Filing for Love Episode 3 (English Subtitles)
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움 & TVM
00:00:0815
00:00:3010
00:00:3010
00:00:3110
00:00:3311
00:00:5611
00:00:5712
00:00:5713
00:00:5916
00:01:0211
00:01:0313
00:01:0313
00:01:0313
00:01:0315
00:01:0340
00:01:0414
00:01:0445
00:01:0415
00:01:1416
00:01:1818
00:01:2920
00:01:29I'm still young.
00:01:31I'm still young.
00:01:32I'm still young.
00:01:32I'm still young.
00:01:35Please...
00:01:37The question is the reaction to you before.
00:01:40You're not going to eat it.
00:01:42What?
00:01:45Yeah.
00:02:01You're wrong.
00:02:03You're wrong.
00:02:05You're wrong.
00:02:13You're wrong.
00:02:17You're wrong.
00:02:25What have you seen?
00:02:28What about you?
00:02:29You're wrong.
00:02:40You're wrong.
00:02:42You're wrong.
00:02:44You're wrong.
00:02:48When your parents left you, you're wrong.
00:02:51You're wrong.
00:02:52No, no reason to come.
00:02:53No, no reason to come.
00:03:01I was at no time.
00:03:03You know what?
00:03:06No, you don't need to take care of yourself.
00:03:10You don't need to take care of yourself.
00:03:13It's not what I'm saying.
00:03:14I'm not going to be given to you ever.
00:03:17So you can't take care of yourself.
00:03:19There's no way to come.
00:03:26Well, I'm so sorry for you.
00:03:33I'm so sorry for you.
00:03:34I'm so sorry for you.
00:03:38Okay.
00:03:41I'll give you more.
00:03:43I'll give you more.
00:03:44Yes.
00:03:58What?
00:04:00아니, 대리님.
00:04:02대리님이 왜 이걸...
00:04:05아이고.
00:04:08아니, 그러니까...
00:04:11어제 왜 시장님한테 그 깽판을...
00:04:15진짜 조심하세요, 대리님.
00:04:17아까 서부장 갈리는 거 보니까 왜 주지 처참인지 알겠더라고요.
00:04:22주인한테 지랄하면 처참하게 쫑난다고 해서.
00:04:25주. 지. 처. 참.
00:04:28어.
00:04:29아우, 생각만 해도...
00:04:31그럼 대리님...
00:04:34아, 이거...
00:04:36하는 김에...
00:04:37아니, 제가 대리님 응원하는 거 알죠?
00:04:39파이팅!
00:04:46하...
00:04:50해야지!
00:05:00아...
00:05:01아...
00:05:02아, 아, 아...
00:05:06아...
00:05:08아...
00:05:09Oh, shit.
00:05:34Oh, shit, shit, shit, shit, shit.
00:05:47I don't know if you're a guy who's a guy.
00:05:50I'm a guy who's a guy who's a guy.
00:05:54I'm a guy who's a guy who's a guy.
00:06:07I'll let you guys know.
00:06:12I'll keep your eyes on my mind.
00:06:15See, it's good.
00:06:17Let's go.
00:06:20What is your name?
00:06:44The war is a war.
00:06:46We will fight for life and life.
00:06:52The war is a war.
00:06:55The war is a war.
00:06:57But...
00:07:01Hello.
00:07:03You're a war.
00:07:04You're a war.
00:07:05You're 20 years old.
00:07:07Hello.
00:07:10You're a lot of wine.
00:07:11The war is not a war.
00:07:16The war is not a war.
00:07:17The war is a war.
00:07:20You're looking for a war.
00:07:21We will have to do a war.
00:07:23We will have to do the war.
00:07:26Well, that's good.
00:07:28Then, next time,
00:07:29take care of the war.
00:07:31Good.
00:07:33Good.
00:07:34Good.
00:07:37Today's friend will be a enemy.
00:07:40Why don't you come to this?
00:07:42Now, come on?
00:07:43What?
00:07:46What?
00:07:46What?
00:07:47What?
00:07:47What?
00:07:47What?
00:07:49What?
00:07:49I think I should be aствен.
00:07:51What?
00:07:52I'm not a chess team.
00:07:52I'm not a chess team.
00:07:53What?
00:07:56What?
00:07:57What are you doing?
00:08:00What's the space?
00:08:01I'm not a chess team.
00:08:11What's the hell?
00:08:13What's the hell?
00:08:14What's the hell?
00:08:16What's the hell?
00:08:18That's it.
00:08:48Yes, I'm sorry for the job.
00:08:51I'm sorry for the job.
00:08:51I'm not sure if you're a change.
00:08:55I'm just going to be a new job.
00:08:59I know it's a new job.
00:09:04I'm still going to be a little longer.
00:09:13I'm going to leave you in the middle of a trip.
00:09:18I'll go ahead and leave you soon.
00:09:28It's pretty free to come.
00:09:30What about the hospital?
00:09:35The...
00:09:36...
00:09:38...
00:09:41...
00:09:41...
00:09:42...
00:09:45...
00:09:46...
00:09:46...
00:09:49...
00:09:50...
00:09:50...
00:09:50...
00:09:50...
00:09:50...
00:09:51I know you are sure you are aware of it.
00:09:53Your chief officer.
00:09:56But you had to get on the date before you came back.
00:10:00This is what you are doing.
00:10:02I'm sorry. I'm not a fool.
00:10:06I'm not a person.
00:10:07I'm not a person.
00:10:09I'm not a risk.
00:10:22What's your name?
00:10:24You're your name?
00:10:37My father, it's Jayar.
00:10:40What's wrong with you?
00:10:41It's been a meeting, so I received a meeting.
00:10:44Look at him, sign up.
00:10:47That's it.
00:10:50I'm sorry.
00:10:52I'm sorry.
00:10:53I'm sorry.
00:10:53But I'll have to be a bit more.
00:10:55You're not going to see me.
00:10:57You're not going to see me anymore.
00:11:00You should stay here again.
00:11:05...
00:11:05...
00:11:11...
00:11:12...
00:11:12...
00:11:16...
00:11:18...
00:11:18...
00:11:18...
00:11:18Good luck.
00:11:19See you soon.
00:11:20Good luck.
00:11:21Good luck.
00:11:24Good luck.
00:11:29Good luck.
00:11:32Good luck.
00:11:33Good luck.
00:11:34Good luck.
00:11:37Yes.
00:11:37Yes, I'm sorry.
00:11:59Hey, please.
00:12:00I'm too late.
00:12:02We'll get too early.
00:12:06Everybody's awake when you contact us.
00:12:11The project manager is coming.
00:12:12The project manager is coming.
00:12:12We'll get out of business.
00:12:13We'll get back to the project manager.
00:12:20I don't know what to do.
00:12:35Is it going to go right now?
00:12:51I don't know.
00:13:26I don't know.
00:13:43아저씨 뭐예요?
00:13:44스토플이야?
00:13:46거지야?
00:13:49아, 그거 들었어요?
00:13:52부회장님 동생 전상열 상무 본사로 컴백한다면서요.
00:13:56회장님이 부회장님보다 전상무를 더 예뻐한다면서요?
00:13:59지금 상무님이랑 사서 난 아들이라고.
00:14:02이거 완전 비밀인데.
00:14:04그, 장지열 부회장님 어머니요.
00:14:06정신질환 때문에 거의 쫓겨나다시피 한 거래요.
00:14:09어? 집안이 수치라나 불하나?
00:14:11아, 유전 가능성 의심한다는 얘기도 있어요.
00:14:15그럼 부회...
00:14:16에이, 참.
00:14:17왜 젊은 사람들이 그런 걸로 볼 색감경 끼고 그래요.
00:14:20에잉.
00:14:21우리는 그냥 이제 전상무가 돌아오면은 어느 쪽에 줄을 설 것인가?
00:14:26그 판단만 하면 되는 겁니다.
00:14:29아무래도 전상무 라인 타는 게 좋긴 좋은 거겠죠?
00:14:33아, 지금 부회장님이라 또 직간만 총괄이지.
00:14:36집은 하나도 없고.
00:14:41아니, 아니, 아니.
00:14:43그래도 모르는 게 이 부회장님은 와이프백이 있거든.
00:14:48아니, 처가가 세장그룹이잖아요.
00:14:51아니, 회장님이 필요해서 대놓고 정략 결혼 시킨 건데 거기 눈치 안 볼 수가 없지.
00:14:55맞네. 와, 그럼 정말 알 수가 없네요.
00:14:58모르긴 몰라도 우리 회사의 곧 어마무시한 폭풍이 휘몰아칠 겁니다.
00:15:04조심 내라세요.
00:15:10아, 팀장님.
00:15:12응?
00:15:13나도 봐.
00:15:14왜요?
00:15:15왜?
00:15:18우리가 좀 가, 좀 가요.
00:15:20응? 뭔데요?
00:15:21이거 임원 특식으로 나온 건데 많이 남아서.
00:15:25애들 엄마 쌍뚱이 키우면서 이거 어떻게 밥까지 다 챙겨.
00:15:30그러니까 좀 싸들고 가요.
00:15:32아이고, 덕분에 칼조에도 없는 임원 맛보기합니다.
00:15:36하하하하.
00:15:36짜.
00:15:37그리고 이거 저기, 얼마 안 돼.
00:15:40애들 옷이라도 좀 해주시라고.
00:15:42아이고, 애들 옷 많아. 아니, 아니.
00:15:43아이고, 나 저기 아버지 상해.
00:15:45팀장님 너무 구주를 많이 하셨어.
00:15:48그때 인사도 못했는데 이거 빨리 넣어라.
00:15:50아이고, 그러니까 얼마 안 하니까 괜찮아요.
00:15:51아이고, 잔이라니까.
00:15:52아이, 이거 넣어봐.
00:15:53아이, 이거 넣어봐.
00:15:54아이, 이거 넣어봐.
00:15:54못 봐도.
00:15:54아이, 이거 안 돼.
00:15:55아이고, 하지 말라니까.
00:15:56아, 요사님.
00:15:56하지 마, 하지 마.
00:15:58뭐야?
00:16:01뭐?
00:16:02아, 뭐야? 저 그림.
00:16:08와, 대박.
00:16:09Oh, my God.
00:16:09I'm here.
00:16:25I'm here.
00:16:36I can't believe it.
00:16:37I've been eating a chicken and a five-hour chicken.
00:16:38I have been eating a chicken.
00:16:41I've been eating a lot of food, so I'm not a good one.
00:16:45I've been eating a lot of food, but I got a little.
00:16:46I got a lot of food and I don't know how to eat it.
00:16:51There's no way.
00:16:55But, maybe...
00:16:57...has a man with a girl?
00:17:00Not at all.
00:17:01She's not a girl.
00:17:02She's always a girl.
00:17:03That's her girl.
00:17:05But...
00:17:09...Lina's hair is really good.
00:17:11She's a girl's hair.
00:17:12She's a girl's hair.
00:17:12She's a girl's hair.
00:17:14She's a girl's hair.
00:17:17She's a girl.
00:17:18Or what a girl's hair.
00:17:20Like, she's a girl.
00:17:21That girl is black.
00:17:21...
00:17:21...
00:17:27...
00:17:27...
00:17:28ha ha ha ha A
00:17:32아니, 그래 뭐
00:17:33뷰티 스탠더드는 다양한 거니까
00:17:36리나 눈에는
00:17:37예쁜 얼굴인가 보다
00:17:44뭐
00:17:46너 아이스크림 하나 더 먹을래?
00:17:47아니, 와인 사줘
00:17:52리나야, 오빠가 차를 가
00:17:54그럼 안친이랑 먹게
00:17:56Oh, yeah.
00:18:24I'm not sure that you got your turn.
00:18:27I'm going to get away from here.
00:18:28Get away from here!
00:18:34I've been eating a lot.
00:18:35I've been eating a lot of people, right?
00:18:39I've been eating a lot.
00:18:41I've been eating a lot like this.
00:18:46I'm not sure.
00:18:47It's important to me.
00:18:49It's my biggest thing.
00:18:52Ah.
00:18:52It's in your food, please.
00:18:53Do you know that it's for a taste of the wine.
00:18:53Oh, I mean it's a taste of the wine.
00:18:55Oh my God.
00:18:59Oh my God.
00:19:04Okay, exactly what I remember?
00:19:05Okay, let's eat some of these.
00:19:08I said well.
00:19:14Let's eat it.
00:19:17Let's eat it.
00:19:19Okay.
00:19:19Good?
00:19:20Yeah, you got it.
00:19:22I got it.
00:19:26What did you buy like a lot of money?
00:19:28That was...
00:19:30I got a job at work.
00:19:32Oh...
00:19:34Wow...
00:19:34I got a condom for 10 bucks.
00:19:37What?
00:19:42Wow...
00:19:42I don't know if you know what to do.
00:19:45I don't know how to do this.
00:19:48Oh...
00:19:49You're welcome.
00:19:50You're welcome.
00:19:51You're welcome.
00:19:53You're welcome.
00:19:55You're welcome.
00:19:58You're welcome.
00:19:59I'm sorry.
00:20:00I heard you do it.
00:20:02I have to do this.
00:20:10You're welcome.
00:20:15I'll get out of here.
00:20:17I'll take care of you.
00:20:17I don't know.
00:20:19I've been eating a lot.
00:20:20I've been eating a lot.
00:20:23You want to eat a lot?
00:20:25You want to eat a lot?
00:20:36Yeah.
00:20:39There's a lot of breakfast in the morning.
00:20:42There's a lot of breakfast in the morning.
00:20:45There is nothing.
00:20:46Well, then you can't eat a lot of them.
00:20:47You don't have to eat a lot.
00:20:49There's no money.
00:20:51You don't have to eat a lot.
00:20:53I'm not giving a lot of money.
00:20:59Don't have to take care of...
00:21:03I've got food.
00:21:04It's more of a lot than the other.
00:21:06You don't have to feed the money.
00:21:09They're hungry if they don't worry about anything.
00:21:10So he doesn't sleepimportly, I hardly sit down under the mask.
00:21:21What?
00:21:23Even if it's not something like this?
00:21:31Oh!
00:21:32ограничений!
00:21:33I'm sorry to tell you your personal name.
00:21:36Please wait your check if you guys are in a minute.
00:21:52That was it.
00:21:55which we've already set before,
00:21:56but we will all set out the rules,
00:21:57so…
00:21:58…
00:21:58…
00:22:00Well…
00:22:00…
00:22:01…
00:22:01…
00:22:01…
00:22:01…
00:22:01…
00:22:03…
00:22:03Look, this is all we need to do...
00:22:04You don't want to have to do this.
00:22:08You've been able to take a job.
00:22:10We need to pay for this job.
00:22:13If you need to take care of it,
00:22:17what should I do about?
00:22:18Are you ready?
00:22:18Are you ready for this thing?
00:22:22I'm fine.
00:22:25If you want to take care of it,
00:22:28Oh, well, well done!
00:22:30Oh, so sorry.
00:22:35Your head is so good.
00:22:36Yes.
00:22:38Please.
00:22:38Please.
00:22:40Yes.
00:22:42It was a good book, but it's a good book.
00:22:48It's a good book.
00:22:50The romance?
00:22:51It's...
00:22:52It's...
00:22:53I don't know.
00:22:53I don't know.
00:22:56This is my experience.
00:23:01Yeah...
00:23:02Well, I'm sorry.
00:23:04Well, I'm sorry.
00:23:05I'm sorry.
00:23:06I'm sorry.
00:23:08I'm sorry.
00:23:10Well, I'm sorry.
00:23:15Well, I'm sorry.
00:23:17お願い friendly.
00:23:18감사팀장애 불륜...
00:23:20이게 더 자극적인가?
00:23:21근데 신상까지 까는거J...
00:23:24신상을 까야지, 임팩트가 있는거야.
00:23:27그리고, 넌 걱정 안해도 저야?
00:23:29이 사람 어차피 이거 피앤 유거든.
00:23:32피앤 유요?
00:23:34아...
00:23:35인사실에서 쓰는 용언데...
00:23:37P congestion of no U se...
00:23:40쓸모없는 인간이라고.
00:23:42..웩... 너무해요.
00:23:44When he's there, he's like this.
00:23:45In this case, he will be able to hang out with the mirror.
00:23:50Yeah.
00:23:53That's...
00:23:57What?
00:23:58It's not that.
00:23:59He's not going to hang out.
00:24:01That's why I'm so proud.
00:25:02Yes.
00:25:04어머, 그거 노기준 대리가 키우는 거였어요?
00:25:08어, 예.
00:25:10뭐 가끔 제가 생각나네, 이거.
00:25:12은근히 세심하다, 노 대리.
00:25:16예쁘다.
00:25:20어머, 이거 향길만해.
00:25:33예쁘잖아, 포 언니.
00:25:34뭐, 안 예쁘다고 할 순 없네.
00:25:39뭐지?
00:25:41지금 내 얼굴을 보고 웃은 거 같은데?
00:25:44아, 그게...
00:25:45내 생김새가 우스운가 보지, 노 대리?
00:25:48아니요, 그게 아니라 방금 하신 장난이 너무 재밌어서요.
00:25:52우와! 하신 거.
00:25:54생각하면 생각할수록 웃긴데요?
00:25:56우와!
00:25:57보면 볼수록 실장님은 참 유머러스 하세요.
00:26:02어머, 눈치챘구나, 노 대리.
00:26:06역시 센스가 있네.
00:26:07아니, 왜 다들 나보고 무섭다고 그러는지 모르겠어.
00:26:10내가 얼마나 재밌는 사람인데.
00:26:12그죠?
00:26:13예.
00:26:14센스가 있어.
00:26:21아이고, 또 다기 떨어졌네.
00:26:26우리 윤대리 꿀단지가...
00:26:31뭐야?
00:26:33어?
00:26:33윤대리, 꿀단지 여기 있는 거 맞지?
00:26:36그 간식통 말이야.
00:26:38그 초콜릿이랑 사탕 있는 거.
00:26:40이게 안 열리는데?
00:26:42윤대리, 저 얼마...
00:26:44그건 내가 윤대리 꿀단지 찾는 게 싫었던 거야?
00:26:47아이고, 그러면 싫다고 얘기를 하지.
00:26:50정없게 이렇게 잠궈버리면 어떻게 해, 민만하게.
00:26:54싫다는 티는 계속 냈거든요.
00:26:56팀장님이 눈치 못 채신 거지.
00:26:59아이고, 미안해라.
00:27:01아!
00:27:04팀, 팀, 이거 좀 잠깐 보셔야 될 것 같습니다.
00:27:14와, 모 팀장님 화제 인물이시네요.
00:27:23아줌마 킬러?
00:27:25어머, 모 팀장님도 킬러셨어요?
00:27:27저도 뭐 그런 비슷한 별명 하나 있었는데.
00:27:30아닙니다.
00:27:30제가 아줌마들을 왜 죽이고 다닙니까?
00:27:34그 사진도요.
00:27:35각도가 어쩌다가 오해 살만하게 찍힌 것 같은데.
00:27:39그...
00:27:39그 여사님하고는 진짜 아무 사이 아닙니다.
00:27:44아이고, 참.
00:27:45안이템일 굴뚝에 연기가 나도 기분 순해요.
00:27:48이건 뭐 연기 정도가 아니라 초과상관이 다 타는 수준인데요.
00:27:55안민수 대리!
00:27:56예, 예, 실장님!
00:28:02이 건은 안민수 대리가 조사하는 거로 하죠.
00:28:05원래 피해만 노기준 대리가 담당이지만
00:28:07같은 팀원이라 적절치 않은 관계로?
00:28:10아, 제가 뭐를 조사하나요?
00:28:12무광일 팀장님 사건이요.
00:28:16조사를 하신다고요, 실장님?
00:28:18당연히 조사를 해야죠.
00:28:19회사 게시판이 다 뒤집어질 정도로 큰 사건인데.
00:28:22아이, 실장님.
00:28:23이거 그냥 해프닝입니다.
00:28:24사건이라고 할 것도 없어요.
00:28:26저 정말 별백합니다.
00:28:27아시잖아요, 저.
00:28:28네, 팀장님.
00:28:29그렇게 설명하시면 됩니다, 조사 받으시면서.
00:28:32아, 결론 날 때까지 하시던 업무는 중단하시고요.
00:28:353팀 결제 대리는 차성태 과장이 하는 걸로 하죠.
00:28:39그럼.
00:28:53뭐하세요?
00:28:55회사님?
00:28:56아휴, 진짜 아닌데.
00:28:59아휴, 진짜 아닌데.
00:29:01아휴, 진짜 아닌데.
00:29:02아휴...
00:29:03아휴...
00:29:04아휴...
00:29:06아휴...
00:29:08아휴...
00:29:10아휴...
00:29:22아휴...
00:29:49Thank you very much.
00:29:52I'm sorry, I'm sorry.
00:29:57I'm sorry.
00:29:57They're all at it?
00:29:59They're all at it?
00:30:01They're all at it?
00:30:12He's a girl.
00:30:14I have to go.
00:30:17He was a girl.
00:30:17He said it was a girl.
00:30:22He's a girl.
00:30:23He said he's a girl.
00:30:27I'm not a girl.
00:30:29You don't know.
00:30:30You can't get a girl.
00:30:33You can't get a girl.
00:30:43If you know the team,
00:30:46it's a person who doesn't care about it.
00:30:51It's time to pay attention.
00:31:00What are you going to do?
00:31:18Oh, my God.
00:31:42Oh, my God.
00:32:18Oh, my God.
00:32:19Oh, my God.
00:32:22Oh, my God.
00:32:24Oh, my God.
00:32:25Oh, my God.
00:32:25Oh, my God.
00:32:25Oh, my God.
00:32:27Oh, my God.
00:32:28Oh, my God.
00:32:39Oh, my God.
00:33:02Oh, my God.
00:33:14Oh, my God.
00:33:19Oh, my God.
00:33:22Oh, my God.
00:33:52Oh, my God.
00:33:56Oh, my God.
00:34:01Oh, my God.
00:34:05Oh, my God.
00:34:30Oh, my God.
00:34:49Oh, my God.
00:34:52Oh, my God.
00:35:51Oh, my God.
00:35:55Oh, my God.
00:36:01Oh, my God.
00:36:01Oh, my God.
00:36:31Oh, my God.
00:36:32Oh, my God.
00:36:34Oh, my God.
00:37:13Oh, my God.
00:37:17Oh, my God.
00:37:24Oh, my God.
00:37:50Oh, my God.
00:38:19Oh, my God.
00:38:52Oh, my God.
00:38:55Oh, my God.
00:39:31Oh, my God.
00:39:55Oh, my God.
00:40:26Oh, my God.
00:41:17Oh, my God.
00:41:25Oh, my God.
00:41:55Oh, my God.
00:42:28Oh, my God.
00:43:08Oh, my God.
00:43:29Oh, my God.
00:43:31Oh, my God.
00:43:43Oh, my God.
00:43:54Oh, my God.
00:44:03Oh, my God.
00:44:33Oh, my God.
00:45:08Oh, my God.
00:45:38Oh, my God.
00:45:41Oh, my God.
00:46:13Oh, my God.
00:47:10Oh, my God.
00:47:12Oh, my God.
00:47:26Oh, my God.
00:47:29Oh, my God.
00:47:29Oh, my God.
00:47:54Oh, my God.
00:48:53Oh, my God.
00:49:00Oh, my God.
00:49:22Oh, my God.
00:49:51Oh, my God.
00:50:23Oh, my God.
00:50:25Oh, my God.
00:50:26Oh, my God.
00:50:26Oh, my God.
00:50:27Oh, my God.
00:50:35Oh, my God.
00:50:38Oh, my God.
00:51:13Oh, my God.
00:51:16Oh, my God.
00:51:17Oh, my God.
00:51:57Oh, my God.
00:52:12Oh, my God.
00:52:43Oh, my God.
00:52:46Oh, my God.
00:53:18Oh, my God.
00:53:50Oh, my God.
00:54:00Oh, my God.
00:54:23Oh, my God.
00:54:23Oh, my God.
00:55:02Oh, my God.
00:55:04Oh, my God.
00:55:04Oh, my God.
00:55:51Oh, my God.
00:56:10Oh, my God.
00:56:39Oh, my God.
00:57:05Oh, my God.
00:57:12Oh, my God.
00:57:18Oh, my God.
00:57:52Oh, my God.
00:57:55Oh, my God.
00:58:18Oh, my God.
00:58:46Oh, my God.
00:59:40Oh, my God.
01:00:08Oh, my God.
01:00:37Oh, my God.
01:01:07Oh, my God.
01:01:09Oh, my God.
01:01:39Oh, my God.
01:02:09Oh, my God.
01:02:39Oh, my God.
01:03:11Oh, my God.
01:03:47Oh, my God.
01:03:52Oh, my God.
01:04:45Oh, my God.
01:04:55Oh, my God.
01:04:57Oh, my God.
01:04:58Oh, my God.
01:05:28Oh, my God.
01:05:59Oh, my God.
01:06:42Oh, my God.
01:07:00Oh, my God.
Comments