- 13 minutes ago
Arafta (Atados por el Destino) - Episode 90
Category
📺
TVTranscript
00:02:29Aşkımızın filizlendiği yer.
00:02:32Bir sürelik bizi burada yaşadık.
00:02:34Doğru.
00:02:37Yıldızları izledik.
00:02:38Aynı battaniyede örtündük.
00:02:42Bahçeden yeşillik topladık.
00:02:45Unutmamışsın.
00:02:49Seninle ilgili hiçbir anayı unutamam.
00:02:54Sen bu evle birlikte anılarımızın.
00:02:56Sen bu evle birlikte anılarımızı da hediye ettin bana.
00:02:57O yüzden...
00:03:00O yüzden...
00:03:03Çok teşekkür ederim.
00:03:05Çok teşekkür ederim.
00:03:33Ben yaşayınca anılarımızın.
00:03:35Ben yaşayınca anılarız.
00:03:47Ben yaşayınca anılarız.
00:04:03Mhm...
00:04:03Ben yaşayınca anılarız.
00:04:04Ben yaşayınca an музыky Wayansı...
00:04:14Ben yaşayınca anılarız.
00:04:29Ben yaşayınca anılarımızın...
00:04:33I'll leave you.
00:04:35I'll leave you.
00:04:36You'll be able to get us.
00:04:39I don't think you'll be able to get you.
00:04:45But this is your home.
00:04:47You'll be able to stay.
00:04:48You'll be able to stay.
00:04:49You'll be able to stay.
00:04:50But this is our change.
00:04:54We'll be able to stay.
00:05:02We'll be able to stay.
00:05:02Yine görüşürüz kızım.
00:05:04Bari bize de bekliyoruz sizi.
00:05:07Biz de bekliyoruz burayı her zaman.
00:05:09Dediğim gibi sizin eviniz burası.
00:05:10Telefonunu açın, habersiz bırakmayın bizi.
00:05:13Merak etme.
00:05:14Epeyim. Hadi, hadi. Sağ ol evladım.
00:05:18Sağ ol.
00:05:18Güzel kızım benim.
00:05:24Sağ ol.
00:05:40Niyetin bana ilaç vermekse maymun gözünü açtı.
00:05:48Seni kendinden korumak için yaptım ne yaptımsa.
00:05:51Bu muydu bulduğun çözüm yolu?
00:05:55Evladını zehirleyerek mi koruyorsun?
00:05:58Zehirlediğim filan yok.
00:06:00Sakinleşmeni sağlıyorum sadece.
00:06:06Evlat için endişelenmek neymiş anne olunca anlayacaksın beni.
00:06:13Anlamayacağım.
00:06:15Asla.
00:06:16Asla da affetmeyeceğim seni.
00:06:21Üsküdar'daki evde kal bir süre.
00:06:23Yarın gidip oraya yerleşiyorsun.
00:06:27Oh!
00:06:28Ne güzel.
00:06:29Planlar yapılmış.
00:06:31Keşke bana da sorsaydın gitmek istiyormuşsun diye.
00:06:35Aklını başına topla.
00:06:37Ne zaman akıllanmayı öğreneceksin sen?
00:06:43Ateş dönmeden konağı terk etmen herkesin hayrını olur.
00:06:47En çok da senin.
00:06:49Hiçbir yere gitmiyorum.
00:06:51Meydanı boş bırakacak değilim.
00:06:54Sana gidiyor musun diye sormadım.
00:06:57Gideceksin dedim.
00:06:58Ve de gideceksin.
00:07:00Gideceksin.
00:07:02Gideceksin.
00:07:16Gideceksin.
00:07:18G
00:07:18G Di
00:07:18Let's go.
00:07:54Let's go.
00:08:18Ama merak etmeyin çok tutmayacağım sizi.
00:08:21Neden biliyor musunuz?
00:08:26Çünkü ben de oğlu Kahire'ye dönsün diye baban hasta yalanını uyduran annelere tahammül edemiyorum.
00:08:35Sen bu yalanla anca Çiçek ile Mali'yi kandırabilirsin ama ben kül yutmam.
00:08:39Ne saçmalıyım.
00:08:41Ne yalan.
00:08:43Yalan yok.
00:08:44Ben İbni doğruları söyledi.
00:08:47Bir dakika kraliçem.
00:08:48Ben size şimdi kendi sesinizle yalanlayacağım.
00:09:03Allah'tan çeviri uygulamaları var yani teknoloji işte görüyorsunuz.
00:09:07Söylediğiniz her şeyi kelimesi kelimesine anladım.
00:09:14Ama Mali'nin tabii çeviriye ihtiyacı olmayacak.
00:09:19Bakalım annesinin çevirdiği dolapları öğrenince ne yapacak?
00:09:25Ne oldu sizin bir böyle betiniz benziniz at değil misiniz?
00:09:31Sen.
00:09:33Çeneni kapalı tut.
00:09:35Ben sana çok para veririm.
00:09:38Ne kadar istersen.
00:09:41Bu sefil hayattan kurtulur.
00:09:45Kurtulur?
00:09:46Hı?
00:09:46I don't know.
00:10:15I don't know what the hell is going on, I don't know what the hell is going on.
00:10:17Yes.
00:10:23Look, look.
00:10:29This is a great thing.
00:10:34This is a green tea,
00:10:36this is a green tea,
00:10:37this is a green tea.
00:10:39It's organic.
00:10:40It's a green tea.
00:10:42You don't have a green tea.
00:10:43It's a green tea.
00:10:47Exoz dumanı yok.
00:10:49Her şey yemyeşil.
00:10:50Kuşlar şakıyor dışarıdan.
00:10:52Köy hayatım muhteşem bir şey gerçekten.
00:11:00Niye gülüyorsun?
00:11:03Hiç.
00:11:04Aklıma bir şey geldi de.
00:11:07Yalancı.
00:11:09Ben senin o müstehsi gülüşünün arkasında ne olduğunu biliyorum.
00:11:13Hayırdır?
00:11:14Artık zihin okumaya da mı başladın?
00:11:17Mevzu bahis senin zihninizi okurum.
00:11:20Köy hayatına dayanamayacağımı düşünüyorsun değil mi?
00:11:23Sakın inkar etme biliyorum.
00:11:25Yok inkar etmiyorum.
00:11:26Sadece düşünmüyorum.
00:11:29Dayanamayacağından adım gibi emin.
00:11:32Öyle bir dayanacağım ki bu söylediklerine pişman olacaksın.
00:11:37Hiç sanmıyorum.
00:11:39Bence bu kadar emin konuştuğun için sen pişman olacaksın.
00:11:42Bence yol yakınken iddia etmekten vazgeç.
00:11:45Asla.
00:11:47Sen benim için kırıldığın bir kız olduğunu mu sanıyorsun?
00:11:49Sanmıyorum.
00:11:51Öyle olduğunu biliyorum.
00:11:54İyi.
00:11:55Sen öyle sanmaya devam et o zaman.
00:11:57Ben sana aksini kanıtlayacağım ama.
00:12:00Desene.
00:12:01Daha çok bekleyeceğim.
00:12:05Gıcık.
00:12:14Bırak.
00:12:15Hiç sar onu bırak.
00:12:16Bırakmam.
00:12:17Bırak dedim.
00:12:18Bırakmam mı dedim ben de sana?
00:12:22Çok tatlısın.
00:12:24Özellikle sinirlenince daha da tatlı oluyorsun.
00:12:29Öyle bir güzel sözle güler yüzle gönlüm olamazsın.
00:12:35Ne yapmam lazım peki?
00:12:42Yalvarırsan affederim belki.
00:12:51Ateş.
00:12:52Kapatsana şunu.
00:12:53Kapatamıyorsam kapatacağım zaten.
00:12:55Kapanmıyor ki.
00:13:06Şu haline bak.
00:13:07Şu sıçanına döndü.
00:13:08Sanki senin halin farklı.
00:13:10Kapat şunu.
00:13:30Devam edin böyle.
00:13:32Keyfini çıkartın bu anlarınızın.
00:13:35Çünkü daha fazla uzun sürmeyecek.
00:13:47Nasıl duydun mu?
00:13:53Allah kahretsin.
00:14:10Telefon sesi geldi sanki duydun mu?
00:14:13Yoo.
00:14:16Ateş hadi doyalanma kapat şunu.
00:14:29Tamam hadi.
00:14:31Hadi.
00:14:34Yani niye meşgul atıyorsun abi?
00:14:37Önemli bir işin ne var?
00:14:39Önemli bir işin varsa söyleseydin o zaman yani.
00:15:14Sarkıæ Sunе,
00:15:55Mercan, İngiliz anahtarını verir misin?
00:16:06Hey, Mercan, İngiliz anahtarını verir misin?
00:16:14Tamam.
00:16:17Al.
00:16:18Şakka.
00:16:22Bu ne?
00:16:25Nene.
00:16:26Bu ne bu?
00:16:27İngiliz anahtarını istedim.
00:16:29Pense veriyorsun.
00:16:32Ya, öyle mi olmuş?
00:16:36Hey.
00:16:39Aramıza mı dönsen artık?
00:16:42Senin aklın nerede?
00:16:44Sende.
00:16:44Eee, şeydi yani yaptığın işte.
00:16:52Bende mi?
00:16:54Yaptığın işte mi?
00:16:55Yaptığın işte dedim ya.
00:16:58Cık.
00:16:59Az önce sen de dedin ama.
00:17:01İtiraf et.
00:17:03Beni izliyordun değil mi orada?
00:17:05Ne ilgisi var canım?
00:17:08Çok ilgisi var.
00:17:09Bana nasıl baktığını gördüm.
00:17:15Nasıl bakıyormuşum?
00:17:19Aşkla.
00:17:23Hayranlıkla.
00:17:28Tıpkı ile.
00:17:41İngiliz anahtar.
00:17:43Hı.
00:17:44Ha, şey, şey.
00:17:47Ben gidip, şömineye odun atayım.
00:17:50Kurulanırız, ısınırız.
00:17:57Sonra atsana olmaz mı?
00:17:59Yok, atayım şimdi.
00:18:15Sen.
00:18:16Hı?
00:18:17Çeneni kapalı tut.
00:18:19Ben sana çok para verir.
00:18:22Ne kadar istersen.
00:18:25Hem bu sefil hayattan kurtulur.
00:18:29Hı?
00:18:31Kadına bak ya.
00:18:33Şeytana pabucunu ters giydiren cinsten.
00:18:36Çiçek de bilmez anneme söylesem.
00:18:39Ellerini de sopayla kovalarlar herhalde.
00:18:40Mısır kraliçesini.
00:18:41Hı?
00:18:46Yap.
00:18:47Bir yanım git her şeyi anlat diyor.
00:18:50Sonuçta.
00:18:57Yani.
00:18:58Sonuçta Güleniş ailesi artık benim de ailem.
00:19:02Onlara ihanet edemem.
00:19:08Bir yanımda sen karışma.
00:19:09Bu işleri başına patlar diyor.
00:19:16Karıcığım.
00:19:21Ne oldu Zehra?
00:19:24İyi misin karıcığım?
00:19:25İyiyim.
00:19:26He ne bileyim seni böyle bir durgun gördüm de.
00:19:29İyiyim iyiyim.
00:19:31Yoksa bu sen Müzeyyen Hanım'ın dediklerini mi, yaptıklarını mı takıyorsun lan kafayı?
00:19:34Ne takacağım o mendebur kadını be?
00:19:36Benim arkamda kapı gibi kocam var.
00:19:39O beni korur herkesten.
00:19:44Korurum tabii karıcığım.
00:19:46Korumaz mıyım?
00:19:47Bak senin canını sıkanı ben aklını alırım da.
00:19:50Halim Allah.
00:19:53Sen merak etme.
00:19:54Güzel karım benim.
00:19:55Aslan kocam benim.
00:19:57Kaplan kocam.
00:20:00O zaman.
00:20:02Bakayım bir aslan tarafından.
00:20:06Bir de kaptan tarafından.
00:20:12Güzel karım benim.
00:20:14Güzel karıcığım.
00:20:15Gel bir sarılın.
00:20:16Gel.
00:20:17Gel.
00:20:18Gel.
00:20:45Siyah.
00:20:46Gel sen git şöyle.
00:20:47Hay Allah.
00:20:49Trafik karıştı biraz galiba.
00:21:15Keyfin yok gibi ne oldu bir şey mi oldu?
00:21:17Bir şey olmuş.
00:21:19Hayır olmadı.
00:21:21Sorun da bu.
00:21:22Anlamadım hiçbir şey.
00:21:25Birine takıldı kafam.
00:21:29Duygusal işler diyorsun.
00:21:32Öyle ki be.
00:21:33Hadi tamam anlat.
00:21:35Anlat dinliyorum seni.
00:21:40Anlat dinliyorum.
00:21:40Yani tuhaf davranıyor.
00:21:42Hal ve hareketleri benden hoşlandığını düşündürtüyor.
00:21:45Ama tek bir adım bile atmıyor.
00:21:47Duyguları hakkında hiçbir şey söylemiyor.
00:21:50Öyle olunca ben de şüpheye düşüyorum.
00:21:53Benden hoşlanmıyor diyorum.
00:21:55Benim hüsnü kuruntum diyorum.
00:21:58Bence sen hislerine güven.
00:22:00Yani ilgisinden de şüphe etme.
00:22:02Öyle mi diyorsun?
00:22:04Sessizlik böyle bazen inkar gibi gözükür ama değildir.
00:22:08Ya herkes kartların da açık oynamaz.
00:22:11Duygularını da söze dökmez.
00:22:14Keşke dökse.
00:22:15İşte o zaman çözülür bütün düğümler.
00:22:18Çekingen insanlar da böyle her şey bir anda söze dökemez.
00:22:22Ya Cemal için de öyle.
00:22:24Bence biraz sabırlı ol.
00:22:25Zaman ver ona.
00:22:49Bak işte kukkuru oldu.
00:22:53Isındı mı biraz?
00:22:55Isındı mı?
00:22:58Nesi ki bir daha ıslanmayacaksın.
00:23:01Senin sayende.
00:23:03Sanki yıllardır bu işi yapan biri gibi ustaca tamir ettin musluğu.
00:23:07Böyle marifetlerin olduğunu bilmiyordum.
00:23:11Ben senin için tamirci de olurum.
00:23:13Bahçıvan da.
00:23:16Başçı da.
00:23:20Teşekkür ederim.
00:23:22Öyle kuru kuru teşekkürle olmaz ama.
00:23:30Hadi.
00:23:37Bu yetmedi.
00:23:41Tamam.
00:23:42Dile benden ne dilersen.
00:23:45Öyleli.
00:23:52Aslında böyle bol köpüklü sade bir Türk kahvesi çok güzel giderdi.
00:23:56Ateşin başında içeriz.
00:23:58Ne dersin?
00:23:58Olur.
00:23:59Seve seve yaparım.
00:24:14İmdat!
00:24:17İmdat!
00:24:18Ercan!
00:24:19Ateş!
00:24:21İmdat!
00:24:22Ne oldu?
00:24:24Deyin var.
00:24:26He?
00:24:27Çok korktum.
00:24:29Neyden korktun?
00:24:31Bak.
00:24:33Bak orada.
00:24:35Ne var ki orada?
00:24:40Örümcek.
00:24:45Örümcekten mi korktun gerçekten?
00:24:48Neye gülüyorsun?
00:24:50Sana neye güleceğim başka?
00:24:53Gülme!
00:24:57Elimde değil tutamıyorum kendimi.
00:25:00En azından dene.
00:25:02Yoksa sonuçları kötü olacak senin için.
00:25:05Koca koca adamları döven sen.
00:25:07Gelip burada ufacık örümcekten mi korkuyorsun gerçekten?
00:25:11Keser misin dalga geçmeyi?
00:25:14Tamam tamam.
00:25:15Söz gülümleyeceğim.
00:25:20Ateş!
00:25:21Yeter ama.
00:25:23Tamam.
00:25:24Gülmeyeceğim dedim.
00:25:26Gülüyorsun.
00:25:30Demek karımı korkudan ufak yaramaz sensin.
00:25:34İntikamım ağır olacak.
00:25:36Ateş sakın öldürme.
00:25:38Merak etme.
00:25:43Bak.
00:25:44Dikkat et alırken buraları zıplamasın tamam mı?
00:25:48Öldürmüyorsun değil mi?
00:25:51Gitti.
00:25:52Öldürmedim öldürmedim.
00:26:00Kahramanlıyım.
00:26:04Kurtardın beni.
00:26:06Teşekkür ederim.
00:26:08Sen.
00:26:10Köyde yaşaman Fikri'ni bir daha mı düşünsen acaba?
00:26:14Yani küçücük bir örümcek yüzünden pes edeceğimi mi sanıyorsun?
00:26:18Pes etmen için ne olması gerekiyor mesela?
00:26:20Tarantula ya da yılan mı?
00:26:23Yılan mı?
00:26:26Yılan yoktur herhalde değil mi burada?
00:26:29Olmaz olur mu?
00:26:31Yılanların en sevdiği yerler bu taraflar.
00:26:33Ağaçların bol olduğu yerler.
00:26:35Hatta evin içine bile girebilirler.
00:26:38Sonuçta köy evi burası.
00:26:45Yatış.
00:26:50Ne oldu korktun mu?
00:26:53Korktun mu yoksa?
00:26:55Ne korkacağım.
00:26:58Tamam o zaman ben gidiyorum.
00:27:00Sana kolay gelsin.
00:27:02Ateş.
00:27:02Ateş.
00:27:03Gitme.
00:27:04Niye?
00:27:05Soba yodun atacağım.
00:27:08Gitme.
00:27:11Niye?
00:27:13Eee şey.
00:27:15Ben sıkılırım burada böyle tek başıma kahve yaparken.
00:27:19Sen de kal.
00:27:20He.
00:27:22Yani bir kahve yapana kadar sıkılırsın öyle mi?
00:27:29Korkuyor olmuyorsun sen.
00:27:31Eee korkmuyorum canım dedim ya.
00:27:33Yani sen yine de kal ama burada gitme.
00:27:36Dur de kal.
00:27:39Cesur karım benim.
00:27:41Su perilerinin en cesuru.
00:27:45Tamam.
00:27:47Ben kahveyi yapayım.
00:27:49Yap bakalım.
00:28:10Kalk burada böyle.
00:28:12Gitme bir yere.
00:28:12Hiç görme gitmiyorum merak etme burayı.
00:28:24Yok.
00:28:26Böyle olmayacak bu iş.
00:28:29Bir an önce söyleyip kurtulmak lazım.
00:28:41Kolay gelsin.
00:28:46Vuh.
00:28:47Kime diyorum?
00:28:48Ne oldu?
00:28:50İşte dalmışız.
00:28:51Kolay gelsin dedim.
00:28:53Aklınız uçmuş gitmiş.
00:28:56Zerah.
00:28:57Kızım sen şunları hallet.
00:29:00Ben bir çıkayım dışarıya bir hava alayım.
00:29:02Benim kafam da alsın.
00:29:11Nesi var Binaz annemin?
00:29:13Bir şey yok annemin.
00:29:18Sen niye böylesin?
00:29:21Malik gidiyor diye mi üzüldün?
00:29:25Niye üzüleyim canım?
00:29:27Yani temelle gitmiyor sonuçta.
00:29:29Gidip gelecek yani.
00:29:32Sen yine de o kadar emin olma.
00:29:34O Mısır kraliçesi var.
00:29:36Çok entrikacı bir kadın.
00:29:37Yani sizi ayırmak için o kadar kararlı ki.
00:29:39Sen kendinden biliyorsun tabii.
00:29:41Bu işleri çok iyi anlarsın sen.
00:29:43Ayrıca ben Ayşe Hanım'a güveniyorum tamam mı?
00:29:46O Malik'le bizim mutlu olmamızı istiyor.
00:29:50İyi o zaman.
00:29:51Ne halin varsa gör.
00:30:17Aylarına sağlık çok güzel olmuş.
00:30:19Afiyet olsun.
00:30:24Evi elden geçirsek sence de güzel olmaz mı?
00:30:29Bence olur.
00:30:31Mimar olan sensin.
00:30:33Söyle bakalım.
00:30:34Aklından ne geçiyor?
00:30:42Bu tavanlarından biri yapabiliriz mesela.
00:30:47İyi olur bence.
00:30:50Duvarları da beyaza boyarız.
00:30:52Yatay ahşap kirişleri atarak tek düzeliği de bozmuş oluruz.
00:30:56Şahane fikir.
00:30:59Bak tam şuraya da bir soba kurarız.
00:31:01Üzerinde ekmeklerimizi ısıtırız.
00:31:02Kestane yaparız.
00:31:03Güzel kokar.
00:31:05Süper olur biliyor musun?
00:31:08Şöminenin önüne de böyle küçük kırmızı bir puf koyarız.
00:31:12Pufuduk.
00:31:13Kırmızı mı?
00:31:16İddialı bir renk değil mi?
00:31:18Ama güzel olur tabii.
00:31:20Hayırdır?
00:31:22Hiçbir dediğime itiraz etmiyorsun.
00:31:26Ee?
00:31:27Durmuş amcanın nasihatlerine uyuyorum.
00:31:30He deyip geçiyorum.
00:31:32Aferin.
00:31:33Sen böyle devam et.
00:31:40Elektrikler gitti ne yapacağız?
00:31:43Sigorta atmış olabilir.
00:31:45Sakin ol sen otur burada.
00:31:46Ben bir bakayım geleyim.
00:31:47Tamam.
00:31:49Çabuk gel.
00:31:50Tamam.
00:32:20Ateş.
00:32:23Ateş cevap ver.
00:32:27Ateş neredesin?
00:32:30Nerede bu adam?
00:32:43Ateş.
00:32:52Ateş.
00:32:57Ateş neredesin?
00:33:03Nerede bu adam ya?
00:33:07Aradığım fırsat ayağıma geldi.
00:33:24Hakade.
00:33:33Hak画 etsin.
00:33:34I don't see anything.
00:33:38I don't see anything.
00:33:39I don't see anything.
00:33:40Mercan.
00:33:42What's your job?
00:33:44I'm waiting for you.
00:33:46I didn't see anything.
00:33:48I didn't see anything.
00:33:49I didn't see anything.
00:33:51You look like I'm good.
00:33:54I'm good.
00:33:55Okay.
00:33:55I'm good.
00:33:56Okay.
00:33:59Okay.
00:34:00Get out, get out.
00:34:05Get out, get out.
00:34:06I'm good.
00:34:38I would like to serve you on your own schedule.
00:34:43It's okay to keep listening in a different way.
00:34:43You're welcome, stop coming out of the day.
00:34:44Hello.
00:34:46I have a breakfast for dinner tonight.
00:34:48We're doing a lot of this.
00:34:50You didn't want to know you.
00:34:54Thank you for your time, you're very important.
00:34:56I found the best food in the past.
00:34:59I found the best food in the past, I found the best food in the past.
00:35:29Thank you very much, thank you very much.
00:35:31Everything is great.
00:35:33What do you mean?
00:35:35It's a good thing.
00:35:38Come on, come on.
00:35:41Okay.
00:35:51Tadını da beğenirsin umarım.
00:35:55Kesin beğenirim.
00:35:56Yani...
00:35:58O kadar çok güzel kokuyor ki, zaten tadı konusunda ipucu veriyor.
00:36:03Hadi o zaman, tadına bak.
00:36:06Tamam, o zaman.
00:36:25Sen bana öyle bakınca ben bir tuhaf oluyorum ama.
00:36:29Ya ben sana hep öyle bakarım.
00:36:32O kadar çok güzelsin ki.
00:36:34Gözümü alamıyorum ki senden.
00:36:37Seni çok seviyorum.
00:36:39Ben de seni çok seviyorum Habibi.
00:36:42Habibi.
00:36:42Habibi değil.
00:36:49Sen benim her şeyimsin.
00:36:51Gecem, gündüzüm, bugünüm, yarınım.
00:36:56Sen bütün dünyamsın.
00:37:06Sen de benim.
00:37:16Hadi yemeğini ye.
00:37:18Sağ olmasın.
00:37:20Tamam.
00:37:32Her şeyini nasıl bu kadar güzel yapabiliyorsun ki?
00:37:35E salatadan değse de.
00:37:37Hepsinden yiyeceğim.
00:37:38İyi.
00:37:38Her şeyden yiyeceğim.
00:37:40Hepsini sana yaptım.
00:37:41Bol bol ye.
00:37:56Geç.
00:37:59Of.
00:38:01Sigortaya baktım değil mi?
00:38:02Bir şey yoktu yani.
00:38:04Baktım baktım.
00:38:06Baktım baktım.
00:38:07Ama elektrik kesintisi evle ilgili durmuyor.
00:38:09Genel bir arıza var galiba.
00:38:12İnşallah uzun sürmez.
00:38:15Ya sürecek gibi gözüküyor biliyor musun?
00:38:19Çünkü dışarıda çok fazla fırtına var.
00:38:21Yağmur geliyor galiba.
00:38:32Sen gölgeni görüp korktun mu yoksa?
00:38:40Biz seninle gölge oyunu oynamadık değil mi hiç?
00:38:44Aynamadık.
00:38:46Aynayalım.
00:38:48Hadi.
00:39:25Altyazı M.K.
00:39:28Altyazı M.K.
00:39:59Altyazı M.K.
00:40:17Altyazı M.K.
00:40:27Geldi.
00:40:28Geldi.
00:40:50Ne kadar usurluyum ki göğsünde.
00:40:54Ben de.
00:40:57Sevdiğim kadın dizimin dibinde.
00:40:59Sıcık yatağımızdayız.
00:41:02Dışarıda yağmur sesi.
00:41:06Sonsuza kadar böyle kalabilirim.
00:41:09Bence de kalabiliriz.
00:41:11Bugün bayağı bir aşama kaydettik.
00:41:13Bahçeyle ilgilendik.
00:41:15Olgunlaşmış meyveleri topladık.
00:41:17Musluğu tamir ettik.
00:41:18Gerçekten takdir ediyorum bizi.
00:41:21Köy hayatı daha olası geliyor yaşamak için bana.
00:41:26Belki de sen haklı olabilirsin.
00:41:28El ele verirsek.
00:41:30Bu işi başarabiliriz.
00:41:37Kalk kalk kalk.
00:41:39Kalk kalk kalk.
00:41:39Unut ne oldu nereye?
00:41:44Senin de başına damladı değil mi?
00:41:48Kalk kalk kalk.
00:41:51Ya çatı akıtıyor.
00:41:54Ya ben bu çatı daha yeni yaptırmıştım.
00:41:56Olmamış demek ki.
00:41:58Ben gidip bir kova getireyim.
00:42:00İyi olur.
00:42:01Yoksa yatak sırılsıklam olacak.
00:42:16Kalk kalk kalk.
00:42:25Neyse şimdilik bir çözüm bulduk en azından.
00:42:28Bu çatıya baktırmamız şart oldu.
00:42:35Sen de benim gördüğümü görüyor musun?
00:42:38Görüyorum.
00:42:39Görmez olaydım.
00:42:44Bu tas almaya gittiğimde başka bir şeyler görmüştüm.
00:42:48Onu getireyim.
00:42:49Bu kadarla kalır inşallah.
00:42:53Al koy.
00:43:03Sen dua et.
00:43:04Çatı başımıza çökmesin.
00:43:08Bak bu böyle olmayacak.
00:43:10Sen banyoya git.
00:43:12Ben de mutfağa ineyim.
00:43:13Yani kap, tava, tencere ne varsa getiririz.
00:43:16Sonia haç.
00:43:46say
00:43:50I
00:43:51I
00:43:51beep
00:43:52I
00:43:53look
00:43:53lookях
00:44:08have
00:44:09Look at the table, the table is open to us.
00:44:14If we're going to go to the house,
00:44:16then we're going to take care of everything else.
00:44:20Especially the electricity, electricity and water.
00:44:26What is that?
00:44:30What is it?
00:44:34I think that...
00:44:37Actually...
00:44:40There is a way to stay here and to stay there is a way to stay there is a way
00:44:46to stay there.
00:44:50So?
00:44:53So, what do you mean?
00:44:54So, what do you mean?
00:44:59So, what do you mean?
00:45:02Okay, okay.
00:45:03So, let me give you a message.
00:45:05Ok, all right.
00:45:09One, Nag�.
00:45:10Basically, I love you.
00:45:10Let me have, I'd never forget.
00:45:15Okay.
00:45:16Let me apologize, make sure we don't talk about your order.
00:45:19It's fine, I've confirmed.
00:45:22Let me come out, please!
00:45:25I'll take my order.
00:45:29Oh!
00:45:30You can't get the paper or something,
00:45:32or...
00:45:33...and live a little bit...
00:45:35...Ateş Bey.
00:45:44Let's go!
00:45:45You can't get it.
00:45:47You can't get it,
00:45:49then you can get it...
00:45:50...and you can get it.
00:46:18Oh, my God.
00:46:38What do you think?
00:46:40What do you think?
00:46:42Go, go, go, go, go, go.
00:46:46I'm sorry for you.
00:46:47I'm sorry for you.
00:46:48You made your decision in the right way.
00:46:51I'm sorry for you.
00:46:55I hope.
00:46:55It's not important to others.
00:46:59You can't split away from a friend.
00:47:02I can't take care of this.
00:47:04You can only be left away.
00:47:09You will come to the conversation with an aunt.
00:47:12I would never have to make a conversation with you.
00:47:17It is not a girl who sees you like me.
00:47:21But you know what I'm afraid of.
00:47:22You're not a girl.
00:47:24I love you in this world.
00:47:26I love you in this world.
00:47:28I love you in this world.
00:47:31I love you.
00:47:32In short time, everything will be possible.
00:47:51Gidiyorum Cemal.
00:47:54Burada kimse istemiyor beni, kimse sevmiyor.
00:47:58Güle güle.
00:48:01Tek söyleyeceğim bu mu?
00:48:09Demek ki sen de istemiyorsun.
00:48:11Sevmiyorsun beni.
00:48:17Şirketleri kaç tane işim var Alep'le Amerika'm.
00:48:21Onları halledeyim ben.
00:48:27Bir gün geri döneceğim.
00:48:30Ve hepinizin kabusu olacağım.
00:48:32Bana yaptıklarınızın, yaşattıklarınızın hesabını tek tek soracağım.
00:48:39consonant- İlk y frustra.
00:48:48Tin adamı
00:49:15I came to see you, I came to see you.
00:49:20I was very close to you.
00:49:22I was very close to you.
00:49:26I loved you.
00:49:29I was very close to you.
00:49:31I would say that we would be a father-o-old.
00:49:35But you did not do that?
00:49:37You did not do that.
00:49:39You did not do that.
00:49:39I did not do that.
00:49:43Your father-o-old will be a good thing.
00:49:46I didn't do that.
00:49:49You did not do that.
00:49:50I told you.
00:49:53I wanted to make the situation of Ateş A foods.
00:49:55I learned that I would do...
00:49:55I created a situation for looking forempestation.
00:50:02Ateş Afo景 did have any news.
00:50:05I would never do that.
00:50:08You are my feelings.
00:50:11I did not do that.
00:50:13you can share it with me
00:50:14but I didn't know that I knew I only knew it
00:50:20but I came to起 big
00:50:21I would never see you
00:50:22I would have to thank you
00:50:28but I could not live to the beginning of the day
00:50:29I did not have a reaction
00:50:30to me as a child
00:50:33What did you do?
00:50:40You're the only one in your life,
00:50:45and most famous man.
00:50:47You're without your being.
00:50:51You're selfless.
00:50:54You're your savior,
00:50:57He's the one who's a person.
00:51:01!
00:51:04I heard that you hated me, you were lying at me...
00:51:08I was trying to feed my eyes...
00:51:10was my parents...
00:51:11but King O.A.T.A.I.M.D.I.M.I.N.E.P.I.M.E.T.I
00:51:18.M.E.M.E.M.E.S.
00:51:19He was in his name, he was going to be a man...
00:51:22He was a man, he was a man of my soul...
00:51:25...with me, I was a man to my mind...
00:51:34Oh
00:51:41Shukam
00:52:10This is for you.
00:52:16This is for you.
00:52:16You bought me a knife?
00:52:17Yes, I love you.
00:52:21Thank you very much.
00:52:24You have a chocolate bag.
00:52:26Yes, it's a chocolate bag.
00:52:29I love you.
00:52:30You say it.
00:52:31Thank you very much.
00:52:32You can't tell me, you are very happy.
00:52:45You are very happy.
00:52:48And a happy day.
00:52:50Ay.
00:52:51Fay.
00:52:55All right.
00:52:56Let's keep it.
00:52:57See you here.
00:52:59Allah's his name.
00:53:01See you.
00:53:03See you.
00:53:04See you.
00:53:13Can I'm here.
00:53:17See you.
00:53:18I don't know. I don't know. You know what I'm looking for.
00:53:21You know what I'm looking for.
00:53:22You know what I'm looking for.
00:53:39Good luck.
00:53:42Hoşçakal sevgilim.
00:53:44Güle güle git aşkım.
00:54:19Hoşçakal sevgilim.
00:54:20Hiçbir şeyim üzülme sakın.
00:54:22Ya bu geçici bir ayrılık.
00:54:25Biliyorsun.
00:54:26Yakında döneceğim tekrar.
00:54:28İnşallah.
00:54:29Inşallah.
00:54:31Sağlıkla git, sağlıkla dön tamam mı?
00:54:33I really love you.
00:55:24Nereye Malik?
00:55:32Malik.
00:55:33Biraz araştırdım da mısır bu mevsimde pek de güzel olmuyormuş.
00:55:47Melik, ecele etsek uçak kaçar.
00:55:50Malik bu ses kaydını dinleyince bence de uçağı kaçıracak.
00:55:57Ama sen yetişeceksin merak etme.
00:55:59Ne ses kaydı o?
00:56:07Ne?
00:56:08Ne?
00:56:10Ne?
00:56:11Ne?
00:56:13Ne?
00:56:14Ne?
00:56:18Ne?
00:56:20Ne?
00:56:21Ne?
00:56:21Ne?
00:56:22Ne?
00:56:25Ne?
00:56:26Ne?
00:56:26Ne?
00:56:26Ne?
00:56:26Ne?
00:56:26Ne?
00:56:48I didn't think I could do this at all.
00:56:52I didn't think I could do this.
00:56:54I didn't think I could do this.
00:56:56I didn't think I could do this.
00:57:05I wanted to do this.
00:57:13Hey, if you want to be a big mistake, it will be a big mistake.
00:57:18That's a big mistake.
00:57:25I have the best decision in my life.
00:57:29I made my decision.
00:57:40That's enough.
00:57:42What did you say?
00:57:44Tell us about it.
00:57:45Tell us about it.
00:57:47Tell us about it.
00:57:48We've got something wrong.
00:57:48Tell us about it.
00:57:59Babam hasta değilmiş.
00:58:12Onla Mısır'a geleyim diye yalan söylemiş bana.
00:58:21Hasta değil miymiş?
00:58:25Bu kadın ben yalanını ortaya çıkartınca bana para teklif etti susmam için.
00:58:32Ne diyorsun da sen?
00:58:35Ya?
00:58:42Bunu da mı yaptın?
00:58:48Ya?
00:58:51Bunu da mı yaptın?
00:58:51Ne yapayım?
00:59:16Çok teşekkür ederim.
00:59:18Çok teşekkür ederim.
00:59:30Senin sayende Malik burada kalacak.
00:59:34Ya bize en büyük düğün hediyesini verdi.
00:59:42Ya ben biliyordum da.
00:59:45Biliyordum bunların anlaşacağını.
00:59:51Aferin Zehra, aferin.
00:59:53İlk defa insan gibi bir insan olduğunu gösterdin bize.
00:59:59Aferin benim gelin.
01:00:05Hadi bakalım yolcu yolunda gerek.
01:00:08Geçin bakalım içeri.
01:00:10Hadi.
01:00:11Hadi bakalım yolcu yolunda gerek.
01:00:23Geçin bakalım içeri.
01:00:26Hadi.
01:00:36Yolunuz açık olsun Ayşe Hanım.
01:00:39Yolunuz açık olsun Ayşe Hanım.
01:01:03Bir şey unutmadın değil mi?
01:01:06Dur.
01:01:07Şarj yazım prizi unuttum.
01:01:09Hemen alıp geliyorum.
01:01:11İyice bak içeriye.
01:01:12Tamam.
01:01:25Tamam.
01:01:29Tamam mıyız?
01:01:32Ay şanımı unuttum.
01:01:37Artık yola koyulsak diyorum.
01:01:44Hadi.
01:01:56Hadi.
01:02:14Girayla.
01:02:34Ya şey.
01:02:36Çeri domatesler çok lezzetliydi, geçirlikler de öyle.
01:02:40Biraz toplasak mı konakta yeriz?
01:02:42A little bit more, I'll be at the evening.
01:02:45Yeah, it's a few days.
01:02:46I don't worry about that, I'm going to be a good time.
01:02:49It's a good time.
01:02:50You want to go with a good moment?
01:02:54I don't know.
01:02:57I've been in my home.
01:02:59I have a good feeling like this.
01:03:01I fell back to the house.
01:03:04Maybe you can go with a good time.
01:03:08Maybe.
01:03:09We might not have to go.
01:03:10We don't want to go to the house.
01:03:12We don't want to go to the house.
01:03:13We don't want to go to the house.
01:03:18You're right.
01:03:19Hadi olsun.
01:03:38Hadi ya.
01:03:40Lastik patlamış.
01:03:52Eee ne yapacağız şimdi?
01:03:55Arkada iki yedek lastiği takacağım.
01:03:57İçeriden alet çantasını alayım.
01:03:59Bekle sen burada.
01:04:00Tamam.
01:04:36Hari 개념 sückü evlendim.
01:04:37Derip человек sen var.
01:04:47Nu FTKV debr IGTV…
01:04:48Oh my God.
01:05:29Ateşkarın!
01:05:32Mercan.
01:05:38Sen benim gelinimi kaçırdın.
01:05:41Bak.
01:05:45Şimdi ben kaçırıyorum.
01:05:48Olamaz.
01:05:50Mercan!
01:06:04Mercan!
01:06:27Altyazı M.K.
01:06:31Altyazı M.K.
01:06:41Altyazı M.K.
01:06:46Altyazı M.K.
01:06:59Altyazı M.K.
01:07:00Altyazı M.K.
01:07:00Altyazı M.K.
01:07:01Altyazı M.K.
01:07:02Altyazı M.K.
01:07:09Altyazı M.K.
01:07:16Altyazı M.K.
01:07:21Altyazı M.K.
01:07:28Altyazı M.K.
01:07:29Altyazı M.K.
01:07:30If you like this video, please press the button and press the button and press the button and press the
01:07:34button and press the button.
Comments