- 10 hours ago
Lazos del Destino (Kader Baglari) - Episode 15
Category
📺
TVTranscript
00:10Mr. Noseda, can we start preparing the dinner?
00:13What decide the Mr. Kerem? I will not eat.
00:16Mr. Kerem is still here.
00:18No, I don't want to bother you.
00:32Mr. Kerem, now I don't understand the whole.
00:34Is your mother alive or not?
00:36Explícamelo bien.
00:38Well, mamá, no lo entiendo.
00:40No lo entiendo, en serio.
00:41No se lo dije a Kerem, pero hay algo extraño.
00:44When I think about the message, the Mr. Vedat
00:46said something like no mother can harm their children.
00:49It is, they are very strange.
00:52They are so different that they are all new every day.
00:56Sinceramente, I don't know what will happen.
00:57They are like a matriusca.
01:00You never know what will happen.
01:03How is Kerem?
01:05How do you think, mamá?
01:06He must be confused.
01:09And the ceremony of compromise?
01:12Mamá, everything is a chaos.
01:14Kerem is a disaster.
01:16So, no there is a ceremony of compromise.
01:46Salim no está aquí, ¿verdad?
01:48No.
02:02¿Qué sucede ahora, Lille?
02:04Hermana, ¿dejarás de hablarme para siempre?
02:07No tengo a nadie más con quien hablar sino contigo.
02:10Además, me gustaría verte arrepentida y lamentándote por haberme tratado tan mal.
02:15No puedes dejar de hablar.
02:18No, no puedo.
02:20Especialmente ahora.
02:24Te estás riendo de ti misma.
02:27Te volviste loca, Lille.
02:29¿Qué fue ese golpeteo en las teclas del piano?
02:31Hiciste temblar todo.
02:34Oye, olvídate del piano.
02:36Si supieras lo que pasó hoy.
02:39No me asustes.
02:41¿Qué hiciste?
02:44Así que...
02:46En uno de los días más duros de mi vida estaba con un hombre.
02:50Y él...
02:52No sé cómo decirlo.
02:54Hermana, estoy tan nerviosa.
02:57¡Qué hombre!
02:58¿De qué estás hablando?
03:00¿Qué está sucediendo?
03:03Tú...
03:04Dios no lo quiera.
03:06Hermana, estuvo tan bueno.
03:09¡Ay, Dios mío!
03:10Creo que estoy enamorada.
03:13¿De quién?
03:15¿De quién te enamoraste?
03:17No puedo decirlo.
03:19¡Qué tontería, Lille!
03:20¡Qué amor!
03:23Ya sabes, cuando el corazón late y revolotean las mariposas en el estómago.
03:27Cuando sientes timidez y enrojecen las mejillas.
03:30Como cuando leemos un libro.
03:32¡Es el amor!
03:37¿Puedo pasar?
03:39Claro, adelante.
03:44Tengo algo que decirte.
03:46Hazme lugar.
03:53Aunque mi madre esté viva, ya no me importa.
03:58No nos llamó durante años.
04:00¿Por qué deberíamos llamarla?
04:01¿Verdad?
04:04Significa que no se preocupó por nosotros.
04:07Y diré una cosa más.
04:11Ustedes son suficiente.
04:29¿Sabes algo, Moala?
04:31No me cansaría de esto.
04:33¿Qué tal?
04:33Veo que estás de buen humor.
04:35Decías que tuviéramos cuidado y no nos viéramos en casa.
04:38Esto es demasiado bueno, Moala.
04:40Estoy de buen humor.
04:42Si Payolari ya no debe preocuparme.
04:44Es lindo que estés así.
04:52¿Qué está pasando?
04:53Hay alguien en la puerta.
04:55Perderé mi trabajo.
04:56Ya no te preocupes.
04:58La suerte está cambiando.
05:00Y pronto te sonreirá a ti.
05:26Buenas noches.
05:30¿Por qué estás tan distante?
05:33Empieza a molestarme que actúes como si yo te importara.
05:37Vaya, vaya.
05:39Vas a nuestras espaldas y armas un alboroto, ¿cierto?
05:45¿De qué está hablando, señora Nusset?
05:47¿A qué se refiere con ir a sus espaldas?
05:50¿No le alquilaste el terreno a un sujeto cualquiera?
05:53Le di mis propias tierras y a ti eso que te importa.
05:56En esto nos hemos convertido todos estos años.
05:59¿Qué has estado haciendo todos estos años, ah?
06:01Yo te lo voy a decir.
06:03Todos estos años manipulaste y jugaste con los sentimientos de una niña.
06:07Solo para conservar lo que tú tenías.
06:10No seas ridícula, rana.
06:12Estaba emocionada por ser novia hace solo dos meses.
06:17Todo es a causa de esa chica, yo te prometo.
06:19¿Qué promesa?
06:20¿Qué?
06:21Ya hemos superado eso.
06:23Ahora hay una nueva rana.
06:27La conversación ha terminado.
06:45Jerem, tenemos que hablar sobre tu madre y su muerte.
06:50¿Sabes lo que me has enseñado en esta vida?
06:52A no amontonarme.
06:54Una madre que está viva pero no busca a su hijo.
06:57No es alguien que valga la pena.
07:00Si no está muerta da igual, para mí lo está.
07:15¿Aún no te has dormido?
07:17Si Memo no duerme, hermana Zepda se quedará con Memo.
07:22Si no duermes, entonces te haré cosquillas.
07:27Memo no dormirá.
07:29¿Memo?
07:30¿Aún no estás dormido, hijo?
07:33Vamos, vamos, levántate.
07:35Cepillate los dientes, lávate la cara.
07:44¿Kerem?
07:45¿Hola?
07:47¿Estabas dormida?
07:48No, yo sigo levantada.
07:51Me alegra que me llamaras.
07:53Te echo de menos.
07:55También te echo de menos.
07:56¿Querías decir algo?
07:58Bueno, sea cual sea la verdad,
08:00decidí centrarme en mi propia felicidad ahora.
08:03Por cierto, no creas que me olvidé de la ceremonia.
08:06Mañana hablaremos con tu madre.
08:08No hay necesidad de eso.
08:10Despeja primero tu mente.
08:12No, no, estoy bien.
08:14¿O es que ya te rendiste?
08:17No, claro que no, no pienso rendirme.
08:19Solo estoy pensando en ti.
08:21Pero eso no nos impide construir nuestras vidas.
08:25Te quiero más que a nada.
08:30¿Qué es esto?
08:32¿Puedo llamarte después?
08:34Te llamaré.
08:35¿Kerem?
08:36¿Qué ha pasado?
08:37¿Kerem?
08:47¿Qué ha pasado?
09:10Si estás leyendo esta carta, significa que ya no estoy vivo.
09:15No es triste por ello.
09:17Estoy en un buen lugar.
09:20La muerte es como una sala de espera donde algún día nos encontraremos con nuestros seres queridos.
09:25Los viejos también están aquí.
09:27No me aburriré.
09:29Lo que voy a decir es tan duro para mi corazón que no paro de balbucear.
09:34Kerem, mi querido hijo, tal vez te enfades conmigo y digas, ¿cómo has podido estar callado todo este tiempo y
09:43me acuses de ser un desalmado?
09:45Tienes razón.
09:47¿Qué puedo decir?
09:49Hijo, yo no soy tu padre biológico.
09:53Tu madre está viva, hijo.
09:56Tu madre es...
10:00Nuset.
10:05Espero que algún día puedas perdonarme por hacer esto, hijo.
10:09Quien te quiere mucho, ve dad.
10:19No puedo dejar que nadie te haga daño.
10:28Tú eres mi hijo.
10:31Pero no te esfuerces en conectar con mi tía.
10:35Kerem, ella es una madre para ti.
10:51Tienes razón.
10:52Tienes razón.
11:58Ni siquiera nos mira a la cara.
12:00¿Qué le pasa esta vez?
12:03No es asunto nuestro.
12:05Él tiene un problema.
12:25Kerem, ¿qué te sucede?
12:30Mira hacia mí.
12:36¿Qué te pasa?
12:39¿Qué tienes en la mano?
12:45¿Has venido a dejar una carta de despedida?
12:54Aquí dicen, usted es tu madre.
12:57Papá.
13:09Tu tío.
13:11Mi tío.
13:15¿Tus hermanas también?
13:17También son mis primas.
13:24Queríamos que crecieran como hermanos.
13:26Fuiste una madre para mí.
13:35Una mujer oculta al niño que crece a su lado, que es su madre.
13:41Solo puede haber una razón para eso.
13:44Odio.
13:46Tanto odiaba a su propio hijo.
13:50No fuiste criado con odio.
13:54Pero me criaste sin madre.
13:57Tú me consideraste no merecedor de una madre.
14:06¿Qué pude haber hecho yo para merecer tanta crueldad?
14:10Te di todo lo que una madre puede dar a su hijo.
14:14Todo.
14:18¿Sabes?
14:20Lo que es para un niño distinguir a su madre de los demás.
14:24Lo que es saber que murió.
14:26Y decir que no tienes madre cuando te preguntan.
14:30¿Sabes lo que es no poder llamar a nadie madre?
14:37¿Sabes lo que es mirar a otro niño que llama a su madre y envidiarle?
14:43Yo sí lo sé.
14:45¿Y cómo lo permitiste?
14:47Tu propio hijo no puede llamarte mamá.
14:51No puedes estar orgullosa de tu hijo.
14:54No puedes escuchar la palabra madre del niño que llevaste en tu vientre durante nueve meses.
15:00¿Eso nunca te dolió?
15:02¿No te dieron ganas de abrazarlo y decir este niño es mi hijo?
15:07Por supuesto que no.
15:11¿Cómo iba a pensar en ser madre?
15:14Alguien con esa falta de remordimientos, con odio dentro de ella.
15:19Tuve que hacerlo, hijo.
15:20¡No me llames hijo!
15:22¡No me llames hijo!
15:27¿Por qué lo hiciste?
15:29¿Para proteger tu reputación y tu apellido?
15:33No porque me preocupara mi reputación.
15:37¿Cuándo pensabas decirme?
15:39Nunca.
15:41¿No es verdad?
15:42Lo ibas a llevar a la tumba contigo, ¿no?
15:48Ya no me atreví a decirles a mis padres que iba a ser madre.
15:54No podía protegerte a ti ni a mí.
15:57Tenía miedo.
16:00Hace años que pasaste del lado temible al lado aterrador, señora Nusset.
16:06No conozco a nadie que sea capaz de asustar a Nusset, Sipayoglu.
16:10¿Hay alguien?
16:11Hay.
16:14Tenía miedo de ti.
16:16Tenía miedo del odio de mi hijo.
16:19Sabía que el día que se enterara me pediría cuentas y me odiaría.
16:23¿Adivinaste bien?
16:25No puedes esperar a Tecto del hijo al que le ocultaste tu maternidad, ¿verdad?
16:30La presencia de una madre sin corazón me duele más que su ausencia.
16:35Así que sigue fingiendo que estás muerta.
16:39No tuve madre nunca y nunca la tendré.
16:43Y en cuanto a tu rol de tía, intenta no ser tan desalmada como para ignorar tus esfuerzos.
16:57Querem.
17:00No sé qué decirte, hermano.
17:13¿Cómo puede ser nuestra tía, la madre biológica de Querem?
17:21Hemos estado juntos todo este tiempo.
17:23¿Cómo puede seguir así después de todo lo que está sucediendo como si no tuvieras alma?
17:34Tú hablas tanto que no oyes más que tu voz y tus propios sentimientos.
17:41No puede ser.
17:50¿Sabías que nuestra tía era la madre biológica de Querem?
17:57Sí, su madre.
17:59Es ella.
18:00Pero eso no cambia nada.
18:03Nada en absoluto.
18:06Es solo un asunto entre ellos dos.
18:09Nadie lo puede saber.
18:11Olvídalo.
18:13Déjalo atrás.
18:26No puede pasar un día sin drama, ¿no?
18:29Dime por qué ahora estás corriendo como loca.
18:36No es nada.
18:38Están tu tía y Querem otra vez.
18:41Esta casa es una locura.
18:44¿Qué es lo que les pasa?
18:46Es un asunto familiar.
18:51¿Hablas en serio?
18:54¿Cómo puedes decirme eso?
18:56Es un asunto familiar.
18:58Es interesante.
19:02Muchísimo.
19:04Estoy un poco indispuesta.
19:08Bueno, si estás enfadada, desquítate con otro.
19:13Lo siento.
19:17Oye, ya puedes dejar de disculparte.
19:19Ya no significa tanto.
19:22No malgastes tu aliento.
19:40Bueno, tienes que estar aquí.
19:42Bien.
20:07Get in.
20:12Keren, ¿estás bien?
20:17Mi tía...
20:25es mi madre.
20:29¿Qué?
20:32Es mi verdadera madre.
20:53¿Dónde estás, Keren?
20:55¿Dónde estás?
21:04Parece que no se te da bien esconderte.
21:15Estoy buscando a Keren.
21:19Parece que...
21:21se desató el infierno en casa.
21:28Bueno...
21:30En serio, hoy...
21:32me la pasé muy bien.
21:36Así que...
21:37me disculpo por lo ocurrido.
21:40No te disculpes.
22:06¿Ves?
22:10Tienes razón.
22:12Cualquier cosa puede pasarle a una persona en esta vida.
22:16Mamá, ¿no te parece un poco extraño?
22:19Todos estos años tu hijo está delante de ti y no dices ni una palabra.
22:23Él cree que otra persona es su madre y tú te callas.
22:26¿Cómo puede alguien hacerle eso?
22:28Se lo hizo a Keren.
22:30Pero, ¿cómo puede hacerse esto a ella misma?
22:33No es fácil.
22:36¿Quién sabe por lo que pasó y guardó silencio todo este tiempo?
22:40Mamá, ¿acaso estás protegiendo a la señora Nusset?
22:43Oh, Dios.
22:44Cuando uno está en problemas...
22:49¿Eso es lo que te vas a poner?
22:50Así es.
22:52¿Esto?
22:53¿O esto?
22:54¿Qué opinas?
22:58Sujétalo.
23:01¿Ah?
23:02No me gusta mucho.
23:05Veamos el otro.
23:08¿Cuál es el mejor?
23:11Quiero decir, esto es bonito.
23:14Pero no sé, es demasiado revelador aquí.
23:17Mamá, por el amor de Dios, ¿qué tiene de revelador?
23:19Mira, ¿no es hermoso el color?
23:22Hija, ¿no tienes algo más adecuado que ponerte?
23:24Bueno, tengo algunas cosas, como pantalones y algunas cosas demás.
23:28Bueno, bien, ponte los pantalones.
23:30No hagamos que la gente nos critique.
23:33Mamá, ¿hablas en serio?
23:36Niña, nos estamos involucrando con extraños.
23:39Ya que has elegido a esta familia, intentarás complacerla.
23:42Mamá, lo siento, no puede intentar complacer a nadie.
23:45Además, elegí a Karen, no a la familia y así le gusté.
23:49No, no es así como funciona.
23:53No solo serás la esposa de Karen, sino también la nuera de esa familia.
23:58¿Por qué crees que ocurrió tanto caos?
24:00Mamá, ¿estás bien?
24:01Me estás asustando, tú no eres así.
24:04Bueno, te lo diré ahora para que no digas por qué mi madre no me dijo esto antes.
24:10Ve a mirar tus galletas ardientes en vez de hablar conmigo, ¿sí?
24:14Vamos, mamá.
24:14¡Me has estancado!
24:37Adelante.
24:42¿Qué tal su nuevo atuendo, señor Kerem?
24:45Está bien.
24:46¿Hay algún problema?
24:47No, no, está bien, gracias.
24:49Por cierto, enhorabuena.
24:50Que Dios la haga completa.
24:53Gracias, Muala.
24:54Ah, ¿qué te parece?
24:56Discúlpeme.
24:56¿Soy una prima digna?
24:59¿Soy una prima digna de ti?
25:02Prima, ¿dices?
25:05Iré solo, Alíye.
25:07Ah, estaba bromeando.
25:12Tú no estás solo.
25:15Somos hermanos.
25:17No puedes solo cortar con nosotros.
25:19Y si lo haces, serás mi mayor decepción.
25:23Mi hermano.
25:31Alíye, ¿podrías darnos un momento?
25:35No puede.
25:37Tenemos que hacer.
25:38¿Puede irse, por favor?
25:42Kerem, tenemos que hablar.
25:46Por favor.
25:57Bueno, es un lío otra vez.
25:58Esta vez se trata de la ceremonia de compromiso.
26:01No creo que vaya a suceder.
26:03Ay, chica.
26:04Por favor.
26:06Por una vez, abre la boca.
26:07De una vez.
26:08Tengo miedo cuando se trata de la señora Nusset.
26:10Cada truco se espera de ella.
26:13La sopa está salada, ¿no?
26:15Pues la sal es buena.
26:18Sebas, la mansión está en llamas.
26:20Y tú, preocupado por la sal y la pimienta.
26:29¿Qué ocurre, señora Dilber?
26:31¿Sucede algo?
26:33¿Hemos cometido algún error con sus amos?
26:37¿A mis amos?
26:42Nadie puede faltarle el respeto a mis amos.
26:45No se lo permitiré.
26:48Y sobre la ceremonia de compromiso.
26:50Eso no es asunto suyo.
26:52Métanse en sus asuntos.
26:56Señora Sultan,
26:57hoy es mi día libre.
26:59Así que me iré pronto.
27:01La cocina está a su cuidado.
27:03Y, por favor, hable con su hijo.
27:07Para que aprenda cuál es su lugar.
27:09O si no.
27:19Este chico me matará.
27:22Me matará un día.
27:25¿Lo hará?
27:26Seguro que me matará.
27:28Así será.
27:36El pastel está aquí.
27:38Acaba de salir del horno caliente y tibia.
27:41¡Sultan!
27:42¿Hiciste un pastel?
27:44El pastel que le gusta al señor Kerem.
27:46Gracias, preciosa.
27:46Que venga y disfrute de la comida.
27:48¿Dónde está Shevda?
27:50Se está preparando.
27:51Qué emocionante debe ser ahora.
27:54¡Arijal!
27:54¿Ah?
27:55Encontré estos en el mercado.
27:57¿Los elegí bien?
27:58¿Bakri?
27:59Dime, Sultan.
28:00¿Qué es esto con ositos y pompones?
28:02¿Qué puedo hacer?
28:03¡Sultan!
28:04Tenía esto en el mercado.
28:06Por Dios.
28:08Perican, vas a hacer que la señora Necet use esto.
28:11Así que bien por ti.
28:12Bueno, mi casa son mis reglas.
28:14Por supuesto que las usarás.
28:17¡Sultan!
28:17¿Qué has hecho?
28:19¡Qué buena pinta tiene!
28:19Comeremos más tarde.
28:21Bien.
28:21Quítate los zapatos y cierra la puerta.
28:23Bien, bien.
28:23Bien, vamos.
28:35Me preguntaste si alguna vez
28:39he amado a alguien
28:42si no tengo corazón.
28:47He experimentado la forma más vergonzosa
28:50de amor y afecto, Kerem.
29:03Estaba tan enamorada
29:07que no era capaz
29:08de ver la realidad.
29:15Ya yo pasé
29:16por lo mismo
29:17que estás pasando ahora, Kerem.
29:20Ya he dado la vuelta.
29:22Por favor,
29:23no me digas
29:24que puedes entenderme.
29:26No hagas eso.
29:31Aquel hombre que yo amaba
29:34era solo un trabajador agrícola.
29:38Mi familia nunca lo aceptó.
29:41Pero yo me resistí.
29:45Intenté huir de casa.
29:48Pero él me dejó.
29:51Me abandonó.
29:55Y tú igualmente
29:57despreciaste a Zeta
29:58a pesar de todo.
30:00¿Es así?
30:01Quería protegerte.
30:06Para que no pasaras
30:08por lo mismo.
30:10Los mundos diferentes
30:11no se mezclan, Kerem.
30:13Tú también serás abandonado
30:16y traicionado.
30:18Esa gente
30:19no es como nosotros.
30:21No compares.
30:23Acepta
30:24con ese hombre.
30:25No conoces a Zeta.
30:27Ni siquiera le diste
30:28una oportunidad.
30:30A veces
30:31no podemos ver
30:32la verdad
30:32y pagamos
30:34un precio enorme.
30:38Tú eres
30:39una madre
30:40que entregó
30:42a su propio hijo.
30:44¿Por qué
30:45debería escucharte?
30:50El hombre
30:51cuyo hijo
30:51iba a tener
30:53me engañó
30:55con la mujer
30:55de vedad.
30:57¿Puedes imaginar
30:58lo pesado,
31:00lo vergonzoso
31:01que es esto
31:02para nosotros?
31:09Zurei ya estaba
31:10embarazada.
31:12Oímos que murió
31:13en el parto.
31:16Dijimos
31:16que el bebé
31:17estaba vivo.
31:20Entré
31:20en esta mansión
31:23contigo
31:23en brazos
31:24como el bebé
31:25de Zurei ya.
31:27No tenías
31:28a nadie
31:28a quien llamar
31:29madre,
31:29pero tenías
31:31una tía
31:31que era una madre
31:32para ti.
31:34No podemos
31:35ver,
31:36Kerem.
31:38Eso que llamamos
31:39amor
31:39es una cortina.
31:42Júzgame
31:43todo lo que quieras.
31:47Pero nada
31:48cambiará
31:48el hecho
31:49de que soy
31:49tu madre.
31:55¿Sabes
31:55lo que daría
31:56por oírte
31:57llamarme
31:58madre
31:58solo una vez?
32:03Nunca he deseado
32:05tanto algo
32:06en mi vida
32:07como oír
32:07esa palabra
32:08de ti.
32:15Nunca jamás
32:16llamaré
32:16madre
32:17a una mujer
32:19que no fue
32:20una madre
32:20para mí.
32:23No eres
32:23más que un muerto
32:24viviente
32:25para mí.
32:52Mamá,
32:54probablemente
32:55no vendrá.
32:56Abre la boca
32:57de una vez,
32:58cuéntanos.
33:04¡Hola!
33:05¡Saludos!
33:06Traje flores
33:07frescas
33:08porque las flores
33:08son importantes.
33:11Eso.
33:13Eso es.
33:14¡Qué bien!
33:16¡Oh,
33:17Zepda!
33:18Te ves
33:18muy hermosa.
33:20¡Qué alegría!
33:22Espero
33:22que me pase
33:23lo mismo.
33:25¡Muala!
33:26Ponte
33:27las zapatillas.
33:28Estas.
33:31Bien,
33:32Pompón,
33:32Barry.
33:34¡Oh,
33:35mi Dios!
33:36¡Oh,
33:38mi Dios!
33:46¡Oh,
34:01me pregunto
34:02qué estará
34:03pasando!
34:05Mi hermana,
34:07¿crees que nuestra
34:08tía le haga algo
34:09a Kerem?
34:10No,
34:11si es ridícula.
34:12No le haría daño
34:13a su hijo.
34:14No lo sé.
34:15Ella se escondió
34:16durante tantos años.
34:20No es fácil
34:21el paso
34:24de los años.
34:41No es fácil
34:47el paso de los años.
34:48No es fácil
34:53la casa
34:54no es fácil
34:54de la c�
34:54se
34:54lo haría.
34:55No
35:12es fácil y
35:16no
35:16es fácil de
35:17nuevo.
Comments