
00:34:17Gözlerim istiyor.
00:34:18Sözümü dinlemiyor.
00:34:19Sadece seni istiyor.
00:34:21Seninle konuşmak bana iyi geliyor.
00:34:23Bu yüzden bir dahaki sefere...
00:34:24...seninle konuşmak istemediğimi...
00:34:26...veya yüzünü görmek istemediğimi söylersem...
00:34:28...lütfen sözlerimi ciddiye alma.
00:34:31Bana inanma.
00:34:42Suntok Sink geldi mi?
00:34:43Evet efendim geldi.
00:34:45Çağır lütfen.
00:34:45Maden.
00:34:46Bay Suntok Sink hangi toplantı odasında?
00:34:48Bayan Niti'nin yanında.
00:34:50Bayan Ambika.
00:34:52Günaydın.
00:34:53Günaydın.
00:34:54Bir yere mi gidiyorsunuz?
00:34:55Yeni projenin toplantısı başlamak üzere.
00:34:57Biliyorum ama ne yazık ki benim için...
00:34:59...çok önemli bir görüşmem var.
00:35:01Oraya gitmem gerekiyor.
00:35:03Ama siz hiç endişelenmeyin.
00:35:04Priyeli benim adıma orada olacak...
00:35:06...ve her şeyi o halledecek.
00:35:07Peki.
00:35:08Tamam.
00:35:08Teşekkür ederim.
00:35:11Vikram.
00:35:13Efendim.
00:35:15Sana özel bir şey sorabilir miyim?
00:35:17Evet elbette Bayan Ambika.
00:35:19Ben duydum ki...
00:35:21...Pari'yi çok seviyor musun?
00:35:23Ona değer veriyor musun?
00:35:25Ayrıca o da seni çok seviyormuş...
00:35:27...ve sana büyük saygı duyuyormuş.
00:35:30Bayan Ambika.
00:35:32Dünyada hangi abi kız kardeşini sevmez ki?
00:35:36Ve hangi kız kardeş abisine saygı duymaz ki?
00:35:40Siz de biliyorsunuz.
00:35:42Biz Pencap'tan geliyoruz.
00:35:45Orada evler çamurdan da olsa.
00:35:47Bağlar çok sağlamdır.
00:35:49Bayan Ambika.
00:35:50Ben Pari'yi çok seviyordum.
00:35:52Pari de beni çok sever.
00:35:53Madem duygulardan bahsediyoruz...
00:35:57...seninle bir duygu mu paylaşayım?
00:36:00Tabii Bayan Ambika.
00:36:01Dinliyorum.
00:36:02Biliyorsun.
00:36:04Evlatlar bir sorun yaşayacakları zaman...
00:36:07...annelerinin hisleri uyanır.
00:36:09Bunu sezerler.
00:36:10Neden bilmiyorum ama hislerim uyandı.
00:36:13İçimde hiç susmayan bir ses var.
00:36:15Sanki Pirelli büyük bir sorun yaşayacakmış gibi.
00:36:19Sanki Pirelli'nin başına büyük bir bela gelecekmiş gibi.
00:36:24Ne olduğunu nasıl veya ne zaman olacağını bilmiyorum.
00:36:28Ama kötü hissediyorum.
00:36:40Ve bu...
00:36:42...bu his diyor ki...
00:36:44...hiç durmadan aynı şeyi söylüyor.
00:36:47Kim olduğunu bilmiyorum.
00:36:48Nasıl olacak bilmiyorum.
00:36:50Ama büyük bir tehlike var.
00:36:53Bir ricada bulunabilir miyim?
00:36:55Lütfen.
00:36:56Tabii Bayan Ambika.
00:36:57Bunu birkaç kişiden duydum.
00:36:59Pari ile birbirinizi çok sevdiğinizi...
00:37:01...birbirinize büyük değer verdiğinizi...
00:37:04...ona saygı duyduğunu...
00:37:06...onu koruduğunu söylediler.
00:37:07Şimdi mümkünse...
00:37:08...Pirelli'yi de kardeşin olarak kabul et.
00:37:10Ben sadece onun için buradayım.
00:37:12Ona bakmak için...
00:37:13...onu korumak için ben varım.
00:37:15Ama hayatında bir erkek kardeşi olursa...
00:37:18...bu beni çok mutlu eder.
00:37:20Ben olmasam bile...
00:37:21...kızımın yalnız olmadığını...
00:37:24...korunacağını bilirim.
00:37:26Lütfen sen de kızımın yanında ol.
00:37:29İçimdeki bu his...
00:37:30...beni çok korkutuyor.
00:37:32Neden bilmiyorum ama sürekli bir şeyin...
00:37:34...birinin olduğunu...
00:37:35Bir saniye Bayan Ambika.
00:37:37Bir şey mi yoksa biri mi?
00:37:40Biri var.
00:37:42Abi...
00:37:44...abi...
00:37:45...anlamadığım bir şey var.
00:37:46Pari mi, Pirelli mi olduğunu...
00:37:48...nasıl anlayacaksın?
00:37:51Pariye gidip...
00:37:52...eskiden yaptığım bazı şeyleri...
00:37:54...yapacağım göreceksin.
00:38:08Bunu söylemeseniz bile...
00:38:10...Pirelli benim için kardeş gibiydi.
00:38:13Pari gibi, Babli gibi.
00:38:15Pirelli de benim için değerli.
00:38:17Bakın size söz veriyorum...
00:38:19...ben yanındayken...
00:38:21...Pirelli'ye hiçbir şey olmayacak.
00:38:23Bundan sonra Pirelli kardeşimdir.
00:38:25Kardeşin adına...
00:38:27...demek istediğim...
00:38:30...hem kendim için...
00:38:31...hem de Pirelli için...
00:38:34...şimdiden çok teşekkür ederim.
00:38:36Minnettarım.
00:38:37Bayan Ambika...
00:38:40Gerçekten...
00:38:41...çok teşekkür ederim.
00:38:43Kardeşim bunun için sana minnettar kalacak.
00:38:46Teşekkür ederim.
00:38:53Bayan Ambika...
00:38:55...bugün kızı konusunda çok duygusal.
00:39:06Çandigarlı ünlü müteahhit...
00:39:08...Sancı Bacva...
00:39:09...yine tanınmış iş insanı...
00:39:11...Ambika Devi Singanya tarafından...
00:39:14...kızı Pirelli Singanya'ya...
00:39:16...zorla sahip olmaya...
00:39:17...teşebbüs etmekle suçlandı.
00:39:31Hayır, hayır, hayır...
00:39:32...abi yapma, abi sakın yapma.
00:39:34Yapma sakın abi, hayır.
00:40:03Altyazı M.K.
00:40:06Altyazı M.K.
00:40:35Mikran bu durumu nasıl görüyor acaba?
00:40:38Raciv'le bu halimizin.
00:40:53Abi bekle.
00:40:55Abi beni dinler misin?
00:40:56Ne oldu öyle?
00:41:00Eğer gerekirse kaç kişi çağırabilirsin?
00:41:03Herkesi çağırırım abi.
00:41:05Ama neden?
00:41:06Sen iste bütün orduyu toplarım buraya.
00:41:11Topla.
00:41:12Herkesi çağırırım.
00:41:14Ama bir şey unutma.
00:41:16Ne olursa olsun, ne pahasına olursa olsun...
00:41:19...polisler bana ulaşmamalı.
00:41:21Eğer polisler bana ulaşırsa...
00:41:24...kimseyi affetmem bilesin.
00:41:27Abi neden öyle diyorsun?
00:41:28Ne demek ne olursa olsun?
00:41:30İşimiz var.
00:41:31Bazı eski hesapları kapatacağız.
00:41:34Bugün her şeyi temizlemek gerek.
00:41:36Sebep de burada, sonuç da burada.
00:41:39Av dediğin bazen kaçar, bazen de avcının ayağına gelir.
00:41:46Çağır.
00:41:47Herkesi çağırır.
00:41:48Boşver abi bırak bunları.
00:41:49Önce pari yengeyle priyeli meselesini halletseydin.
00:41:54Sen aklını kullanmayacaksın.
00:41:57Bunu son kez söylüyorum.
00:41:58Tam olarak sana dediğimi yap.
00:42:00Adamlar var dedin.
00:42:02Telefonunu çıkar, hepsini ara, buraya gelsinler.
00:42:05Hadi başla.
00:42:06Hadi.
00:42:06Peki abi tamam.
00:42:07Kusura bakma.
00:42:18Baksana abi, bu dosya kabinde kalmış.
00:42:21Evet, affedersin unutmuşum.
00:42:23Getirdiğin için sağ ol.
00:42:25Teşekkür mü?
00:42:26Hiç gerek yok ki.
00:42:27Ama sen iyi görünmüyorsun abi.
00:42:28Neden böyle oldun sen?
00:42:29Ben o eski abimi görmek istiyorum.
00:42:32Sen her zaman havalıydın abi.
00:42:34Artık hiç öyle görünmüyorsun.
00:42:35Lütfen yapma.
00:42:38Monty, asla kimseye aşık olma.
00:42:43Abi.
00:42:43Evet doğru söylüyorum.
00:42:45Hiç kimseye gerçekten aşık olma.
00:42:48Duydun mu?
00:42:49Evet.
00:42:50Çünkü gerçek aşk insanı resmen delirtir.
00:42:52Kendine olan saygını unutursun.
00:42:54Monty ben eskiden gerçek aşkın insanı yücelttiğini, güç verdiğini zannederdim.
00:42:58Ama aşk zayıflatıyormuş dostum.
00:43:00Bana baksana.
00:43:01Şu halimi görüyorsun.
00:43:03Dün ne demiştim?
00:43:04Bundan sonra priyeli'yi görmek istemiyorum dedim.
00:43:07Onunla konuşmayacağım dedim.
00:43:08Ama bugün priyeli'nin bana bakması için can atıyorum.
00:43:11Duygularımı anlaması için, karşılık vermesi için ne oluyor bana?
00:43:14Kalbim beni değil, priyeli'yi dinliyor.
00:43:17Kalbim bana bağlı değil, priyeli'ye bağlı gibi.
00:43:20Bunları düşününce aklımı kaçıracak gibi oluyorum.
00:43:23Ne yapmalıyım şimdi ben?
00:43:24Ben nasıl yaşayacağım Monty?
00:43:25Abi lütfen böyle konuşma.
00:43:27Bence şimdi eve gitmen gerek.
00:43:29Ben her şeyi halledeceğim.
00:43:30Sen dinlen tamam.
00:43:31Bak Monty, birini seviyorum ve ona sahip olamıyorum.
00:43:34Mutluluğum elimden alındı.
00:43:36Nasıl huzur bulacağım?
00:43:38Abi, eskiden ne derdin?
00:43:41Aşk kadar büyük ve güçlü bir duygu yoktu.
00:43:43Ben eskiden aptalmışım Monty, aptalmışım.
00:43:45Bilmiyormuşum.
00:43:46Eğer sen de aşık olursan aynı benim durumuma düşersin.
00:43:49Bana söz ver.
00:43:50Ne olursa olsun, hiç kimseye aşık olmayacaksın.
00:43:54Abi, sen ne diyorsun böyle?
00:44:02Bay Cunaca.
00:44:03Alo, günaydın Bay Cunaca.
00:44:05Nasılsınız?
00:44:05Çok iyiyim, teşekkür ederim.
00:44:07Evet.
00:44:09Doğru ama Bay Santok Sink'le görüşmem gerekiyor.
00:44:12Yani briefing için onunla yüz yüze görüşsen daha iyi olur.
00:44:14O yüzden...
00:44:17Öyle mi?
00:44:21Hayır, hayır.
00:44:22Bay Cunaca.
00:44:24Santok Sink şu anda San Cun'un ofisinde zaten.
00:44:27Ben de az önce oradaydım ve Santok Sink Nity'le toplantıya girecekti.
00:44:31Evet, yani ben kendi kulağımla duydum.
00:44:34Ama eğer...
00:44:35O gelmediyse gelen kim?
00:44:37Alo?
00:44:38Bay Cunaca?
00:44:39Alo?
00:44:42Salih.
00:44:43San Cun'un ofisinde Santok Sink diye biri var.
00:44:47Nity'le toplantıdalar ama o Santok Sink değil.
00:44:50Hemen ara, kim olduğunu öğren lütfen.
00:44:53Elbette.
00:44:55Korktuğum şey başıma geliyor.
00:44:57Pirelli'nin hayatı kesin tehlikede.
00:45:02Hemen kim olduğunu öğrenmeliyim.
00:45:03Ben de sizinle geliyorum efendim.
00:45:10Ben de Nisan Toks Sink.
00:45:13Merhaba.
00:45:13Çok memnun oldum.
00:45:15Ben de öyle.
00:45:15Adım Aceygin.
00:45:17Sizi ilk kez görüyorum.
00:45:19Benim için de ilk.
00:45:22Yani buraya ilk kez geliyorum.
00:45:24Hani şun.
00:45:25Cüneca.
00:45:26Bay Cüneca.
00:45:27Şu sanayici.
00:45:28Evet, evet.
00:45:29Bay Cüneca.
00:45:29Evet, onun için çalışıyorum.
00:45:31Affedersiniz.
00:45:31Ben sizi tanıyamadım.
00:45:33Aslında bu toplantıyla ilgili herhangi bir bilgi almadım.
00:45:36Evet, ben de Bay Gile onu diyordum.
00:45:39Sizinle hiç karşılaşmadık.
00:45:40Aslında bugün Bay Cüneca gelecekti ama bir işi çıktı.
00:45:44O yüzden bana dedi ki...
00:45:45Bay Sink.
00:45:46Benim yerime toplantıya sen git.
00:45:48Onun için geldim.
00:45:50Toplantıya başlayalım mı?
00:45:51Tamam Bay Cüneca adına.
00:45:53Evet.
00:45:53Hiç sorun değil.
00:45:54Oturun lütfen.
00:45:55Bir şey diyeceğim.
00:45:56Bu ışıklar çok parlak değil mi?
00:45:58Divaliye daha çok var.
00:45:59Işıkları biraz kısın.
00:46:00Bu ışıklar projektere uygun değil.
00:46:03Kısılması lazım.
00:46:04Yoksa sorun alır.
00:46:05Sonra slide'ları göremeyiz.
00:46:06Peki efendim.
00:46:07Ben hallederim.
00:46:08Peki.
00:46:08Slide'lar falan hazır değil mi?
00:46:10Evet efendim.
00:46:11Her şey hazır.
00:46:12Bay Sancu, Bayan Niti ve Bayan Piri Ali de hazırlar.
00:46:20Bayan Niti ve Bayan Niti ve Bayan Niti ve Bayan Niti.
00:46:50Bayan Niti ve Bayan Niti ve Bayan Niti'nin
00:47:07But it's very serious about you.
00:47:08Okay, what the problem is?
00:47:10You said this Hola.
00:47:13What the problem?
00:47:14You can speak with someone.
00:47:19I can speak with that.
00:47:21phone is not a threat? I
00:47:23tell you! We
00:47:24can go back to the house. What
00:47:25am I going to talk about? We
00:47:28can talk about the house before the house.
00:47:29How do we go?
00:47:30How do we go?
00:47:32Everything was very good.
00:47:34We were together, very happy.
00:47:36But you came here and you came here,
00:47:38and you came here and you came here and you came here.
00:47:41You don't worry about me.
00:47:44We are happy to be here.
00:47:45We are happy to be here.
00:47:46We are happy to be here.
00:47:51No, no, no.
00:47:56If we are here, we are happy to be here.
00:47:58We are happy to be here.
00:47:58Do you know what I mean?
00:48:01Kötülük yapanlardan intikam almak.
00:48:04Biliyordum.
00:48:18Ne oldu?
00:48:21Niti abla her şeyi duydu mu yoksa?
00:48:25Efendim, anahteri buldum.
00:48:27Gidelim mi?
00:48:28Gidelim.
00:48:29Kaç kere aradım.
00:48:31Üst üste aradığıma göre önemli bir şey vardır.
00:48:34Efendim, belki o da önemli bir şey konuşuyordur.
00:48:36Eminim aradığınızı görmemiştir.
00:48:38Acele et Zali lütfen.
00:49:03Efendim, kızım evleniyor.
00:49:05Çok güzel bir haber.
00:49:07Tebrik ederim.
00:49:07Neden daha önce söylemedin?
00:49:09Neden üzgünsün?
00:49:10Efendim, bu...
00:49:11Efendim, bu...
00:49:11Bir saniye.
00:49:12Bak, şirket kurulduğundan beri sen bizimle çalışıyorsun.
00:49:15O yüzden senin ve ailenin ihtiyaçlarını karşılamak benim sorumluluğumda.
00:49:18Her şey şirketten.
00:49:20Yani ben halledeceğim.
00:49:21Sen merak etme.
00:49:22Efendim, çalışanı için kimse bunu yapmaz.
00:49:24Teşekkür ederim.
00:49:25Dur, dur, dur.
00:49:26Ne yapıyorsun?
00:49:26Eğilme.
00:49:27Gel sarılayım sana.
00:49:28Lütfen yapma böyle.
00:49:30Sen sadece bir çalışan değilsin.
00:49:32Ailemizin bir parçasısın.
00:49:33Senin kızın da bizim ailemizden sayılır.
00:49:36O yüzden hiç üzülme.
00:49:37Bir şey lazım olursa Ankuş'a söylersin.
00:49:39O halleder.
00:49:40Efendim, teşekkür ederim.
00:49:43Efendim, toplantı başlamak üzere.
00:49:45Bir dakika, bir dakika.
00:49:46Ne oldu Priyali?
00:49:48Niyetini anlamışım değil mi?
00:49:50Gerçeği öğrendiğin halde neden gülümsüyorsun?
00:49:53Neden öfke yerine böyle sevgiyle konuşuyorsun?
00:49:57Burada mısın?
00:49:59Ne oldu sana?
00:50:00Affedersin bir şey mi diyordun?
00:50:02Ben bir şey düşünüyordum da dediklerine dikkat edemedim.
00:50:05Sorun değil.
00:50:06Önemli bir şey değildi zaten ama sen ne düşünüyordun?
00:50:09Belli bir şey yok aslında.
00:50:11Sadece toplantıyı düşünüyordum.
00:50:13Sen bana ne söyleyecektin?
00:50:14Aslında toplantı saati gelmişti ve çalışanlardan biri senin gelmediğini söyledi.
00:50:19Herkes toplantıyı kaçıracağını ya da geç kalacağını düşündü.
00:50:23Ama ben biliyordum, bugünü kaçırmazsın.
00:50:25Senin için toplantı çok önemli çünkü.
00:50:28O yüzden gelecektir dedim ve bak işte geldin.
00:50:31Onu mu diyecektin?
00:50:33Ben de sanmıştım ki başka bir şey var.
00:50:36Ne olabilirdi ki?
00:50:37Önemli değil.
00:50:40Unut gitsin, konuşmaya değmez.
00:50:43Peki bütün iş ortaklarımız toplantıya geldi mi bakalım?
00:50:46Evet evet herkes burada, hepsi bizi bekliyor.
00:50:49Şu anda toplantı odasındalar.
00:50:50Bana önemli bir telefon geldi.
00:50:52Sorun değil, toplantıya başlayalım.
00:50:54Bekle, bir telefon geldi bana.
00:50:57Sen içeri git, ben de şunu halledip geleyim.
00:51:06İşte aşkım geldi.
00:51:13Toplantı başlamış.
00:51:15Aa sonumu kim yapıyor acaba? Baybaçva mı?
00:51:19Hayır ben yapacağım.
00:51:21Evet bayanlar baylar.
00:51:43Bu benim pariyim.
00:51:51Pari yengeyi görünce abi iyice saçmaladı.
00:51:55Abiyi tanıyan olursa onunla birlikte benim de sonum geldi demektir.
00:51:59Nasıl durdursam.
00:52:00Evet, şimdi size otelin planını göstermek istiyorum.
00:52:04Gördüğünüz gibi oldukça büyük.
00:52:17Bu koku, bu his.
00:52:20Sarış edici bir etkisi var Pari.
00:52:23Aa, bittim ben.
00:52:26Neyin peşinde bu kız?
00:52:28Telefona da cevap vermiyor, bana geri de dönmüyor.
00:52:31Hiç böyle davranmazdı.
00:52:32Ne oluyor anlamadım.
00:52:33Ama önemli bir görüşme de olabilir efendim.
00:52:35Biliyorum ama şu anda onunla konuşmam çok önemli.
00:52:38Ne yapsam?
00:52:40Şimdi aklıma geldi.
00:52:41Sanju'ya haber verebilirim.
00:52:42Ama Sanju'ya asla güvenemeyiz.
00:52:44Özellikle Priyal'i söz konusu olduğunda.
00:52:46Adamı daha yeni sıkıntıya soktuk efendim.
00:52:48İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
00:52:49Biliyorum.
00:52:51Evet, ben de Sanju'ya güvenmiyorum ama başka seçeneğimiz var mı?
00:52:55Neden bilmiyorum Seril.
00:52:57Ama bu sefer Priyal'i'nin karşısındaki tehlike sanki Sanju değilmiş gibi geliyor.
00:53:02Öyle hissediyorum.
00:53:04Bu sefer değil, Priyal'i'ye zarar vermek isteyen başka biri var.
00:53:10Açın ışıkları.
00:53:21Sen iyi misin?
00:53:22Evet iyiyim.
00:53:23Ne oldu ki?
00:53:24Ne oldu Bayan Ambika?
00:53:25Neden endişelendiniz?
00:53:27Her şey yolunda mı?
00:53:27Toplantıda yabancı biri var mıydı?
00:53:29Evet efendim.
00:53:30İlk defa gelmiş.
00:53:31Nereye gitti?
00:53:36Peki sorun ne?
00:53:38Adının ne olduğunu söyledi.
00:53:39Santok Singh.
00:53:42Sanju, hemen ofisin güvenlik kamerası görüntülerini izlemem gerekiyor hemen.
00:53:46İyi de ne oluyor Bayan Ambika?
00:53:47Eğer anlatırsanız...
00:53:48Şu anda olan bir şey yok ama Santok Singh her kimse çok tehlikeli olabilir.
00:53:52Ve Priyal'i'nin hayatının tehlikede olduğunu hissediyorum.
00:53:55Bu yüzden hemen kayıtları görmem gerek.
00:53:57Hemen.
00:53:57Tamam tamam benimle gelin.
00:53:59Görüntüleri izleyelim.
00:54:00Gelin.
00:54:01Tamam.
00:54:01Burada kal kimse içeri girmesin.
00:54:03Niti.
00:54:04Buradan çıkmam gerek.
00:54:05Ama gitmeden önce bir şeye açıklığa kavuşturmak istiyorum.
00:54:07O başka biri değil.
00:54:08O Pari.
00:54:09Priyal'i falan değil.
00:54:11O yüzden kafandaki karışıklıkları bir kenara bırak.
00:54:14Ve şunu aklından sakın çıkarma.
00:54:16O gördüğün Pari.
00:54:17Yani Pari geri döndü.
00:54:20Sen aklını kaçırdın herhalde.
00:54:22O Pari değil Priyal'i.
00:54:23Saçma sapan konuşma.
00:54:24Ben hiç saçma sapan konuşuyorum.
00:54:26Yemin edebilirim.
00:54:27Neyin üstüne yemin edeyim?
00:54:29Senin kafan karışmış.
00:54:30Tabii ki kafam karıştı.
00:54:31Pari her gördüğümde kafam karışıyor zaten.
00:54:33Ama bil ki o Pari.
00:54:35Bunu hissedebiliyorum.
00:54:36Hatta bu dediğimi kanıtlayabilirim.
00:54:38Hatta bunu kendisine söyletebilirim bile.
00:54:40Niye hala söyletmedin?
00:54:41Anlattım ya bilmiyor musun?
00:54:42Şu şu adı neydi o kadının?
00:54:44Ambika Sinkanya o devreye girdi.
00:54:47Bir şekilde öğrenmiş çünkü.
00:54:48Sahte Santok'u duymuş.
00:54:49Sahte Santok Sing'i nereden duydu ki?
00:54:52Yoksa sen mi söyledin?
00:54:53Neden söyleyeyim ki?
00:54:55Abi biri geliyor.
00:54:56Saklan saklan.
00:54:56Saklan hadi.
00:54:57Nereye nereye?
00:55:01Hanımefendi.
00:55:02Bayan Leti.
00:55:02Bir adam geldi.
00:55:04Adı Santok Sing.
00:55:05Yani o kendini öyle tanıttı.
00:55:08Ama gerçekte başka biri.
00:55:09Onu hiç gördünüz mü?
00:55:11Hayır hiç görmedim.
00:55:12Sancı nerede?
00:55:13Bayan Ambika'nın yanında.
00:55:15Bayan Priyal'i de orada.
00:55:18Tamam.
00:55:21Git göz kulak ol da.
00:55:22Bir daha gelmesin.
00:55:23Niti buradan çıkmam lazım.
00:55:25Biri beni görürse büyük sorun olur.
00:55:26Ve unutma.
00:55:27Bir dakika.
00:55:28Dur.
00:55:29Alo.
00:55:30Evet.
00:55:31Yarın mı?
00:55:32Evet.
00:55:33Ödül törenine geliyoruz.
00:55:34Teşekkür ederiz.
00:55:35Yarın en iyi iç mimar ödülünü alacağım.
00:55:37Tebrik ederim.
00:55:38Tören yarın.
00:55:39Peki, peki.
00:55:39Çok iyi.
00:55:40Dinle.
00:55:40O ödülü unut.
00:55:42Hem evine 10 tane ödül gönderebilirim.
00:55:44Sen bac ve hallet sorun çıkmasın.
00:55:45Çünkü öğrenirse sadece benim değil senin itibarın da mahvolur.
00:55:49Anladın mı?
00:55:49Tamam.
00:55:49Sen git artık.
00:55:50Kimsenin gözüne görünme olur mu?
00:55:52Ben gidiyorum.
00:55:53Sen git git.
00:55:54Nasıl gideceğiz abi?
00:55:56Nasıl mı?
00:55:58Bak.
00:55:59Camı aç.
00:56:00Tamam.
00:56:01Camdan.
00:56:01Hadi camdan.
00:56:07Üçüncü ekran.
00:56:08Görüntüyü yakınlaştır.
00:56:19Tam orada kal.
00:56:23İşte bu o adam.
00:56:26Sahte Santok Sink orada.
00:56:29Anne.
00:56:30Anne.
00:56:30Sanki bir yerden tanıdık geliyor ama.
00:56:34Tam hatırlayamıyorum.
00:56:37Sancuk.
00:56:39Onu daha önce gördün mü?
00:56:40Hayır bayan Amika.
00:56:42Öyle birini hiç görmedim.
00:56:43Yüzü açıkça görünüyor.
00:56:45İkiniz de düşünün.
00:56:46Onu daha önce bir yerde görmüş olmalısınız.
00:56:48Hafızanızı yoklayın.
00:56:49Üzgünüm bayan Amika.
00:56:50Ama onu tanıyamıyorum.
00:56:52Bayan Singanya onu ofiste hiç gördünüz mü?
00:56:54Belki bir toplantıda ya da başka bir yerde.
00:56:57Hayır.
00:56:57Ben de onu hatırlamıyorum.
00:56:59Yani tanıdık geliyor.
00:57:00Sanki bir yerde görmüşüm gibi.
00:57:02Ama neden bu kadar gerginsin anne?
00:57:04Hanımefendi neden bir şey olacağını düşünüyorsunuz?
00:57:07Bay Cüneca ile konuştum.
00:57:08Bana video konferansımızdan sonra San Toxing'in bizimle görüşmeye geleceğini söyledi.
00:57:13Ama ondan hemen önce San Jun'un ofisindeyken biri San Toxing'in Nity ile görüşmeyi beklediğini söyledi.
00:57:19Bunu duyduğumdan eminim.
00:57:22Bayan Nity San Toxing adında biri odanızda bekliyor.
00:57:25Sizi görmek istedi.
00:57:27Bay Cüneca'nın sözlerini duyar duymaz bir sorun olduğunu anladım.
00:57:34Neden bilmiyorum ama aklımda tek bir şey dönüp duruyordu.
00:57:37Bu problem Priyari için tehlike demek.
00:57:40Ama Bayan Singanya'ya kim zarar vermek isteyebilir ki?
00:58:13Ne oldu?
00:58:14Telefonu açmadın.
00:58:15Seni defalarca aradım.
00:58:17Telefonuna cevap vermeyince buraya geleceğini hiç düşünmemiştim.
00:58:20Yoksa açardım.
00:58:24Tartışmaktan başka bir şey bilmez misin?
00:58:29Kendini düşünmüyorsan bari benim itibarımı düşün.
00:58:32Ne yaptın ki?
00:58:33Bana haber vermeden Delhi'den buraya kadar geldin.
00:58:35Şimdi de ne yaptın mı diyorsun?
00:58:38Aferin.
00:58:39Yine başladın.
00:58:41Hep böyle yapıyorsun.
00:58:42Çocukcağız daha yeni geldi.
00:58:44Önce oturup bir dinlensin.
00:58:46Sonra konuşuruz.
00:58:47Bütün gün yemek bile yememiştir kesin.
00:58:50Çok güzel, çok güzel.
00:58:51Demek üzerine gitmeyeyim.
00:58:53Beyefendi teşrif etmiş.
00:58:55Kendisini buralarda bulmuşuz.
00:58:56Ama sen şimdi değil sonra konuşalım mı diyorsun?
00:58:59Sonra konuşsak ne fark edecek?
00:59:01Sen durumu bilmiyor musun?
00:59:02Onu tanımıyor musun?
00:59:04O sadece bizim oğlumuz değil.
00:59:05Aynı zamanda partimin benden sonraki başkanı.
00:59:08Hatta bir sonraki seçimlerde başkan adayı olduğunu da biliyoruz.
00:59:11Ona biraz sorumluluk öğret.
00:59:13Evet anlıyorum.
00:59:14Onunla konuşacağım.
00:59:15Sen sakin ol Rakeş oğlum.
00:59:17Yorgun olmalısın.
00:59:18Git üstünü değiştir hadi.
00:59:20Daha sonra konuşuruz oğlum.
00:59:26Çok üzgünüm.
00:59:27Önemli bir telefon geldi.
00:59:29Sancu yarın en iyi iç mimar ödülünü alacağım.
00:59:31Az önce organizatör aradı.
00:59:34Yarın için hepimizi davet ediyorlar.
00:59:36Neyse.
00:59:37Ankuş geldi ve bir sorun olduğunu söyledi.
00:59:39Ne oldu?
00:59:40Kiminle görüşeceksin?
00:59:41Ne?
00:59:41Kiminle görüşeceksin?
00:59:43Kimseyle?
00:59:48Bir benimle görüşmeye geldi.
00:59:50Santok Singh.
00:59:51Doğru.
00:59:52Ama odama gittiğimde kimse yoktu.
00:59:58Neden? Ne oldu?
00:59:59Bu adamı hiç gördün mü?
01:00:03Adının Santok Singh olduğunu söylüyor ama gerçekte o değil.
01:00:08Bir dakika.
01:00:09Yakınlaştırın biraz.
01:00:14Hayır.
01:00:15Hiçbir şey anlamadım Sancu.
01:00:17Sizce kim olabilir ki?
01:00:19Bir fikriniz var mı peki sizin?
01:00:20Bu konuda çok dikkatli olmalıyız.
01:00:23Böyle biri buraya nasıl girer ha?
01:00:24Haklısın Sancı ama bu adam kim olabilir ki?
01:00:28Onu daha önce herhangi bir yerde gördünüz mü?
01:00:33Ben kesinlikle görmedim.
01:00:35Ama sen onu hiç görmediğinden yüzde yüz emin misin?
01:00:44Eminim.
01:00:46Ben de hiçbir yerde görmedim Bayan Ambika.
01:00:49Sen gördün mü Priyari?
01:00:50Hayır.
01:00:51Ben de onu tanıyamıyorum.
01:00:53Şükürler olsun.
01:00:54Kimse Rakeş'i tanıyamamış.
01:00:56Bu çok iyi.
01:00:58Hemen buradan gidiyoruz.
01:01:03Burası senin için güvenli değil.
01:01:06Salih Bay Çuhanara ve Priyari için koruma gönderilmesini söyle lütfen.
01:01:10Buraya bir daha dönmeyeceğiz anladın mı?
01:01:13Evet efendim evet.
01:01:14Benimle gel.
01:01:14Anne.
01:01:19Bu görüntüleri bana gönder tamam mı?
01:01:37Anne.
01:01:38Selil kapıyı kapat.
01:01:39Anne sakin ol.
01:01:40Anne.
01:01:41Neden bu kadar korkuyorsun?
01:01:43Bana bir şey olmadı.
01:01:44Gayet iyi.
01:01:45Sakin ol falan deme bana.
01:01:46Senin hayatın tehlikede.
01:01:47Bana sakin oluyorsun.
01:01:48Anne üzgünüm ama bugün aşırı tepki veriyorsun.
01:01:50O adam kim bilmiyorum ama başkası için gelmişti.
01:01:53Başkası için gelmedi.
01:01:54Senin için geldi.
01:01:55Bunu biliyorum.
01:01:56Yüzde yüz eminim.
01:01:58Sadece o adamın kim olduğunu bilmek istiyorum.
01:02:00O kadar.
01:02:01Kiralık katil miydi?
01:02:03Buraya tek başına mı geldi?
01:02:04Konu neydi?
01:02:04Sadece bir cevap istiyorum.
01:02:06O kadar.
01:02:07Salil onun güvenliğini arttırdık değil mi?
01:02:09Evet.
01:02:10Şeylerimiz bağlı oturup bekleyemeyiz.
01:02:12Ve sen.
01:02:13Sana söylediklerimi dikkatli cedinle.
01:02:15Yarından itibaren ofise gitmek yok.
01:02:17Ne yapacaksın?
01:02:18İşimi sürekli evde kalıp dizüstü bilgisayarla yapamayacağımı biliyorsun.
01:02:21Ofise gitmeliyim.
01:02:23Yeni projemizin ne kadar büyük olduğunu hatırlatayım.
01:02:25Daha yapacak çok iş var.
01:02:26Şantiyeye de gitmem gerek.
01:02:28Ofise gitmeden nasıl olacak?
01:02:30Orası bizim ofisimiz değil.
01:02:32Orası Niti ve Sancı'nın ofisi.
01:02:34Bu kadar basit bir şeyi anlamıyorsun.
01:02:37O gün resmen Niti'yi evden kovdun sen.
01:02:40Sence şimdi sessizce oturacak mı?
01:02:42Misilleme yapmayacak mı?
01:02:43Anne.
01:02:43Niti benim pari değil, Piri Ali olduğuma inanmaya başladı bile.
01:02:47Ben Niti'ye zerre kadar güvenmiyorum.
01:02:48Anne.
01:02:50Haklısın.
01:02:50Ben de ona güvenmiyorum.
01:02:52Ama sürekli böyle korku içinde yaşayamayız.
01:02:54Cesur olmalıyız.
01:02:55Sen bana her zaman ne dersin?
01:02:56Sorunlara cesaretle karşı koyanları Tanrı korur dersin.
01:03:00Bugün ne oldu biliyor musun anne?
01:03:03Babli ile telefonda konuşuyordum ve konuşma sırasında yanlışlıkla ona buraya intikam almaya geldiğimi söyledim.
01:03:10Sonra arkadan bir ses duydum.
01:03:12Biliyordum dedi.
01:03:16Arkamı dönüp baktığımda Niti'yi gördüm anne.
01:03:19Her şeyi öğrendi herhalde diye düşündüm.
01:03:22Ona ne söyleyeceğimi kafamda hazırlamaya başladım.
01:03:25Sonra ona neden böyle dediğini sordum.
01:03:27Bana ne dedi biliyor musun?
01:03:30Çalışanlar bayan Piri Ali bugünkü toplantıya katılmayacak herhalde falan demişler kendisine.
01:03:34Sonra o da hayır Piri Ali öyle bir şey yapmaz vaktinde gelecektir demiş.
01:03:38Yani biliyordum derken ofise gideceğimi bildiğini kastetmiş.
01:03:41Bugün Niti bana çok dostça davrandı anne.
01:03:44Herhangi bir şüphesi olduğunu sanmıyorum.
01:03:46Olabilir ama Niti bana hiç güven vermiyor.
01:03:49O masum görüntünün arkasında bambaşka bir şey var.
01:03:53Bana kalırsa o kız asla dışarıdan göründüğü kadar masum biri değil.
01:03:58Sen onunla birlikte çok vakit geçirdin.
01:04:01Onu daha iyi tanımalıydın.
01:04:03Ben Niti'nin tek bir sözüne bile güvenmiyorum.
01:04:06Bunu anlamıyor musun?
01:04:07Anneye sakin ol.
01:04:08Ben de öyle düşünüyorum.
01:04:09Salih lütfen annemin halini görmüyor musun?
01:04:12Bir de sen üstüme gelme.
01:04:14Onu hiç bu kadar endişeli görmemiştim.
01:04:16Sorun ne olursa olsun hiç böyle tepki vermemişti.
01:04:21Biliyor musun?
01:04:24İnsan hayatı iki şekilde şekillenir.
01:04:29Birincisini de az çok biliriz.
01:04:32Önümüzü görürüz.
01:04:34Bugün hayatımızda ne olacağını da yarın ne olacağını da tahmin edebiliriz.
01:04:39Kendimiz planlar yapabiliriz.
01:04:40İkinci senaryoda bunun tersi olur canım.
01:04:45Bir sonraki adımda ne yaşayacağımızı asla bilemeyiz.
01:04:47Başımıza ne geleceğini yaşamadan göremeyiz.
01:04:50İnsan rahat oluyor.
01:04:52Her şeyi bilince gerginlik hissetmiyor.
01:04:55Ama sonraki adımda ne olacağını bilemiyor.
01:04:59Hatta tahmin edemiyorsak endişe duymamız çok normal.
01:05:05O yüzden geriliyorum.
01:05:07O yüzden böyleyim.
01:05:09Bak lütfen.
01:05:11Sana yalvarıyorum sözümü dinle.
01:05:13Anne.
01:05:14Tanrı aşkına bunu hafife alma.
01:05:16Şu anda bir sonraki adımda başımıza ne geleceğini göremiyoruz canım.
01:05:21Bize kim neyle yaklaşacak bilmiyoruz.
01:05:23Kim bizim yanımızda olacak.
01:05:25Kim dostumuz kim düşmanımız olacak.
01:05:27Hiçbir şeyi bilmiyoruz.
01:05:29Lütfen şu anda kimseye güvenme ve benim sözümü dinle.
01:05:33Anne.
01:05:34Efendim.
01:05:35Bence Nity'yi en iyisi gözetim altında tutalım.
01:05:38Yine aynı şeyi söylüyorsun.
01:05:40Salil az önce söyledim.
01:05:41Anneme stres yaşatmayalım.
01:05:42Kim Yalik lütfen beni bir dinler misin?
01:05:44Efendim.
01:05:45Ben bugün kayıt odasındayken Nity'nin yüzündeki ifadeyi fark ettim.
01:05:49Kayıtlara verdiği tepkiye bakılırsa şüpheli bir şeyler döndüğünden yüzde yüz eminim.
01:05:58Anne.
01:05:59Efendim.
01:05:59Anne.
01:06:00Efendim.
01:06:01Anne.
01:06:02Şuraya otur.
01:06:03Salil.
01:06:04Evet.
01:06:04Hemen doktoru çağır.
01:06:05Anne.
01:06:07Salil acele et.
01:06:10Doktor.
01:06:11Annem iyi değil mi?
01:06:12Ciddi bir şey yok yani.
01:06:14Değil mi?
01:06:14Tansiyonu oldukça düşük.
01:06:16Düşük tansiyon inanın çok tehlikelidir.
01:06:19Ekstra bakıma ihtiyacı var.
01:06:21Doktor merak etmeyin anneme ben bakacağım.
01:06:24Yapılması gereken tahlil veya başka bir şey varsa...
01:06:27Hayır.
01:06:28Şimdilik bir şey gerekli değil ama bazı ilaçlar yazacağım.
01:06:31Onları saatinde ona vermelisiniz.
01:06:34Bayan Ambika.
01:06:35Size daha önce de stres ve endişeden uzak durmanızı söylemiştim.
01:06:39Bu sizin için daha iyi olur.
01:06:41Bugün yaşadığınız şey...
01:06:42Anladığım kadarıyla bir panika taktı.
01:06:48İşte ilaçlar bunlar.
01:06:50Bir an önce alın.
01:06:51Peki.
01:06:52Salil?
01:06:52Tabii.
01:06:54Anne.
01:06:56Doktorun söylediklerini duydun mu?
01:06:59Ben kararımı verdim.
01:07:00Bugünden itibaren sen dinleneceksin.
01:07:03Hiçbir konuda stres yapmayacaksın.
01:07:06Bütün işleri senin yerine ben halledeceğim tamam mı?
01:07:10Bak biliyorum.
01:07:11Bu işleri senden daha iyi yapabilecek biri yok.
01:07:13Bayan Ambika.
01:07:14Priyeli çok doğru söylüyor.
01:07:16Bir süre işten uzaklaşıp dinlenin.
01:07:18Size iyi gelecektir.
01:07:20Peki.
01:07:21Anlaştık.
01:07:22Hepinizin dediği gibi yapacağım.
01:07:23Merak etmeyin.
01:07:24Priyeli.
01:07:25Ben çıkıyorum.
01:07:26Teşekkür ederim doktor.
01:07:36Bu adamı daha önce gördüğüm gibi geliyor ama emin olamıyorum.
01:07:40Onunla hiç tanışmadım.
01:07:41Ama bir şey yapmamız şart.
01:07:44Bakalım.
01:07:45Onun hakkında neler bulacağız.
01:07:48Sanju?
01:07:49Ne oldu?
01:07:50Neden bu kadar ciddiysin?
01:07:51Neyse.
01:07:52Bu adamı arıyoruz.
01:07:58İyi de niye onları tekrar izliyorsun?
01:08:01Bir şey mi oldu?
01:08:03Hayır yeni bir şey olmadı ama anlayamadığım bir şey var.
01:08:08Sadece onu anlamaya çalışıyorum.
01:08:11Neyi anlayamıyorsun?
01:08:13Bu aradığımız adam iş yerimize geldi.
01:08:16Sonra ortadan kayboldu.
01:08:17Ve kimse bir şey bilmiyor.
01:08:20Biliyor musun Niti?
01:08:22Onun...
01:08:22Onun yüzü tanıdık geliyor ama çıkaramıyorum.
01:08:26Sanki daha önce görmüş gibiyim.
01:08:29Sen de bir baksana.
01:08:33Kim olursa olsun bunu bu kadar ciddiye almamız gerektiğinden emin misin?
01:08:40Bak kimliği bilinmeyen asıl adını gizleyen biri iş yerimize gelip toplantımıza giriyor.
01:08:45Ve sonra kimse fark etmeden kaybolup gidiyor.
01:08:48Sence ciddi değil mi?
01:08:51O her kimse Priyali'ye zarar vermek için geldi.
01:08:56Bir şekilde kim olduğunu bulmam gerekiyor.
01:08:58Sanju onun Priyali'ye zarar vermek için geldiğini Bayan Ambika söyledi.
01:09:03Sen de inandın.
01:09:05Yani belki de tasarımları mı çalmaya geldin?
01:09:09İş dünyasında insanların ne kadar alçaldığını biliyorsun.
01:09:13Eskiden rekabet diye bir şey vardı ama...
01:09:15Şimdi herkes savaşıyor Sanju.
01:09:16Ben o tasarımlar için ödül alacağım.
01:09:18Yani belki de benim çalışmalarımı kopyalamak istediler.
01:09:21Hayır Niti.
01:09:22Bizim rakiplerimiz o kadar alçalmaz.
01:09:25Hiç sanmıyorum.
01:09:26Bu başka biri.
01:09:28Sanju sen iyi bir insansın.
01:09:31O yüzden herkesi iyi sanıyorsun.
01:09:33Ama öyle değil.
01:09:34Birçoğu bizi yenmek için fırsat kolluyor.
01:09:38Bana öyle geliyor ki...
01:09:40O kaybolan adam her kimse rakiplerimize çalışıyordu.
01:09:46Belki de Priyali'ye zarar vermek için değil...
01:09:49Bana zarar vermek için geldi.
01:09:51Tasarımları mı çalmak istediler?
01:09:53Niti tasarımları mı çalmış?
01:09:55Yani başkasının tasarımını alıp kendi adını mı yazmış?
01:09:59Bunları nereden biliyorsun?
01:10:00Banka yatırımcılarımızın birinden.
01:10:02Kızı bazı tasarımlar yapmış.
01:10:05Onları Niti'ye göstermişler.
01:10:06Eğer Niti beğenirse kızı işe alır diye düşünmüşler.
01:10:09Ama Niti garip davranmış.
01:10:11Çünkü doğrusunu istersen Niti o tasarımlar sayesinde ödül almış.
01:10:15En iyi tasarımcı ödülü.
01:10:17Tören yarın olacak Samcu.
01:10:18Biliyorsun değil mi?
01:10:20Chandigarh'da da bu ödülü alan ilk tasarımcı bendim.
01:10:23Eminim birçok kişi benim kazanmamı istemiyordur.
01:10:26Bu yüzden o adamın buraya gelmesinin nedeni...
01:10:29Sanırım aslında bana zarar vermekti.
01:10:33Priyali'ye değil.
01:10:34Niti nasıl zarar görebilir?
01:10:35O sadece çıkar sağladı.
01:10:37Asıl zararı tasarımları çalınan kız gördü.
01:10:39Doğru.
01:10:40Niti'nin eski alışkanlığı başkalarına ait olanı çalar.
01:10:45Tasarım ya da mutluluk.
01:10:47Ne olursa olsun.
01:10:48Kendi istediğini elde etmek için her şeyi yapar o.
01:10:53Ama bu değişecek.
01:10:55Artık bu alışkanlığının bedelini ödemek zorunda kalacak.
01:10:59Onu herkesin önünde küçük düşürmeni zamanı geldi.
01:11:04Başkasının emeklerini kullanarak ödül kazanamayacağını görmedi.
01:11:08Ben buna izin vermeyeceğim.
01:11:10Kendimi övmek için söylemiyorum Samcu.
01:11:12Ama düşün.
01:11:13Bayan Ampika zaten stresli.
01:11:15Ve bir şekilde sahte bir isimle ofisimize gizlice girmek isteyen...
01:11:19Bir adam olduğunu duyunca...
01:11:22Haliyle Budur Muhemmen kendi kızı Priyali'ye bağladı.
01:11:26Bu onu daha da strese soktu.
01:11:27Ama yine de bu o kişinin Priyali'ye zarar vermek için buraya geldiği anlamına gelmez.
01:11:33Belki de onun asıl hedefi bizden biri.
01:11:36Bu mümkün değil mi?
01:11:39Ne oluyor bilmiyorum Niti ama...
01:11:41Sancığı boş yere geriliyorsun.
01:11:43Sakin ol.
01:11:44Neyse boş ver de yarın benimle geliyor musun?
01:11:47Nereye?
01:11:48Nereye mi?
01:11:49Bugün sana bunu defalarca söylediğim büyük bir ödül alacağım.
01:11:52Tören de yarın onu soruyorum.
01:11:55Hatta Priyali'yi de alacağım.
01:11:58Geliyor musun?
01:11:59Priyali gidiyorsa benim de gitmem gerek.
01:12:03Tamam gelirim.
01:12:11Hala burada mısınız?
01:12:14Odanıza gidebilirsiniz.
01:12:15Otur şuraya.
01:12:18Otur şuraya.
01:12:20Otur şuraya.
01:12:21Evet.
01:12:22Kendimi iyi hissettim ve bu yüzden geleyim dedim.
01:12:27Ne demek istiyorsun baba?
01:12:28Hiçbir şey anlamıyorum.
01:12:30Gerçekten.
01:12:31Neden bahsediyorsun?
01:12:36Kalk.
01:12:40Benim neden bahsettiğimi adın gibi biliyorsun.
01:12:44Beni saf yerine koyma.
01:12:47O kızın sana ne yaptığını ve bize ne yaptığını unutmuş olamazsın.
01:12:50Beni böyle kandıramazsın.
01:12:52Hatırlıyor musun?
01:12:53Yoksa unuttun mu?
01:12:56Şehirde sana göre çok kız vardı.
01:12:58Bulamadın mı?
01:13:00Akıllı, güzel, ne istersen.
01:13:03Yapacağın tek şey kabul etmek ve gidip evlenmek.
01:13:05Bunun için en ufak eksiğin yok.
01:13:08Ama sen yine de hala o pariye takıntılısın.
01:13:12Hala onun peşindesin.
01:13:13Ondan bir türlü kurtulamıyorsun.
01:13:15Bu kadar yüklenme ona.
01:13:18O daha çocuk.
01:13:19Çocuk mu?
01:13:21Bu mu çocuk?
01:13:23Çocuk filan değil bu.
01:13:25Evlenme yaşı geçiyor farkında mısın?
01:13:27Oğlum.
01:13:29Beni çok iyi dinle.
01:13:31Bu kıyafetleri giymek seni lider yapmaz.
01:13:34Lider olmak için hak edeceksin.
01:13:37İçinde olacaksın.
01:13:38Senin içinde sadece pari var pari.
01:13:40Böyle liderlik mi olur?
01:13:43Senin yaptığın tek şey gösteriş.
01:13:46Ben bu partiyi kurmak için ne emekler verdim,
01:13:49ne kadar uğraştım.
01:13:50Sen bunları biliyor musun?
01:13:52Yuya günün birinde partimin başına oğlum geçecekti.
01:13:55Ama hayır.
01:13:57Birdenbire Chandigar'a geldin.
01:13:59Burada amaçsızca dolaşıyorsun.
01:14:01Partiyi yarı yolda bıraktın.
01:14:03Her şeyi terk ettin.
01:14:04Aferin sana.
01:14:05Liderlik böyle mi yapılır?
01:14:07Aferin.
01:14:09Bağırmak her şeyi düzeltmez.
01:14:11O artık çocuk değil.
01:14:13Her şeyi halleder o.
01:14:14Sen önce bir karar ver.
01:14:16Bu çocuk mu yoksa yetişkin mi?
01:14:17Ben de aynı şeyi söylüyorum.
01:14:19O çocuk değil.
01:14:20Baksana şuna.
01:14:21Çocuk gibi davranmayı bırakması gerek.
01:14:23Bu kadar inat etmenin adı deliliktir.
01:14:26Onun yüzünden zaten yeterince utanç yaşadım.
01:14:29Senin yaptıkların beni hiç etkilemiyor mu zannediyorsun?
01:14:32Pari'nin kaçırılma skandalını hatırlıyor musun?
01:14:36O alay her yerde bizim karşımıza çıkıyor.
01:14:38Ama oğlumun aklı hala onda.
01:14:42Bir ara kulağımıza gelmişti.
01:14:44O kız öldü dediler.
01:14:46Nasıl oldu da hala yaşıyor peki?
01:14:48Öldükten sonra bile geri gelip bizim başımıza dert açıyor.
01:14:51Baba.
01:14:52Evet ne var?
01:14:52Sana daha önce de söyledim.
01:14:55Pari hakkında kötü söz duymak istemiyorum.
01:14:58Söylersem ne yaparsın?
01:15:00Ne yapabilirsin?
01:15:02Çok şey yapabilirim baba.
01:15:05Sakın beni zorlama.
01:15:07Ne yaparsın?
01:15:08Ne yapabilirsin sen?
01:15:09Ne yapıyorsun?
01:15:10Dur o bizim tek çocuğumuz.
01:15:12Bırak ölsün gitsin.
01:15:13Başka bir çocuğa evlat ediniriz.
01:15:15Kendi çocuğunu öldürüp başkasına mı evlat edineceksin?
01:15:18Annem.
01:15:20Sen buna karışma.
01:15:23Başka evlat istiyorsa bırak alsın.
01:15:28Ama Pari aleyhinde konuşamazsın.
01:15:37Bugün bu saçmalığa bir son vereceğim.
01:15:39Seni kendi elimle öldüreceğim.
01:15:41Sen yok olursan sorunumuzda kalmaz.
01:15:44Ne oldu?
01:15:46Neden şimdi konuşmuyorsun?
01:15:49Silah görünce korkup sustun mu yani?
01:15:52Konuş bir şey söyle.
01:15:53Neden sustun?
01:15:54Lütfen sakin ol.
01:15:55O düzelir.
01:15:56Onu sen bile düzeltemiyorsun.
01:15:57Yakında düzelir.
01:15:59Yapma.
01:16:00Uzaklaş ondan.
01:16:01Uzaklaş.
01:16:02O elimde kalacak.
01:16:04Uyarmadı deme.
01:16:12Üzgünüm Pari.
01:16:14Keşke bunları görmeseydin.
01:16:17Evlenince zaten göreceksin.
01:16:32Efendim?
01:16:36Buyurun.
01:16:37Size yemek getirdim.
01:16:39Hayır.
01:16:41Kesinlikle yiyemem.
01:16:42Canım istemiyor.
01:16:43Canım istemiyor zaten.
01:16:44Ama çok aşsınız.
01:16:45İki lokma yiyin.
01:16:46İştahım yok Sima.
01:16:48İstesem de yiyemeyeceğim.
01:16:50Acıktığım zaman yerim.
01:16:51Söz veriyorum.
01:16:52Peki sizi yemeye zorlayacak değilim.
01:16:57Sima.
01:16:58Evet.
01:16:58Neden tabağı burada bıraktın?
01:17:00Onu görmek bile beni rahatsız ediyor.
01:17:02Sadece iki dakika için bıraktım.
01:17:04Çünkü gidip Priyeli'yi çağıracağım.
01:17:06O gelince de bunu yemek zorunda kalacaksınız.
01:17:09Onu hemen çağıracağım.
01:17:10Neden böyle yapıyorsun?
01:17:12Zaten kendimi iyi hissetmiyorum.
01:17:13Bir de sen yükleniyorsun.
01:17:15Lütfen konuştuğumuz şeyleri Priyeli'ye anlatma.
01:17:17Yememi mi istiyorsun?
01:17:18Evet.
01:17:19Ver hadi.
01:17:20İşte şimdi oldu.
01:17:24Ama Priyeli'ye konuşmamızdan bahsetmeyeceğine söz ver.
01:17:27Hayır olur mu?
01:17:28Tek kelime bile etmem.
01:17:31Ne güzel yediniz.
01:17:33Biraz daha yemek getirin.
01:17:34Hayır.
01:17:34Şakın.
01:17:35Kesinlikle olmaz.
01:17:37Bu fazla bile Sima.
01:17:39Teşekkür ederim.
01:17:40Bu arada size bir şey söyleyeceğim.
01:17:42Söyle Sima.
01:17:43Fazlası mı var?
01:17:44Efendim.
01:17:45Mutluluğumu anlatacağım.
01:17:46Yani ne zaman sizin başınız bir derde girse Priyeli hemen koşuyor.
01:17:51Ve Priyeli'nin de başı derde girse siz onu hemen koşuyorsunuz.
01:17:56Anne kız erişkiniz çok güzel.
01:17:57Çok saf, çok tatlı ve kalpten hissediyorum ki Tanrı'nın izniyle bütün sorunlardan kurtulacağız.
01:18:07Hepsi birdenbire çözülecek.
01:18:09Elbette.
01:18:10Evet.
01:18:21Anne, Priyeli'nin fotoğrafına baksana.
01:18:25Ortadaki sana da öyle geliyormuş.
01:18:27Sanki bana gülümsüyormuş gibi.
01:18:32Sen aklını mı kaçırdın?
01:18:37Daha ne istiyorsun?
01:18:39Anne.
01:18:41Ne anne?
01:18:41Ölmen mi lazım?
01:18:42Senin derdin ne?
01:18:43Bu evde kimse düzgün konuşmuyor.
01:18:45Sen de babam gibi konuşmaya başladın.
01:18:47Söyle bakalım.
01:18:48Nasıl konuşayım?
01:18:50Baban orada öfkeyle yanıp tutuşuyor.
01:18:52Burada sen o kızın hayaletiyle konuşuyorsun.
01:18:55Bir de beni düşün.
01:18:56Oğlumu bu halde görmek bana ne kadar zor geliyor farkında mısın?
01:19:00O kıza olan takıntından kurtul artık.
01:19:04O zaten bize layık biri değil.
01:19:08Yeter artık.
01:19:12Bak anne.
01:19:13Sana daha önce de söyledim.
01:19:14Pari hakkında kötü konuşulmasına tahammül edemiyorum.
01:19:18Bunu söylemedin mi?
01:19:19O kim biliyor musun?
01:19:20O benim parim.
01:19:21O bu evin müsakbel gelini.
01:19:23Benim evimde gelin falan yok.
01:19:25Anne bak yalvarırım lütfen söyleme böyle.
01:19:28Beni bilirsin.
01:19:30Ben Pari'yi çok seviyorum.
01:19:32Ve sana şunu bir kere daha söyleyeyim.
01:19:36Eğer ben Pari'ye kavuşamazsam hayatıma son veririm.
01:19:40Anladın mı?
01:19:41Eğer sen bunu tehdit olarak görüyorsan görmeye devam et.
01:19:44Rakesh!
01:19:54Rakesh oğlum deliliğinde bir sınırı var.
01:19:57Bu kadar inatçı olma.
01:19:58İnat konusunda.
01:20:00Baban senden iki adım öndedir oğlum.
01:20:03Bu sefer yanlış bir şey yapacak olursan.
01:20:06Baban senin.
01:20:08Baban susmayacak oğlum.
01:20:10Yarın ödül töreni var.
01:20:12Ödül töreninden sonra
01:20:14Pari'yi gelinim olarak bu eve getireceğim.
01:20:18Tören için ne giysem.
01:20:21Hepsi çok güzel görünüyor.
01:20:24Pryali'yi aramayı unuttum.
01:20:26Onu da havet edecektim.
01:20:32Niti arıyor.
01:20:34Neden bu saatte?
01:20:39Alo.
01:20:40Merhaba Pryali.
01:20:42Kusura bakma o çağırmayı unuttum.
01:20:44Nereye?
01:20:45Sana söylemiştim ya en iyi iç tasarımcı ödülü alacağım.
01:20:49Aa evet evet.
01:20:51Daha önce söylemiştim.
01:20:52Organizatörler töreni giderken herhangi bir yakınımı götürebileceğimi söyledi.
01:20:56Sen en iyi arkadaşın mısın?
01:20:58Benimle gelmelisin.
01:21:00Banka yatırımcılarımızın birinden.
01:21:02Kızı bazı tasarımlar yapmış.
01:21:04Onları Niti'ye göstermişler.
01:21:06Eğer Niti beğenirse kızı işe alır diye düşünmüşler.
01:21:09Ama Niti garip davranmış.
01:21:10Çünkü doğrusunu istersen Niti o tasarımlar sayesinde ödül almış.
01:21:15Tabii ki.
01:21:16Sen davet ettiğine göre kesin gelirim.
01:21:19Teşekkür ederim.
01:21:20Bu ödülün benim için çok özel olduğunu biliyorsun.
01:21:23Biliyorum.
01:21:24Bu ödül senin için gerçekten çok özel.
01:21:27Ve bu özel mutluluğu seninle paylaşmak için orada olmam gerek değil mi?
01:21:31Çok tatlısın.
01:21:32Tamam.
01:21:33Yarın görüşürüz.
01:21:34İyi geceler.
01:21:35İyi geceler.
01:21:37Yarın görüşürüz.
01:21:40Göreceksin Niti.
01:21:42Yarın sana karşı ikinci zaferimi kazanacağım.
01:21:45Öyle bir gece geçireceksin ki hayatının sonuna kadar unutamayacaksın.
01:21:51Yarın gece benim için gerçekten çok özel olacak.
01:21:54Çünkü sonunda öğreneceğim.
01:21:56Sen Pari misin?
01:21:59Yoksa arkadaşım Priyali mi?
01:22:05Pari.
01:22:09Geri döndüm.
01:22:11Sen benimsin Pari.
01:22:13Sadece benim.
01:22:16Geçmişte yaptığım hatayı bugün düzelteceğim.
01:22:21O gün sen Sancu ile evlenmiştin.
01:22:23Ama şimdi...
01:22:25Şimdi benimle evleneceksin.
01:22:28Seni buna zorlayacağım.
01:22:30Artık parim olduğunu kabul edeceksin.
01:22:33Ama etmesen bile benimle evleneceksin zaten.
01:22:37Gerçi sen tanıdığım kadarıyla bunu zaten kabul edersin.
01:22:41Ve hayalim sonunda gerçek olacak.
01:22:48Yarın bazı şeylerin sonu gelecek.
01:22:52Priyali'nin maskesi düşecek.
01:22:54Bazı kaderler değişecek.
01:22:56Benimki, seninki, netininki, Sancu'nunki ve bizimle bağlantısı olan herkesin kaderi değişecek.
01:23:21Yarın gece benim zafer gecem olacak.
01:23:24Çünkü bir yandan en iyi iç mimar ödülünü alacağım.
01:23:28Diğer yandan...
01:23:30Hayatımın en büyük sorunu çözülmüş olacak.
01:23:34Eğer sen pariysen...
01:23:36Rakesh seni yanında götürecek.
01:23:39Ama eğer Priyaliysen...
01:23:43Arkadaşımı geri kazanacağım.
01:23:44Şimdiye kadar çok insanın hakkını yedinletin.
01:23:47Ama yarın bunu yapamayacaksın.
01:23:50Yarın herkesin önünde hayatın boyunca asla unutamayacağın bir şekilde...
01:23:56Aşağılanacaksın.
01:23:59Keyfini çıkar son geceni iyi geçir.
01:24:02Çünkü yarın...
01:24:03Senin için her şey değişecek.
01:24:05Yarın gece Rakesh'in Ahlavat sonunda...
01:24:09Aşkına kavuşacak.
01:24:11Yarın gece bizim birleşme gecemiz olacak Pari.
01:24:14Bütün bu kargaşa son bulacak.
01:24:17Yarın gece herkes için...
01:24:20Büyük kararlar alınacak.
01:24:42Bu neti Cüneycan. Bugün ödül alacağım.
01:24:45O zaman fotoğrafını çekip röportaj yapalım.
01:24:46Hadi.
01:24:49Merhaba.
01:24:56Merhaba. İyi akşamlar. Hoş geldiniz.
01:24:59Çok teşekkür ederim.
01:25:01Ben sizin büyük bir hayranınızım efendim.
01:25:04Tasarımlarınız gerçekten benzersiz.
01:25:06Çok özgün ve yetenekli bir tasarımcısınız.
01:25:09İltifatlarınız için teşekkür ederim.
01:25:10Bu sadece iltifat değil.
01:25:12Gerçeği söylüyorum.
01:25:14Siz bizim gibi genç kızlar için bir ilham kaynağısınız.
01:25:16Rol modelimizsiniz.
01:25:18Küçük bir köyden gelip bu kadar büyük bir başarıya ulaştınız.
01:25:21Eğer kalbinizde tutku varsa ve çok çalışırsanız her şey mümkündür.
01:25:26Bir de merak etme. Korkmana hiç gerek yok.
01:25:29Sen canını sıkmayacaksın.
01:25:31Asıl hatası olanlar korkar.
01:25:33Sen hata yapmadın ki. Sen haklısın.
01:25:35Suç onlarda.
01:25:37Sana Piriya ile sözü veriyorum.
01:25:40Adaletin yerini bulmasını sağlayacağım.
01:25:57Altyazı M.K.
Comments

Recommended