Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Roll Over and Die (Omae Gotoki ga Maou ni Kateru to Omouna to Yuusha Party wo Tsuihou sareta node Outo de Kimama ni Kurashitai) - Season 1 - Episode 04: Darkness and Light

Category

📺
TV
Transcript
00:09I'm sorry.
00:13I'm sorry.
00:14I can't see anything in the mirror.
00:34I need to get out of here.
00:37Yes.
01:00This is the shadow of the ceiling.
01:03I'm sorry.
01:06I'm sorry.
01:08I'm sorry.
01:10I'm sorry.
01:10Stop it.
01:11Stop it.
01:12Stop it.
01:12Never give up the fight
01:15Submit out, submit out to my rotation
01:17Don't claim your life
01:19Yeah!
01:21果てなきを彷徨う
01:24悪なき声が
01:26足枷を研いで
01:27羽ばたくの
01:31時の肌までなされてく
01:35正しいたとえ全てを焼き尽くされたとしても
01:39飲み込んでしまえば
01:40闇を振りかざして
01:42胸に宿つまった
01:45冬風照らして
01:47冬風照らして
01:48冬風照らすの
01:50君を守りたくて
01:52その目に呼びかけるか
01:55冬風照らして
01:57生きてゆく
01:59抱かし
02:18ここも真っ暗
02:19それに誰もいないみたい
02:27あっ…
02:29セイラちゃん
02:30あっ…
02:30こっち続いてるみたい
02:37今行くっす
02:38ここは広いね
02:42お姉さんランプ起動装置があるっす
02:43本当だ
02:48魔力で起動するタイプ
02:50前は使えなかったけど
02:54前は使えなかったけど
03:00ついた
03:03なんかすごいところっすね
03:04これは…
03:09何かの研究施設すかね
03:15これって…
03:38どうしたっすか?
03:40ど、だめ!
03:42セイラちゃんは見ちゃだめ!
03:44わ、わかったっす
03:46それよりお姉さん
03:47これ…
03:48何これ?
03:51入口の近くに落ちてだっす
03:56だいぶ汚れてるけど
03:59そこまで古いものではなさそうね
04:00どれどれ?
04:04あれの制御ができなくなって
04:05二日がたった
04:08繋がりが足りなかったからだろうか
04:10確かに接続不足だった
04:13何が典型だ
04:15何が国のためだ
04:17俺は俺だ
04:19俺は俺だ
04:22巡る、いや巡らない
04:24接続したい
04:26繋がりたい
04:31それがHに到達する手段だ
04:33真なる英知は
04:35真なる平和は
04:37実現されるには
04:41裁き、あるいは支配は
04:46その汚れた紙の束には
04:50螺旋を描くようにこう書かれていた
04:53フラム・アプリコットと
04:59また、お姉さんの名前
05:00どうして?
05:05なんで、私の名前がここに出てくるの?
05:11どうしたの?セイラちゃん
05:14今、何か聞こえなかったっすか?
05:19やっぱり聞こえるっす
05:25私たちの他にも誰かいるんだ
05:25誰かいるんだ
05:26助けるっす
05:27うん
05:29助けて…
05:30助けて…
05:33こっちみたいっす
05:34こっちっす
05:38こっちから聞こえるっす
05:40入ってみよ
05:43助けて…
05:47助けて…
05:52助けて…
05:53フラム・アプリコット
05:55助けて…
05:55助けて…
05:56フラム・アプリコット
05:57あっ、よかった!
05:58大丈夫ですか?
05:59一緒にここを出ましょう!
06:03さっ…
06:07見つけた…
06:10その女性には顔がなかった
06:13代わりに螺旋が渦巻いていた
06:14the
06:16the
06:19the
06:20the
06:22the
06:25the
06:26the
06:27I can't! I can't do it!
06:49Zeyra! I've got my back to my chest!
06:52But if I can't do this...
06:54Hurry!
06:57I know!
06:58How are you?
07:20Are you okay?
07:29Go!
07:33I've been trying to be a really good one.
07:33You've been trying to kill me though.
07:40I can't wait!
07:43No, I can't do this!
07:45It's not the same.
07:47You're not the same.
07:47But I'm not the same.
07:48I can't do this.
07:52It's not the same.
07:52I'm not going to be able to use the power of攻撃, right?
07:58Sayura-chan, I'll go back to the room.
08:00Eh?
08:03What are you talking about?
08:04I'm going to go here.
08:07I'll go, Sayura-chan.
08:09Where are you going to go?
08:10Eh?
08:12I'm still here!
08:12It's because of it!
08:21What's this smell?
08:26What... I... I want to go...
08:30I'm sorry, Sayura-chan is not showing you.
08:34Come here.
08:39Are you looking for anything?
08:40piensoar no EsoB これだけしたいがあるな混ざってるかもしれないでしょう反転の力を使うつもりなんですねはら持ってます
08:53セイラちゃんはやらなくていいよしゅーどう神 suscria
08:59なんてさせられないよいえほら生き延びるためな子なんでもゆるつ
09:06それで薬草を探してリーチさんの奥さんを助けるっつー
09:07お姉さんだって
09:08I'm waiting for you to go back to the house.
09:11Yes, that's right.
09:18At that time, the fate of the two of us fell into the dark.
09:25A small character in the face of the dark.
09:29Have you followed us?
09:31You're a bad guy.
09:32Yes, sir!
09:44Yes, sir!
09:45Yes, sir!
09:49Yes, sir!
09:50I did it!
09:52Yes, sir!
09:55Hey, you're still there!
09:58It's strange that you didn't miss your head.
10:13I'm not going to die.
10:14Why? I'm not going to die.
10:20What are you doing?
10:22I'm just going to get close to him and I'm going to get stuck.
10:26How do I do this?
10:30Fren, this is when you're going to get stronger than you.
10:36It's a method to achieve the limit.
10:40The hell?
10:43What's that?
10:45If you're going to die, you'll be able to beat him.
10:48I'm going to shoot something.
10:50I'm just going to have a little time.
11:05I can't wait for time to pay for time.
11:08Honestly, I'm not good at all, but...
11:15I'm sorry, Zeyra.
11:18Divine Protection!
11:27What are you doing in the morning, so what are you doing in the morning?
11:33Yes, it's like a light exercise. If you don't have to do it every day, it doesn't work.
12:08I'm not sure what you're doing in the morning.
12:10I'm not sure what you're doing in the morning.
12:10It's so simple. I'm not sure what you're doing in the morning.
12:20I'm still there!
12:31I'm still there!
12:32If you don't have to do it, you'll get to the end of the night.
12:48I will have to destroy it.
12:52I am not sure what you're doing in the morning.
12:58If the redstone is over, you'll be dead.
13:00If you don't have to destroy it!
13:01This is the sword of a plan that we use.
13:04This is called the Ploughnach Shaker Imitation.
13:14I got it!
13:23One more time.
13:32兄さん、オラウが…
13:34セイラちゃん…
13:39体力はすべて注ぎ込む、とうに限界を超えていた。
13:46足りないなら捻り出せ。ないなら、自由を考えろ。
13:51ずっと今まで何もできなくて…
13:52それでも…
13:54必要とされなくて…
13:56それでも?
14:00まともに生きることも許されなくて…
14:01それでも…
14:05本当は怖いし、飽きたくなる…
14:09それでも…
14:11イルキッド…
14:19こんなところで、死んでたまるかー!
14:24私は生きて…
14:25イルキッド…
14:28幸せにしてるんだー!
14:33ゲールムっと裂いていける…
14:36最片の番台!
14:37暫動…
14:48今度こそ倒したよね?
14:50やったぃ…
14:51オレーザン?
14:54Ah...
14:55Ah...
14:57Ah...
15:03It's so...
15:06So...
15:09Dreamtonsphere
15:12Ah...
15:14Ah...
15:21Ah...
15:22Oh, no! It's not a Fram.
15:27This is...
15:42Good.
15:46You're awake, Fram.
15:48Good.
15:48That's it.
15:49Why did you know that?
15:52You can remember it, Flam.
15:55I was born in the family.
15:57I don't know if there was a family here.
16:01It's about 300,000,000.
16:05I'm not a real person.
16:08You're not a fool.
16:10You're not a fool.
16:12I'm going to help you.
16:16Oh, what you were saying?
16:20I'm so a fool.
16:23It's a trick!
16:23You're such a fool!
16:25No person!
16:26You can't kill a human being.
16:27No person!
16:29They need to kill people that they made their lives,
16:31and they need to kill people.
16:38That's what you see on your mind.
16:40That's what I've seen before.
16:43It's...
16:46That's...
16:47But...
16:47I've been telling the people of the church who helped me.
16:51That's a church.
16:52Then let me ask.
16:54Do you believe you can believe that the church has been working on such a hard time?
17:02How did the church name come from there?
17:05I didn't realize that.
17:08But I think that's what I was thinking about.
17:13At first, there was a symbol on the ceiling on the ceiling, and there was no doubt about it.
17:22And that note was written in that note.
17:26It was similar to the temple.
17:29Sorry, I was thinking about it, but I didn't believe it.
17:34I was thinking about it.
17:36That's what I was thinking about.
17:39I was thinking about it.
17:42I was thinking about it.
17:42The temple was a little bad thing.
17:48So, that's a test?
17:54That's the thing?
17:58There was a monster of the body.
18:03アコディを散されたもの
18:09それよりフラムちゃんどうしてこんな所にいるのよ
18:13それにその頬のしるし奴隷に付けられるもの
18:15でしょ それは
18:18That's a weird thing.
18:21Is that the Frem?
18:22Is that the英雄 Frem?
18:25Is that the Frem?
18:26I'm just a冒険者.
18:30I'm going to get the gift of the Frem.
18:33I'm going to kill you.
18:34I'm going to kill you.
18:34I'm going to help you.
18:39Just wait.
18:41Really, Frem?
18:43How do you feel?
18:45I'm going to kill you.
18:46I'm going to kill you.
18:47I'm going to kill you.
18:52I'm going to kill you.
18:52Is that the Frem?
18:53Is that the Frem?
18:55Oh, that's right.
18:58Can I get this Frem?
19:01I'm going to give you the Frem?
19:04I'm sorry.
19:09I've been to hold you for the bad things.
19:11I'm going to kill you.
19:12And that's what I have for the Frem?
19:15I have to kill you?
19:16If I have to kill you for the mysterious information,
19:19I wouldn't have to kill you.
19:22I'm sorry.
19:23I'm really sorry.
19:25Don't be謝red.
19:27That's not my fault.
19:29I don't think I'm going to kill you.
19:30I'm going to help you.
19:32So that's what I'm...
19:37I'm going to kill you.
19:39Yes, that's crazy.
19:40My cold air is getting out of the wind.
19:43I know.
19:45If you'll use a ghost on the other hand.
19:48If you'll use a ghost on the other hand.
19:49If you'll use a ghost on the other hand.
19:54If you'll use a ghost on the other hand.
19:54I'm not sure if you're not.
19:57I'm sure that you're not.
20:04I don't have to sleep in a place where I can sleep in a woman.
20:09I'm sorry.
20:13Hey, you...
20:15Ceyla!
20:16Do you want to take a drink of the Holy神教?
20:20I'm sorry.
20:21I need to help people to help people.
20:25I'm sorry.
20:31Know
20:35宇宙座布祭だよ取り除いておくわそれじゃまたね
20:39あのマゾクは本当に殺してないんすか
20:43神場戦争の時は犠牲も出たでしょ
20:45でも誓って
20:48自らの利益や快楽のために殺すことはないと
20:50断言しておきましょう
20:53どれに誓ってすか
20:55Well, I don't believe I can trust you, so...
21:00Ceyra!
21:01What?
21:02You're like a goddess!
21:04It's... It's... It's...
21:08I didn't realize I was hiding something, but...
21:13I didn't know what I was doing...
21:16If it's a human being, it's also a king.
21:20It's... A king?
21:22As I thought, I can't believe it's a king.
21:28I'm not sure if I can kill people.
21:30I don't know if I can trust you.
21:32I'm not sure if I can trust you.
21:33I'm so hungry.
21:39What's this?
21:40This is the king?
21:42I'm finally going to go home.
21:45I want to go home.
21:47I want to go home.
21:49This is...
22:10Oh...
22:12Shine Day
22:13This world is changing
22:19That moment I found out that moment
22:27But still
22:30A new one
22:49踏み出すことが少し怖かった小さな手をぎゅっとして俯いてたきみさあ
22:57顔をあげてみせて綺麗な瞳でI
22:58need, I need
23:11I will, I will, I will,守りたいと願う
23:22勇気の扉 今 もっと明けたよ
Comments

Recommended