Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Perfect Crown Ep 8 | Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You know me
00:00:04I can't tell
00:00:08I'm not honest
00:00:11I'm trapped
00:00:13in the world
00:00:15I want to see
00:00:26I'm couldn't put
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:19I'm nowhere near
00:01:51I'm nowhere near
00:01:56My face take меня to me
00:01:57I'm nowhere near
00:02:00explicar
00:02:00I'm not after
00:02:08He's feeling
00:02:15He's feeling
00:02:24I'm about to admit
00:02:34I can't believe Oh
00:02:41Oh
00:02:42Oh
00:02:43Oh
00:02:44and
00:02:45short
00:02:47Who will be the man?
00:02:49Your father's son are the one who will not hurt who he is.
00:02:54Yes!
00:02:56Yes!
00:02:57Is it right?
00:02:59Let me know what it is.
00:03:03Jose!
00:03:04He's here, he's here!
00:03:14Hi, my brother.
00:03:17It's not a huge thing to go.
00:03:23I can't take any further ado.
00:03:32I'll take any further ado.
00:03:32That's why, Monty.मlee
00:03:34on TV. I can't
00:03:35take any further ado. I'll go.
00:03:37I can't take
00:03:37any further ado. I can't take
00:03:39any further ado. I can't take
00:03:40any further ado.
00:03:40I'm sorry.
00:03:52I'm sorry.
00:03:54Are you okay?
00:04:01I'm sorry.
00:04:03Yes.
00:04:04I'm sorry.
00:04:06I'm sorry.
00:04:07I'll go to my house.
00:04:08Okay, now we'll go.
00:04:08Okay, okay, okay.
00:04:09Yeah, okay.
00:04:10Do you want to go ahead?
00:04:12Yes, I agree.
00:04:16That's what we need to do.
00:04:16I don't know, I can't wait to see that.
00:04:21I can't wait to see that.
00:04:22I can't wait to see that.
00:04:22Yes, I can't wait.
00:04:50I'm not sure what the fuck is saying.
00:04:53It's a good flow.
00:04:55You can't see it.
00:04:56I'll check it out.
00:04:56You have to get the order from the 30 to the 80.
00:04:57Yeah, I'm sure you'll see it.
00:05:05I can't understand.
00:05:06I'm so sorry to go ahead and get it.
00:05:09I can't understand what you're doing.
00:05:13I don't think it's going to be a lot.
00:05:14It's not going to be a lot.
00:05:20It's not going to be a lot.
00:05:40That's why we can't go and live.
00:05:40Is that your home to your country?
00:05:41All right.
00:05:43We need you to go to my own mind now.
00:05:45The house is dust1770240.
00:05:45We need this house.
00:05:46I don't think I'll go to the kitchen.
00:05:47We need to go to the kitchen.
00:05:48We need this house.
00:05:49We need this house.
00:05:50You don't have to leave it alone, you don't have to leave it alone.
00:05:53What?!
00:05:54What are you doing?!
00:05:55I don't have to leave it alone.
00:05:58I don't have to leave it alone.
00:06:24How about you?
00:06:29What?
00:06:29It's a hot dog.
00:06:33I see you.
00:06:35It's a cold dog.
00:06:39It's a cold dog.
00:06:42It's cold.
00:06:43It's cold.
00:06:44If I have a doctor.
00:06:47It's going to take a deep breath, but you can't get a deep breath.
00:06:51What?
00:06:51What's that?
00:06:53What's the problem?
00:06:54Oh, it's pretty high.
00:06:56It's been a long time for the hospital.
00:07:00I'm still going to get sick.
00:07:01It's been a long time for years.
00:07:02So, I'm not gonna have to die?
00:07:05Yes.
00:07:06Oh, yeah!
00:07:06I think you can't get sick.
00:07:08Oh, no!
00:07:10I'm getting sick.
00:07:10I'm so scared.
00:07:11I don't care what you're doing.
00:07:13This guy is going to do, there not to be a cop.
00:07:22He's going to get ahead.
00:07:23This guy is going to get us in the middle.
00:07:27He's going to get him.
00:07:39Just go, I will let you go.
00:07:44I don't know what to do.
00:07:45I don't know what to do.
00:08:04I don't know what to do.
00:08:06It's a drug addiction.
00:08:08What you think is it?
00:08:09I've heard it.
00:08:11I'm a victim.
00:08:11You're the one who's stationed at the border.
00:08:17I am a victim.
00:08:18You're an victim.
00:08:20You're the one who's been arrested for a long time.
00:08:33You're right.
00:08:37I didn't know you were able to protect yourself.
00:08:40You did not want to protect yourself.
00:08:42I didn't know you were able to protect yourself.
00:08:47So I came to you.
00:08:52You were able to investigate.
00:08:53What?
00:08:56You were able to investigate the king and the king and the king.
00:09:02You were able to investigate it.
00:09:02You're not sure they were able to investigate it.
00:09:05I didn't know you were able to do it.
00:09:07Oh, that's it.
00:09:13I will verify you.
00:09:15You won't verify me.
00:09:22I will verify you.
00:09:24You will verify me.
00:09:32But I will verify you.
00:09:32it's not to be solved
00:09:35It's gonna fall before it will fall
00:09:37You'll see if that's making it happen
00:09:41It's a murder
00:09:42It is a murder
00:09:43There are女-in lord
00:09:45She is more than her
00:09:47She is more than her
00:09:48She is more than her
00:09:49She is more than her
00:09:50She is more than her
00:09:51She doesn't have her
00:09:53She is around
00:09:53She is a good
00:09:55She is a good
00:09:56She is a good
00:09:57She is a good
00:10:00What are you talking about?
00:10:03I'm going to be a king of the king.
00:10:05That's not a king.
00:10:06That's not a king.
00:10:07This is a king of the king.
00:10:13It's a king of the king.
00:10:17You should be a king of the king.
00:10:45He's the king of the king of the king.
00:10:48He's a king of the king.
00:10:53He's the king of the king.
00:10:53The other side of the king of the king.
00:10:55He's watching and he's explaining him everything.
00:11:00The king of the king was the one who was full of health.
00:11:00I'm going to ask you about health and health, but you have a disease?
00:11:03Are you going to be able to get rid of the people of the people of the country?
00:11:07I'm going to ask you a question.
00:11:14It hasn't been done in the case of the situation.
00:11:17However, there is no doubt that there is no doubt.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:27.
00:11:28.
00:11:31.
00:11:31The terror can be included in the government.
00:11:33I will tell you all the people who have been involved in this investigation.
00:11:40The investigation will be done by the government and the police department.
00:11:43It will be done as a process of following the investigation.
00:11:48The investigation will be done by the government and the government.
00:11:52It will not be done by the government.
00:12:02That was not the most of wine.
00:12:04Then the drink of一點 by a cup.
00:12:06It's not as effective.
00:12:08But I have even a lot of water,
00:12:10but I have had the most water.
00:12:13You don't have to sleep after all?
00:12:15It's not enough to sleep after all?
00:12:15Not sleep if you sleep after all?
00:12:20Even if you sleep after all?
00:12:22So, you can sleep after all...
00:12:50Oh, yes.
00:13:02Why?
00:13:03Why?
00:13:04Do you want to go to the hospital?
00:13:07I don't want to go to the hospital.
00:13:10I don't want to go to the hospital.
00:13:12But you don't want to go to the hospital?
00:13:16You have to go to the hospital.
00:13:19I don't want to go to the hospital.
00:13:24He's moving in the same way.
00:13:31Are you ready to go to the hospital?
00:13:39Oh, my God!
00:13:41It's me!
00:13:42It's me!
00:13:43It's me!
00:13:44It's me!
00:13:46It's me!
00:13:48Yes, I'm sorry.
00:13:50I'm sorry.
00:13:52Are you sure?
00:14:16It doesn't matter.
00:14:23Okay, let's go.
00:14:25Thanks, Dad!
00:14:31You're not going to be a king of the king's rights!
00:14:38What do you think I'm going to be a little bit more?
00:14:47I'm going to be a little more...
00:14:51I'm going to be a little more...
00:14:58I don't know.
00:14:59What shall we see?
00:15:01Let me know.
00:15:02I can't, let me know.
00:15:10I can't.
00:15:15I can't.
00:15:17I'm going to go.
00:15:19It's a lot of pain.
00:15:47Chaka!
00:16:28What's wrong with you?
00:16:40What's wrong with you?
00:16:45What's wrong with you?
00:16:47What's wrong with you?
00:17:02What's wrong with you?
00:17:03It was a lie.
00:17:07It was a lie.
00:17:15What's wrong with you?
00:17:31It's okay.
00:17:38What's wrong with you?
00:17:40But...
00:17:42Why did I die?
00:18:11What's wrong with you?
00:18:14What's wrong with you?
00:18:17What's wrong with you?
00:18:18성의주선.
00:18:22나로군.
00:18:33넌 여기 있거라.
00:18:35제가요?
00:18:39You're not a good guy.
00:18:41You're not a good guy.
00:18:43You're not a good guy.
00:18:47Okay, I'll go.
00:18:55I'll go.
00:18:57What?
00:18:59I'm a good guy?
00:19:01I'm a good guy.
00:19:04I'm a good guy.
00:19:11Why do you eat this little girl?
00:19:13Why do you eat this little girl?
00:19:16Why did I eat this little girl?
00:19:17You can't eat this little girl.
00:19:19You can't eat it.
00:19:20You can't eat it.
00:19:21Youeducated it.
00:19:23Is it all I can't eat?
00:19:25What do you think?
00:19:28You're a good girl.
00:19:30Your Khazza is in the hospital.
00:19:31You know what?
00:19:32Do you know what the doctor said?
00:19:37Do you know what the doctor said to him?
00:19:50Do you know what the doctor said?
00:19:52Do you know what the doctor said to him before?
00:19:57No.
00:19:58Then you have a disease or allergy?
00:20:00The doctor's a doctor's doctor's heart.
00:20:04What is it?
00:20:10The doctor's blood test.
00:20:12The doctor's blood test.
00:20:18What is the doctor's blood test?
00:20:21I know it's a question.
00:20:25I know.
00:20:27I can't.
00:20:30Okay.
00:20:32I'm not sure if I can.
00:20:34It's okay.
00:20:40I got a decision.
00:20:47He was trying to get out there.
00:20:51He took a look at a rush, he took a look at me.
00:21:00That's funny.
00:21:02That's why he came.
00:21:09He didn't leave me alone?
00:21:14does he know what he said to me in the room that had been 아
00:21:19do you know the power in the room
00:21:22I'm not sure I can't get it
00:21:28I'm not a problem
00:21:28I'm not a problem
00:21:32I don't get it
00:21:38You're right.
00:21:41I know you're gonna kill me.
00:21:48Why are you here?
00:21:50Take it away.
00:21:52I'm not sure.
00:21:53You're the first person to make you for your own.
00:21:56You're the only person to make you for your own.
00:21:58You go.
00:22:01You're the only person to make you for your own.
00:22:06Then I'll go to the next day.
00:22:54My son's wife is a lawyer.
00:22:59I'm a lawyer.
00:22:59I have a lawyer.
00:23:00I'm a lawyer.
00:23:02I'm a lawyer.
00:23:04I'm a lawyer.
00:23:04The investigation was just started.
00:23:07The items that I used to use were of course,
00:23:09and the items that I used to use were all of the equipment.
00:23:16The problem will be done with the details.
00:23:18And then, and then, and then.
00:23:20I don't care.
00:23:37I was going to be a part of my family's family.
00:23:40I have a past family,
00:23:43I have a past family.
00:23:44and I have a past family.
00:23:48I have a past family.
00:23:52And I have a past family.
00:23:53I have a past family.
00:23:54My family is over there.
00:23:55There are 10 people.
00:23:57There are 10 people,
00:23:58who are you around?
00:23:59Yes, two people.
00:24:03That's right.
00:24:05That's right.
00:24:06That's right.
00:24:08Okay.
00:24:11Okay.
00:24:30여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
00:24:38두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
00:24:49밖은 제가 통제하겠습니다.
00:24:57자가 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 아나당으로 옮길 것이다.
00:25:02예? 대군의 부인은 사저에서.
00:25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:07담당 근위대 또한 추가 배정할 테니 차질 없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:15요새가 필요하단 말이세요.
00:25:28요새가 필요하단 말이세요.
00:25:31아주 영화를 찍었네.
00:25:41날 샜네. 날 샜어.
00:25:44응?
00:25:50앉았어?
00:25:52어디예요? 괜찮아요?
00:25:54그... 옆에 정우 오빠 있어요?
00:25:57아니.
00:25:59아니...
00:26:00아니...
00:26:01아니 보좌관님을 왜 여기다 둬요?
00:26:02여기 근위대도 많은데...
00:26:04사이좋게 오면 되겠네.
00:26:07네?
00:26:08궁으로 와.
00:26:09둘 다.
00:26:30아가씨.
00:26:33하...
00:26:37안녕하세요.
00:26:38고사관님.
00:26:39네.
00:26:39또 오셨네요.
00:26:40왜 또 오셨지?
00:26:42궁으로 들어가신다면서요?
00:26:45지금 퇴원해도 무리 없는 거예요?
00:26:47네.
00:26:48해독은 다 끝난 상태라 무리는 없습니다.
00:26:51대신에 궁에서도 심전도 모니터링을 한 이틀 정도 더 지속해 주시는 게 좋을 것 같습니다.
00:26:57네. 감사합니다.
00:26:58네. 감사합니다.
00:27:01네.
00:27:02네이원에 연락하셨죠?
00:27:04예. 뭐 이미 안 하덩에.
00:27:06저기요.
00:27:07새언니.
00:27:09아버님께서 보내셨어요.
00:27:12대군 자가께서도 부탁하셨고.
00:27:18자가께서요?
00:27:20그... 아가씨 오른팔도.
00:27:29어머.
00:27:31우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:36저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38예. 뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:41아...
00:27:42왜 오늘까지 예쁜 거야?
00:27:46쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:55진짜잖아.
00:27:58지금...
00:28:01뭐하세요?
00:28:02내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데
00:28:06예쁘게 퇴원을 해서 해야 되겠어요?
00:28:08새벽에 기사 댓글 보니까
00:28:10애군이 꼈다느니
00:28:12사람을 잘못 들여서 그렇다느니
00:28:13아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
00:28:18태주씨 사고 쳤을 때도
00:28:20동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:25음...
00:28:27아가씨.
00:28:29이렇게 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:31이렇게.
00:28:33뭘 또 처연하기까지 해?
00:28:36왜요? 해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:39음...
00:28:44음...
00:28:44아...
00:28:45국립시에서 퇴원가 명성을 제시했는데 어떻게 생각하십니까?
00:28:47현재 건강 상태는 어떠신 겁니까?
00:28:50영립 병원으로 입원하지 않은 이유가 뭡니까?
00:28:57어... 아이고...
00:28:58Oh, my God.
00:29:03Do you see what's going on?
00:29:08I'm going to play with my face.
00:29:12I'm going to play with my face.
00:29:24I'm not going to be a bit different from the world.
00:29:27I'm not going to be a bit different from the world.
00:29:30But it's not going to be a bit difficult.
00:29:33He's the CEO of the CEO, but he's the CEO of the CEO.
00:29:38He's the CEO of the U.S.
00:29:41He's the one who made a new hero.
00:29:43I'm going to support him.
00:29:45I'm so sorry.
00:29:48I'm sorry.
00:29:49He's a kid who was in the club.
00:29:51He's a kid.
00:29:52He's a kid.
00:29:53If he's a kid in the club, he's a kid.
00:29:56He's a kid.
00:29:58He's a kid.
00:30:18Thank you very much.
00:30:48I'm going to show you how to do it.
00:31:18Oh, thank you.
00:31:19How 놀랬습니까.
00:31:26당분간 궁에 머문다 들었습니다.
00:31:29마침 궁 부인께 배정된 모든 공부를 내 앞으로 돌리라 하명하고 오는 길이니
00:31:35염려 말고 쉬세요.
00:31:37Do you want to see a girl?
00:31:38Your wife is so sad.
00:31:40Oh, you're okay, your wife?
00:31:45Your wife, your wife, your wife...
00:31:48I've heard you.
00:31:51You're welcome.
00:31:56I'm sorry, your wife.
00:32:06.
00:32:06.
00:32:06.
00:32:06.
00:32:06.
00:32:06.
00:32:06.
00:32:19.
00:32:19Today, we will be able to make a decision to make a decision to make a decision.
00:32:25However, we will be able to make a decision to make a decision.
00:32:44I'm sorry.
00:32:47You're the one woman.
00:32:49You're the one who wants to make a decision.
00:32:52No, but he will be able to make a decision.
00:32:59However, he will be able to make a decision.
00:33:01You can carry a decision.
00:33:05You are a king of commissioner.
00:33:15What's wrong with your father?
00:33:17Father!
00:33:21How are you doing?
00:33:23I heard that I'm sorry.
00:33:26Are you worried?
00:33:29Father!
00:33:31Father!
00:33:31경찰이 궁에 들어온다고.
00:33:37궁금해서 그러는 겁니다.
00:33:40제가 배탈이 나서 쓰러진 건지 누가 밀어서 넘어진 건지.
00:33:44아무도 밀지 않았습니다.
00:33:47네.
00:33:48그런 게 궁금해서 조사를 한다고 하는 겁니다.
00:33:53조사 받으시죠? 보좌관님도.
00:33:55네? 아, 네.
00:33:57그럼요.
00:33:58저도 받고 최상궁님도 받고.
00:34:01받으실 거죠?
00:34:02지나가는 고양이까지 다 받을 겁니다.
00:34:05전화.
00:34:05자네 혹시 바보인가?
00:34:08예?
00:34:09고양이는 말을 할 수 없네.
00:34:19차가!
00:34:19숙부님!
00:34:28숙부님!
00:34:32전화.
00:35:12오, 비쌌님!
00:35:14안녕하세요.
00:35:15Ah, it's a good guy, right?
00:35:18Yes.
00:35:20Yes.
00:35:21Hello.
00:35:23Our 대표...
00:35:27It really doesn't hurt me.
00:35:29Right.
00:35:31Our daughter's daughter's daughter,
00:35:33thank you so much.
00:35:35Well, it's true.
00:35:37Your daughter's daughter.
00:35:38Your daughter's daughter?
00:35:39No, don't you?VERCY
00:35:44You're a
00:35:45charge of her daughter. You're the
00:35:49opposite. Your father knows
00:35:50her, Your daughter knows
00:35:51her, Your wife könntest
00:35:51Kia. Your mother is at
00:35:52the website Where she put her
00:35:53house on? Yes. I don't
00:35:58see her
00:35:58like this. The woman's wife,
00:35:59Your son... It's
00:35:59great. I'm
00:36:01tener ingenuity.
00:36:03Why? Your brother tells me
00:36:07I don't want to do it.
00:36:11I want to do it.
00:36:14I don't want to do it.
00:36:17No, come on.
00:36:26Yes.
00:36:37.
00:36:38.
00:36:38.
00:36:43.
00:36:44.
00:36:44.
00:36:44.
00:36:47.
00:36:47.
00:36:47.
00:36:48.
00:36:48.
00:36:48Oh
00:36:50Oh
00:36:54I don't want to be a guy
00:37:09I'm really
00:37:11I'm not going to be a guy
00:37:13I don't want to be a guy
00:37:15She is all good at this.
00:37:16But it's all I know.
00:37:20I feel like I can't see you.
00:37:23I feel like I'm not going to be so good at all.
00:37:27I feel like I can't feel it.
00:37:30I feel like I'm not going to stop.
00:37:31I feel like I'm not going to be able to get a job.
00:37:36Do you have a good job?
00:37:41I'm a little tired, but I'm fine.
00:37:46I think I've been thinking about it.
00:37:57I think I'm not a good job.
00:38:10I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:38:16It's a shame.
00:38:17What is it?
00:38:18If you have a friend, I'm really scared of him.
00:38:22If you have a friend, it's a shame.
00:38:25It's a shame.
00:38:42I'm sorry.
00:38:43What?
00:38:43I'm sorry.
00:38:44You already know what I need to do.
00:38:46I'm sorry, how many of the people are off the ground?
00:38:50I know what I need to do.
00:38:56I'm sorry.
00:38:56What?
00:38:57Why aren't I me pull out?
00:38:58It's so funny.
00:38:59I'm afraid when I get to the help of his wife's wife, my husband, son.
00:39:04you can't get the same for me
00:39:05I'm not going to lose
00:39:13I'm not going to lose
00:39:14I'm not going to lose
00:39:30I'm not going to lose
00:39:32I know I can't do anything.
00:39:35You can't do anything.
00:39:36Maybe you can't do anything.
00:39:39You can do anything.
00:39:43What is it?
00:39:53I want you to go.
00:39:56I want you to be a person.
00:40:03Right.
00:40:08You love the city of the women.
00:40:13What would you like to do?
00:40:18Do you like it?
00:40:19You wouldn't like to see them?
00:40:22You wouldn't like to see them coming from the family?
00:40:25You are a proud and a great honor to see them?
00:40:28How?
00:40:30How could I come out here?
00:40:32It's just like I wanted to do it.
00:40:37I am...
00:40:39What is it?
00:40:40What?
00:40:41I don't know if you're dating this.
00:40:45It's okay.
00:40:51I'm so sorry.
00:41:00There is no change in any change.
00:41:02The captain of the captain,
00:41:04I will not be able to do this work.
00:41:08I will not be afraid of you.
00:41:15The captain of the captain has no idea.
00:41:22The captain of the captain,
00:41:23the captain of the captain.
00:41:32I'll take you back.
00:41:43I'll take you back.
00:41:53I'll take you back.
00:41:55...
00:41:56...
00:41:57...
00:41:57...
00:42:02...
00:42:02...
00:42:03...
00:42:04I'll tell you what I'm doing.
00:42:07I'll tell you what I'm doing.
00:42:08What's your meaning?
00:42:10It's a different meaning.
00:42:13It's just a way to live.
00:42:18I'll tell you what I'm doing.
00:42:42I'll tell you what I'm doing.
00:42:44Chief장님.
00:42:53D곡신이 홀레싱날 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:06자가께서 평소에 드시던 약.
00:43:09확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야?
00:43:13진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:41이하릅니다.
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:45아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:48나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:43:56거짓말.irsty.
00:44:05여보세요?
00:44:05대표님?
00:44:06어? 어?
00:44:07어?
00:44:08어?
00:44:09괜찮으세요?
00:44:11어,
00:44:11좋아, 아니.
00:44:12어, 그래. 내일 봐.
00:44:19결혼하고 첫날
00:44:20밤인데.
00:44:30Are you ready?
00:44:52Hey, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요. 이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷?
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:19아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데 무슨 터줏대감처럼 다 알잖아요. 사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요, 제가 한 5살인가 6살인가.
00:45:33네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:37애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:45네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고. 그쵸?
00:45:50어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:56제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:04약간 럭키 가이 스타일?
00:46:08하필.
00:46:14하필.
00:46:22하필.
00:46:23하필.
00:46:24하필.
00:46:24하필.
00:46:25하필.
00:46:26하필.
00:46:26하필.
00:46:33하필.
00:46:37하필.
00:46:52하필.
00:46:56소파에서 주무실 생각은 없으세요?
00:46:59Um, now it's just fine.
00:47:03The sofa is just fine.
00:47:05Then, my friend will go.
00:47:08It's just fine.
00:47:09I'll go.
00:47:12I'm a doctor.
00:47:29Just relax.
00:47:31I'll take the first night of the night.
00:47:59I'll take the first night.
00:48:05I'll take the first night.
00:48:06Just let me.
00:48:08I'm so sorry.
00:48:11You're a friend.
00:48:15You're a friend.
00:48:17You're a friend.
00:48:22You're a good one.
00:48:40You're a friend.
00:48:42I love you.
00:48:44I love you, try.
00:48:47I love you, try.
00:48:48I love you, try.
00:48:50I love you, try.
00:48:53By the way, try.
00:48:58Please, try!
00:48:59I love you, try.
00:48:59Oh
00:49:44I'm sorry.
00:49:45The blood pressure and the blood pressure is all safe.
00:49:59I'm the chief of the chief of the chief of the chief of the chief of the chief of the
00:50:03chief of the chief of the chief of the chief of the chief of the chief chief of the chief
00:50:10chief of the chief chief of the chief chief of the chief chief of the chief chief of the chief
00:50:16chief of the chief chief of the chief chief chief chief of the chief chief chief chief chief chief of
00:50:20the chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief
00:50:25chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief
00:50:25chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief
00:50:25chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief
00:50:25chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief
00:50:25chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief
00:50:26chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief
00:50:26chief chief
00:50:26It's going to be a lot of work.
00:50:27It's going to be a lot of work, and you can't even be a lot of work.
00:50:33The members of the group of the people of the group are a lot of people.
00:50:36They are from the English class.
00:50:50What do you care about?
00:50:52What kind of person do you want to do?
00:50:53Min정우's proposal.
00:50:54It will be announced, and then you will be able to do it.
00:51:08You have to keep some of the things you want to do.
00:51:12First, you have to go ahead and go ahead.
00:51:14What?
00:51:16That's what I've told you about.
00:51:19This is a real thing.
00:51:20It's a very important thing, too!
00:51:22Okay.
00:51:24Thanks.
00:51:26And if you're a person and a couple of people,
00:51:29you're all receiving them.
00:51:30All you?
00:51:31All, all.
00:51:32There's no way to shoot.
00:51:34Like, just like, just like...
00:51:35Like, just like, just like...
00:51:38Oh!
00:51:39What, what?
00:51:39What, what?
00:51:40What, what?
00:51:41What, what?
00:51:41What, what, what is it?
00:51:42What's the first thing that I'm trying to get to do?
00:51:46The men are the first.
00:51:49Then I'll tell you when I'm going to move on.
00:51:51Then I'll tell you how to say the person I've done to?
00:51:52Yes, so this is my hand.
00:51:54So you can't take a slipper to the place where you're wearing.
00:51:58You can't take a seat.
00:52:00You can't take a seat.
00:52:02You can't take a seat.
00:52:04You can't take a seat.
00:52:05You can't take a seat.
00:52:08Then what's going to do?
00:52:10Well, we can't...
00:52:13...and take a seat.
00:52:19I'll do it.
00:52:21We'll do it.
00:52:23We'll do it.
00:52:25We'll do it.
00:52:26That choice.
00:52:28Oh, nice.
00:52:33Ready?
00:52:34Ready?
00:52:37I'll take a look.
00:52:40Why?
00:52:42Why?
00:52:42What's that?
00:52:55It's so shiny.
00:52:57Wow.
00:52:59Yeah, yeah.
00:53:00That's right.
00:53:01I'll try it.
00:53:03I'll try it.
00:53:04I'll try it.
00:53:05I'll try it.
00:53:06I'll try it.
00:53:07I'll try it.
00:53:07Come on, I'll try it.
00:53:09Come on.
00:53:10Come on.
00:53:15I'm going to go.
00:53:16Are you going to go?
00:53:17No, you're so amazing.
00:53:20What are you doing?
00:53:22What are you talking about?
00:53:29Governor.
00:53:30I'm going to go.
00:53:44I'm going to go.
00:53:45I'm going to go.
00:53:46I'm going to go.
00:54:26I'm going to go.
00:54:28안 들어갈 거야?
00:54:30그만하고 팔짱 껴.
00:54:33사랑받고 있는데 왜요.
00:54:35먼저 들어가세요.
00:54:44I'm so sorry.
00:54:46I'm so sorry.
00:55:09I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:55:15No, you don't mind.
00:55:16Have a good night.
00:55:18You're going to come here, my husband.
00:55:20Yes, it's okay.
00:55:25I was about the guy in the district.
00:55:26I just talked about it for the president of the district.
00:55:28Yeah?
00:55:30Yo.
00:55:32Your brain?
00:55:33No, I don't want to talk about it.
00:55:36You're going to be with my brother?
00:55:39You're going to talk about it?
00:55:41It's clear that you remember this.
00:55:42I'm going to write this thing.
00:55:43I'm a general justice citizen.
00:55:45You've got a thousand dollars per year.
00:55:47So you will then have a good event, aren't you?
00:56:08Hello, I'm 69.
00:56:13Thank you so much.
00:56:43이거겠죠?
00:56:54참 잘하시네요 그죠?
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:23누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:35저 역시 그 가르침의 수혜자였고 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47저거.
00:58:06큰일 났습니다.
00:58:08데뷔 마마 무슨 일인가?
00:58:11여러분 원하는 게 있다면 눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서 세상 가장 강한 마음으로
00:58:32세상 가장 강한 마음으로
00:58:56대구의 개학 결혼이라는 게 사실입니까?
00:58:59자신을 위해 이혼하신다는 게 사실입니까?
00:59:02자신을 주십시오.
00:59:28자신을 위해 이혼하신다는 게 사실입니까?
00:59:29자신을 위해 이혼하신다는 게 사실입니까?
00:59:43뭘까요?
00:59:47나만 봐.
00:59:59Ooh, ooh, ooh.
01:00:04Ooh, ooh, ooh.
01:00:31I love you
01:00:48I love you
01:01:18쇼핑도라며
01:01:19자가란 뭐
01:01:21내가 좋아해
01:01:23아주 많이
01:01:26자가께서는 아직 모르십니다
01:01:28기분이 어떻습니까
01:01:30내가 어떻게 해야 돼
01:01:31무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까봐 무서워요
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다
01:02:04대군자가
01:02:08대군자가
01:02:18대군자가
01:02:19기침하셨습니까?
01:02:23그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:29대군자가
01:02:30조용히 좀 하시랍니다
01:02:34예?
01:02:35군부인 깨면
01:02:37가만 안 두신다고요
01:02:43밥이나 먹으러 갈까요?
01:02:45그럴까요?
01:02:47어디신데요?
01:02:48이 앞에 화장이 기가 막힌 데가 있거든요
01:02:51차가운 날들 속에
01:02:54내 곁에 온 기가
01:02:56대전 그대
01:02:59내 곁에 온다고요
01:03:00이 곁에 온 기가
01:03:00같이
01:03:00이 곁에 온 기가
01:03:01희망
01:03:01
01:03:01
01:03:05You give me here is that
01:03:08You give me here when I want to fade
01:03:14바라보는 눈빛 속에서
01:03:21전해지는 너의 마음
01:03:27홀로 견뎌야 했던 어두워지는 하루
01:03:33My place takes me higher
01:03:36더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:03:41My place takes me higher
01:03:43I'm nowhere near tired
01:03:54I'm nowhere near
Comments

Recommended