Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Pelagijin venac epizoda 265

Category

📺
TV
Transcript
00:30Una persona que siempre ha hecho problemas, siempre se svañó y decidió estudiar para la pena,
00:35para la granja es que trabaja mejor en su empresa y que es una vida sola.
00:41Ahora, esa cimera no es nada más que ella.
00:44Ahora te digo que en realidad es un tipo de manipulación.
00:48No me pensé ni nada de eso.
00:50Solo me es muy importante ir a ese jambio del premio.
00:54Es muy emocionante, las cosas muy buenas.
00:56¿Qué es lo que pasa?
01:26Este es Kladenac, un malo, pero no es así habitualmente, es un lugar que se encuentra en la zona, dicen,
01:34que muchos llegan solo para beber agua de agua.
01:37La leyenda dice que el rey Milano Brenović se encuentra en este lugar y se encuentra en la zona de
01:43Kraljevsku Banja.
01:44Si se encuentra en Kladenac, Kralje es reo Pelagiju. Opčinjen njenom lepotom, umesto banje, podigao je veloropnu vilu, u nameri
01:53da uživa u čarima ove lepotice.
01:56Pelagija imala samo 16 godina i njenu čast ništa nije smelo da uprlja, zato je Kralj uz vilu Pelagije poklonio
02:03i muža, Spasoja.
02:05Kako je i Spasojeva čast tražila zadovoljenje, Kralj mu je poklonio veliko imanje, unapredio ga u službi i dao veliki
02:14i sjajni orden.
02:16Spasoje samo ponekad trebalo da zažmuri kad Kralj dođe u posedu.
02:20Sreća utroje je moguća, mislili su Kralj, Pelagija i Spasoje.
02:25No, Kralj je ubrzo umro. Ni Spasoje nije poživeo dugo, Pelagija jeste.
02:30Na dživela je još tri muža i sada već kao promućurna starica odlučila da na imanju podigne nekolicinu kuća i
02:38da ih rentira.
02:40Vreme je prolazilo, generacije su se smenjivale, kuće i njeni stanovnici također.
02:45Za njima ostao je Pelagijin Veenac, ulica sa ličnom istorijom i specifičnom tradicijom.
02:53Mesto u koje bi svako želeo par jednom da svrati.
03:09Paldieski
03:10Paldieski
03:11Paldieski
03:15Paldieski
03:20Paldieski
03:32¡Suscríbete al canal!
04:12¡Suscríbete al canal!
04:22¡Suscríbete al canal!
04:33¡Suscríbete al canal!
04:43¡Suscríbete al canal!
05:07¡Suscríbete al canal!
05:10¡Suscríbete al canal!
05:11¡Suscríbete al canal!
05:19¡Suscríbete al canal!
05:30¡Suscríbete al canal!
05:35¡Suscríbete al canal!
05:38¡Suscríbete al canal!
05:40¡Suscríbete al canal!
05:56¡Suscríbete al canal!
05:58¡Suscríbete al canal!
06:15¡Suscríbete al canal!
06:19¡Suscríbete al canal!
06:22¡Suscríbete al canal!
06:27¡Suscríbete al canal!
06:32¡Suscríbete al canal!
06:46¡Suscríbete al canal!
06:48¡Hasta la próxima!
06:49¡Mmm!
06:51¡Dobar día!
06:53¡Opa!
06:54¿Qué?
06:56¡Nervozco, ¿verdad!
06:57¡No, no, no, no, no!
06:59¡No, no, no, no!
07:01¡Poste, bolita!
07:02¿Y qué pasó?
07:04¡Adiós, mi hermano!
07:06¡Vedran!
07:07¡Adiós, mi hermano!
07:08¡Adiós, mi hermano!
07:10¡Adiós, mi hermano!
07:11¡Adiós, mi hermano!
07:16Punt gasoline está en conv acción.
07:17¡¿Vale?
07:18¡Adiós, mi hermano!
07:20¡Adiós, mi hermano!
07:21¡Adiós, complota ocha y al en змρε pa ver cómo lo hace丰elete!
07:27¡Y por qué eso veuxons!
07:30¡Adiós, que no cuento deоч состо scrubbe!
07:31¡¿Cierto, como te quete el dech?
07:31Así es.
07:34¿Qué tal es el CEO?
07:36¡¿Verdad, sabe ahora?!
07:38Meg a 출교 de la la calle antes de Belém,
07:41oENS, por un lado a nosotros.
07:42Es obvio que es así, pero ¿qué?
07:44Yo me lo he dejo con el lado.
07:47Me he dejo con el lado.
07:48Normalmente, estas preguntas se hacen frente a la desgracia.
07:54¿Cierto?
07:55Creo que es de experiencia.
07:56No, no, no.
07:58Es muy posible.
08:00Es muy posible.
08:01Me hacía el chef.
08:04No, no.
08:06¿Qué es?
08:07Es muy posible.
08:08¿Qué es lo que te hace?
08:09No, no, no sé qué hacer.
08:12Yo voy a ser así, así que voy a ser así.
08:16No, no, no es tan fácil.
08:18¿Qué?
08:19Porque se va ayer a todos los que se descanse.
08:21¿Qué? ¿Qué?
08:23No se necesita que se descanse.
08:25¿Qué? ¿Qué me descanse?
08:26No es importante que me descanse.
08:34Hola, Vesna.
08:36¿Qué?
08:37Hola, Vesna. ¿Cómo estás?
08:39Perdón si te preguntó.
08:41Quiero preguntarles si me puedo llegar a ti.
08:45Y a vernos si te va a ver un poco.
08:46Y a vernos si te veras con Florart.
08:53Bien, bien, bien.
08:56Bien, bien.
08:57Bien.
08:57Lo escuchamos.
09:02Yo soy bueno, Vesna.
09:04No, no, no, no, no.
09:06Nunca hubiera sido así.
09:08No, por mejores días, no me olviden.
09:12¿Qué es eso?
09:13¿Por qué te has dicho que aquí hay una casa?
09:17No, no, no me lo quería preguntar.
09:20¿Por qué no te llaman?
09:23Me he llegado a ver cómo eres.
09:25Ahí está, me lo he visto cómo soy.
09:30¿Qué planeas con este local?
09:34¿Qué? ¿No te supo dejar de trabajar con Cvechara?
09:38Pues, ¿qué te digo? No sé, nunca se sabe. Puede volver a la voda.
09:44No sé. Vesna ya no ha decidido nada más.
09:49Teógen me ha dado un paro de dos meses en la pared, así que no tengo problema.
09:57¿Qué? Bueno, Ljubinka, solo te digo.
10:00Si te lo que necesitas, te lo que necesitas, no sé. ¿Vale?
10:06¿Vale? Sí, sí, gracias.
10:07¿Qué tal?
10:17¿Qué tal? ¿Qué tal?
10:19¿Qué tal? ¿Qué tal?
10:24¿Puedes terminar el teléfono? ¿Puedes ver?
10:28Sí, sí, sí.
10:28Sí, sí, sí.
10:29¿Para qué tal?
10:33¿Qué tal?
10:34¿Qué tal?
10:35Sí, sí.
10:36¿Para qué tal?
10:37¿Para qué tal?
10:47¿Para qué tal?
10:50Toc, sí, sí.
10:51Sí, sí, sí.
10:53No sé si.
10:54Nos bien lo que no entiendo.
10:55¿Qué tal?
10:56¿Por qué tal?
10:57Toc, no hay��요, oscaro y a todos.
10:59Lo que hacen.
11:00Sí.
11:02¿Toc?
11:02No, pero creo que la mujer debe ser sredida, aunque mis pies no son sredidas.
11:08Me ha crecido un poco.
11:09Qué bonito.
11:11Pero la mujer debe ser sredida, ¿sabes? Solo para mi hijo.
11:14¡Au! ¿Qué me da? ¿Qué es eso? ¿Estás normal?
11:17Espera, espera, espera.
11:19No, no, tengo que ir a limpiar.
11:20No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
11:23Solo para que me descanse, no, no, no, no, no.
11:26Solo para que me descanse.
11:27No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
11:30¡Sip!
11:38Hola.
11:40De día 5.
11:43Bien, bien.
11:45¿Puedo saber la finalidad de corte termina?
11:50No, no, claro, debajo.
11:53¿A que deseas que�ไรar tu otro parráfico?
11:58No lo hagas, no lo hagas.
12:37No, no, no, no, no, no, no.
12:56No, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:22No, no, no, no, no, no, no, no.
13:54No, no, no, no, no, no.
14:11No, no, no, no, no, no, no, no, no.
14:42No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
14:49no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
15:07Porque es una vibración telefónica que no se llamaba a ti.
15:11Bueno, sabes que no me gusta que me desnumiran.
15:14Sabes que eres un hombre de trabajo. No hablas en el teléfono.
15:18Sí, sí. ¿Y qué dice Brnča?
15:23Dice que es muy contento de cómo estás haciendo el trabajo.
15:27Oh, ¿qué es así, Brnča?
15:30Sí, te agradezco.
15:37¿Cuándo llegan los niños?
15:38Los niños se han ido y se han anunciado.
15:42¿Y decir?
15:43¿Y decir? ¿Y decir?
15:45Sí, sí, sí. ¡Vamos, vamos a ir!
15:51¿Has estado muy bien?
15:53No.
15:55¿Qué haces conmigo?
15:57No te preguntes.
15:59Ok, vamos a ir conmigo antes de ir.
16:04¿Estás en el teléfono?
16:05¿Qué es lo que está pasando?
16:05Sí, así.
16:07No, no.
16:09No, no, no.
16:09No, no, no.
16:10¿Qué es lo que haces conmigo?
16:14¿Qué es lo que está pasando?
16:18Sí, es lo que haces conmigo.
16:20¿De acuerdo?
16:22No, no, no, no.
16:23¿Qué?
16:24¿Qué?
16:24¿O qué haces conmigo?
16:25Quieres decir que no hay lugar para los niños de los 15 años,
16:29que ir a la ciudadano,
16:31no me voy a la ciudadana,
16:34¿A ti pones 16? Realmente.
16:38¿A qué es lo que no te pones? Es lo mejor.
16:40No, no, es lo mejor. ¿Cuál es el motivo cuando alguien me pregunta por qué me tiene moderación?
16:46Y me dice, ¿qué es lo que me pones? Y me dice, ¿qué es lo que me pones?
16:48Y cuando le dices, ¿qué es lo que te pones?
16:50¿Qué te pones? No, nadie quiere decirle, no quiere decirle, no quiere decirle, no quiere decirle.
16:55Djape, ya es el video de Vedrano, llegué a la utopina, ¿qué es lo que sucedió?
17:00Bien, vamos a ir a resolver esto hasta que se morrán.
17:11Bien, vamos a ir.
17:34No, no, no quiero.
17:35¿Y un vino?
17:38¿Quiere una cerveza que te pones?
17:39No, no quiero gracias, Emilio, gracias, ya me compí la cerveza.
17:43No me pones de dinero, ¿no puedo que me pones el trabajo para ti?
17:48Gracias.
17:48¿Quién quiere decirle a ti?
17:50¿A qué te lo que te dices? ¿Qué te dices? ¿Qué te lo que te llamas? ¿Qué te llamas? ¿Cómo
17:55te llamas? ¿Cómo eres?
17:55Pues Vedrano.
17:57Vedrano.
18:02No, no, no, no, no, no, no.
18:33No, no, no, no.
19:13No, no, no, no, no, no, no, no.
19:28No, no, no, no, no.
19:58No, no, no, no, no, no, no, no.
20:00No, no, no, no, no, no, no.
20:02No, no, no, no, no, no, no, no.
20:32Normalmente.
20:33Lele, trojka.
20:35Gleba, da mi ulazis u intim.
20:37Sandvič.
20:42Evo, složi ti ovo izmedete.
20:47Yana, no te cuplas, ¿cómo fue en el descanso?
20:50Super.
20:52¿Estas jugando?
20:56¿Nos ha ganado?
20:57No hay alguien.
20:59Aha.
21:02¿Dónde es Victor?
21:05¿Y por qué se ha ido?
21:07Solo.
21:09¿Y con Iván?
21:10Ah, bueno.
21:11No, no, no, no.
21:14¿No es verdad que no es así?
21:16No, no, no.
21:18¿Qué es ahora?
21:19Hay gente que le hagan a ver cómo lo hagan.
21:23Sorry, solo un minuto.
21:27¿Gracias?
21:36¿Qué te parece?
21:38¿Qué me hagan a ver cómo lo hagan?
21:39¿Qué es lo que no hagan a ver?
21:40Ahora voy a ver cómo lo hagan.'s.
21:40pesa. Como que una serie.
21:43Es el verano.
21:44Es un bonito. Eso
21:44es lo que me
21:46hagan. Debemos a decir,
21:51no es para abrirlo. No, pero me funciona
21:53dejar estar en mi casa de tus años no con el descanso.
21:55¿No tienes que irme?
21:56Sí, sí.
21:57No, no, no, no.
21:59¿Has dicho Ivye?
22:00Sí.
22:02¿Qué?
22:03¿Qué?
22:04¿Qué? ¿Qué has dicho?
22:05¿Los siete en el sentido, hermanos?
22:06No te dicen en el sentido.
22:07De nada, no necesitas decir algo.
22:09Uy, no se veía en otro lado.
22:10No, no.
22:11Bueno, no.
22:12¿Y a Ivo?
22:12No, no.
22:14No es un malo.
22:15No es una versión de verdad.
22:16¿Ne la verdad?
22:17No, no la verdad.
22:17No, no te pierdas ni siquiera.
22:18Vamos, entonces.
22:20¿Sabes?
22:20¿No es el tiempo que me fue?
22:21Es que es un poco de eso, yo lo uso bien en el jojikama como un amigo.
22:25¿A ti es esto, Toma?
22:28Es muy bueno que yo uso esto.
22:30¿Vedrania no es esto normal?
22:31Es que son foros, ¿qué es?
22:34Sí, foros, foros.
22:35¿Sabes qué es una buena fora?
22:37Darinka.
22:39¿Qué es?
22:40¿Qué es Darinka?
22:42¿Qué es?
22:43Escucha vos, no te comentarás el ribón de la carne de la carne.
22:49¿Qué es eso?
22:49Es que no se puede hacer, hermano.
22:53¿Qué es eso?
22:54¿Qué es eso?
22:55¿Qué es eso?
22:55¿Qué es eso?
22:55¿Qué es eso?
23:03Oh, aquí está, Kosta.
23:07¿Vale?
23:08Yo te agradezco, pero no te preocupes.
23:11Como ves, ya me encontré.
23:13Ya me encontré.
23:14Ay, hombre, te voy a esperar.
23:16¿Vale?
23:17¿Qué es lo que me parece que me quedó?
23:19Sí, que me disteceré.
23:21¿Vale, tú?
23:22¿Qué es lo que me quedó?
23:24¿No me quedó?
23:25¿No?
23:26No.
23:26¿Vale, ahora voy a dar imagen a ti darles algo para que te pongas?
23:29No, no hay necesidad, no hay necesidad.
23:31Me haces suficiente para tomar vinón.
23:33Espérame, no es una ránsula.
23:36¿Qué es lo que te digo?
23:37¿Qué es lo que te digo?
23:38¿Cuándo ves que me es mejor cuando te pijas?
23:39No, no, no es mejor, Darinka, de eso.
23:42Debo hacer algo.
23:44Aj, sedí malo conmigo. Aj, sedí, vejo que soy dužna.
23:49Ok, ahora sí, escucho.
23:52Subeme.
23:54Voy a preguntarme algo.
23:57¿Crees que yo realmente soy tan malo persona,
24:03¿por qué se hace por eso?
24:04No, no, no, no, Darinka,
24:07esto es solo un plato de desesperacións.
24:10Verú mi,
24:12estará bien, todo se va a ir.
24:14Dejado se y los mejores.
24:17Ok?
24:20Y debería de seguir a beber.
24:24¿Crees que no tienes?
24:26Sí, realmente, eso me creo.
24:28Me voy a beber, ¿me voy a beber?
24:34No, no, no, no.
24:37No.
24:38No se sabe, no quieres nada.
24:40Es solo porque eres...
24:43...tuña ahora.
24:44No, esto no vede a nadie.
24:49Escucha, escucha, te pedir.
24:52Ahora voy a ir.
24:53Te acusas aquí en el local.
24:56Dej a beber la cerveza y intenta que te desechas.
25:00De acuerdo, adiós.
25:37La paciencia.
25:39¿Estás bien?
25:40¿Crees que ella te va a dar?
25:43Ella murió.
25:45Sí, sí.
25:57Estoy muy feliz que sé que Arsir no es mi padre.
26:02Llegué.
26:03Todavía no lo conocíamos, miedo.
26:06¿Estás bien?
26:06Sí, por ello quearti que le arsiri fuein.
26:09No, no, no, no.
26:10No tiene que ir a mi manos.
26:10No es solo el tiempo.
26:12Justamente lo debería olvidar.
26:16Esto es tu personaje.
26:18Es cierto, puede ser que ella se esté aquí.
26:23No, no, que lo haré.
26:24Es que te parece como un padre.
26:26Bueno, me haces que ha tema deeted.
26:29No, te digo, sí, estás en el área absolutamente totalmente como el Arsenio.
26:33Sí, sí, ¿qué es lo que está pasando?
26:36Sí, sí, y me daña, estoy muy bien de dar todo este té cosas pequeñas.
26:41Yo, este saco, quería comprar.
26:45No, no, te voy a comprar. ¿Cómo que voy a comprar?
26:49No, no, te voy a comprar. No, no, no, no.
26:51No, no, no, no, no, no, no te voy a comprar.
26:54Estarías con los padres.
26:56¿Por qué?
26:57Yo lo he aprendido en terapia.
27:01Es interesante.
27:03Si quieres obtener energía, tienes que dar.
27:06Es así.
27:07Es la filosofía de la consumo.
27:10Sí.
27:14Evo, yo lo he tomo definitivamente.
27:19No sé, ¿verdad?
27:20¿Tiene que?
27:20¿Por qué te necesita?
27:24Pues...
27:25Cuando me estoy seguro,
27:28voy a decirle.
27:30¿Cómo insistirás?
27:32Es difícil.
27:35Esperamos.
27:37Esperamos.
27:53¿Qué pasa?
27:54¿Qué pasa?
27:56¿Qué pasa?
27:57¿Qué pasa con Victor?
27:59No.
28:01¿Qué pasa?
28:02No, no es así.
28:04¿Qué pasa con Victor?
28:07¿Qué pasa con Victor?
28:10¿Verdad, con un saludo?
28:14¿Ahora de un saludo?
28:15¿Ahora de un saludo?
28:18¿Qué pasa con el saludo?
28:20¿No se hacía con el trabajo sin la seguridad?
28:25¿Qué pasa con el saludo?
28:26¿Qué pasa con el saludo?
28:29¿Ahora de un saludo?
28:36¿Verdad, con el saludo?
28:37¿Qué pasa con el saludo?
28:40¿Qué pasa con el saludo?
28:41Ajde, aquí está.
28:46¿Cómo te, amor, te doblamos?
28:48¿Cómo te campeando por aquí?
28:48¿Puedes reconnair más o menos en el saludo?
28:51No sé si, ya no sé si bien.
28:54Bien, te enviaré a la hora,
28:57y tú, este, pop y leca,
28:59y nos vemos luego.
29:00Te amo, mamá, te amo.
29:02Eh, eh, eh.
29:03¿Dónde está?
29:06¿Dónde está?
29:09No, no, no, no.
29:11No, no, no, no, no.
29:11¿Qué pasa conmigo?
29:12No, no sé si.
29:13¿Qué es lo que?
29:15No, no sé si.
29:16E ese el mirar.
29:18Y ves como cuando te rompiste la pistola.
29:22¿Dónde está?
29:23¿Cómo que, mamá?
29:24No, no, no, no, no, no, no.
29:26Sí, sí, sí, sí, sí.
29:27Sí, sí, sí, sí, sí.
29:28Sí, me pensé que te iba.
29:32No, no, no.
29:34Sí, sí, sí, lo que fue?
29:38¿He escuchado?
29:40¿Luv.
29:41¿Qué es lo que?
29:44Yo soy demasiado mi parecido conmigo.
29:46¿Qué es lo que me creaste?
29:48No, no.
29:48¿Me dices, no.
29:51Todo está muy bueno.
29:55¿Ahora fakiramente?
29:56Sólo, solo eres la madre.
29:58No.
30:01Mi hacía mucho más crítica sobre mí.
30:04Salo, como un 집jo.
30:07Con él.
30:08Sé lo que es un lodo diferente.
30:10pero eso es lo mismo, ¿sabes?
30:13Sí, no te preocupes de estar tan bien frente a ti.
30:15Sí, tengo que ser.
30:17Estoy ahora mismo con ellos, ¿sabes? Todo me hacía.
30:21Vamos a ir a comer.
30:24Vamos, vamos, vamos.
30:27Vamos, ¿cómo se llama?
30:29El jugador...
30:31El jugador.
30:32El jugador.
30:33El jugador en una hermosa salita.
30:36Vamos, vamos.
30:53Necesitamos.
30:57Leo.
31:00Leo.
31:04¡Mamá!
31:08No soy Barack.
31:10No soy yo.
31:11Si no eres mi mamá.
31:13No soy yo.
31:15No soy yo.
31:19¿Qué? ¿De qué te llamas?
31:22Sí, tú estuviste en el estudio. Yo fui a la grabación.
31:27¿Qué es la grabación más más?
31:29Pues para la princesa Milana.
31:34No, no, no, no, no, no, no.
32:02A to znači, ovo, ništa večeras neći bici, ano?
32:07Ništa.
32:09No, no, no, no, no, no.
32:45No, no, no, no.
33:07No, no, no, no, no, no, no.
33:12No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:16no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:23no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:25no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:25no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:25no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
33:40¿Quieres hablar con ellos?
33:41¡Ja, quiero hablar!
33:42¡Opa, abuelo se sabrir, solo no se sveje.
33:44¡Ja, bueno, hay que!
33:50¿Sabes? Ya tengo que hacer una pausa.
33:52No creo que he preso.
33:54¿Por qué?
33:56¡Por la salud!
33:58¿Por qué?
33:59¡Por la salud!
34:02¿Cuándo? ¿En el estudio?
34:03¡Ah!
34:06¿Sabes que tu padre se siente en la club?
34:11¡Voo!
34:14¿Y no me has olvidado?
34:16¡Y tú te viste!
34:19¡Va, cuánto lleno, espérame!
34:22¡Vas a ver, mi se puede ver el chelan Milán!
34:23¡Vas a ver!
34:25¡Umoran!
34:28¡Vas a ver!
34:29¡Vas a ir.
34:31¡Vas a ir.
34:32¡Vas a ir.
34:32¡Vas a ir, mañana te voy a cambiar.
34:33¡Vas a ir.
34:34¡Vas a ir.
34:37¡Vas a ir.
34:37¡Vas a ir.
34:38¡Vas a ir después!
34:38¡Vas a ir.
34:39¡Vas a ir a su losbos!
34:39¡No te voy a ir al general!
34:43¡A tu vez, te amablemos!
34:45¡A tu vez todo!
34:47¡Y sin ninguna obligación.
34:48¡A tu vez, no sé hijo de Pelagia y nhejerofraer!
34:49Sí, no respondí a tu.
34:52¡Ah!
34:53¡Ah, ya!
35:06Tati jo, chovec.
35:08Disculpe.
35:12Ciao.
35:13Ciao.
35:14Victoria.
35:18Victoria.
35:19Sine.
35:22Ajde,
35:23esto que se ha sucedido no es niña de miedo.
35:25Esto puede suceder a cada vez.
35:27Esto fue muy divertido,
35:29pero no es niña de miedo.
35:31Y otra cosa que quiero decirte.
35:33Me puedes decirte todo lo mismo.
35:34Mi smo poradice.
35:36A da, a da li smo?
35:39Kako to misliš sad?
35:40O, evo, tebe pitan.
35:42Ti bolje je znaš.
35:44Ne razumem šta hoćeš da kažeš.
35:46Vidao sam ti sa Darinkom.
35:48Ajde samo da te pitam,
35:49a šta si radio kod nje?
35:51Da, video sam se sa Darinkom.
35:54Na kratko smo se videli,
35:56pozvala me,
35:57nije joj bilo dobro.
35:59Popričali smo na kratko,
36:00onda sam otišao.
36:01I sam znaš da je u teškoj situaciji
36:03zbog svega što se desilo.
36:05Nisam mogo da odbijam.
36:07Sigurno?
36:08Da.
36:09Dobro, a da li Mima zna?
36:12Ne, Mima ne zna.
36:13Zašto?
36:15Pa mislim da sad
36:17ne treba da zna.
36:19Ma jeli?
36:19Da, zato što smo sad u dobrim odnosima.
36:22I najbolje bi bilo da tako i ostane.
36:25Stvarno?
36:26Da, stvarno.
36:28Da, vas dvoje, to stvarno vam je okej
36:31da budete kao muž i žena.
36:34Da, tvrdim ti da je tako.
36:37Dobro.
36:38Si okej?
36:39Mhm.
36:40Ajde.
36:41Bićeš okej.
36:42A?
36:43Proći ćete to, nije ništa strašno.
36:46Ajde.
37:02Ako ni jedno perec, upet niso ostatno.
37:15Pa ne znam, tka, što da ti kažem, da li se radujem?
37:18Radova bi se, kad bih se vratila kod Draška u ordinaciju,
37:21onda bih se radovala ovako, ne znam.
37:22Ali to je ide život.
37:24Ide život.
37:25Jesi.
37:25Morati.
37:26Pa da, morati.
37:27Dakle, vi potvrđujete da ovo nije usamljen slučaj provale?
37:31Da, da, nažalost, ovo je peta u nizu krađa brašne iz pekave.
37:36Da li mislite da je ovo počinio neko ko je na neki način nateran na to,
37:42ko ga je muka naterala?
37:44Neko ko je gladan?
37:45Trebalo bi ovoj da zatvaram, završavam, znaš, zato što je...
37:50Mislim, doće deda, grdiće me.
37:51Da, da, dobro. Onda ću ja da uzmem te materijale pa ti svrati kod mene.
38:00Sravko, sad je dosta.
38:03Čega?
38:04Dosta. Ja ne znam kakve ti veze imaš sa tim i kakve veze kraljica Natalija ima sa tobom.
38:10Ja stvarno to ne znam što.
38:12Slušaj me, molim.
38:16Da se uzmeš u pamet, da ti ja ne bi utarivo pamet od uglavut, jasno?
38:22Što?
38:23Neću da imam problema na poslu zbog tebe, razumeš li ti to?
38:28Čuo sam ja tebe lepo kako si svađao s ovim tamo partizanovcem.
38:32On je deda!
38:32Znam da je deda, čuli.
38:34Sad to što ne možeš da ga ubediš?
38:35Ne mogu da ga ubedim, ne mogu da ga ubedim.
38:37Ja bih volio da mogu da ubojbeda, ali ne mogu da ga ubedim.
38:39I čoveče, sad bih flakao, ne znam što da radim.
38:47A što ti misliš o ovome što Kosta i Mima kao su ponovo u vezi i to?
38:54A to?
38:55Da.
38:56Vidao sam, ne pitaj.
38:57Ne, meni još bolje, to su oni kao se prave, oni misle da mi ne znamo za to.
39:01Da, oni misle kao da su oni to lejpo sakrili.
39:05Da, da.
39:06Ajde, javi se kad stignuš.
39:09Hoću, ti možeš sve na kući?
39:10Ma kako ne, evo tu se misleću ono što.
39:11Ajde, čao, laku noć.
39:15Šta radiš ti?
Comments