- 2 weeks ago
مسلسل The Art of Joy مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:12CastingWords
01:39CastingWords
01:58CastingWords
02:01It's true, I've stolen it.
02:07I've always stolen my joy.
02:10To everything and to everyone.
02:35It's true.
02:36It's true.
02:37It's true.
02:40It's true.
02:41It's true.
02:45It's true.
02:46Quante volte mi sono innamorata?
02:49Tutte le volte che è stato necessario.
02:53Più scuro.
03:20Ehi, beccieri.
03:24Oh.
03:42In casa c'erano solo i corpi della magia e della sorella.
03:46Qualcuno li aveva chiusi in una stanza e, poverette, non sono riuscita a scappare.
03:50Santa madre, che crudeltà.
03:53Il dottor Milazzo, che l'ha visitata, dice che ha subito violenza carnale.
03:56Perfonda, Vergine.
03:57Basta, stia zitto, zitto.
04:00Altro che il 1909.
04:02Cose terribili accadono, cose che neanche nel medioevo.
04:05Perché la gente dimorata di Dio ha lasciato questo paese.
04:08Questi senza Dio.
04:09Sa quanti ne ho visti io?
04:11Ha fottito.
04:12Rosciata.
04:12Rosciata, scusatemi.
04:13E a ricordarle nulla.
04:15Deve dimenticare.
04:16Il nome di Sant'Agata che ha subito il martirio come sta bambina.
04:20E non tormentatela più.
04:23Come si chiama questa bambina?
04:25Si chiama Modesta.
04:27Modesta.
04:27Modesta?
04:28Su, su.
04:29Continuiamo questa conversazione fuori.
04:32Hanno trovato degli abiti maschili, mezze carbonizzate, ma del corpo nessuna giaccia.
04:37Per oggi la teniamo qua.
04:39Poi decideremo dove portarla.
04:41Anzi, maresciallo.
04:42Chieda ancora a scuola.
04:43Mi ascolta.
04:44Domani lei deve tornare.
04:45Si.
04:46Per cortesia, perché qui non la possiamo tenere.
04:49Bene.
04:50Probabilmente andrà a venire.
05:01Sì.
05:02Sì.
05:15Sì.
05:19Sì.
05:21Sì.
05:25Sì.
05:47Do you like that?
05:49Do you like that?
05:50Are you going to eat?
06:11I think they are angry.
06:13I don't care.
06:14I don't care.
06:15I don't care.
06:15Oh, my God, maybe you're a little monster.
06:16Come on?
06:17I'm angry.
06:18Yes, ma...
06:20Patafare e porta dista grava
06:23Mi, ti fanno mali! Sono usciritte!
06:28Iwami!
06:29Odesta! A grava!
06:31Iwami Iwami Iwami
06:35Ha sentito che l'ha portato alla tronca delle figlie di Maria
06:37In mezzo alle cime. Cime. Schiena
06:39Maggiorno meglio i cani che quelle povere orfanelle.
06:42Baba much asciugamane
06:49I'm going to get rid of it.
06:51I'm going to get rid of it.
07:16Ma che fai? Veni qua!
07:19Veni qua!
07:26Kenny, copriamo questa vergogna.
07:29Vai Nadia, riprendi a suonare.
07:33Scusateci madre Leonora, noi vogliamo disturbare, ma questa creatura ci sta facendo dannare.
07:55Ah, tu puro casi.
08:25Lassami in stanza, ma ricordi tutti i buchi.
08:35Sì, da lassa!
08:37Divi la bicicletta!
08:40Sì, da suzù!
08:45Adesso scendi! Scendi il daco!
08:48Avistira, se mi diamo il lavoro, avistira!
08:58Come il buraccio, quella bambina.
09:00Esattamente.
09:03Perdonatevi madre.
09:12Vieni con me. Vieni.
09:22Rosalia, incoronata!
09:24Non può mangiare in refettorio con noi questa bambina.
09:26È uno spettacolo indecente.
09:29Per fortuna va via domani.
09:30Non vi preoccupare su questa stanza.
09:32Coltello! Forchetta!
09:36Insegnatela a mangiare come un essere umano.
09:38Sarà fatto.
09:39Ma io non capisco, ho fame.
09:41Qui dentro non si parla in dialetto!
09:47Ecco qui!
09:48Manza!
09:49No, questo.
09:55Quasi.
09:57E le preghiere non le dici?
10:01Parola, prega all'angelo mio!
10:03Diggelo tu allo Spirito Santo!
10:04Prepara tante cose buone! Buona notte è mia!
10:06Santa Vergina, aiutaci tu!
10:26Ehi!
10:28Let's go!
10:44Slow, slow, slow, slow!
10:46Slow, slow, slow, slow!
10:53Solo un animale da stalla può fare una cosa del genere.
10:58Guardate che scempio!
11:02Madre Leonora...
11:05Suora incoronata, fate lavare queste cose
11:07e portate la bambina nella sua cella.
11:10Andiamo, Ilario.
11:13Che vergogna, madre.
11:18Andiamo.
11:19Ma cui è chi sta sopra?
11:20È madre Leonora, la mia staffa.
11:22Adesso decide tutto lei.
11:23Modesta!
11:24Modesta!
11:26Modesta!
11:27Non lasceriamo.
11:31Ma che stai facendo?
11:32Lasciala, lasciala.
11:33Madre, la devi lasciare.
11:35Ilaria, ferma.
11:56Va bene.
11:59Ho capito.
12:03Vieni con me.
12:14Vieni con me.
12:17Eh...
12:17Qui studio.
12:27Sì, additi.
12:35Ricordami il tuo nome.
12:40Come ti chiami?
12:42Modesta.
12:45Modesta.
12:47Modesta.
12:48Che bel nome.
12:50Suor Costanza mi ha raccontato un po' la tua storia.
12:54Che guardi?
12:58Sant'Agata.
13:01La conosci la sua storia?
13:04La conosci la sua storia?
13:07Agata.
13:08Era una fanciulla di 15 anni.
13:11Con i capelli colori dell'oro.
13:15Si era consagrata a Dio.
13:17Col vuoto di perfetta castità.
13:20Ma il governatore della Sicilia la voleva.
13:24E lei lo rifiutò.
13:27E allora lui la fece torturare.
13:32Le bruciarono le carni.
13:36Bruciarono?
13:38Infierirono sul corpo.
13:41E al colmo del furore.
13:45Le strapparono i seni con delle enormi denaglie.
13:53E poi morì io.
13:55Il suo corpo è morto.
13:58Ma la sua anima è in cielo.
14:01E santa diventò.
14:05Ti scantasti?
14:08No.
14:10Meglio così.
14:11Povero.
14:13Con tutto quello che hai vissuto.
14:21Mi racconti con chi eri in casa?
14:24Quando è bruciata?
14:28Come magia e ma solo.
14:34Ma tu l'hai capito che tua mamma e tua sorella sono state richiamate nella casa del Signore?
14:41Sì.
14:48E c'era anche un uomo.
14:56Ti ha fatto del male.
15:00Ma lo puoi dire?
15:05È stato lui ad appiccare il fuoco.
15:12Edio si arrabbiava perché parlavano sempre.
15:15Non si stavano mai mute.
15:19Basta.
15:23Adesso che sei qui con noi, sei al sicuro.
15:29Siete.
15:35Occhioni.
15:38Questo è l'occhio bello.
15:41E questo è suo fratello.
15:44Questa è la chiesuola.
15:47E questi fraticelli.
15:50E il nasino è la campanella che fa...
15:54Tinta.
15:54Tinta.
15:55Tinta.
16:06Tinta.
16:07Ma la sottata, rognosa e figlia ringana imbastagno.
16:11Ho vestito a tasolci per i gasti.
16:14Atti ho solo l'orfanografia che ti faccio mannare.
16:17Ho mangiato i pani acqua.
16:19Senza Dio, sì.
16:21Senza Dio.
16:22Non ha rispetto per niente.
16:24Non lo so.
16:25Non lo so.
16:26Non è vero, non ha più.
16:31Non lo so.
16:33Non lo so.
16:33Mamone.
16:38Buongiorno, buongiorno.
16:39Salutiamo.
16:40Salutiamo.
16:40Non lo so.
16:43Alla cimana.
16:44Alla cimana, non lo so.
16:46Alla cimana, alla cimana, che paura.
16:48Ah, è una settimana, brava.
16:51Chi è stato a bere da allo?
16:53What's going on?
16:55What's going on?
17:00Grecia
17:01Atene
17:03Impero Ottomano
17:05Costantinopoli
17:06Egitto
17:07Cairo
17:11Peru
17:13Lima
17:16Brava
17:17Sandra Sheena, how are you?
17:18Tre mesi fa Dio ci ha mandato questa bambina
17:21E noi l'abbiamo sfamata
17:23Pulita
17:24Istruita
17:25E continueremo a farlo
17:27Modesta resterà con noi fino al compimento della maggiore età
17:32E se Dio vorrà
17:33Sarà sua sposa, come noi
17:37Mimmo!
17:38Posso restare qua, più sempre
17:40Vuoi fare cavalluccio, eh?
17:44Pfff
17:45Pfff
17:47Madre Leonore
17:48Voi sapete bene che le famiglie delle nostre novizie non apprezzeranno
17:52Da 200 anni questo convento è frequentato solo dalle figlie delle migliori famiglie siciliane
17:58Solo ed esclusivamente nobili
18:02Da 200 anni la nostra missione è la carità
18:05Il nostro compito è aiutare i poveri, gli umili
18:08Che non per colpa loro sono ignoranti
18:10Cristo ci ha indicato la strada
18:12Sinite parbulus venir ad me
18:15Talium anima est
18:17Regnum Dei
18:23Leonore stai sbagliando
18:25Ce ne pentiremo
18:43Ma sei tu Dio?
18:57Dio è il bene
18:59Tutto ciò che è bene
19:01Dio è in ogni cosa che ci circonda
19:04Ma allora sta pure nelle cose brutte
19:08Ilaria
19:08Ma la senti questa bambina
19:10Le cose brutte succedono perché gli uomini cadono in tentazione
19:14Allora l'uomini sono più forti di Dio
19:16No
19:17Dio onnipotente al di sopra di tutto e di tutti noi modesta
19:21Quando sarai grande studierai teologia
19:24E tutti questi misteri ti si sveleranno
19:26Perché quando sognoranno?
19:28Io voglio sapere ora
19:29Perché hai appena imparato a leggere e scrivere?
19:31Non capiresti niente
19:32Nella conoscenza si procede per grande
19:34E conoscenza si procede
19:38Ma non capire mai
19:40Ma non capire mai
19:49Andai
19:50Dalle montagne
19:55Senti come batte forte il tuo cuore, bambinella
20:03Let's go.
20:29Let's go.
20:58Crescevo e cambiavo.
21:01La voce suave di Madri Leonora, questo squarto azzurro, il fruscio delle sue vesti,
21:08mi facevano volare in quei corridoi in penombra per raggiungerla.
21:11Stare sempre con lei.
21:18Della sua bocca rubavo parole, note musicali, concetti che nessuno più mi avrebbe sottratto.
21:23Sposa di Cristo.
21:24E poi in convento ricamavo, studiavo, imparavo, suonavo e mangiavo ogni giorno come fosse domenica.
21:29Le Leon solo doravano di confetto.
21:32Ma tutta la vita è lì.
21:39Vida martelletto.
22:06Ilaria, ti prego.
22:08È il tuo desiderio che si compie.
22:10Ma se ero sola adesso, non avrò più il conforto della vostra vicinanza.
22:15Ma che sciocchezze dici?
22:17Tu non sarai mai sola.
22:19Sei una sposa di Dio adesso.
22:21Anzi, ora che non sei più una novizia, potrei stare accanto alle altre sorelle.
22:28Scusate madre, posso?
22:31Prego modesta, sei la benvenuta.
22:38Sorella.
22:44Madre, grazie per avermi accolta e per avermi concesso di vivere accanto a voi.
23:16Modesta.
23:42Su, che prende freddo.
23:49Ti strengo un po'.
23:50Ti strengo un po'.
23:55Lascia fare mai.
24:12Ecco qua.
24:17Troppo stretta.
24:30No.
24:32No.
24:33No.
24:35No.
24:37No.
24:50No.
24:51No.
24:53No.
24:54No.
25:21No.
25:23No.
25:34No.
25:38No.
25:41No.
25:43No.
25:47No.
25:51No.
25:53No.
25:54No.
25:55No.
26:06No.
26:07No.
26:08No.
26:08No.
26:11No.
26:12No.
26:12No.
26:17No.
26:18No.
26:46No.
26:58No.
27:01No.
27:13No.
27:27No.
27:28No.
27:39No.
27:41No.
27:49No.
27:50No.
27:51No.
27:52No.
27:53No.
27:53No.
27:54No.
27:55No.
27:57No.
27:58No.
27:59La tua smania di sapere quasi mi spaventa.
28:02E poi a cosa ti servirebbe?
28:04La donna non può mai arrivare alla sapienza degli uomini.
28:08Eppure madre voi siete donna e siete dotta.
28:12Io voglio essere come vuoi.
28:16Pazzarella che sei.
28:19Vedi lassù.
28:21Ho sistemato lì il cannocchiale che mi ha regalato mio padre.
28:24È lui che mi ha insegnato i nomi delle stelle che ti mostrerò stasera.
28:27And with this canocchale, how big are we going to see?
28:30Will they see the moon?
28:43I'm going to get it.
28:48Come on, we're going to get it.
29:08Come on, come on, come on.
29:11Sì, grazie.
29:23Modesta, io voglio che tu ti senta al sicuro sempre, malgrado le tue origini.
29:30Ma io qui con voi sono al sicuro.
29:32E così deve essere.
29:36Ho deciso di disporre una rendita per te.
29:40Un vitalizio per quando non ci sarò più.
29:43Madre, non dite così.
29:45Mi fate paura, voi siete così giovane.
29:48Io non lo voglio il vitalizio.
29:49Ma non devi avere paura.
29:51Quando accadrà, tra tanti, tanti anni,
29:54allora io ti guarderò dal cielo.
29:56E ti starò sempre vicino.
29:59Vetti a cambiare, sei pegnato.
30:02Cos'è?
30:04Hai paura del temporale?
30:09Sai che facciamo?
30:11Per stanotte dormirai qui con me.
30:14E ci faremo coraggio.
30:27Tieni.
30:28Prova questo.
30:36Che c'è ti vergogna?
30:39Non devi preoccuparti.
30:41Io mi giro.
30:46E giro ti anche tu.
30:59E giro ti anche tu.
31:28Sì, sta grande.
31:31Un po'.
31:34Un po'.
31:43Lo rifaremo madre.
31:48Torneremo a vedere le stelle.
31:53Certo.
31:56Anzi, sono felice che ti appassionino.
32:04Da bambina i nomi delle stelle.
32:09C'è la prima.
32:09E mi guardavo.
32:15Salivo sul tetto.
32:17Mi straiavo.
32:20E guardavo il cielo.
32:29It's the race.
32:31Race.
32:33It's the little girl.
32:41It's the little girl.
32:43It's the little girl.
33:02What do you do like a shimonese?
33:04Are you there?
33:10How are you?
33:13It's time.
33:14It's time, right?
33:16It's time for you, right?
33:19You don't like it.
33:20You eat and eat.
33:22You're always going to.
33:24Do you hear this?
33:27You're a fool.
33:28You're a fool.
33:30You're a fool.
33:48What do you do?
33:50You're a fool.
33:52You're a fool.
33:57You're a fool.
33:59Have you come up?
34:04Just mille.
34:06You're a fool.
34:07You're good to understand you.
34:11I'm good.
34:12Andate pure.
34:20Ma che bello ce l'ha in questi lì vicino?
34:23Me ne avevo qui giù.
34:27E nè li pare?
34:30Aspè aspè!
34:31Oh, che fai?
34:32Fai venire a lavorare.
34:33Per chi quando ti taglia così vicino mi viene voglia di caretta lì qua?
34:38Ma lì si fa pipì.
34:39Ma che cosa stai dicendo?
34:40Ma sei una peste.
34:42Ma che mi hai preso per un milione?
34:44Perché io sogno un uomo.
34:46E se non mi lasse stare ti metto in mano un colpo.
34:48Così facciamo affrettare.
34:50E facevo la strafizzata.
34:52Io mi scanto.
34:53Sei tu che ti scanto.
34:54Stai lì a treme tutto.
35:24Ora no, fermai.
35:26Scanto da così.
35:27Ma fatti perdere la testa.
35:29Ma non ti voglio rovinare.
35:30Forza.
35:31Va di.
35:32Ciò.
35:33Za.
35:33Ma.
35:34Ma.
35:44Ma.
35:48Ma.
35:50Ma.
35:52Ma.
35:52Ma.
36:00Ma.
36:02Ma.
36:06Ma.
36:06Ma.
36:07Ma.
36:17Ma.
36:18Ma.
36:19Ma.
36:20Ma.
36:21Ma.
36:22Ma.
36:46Amen.
36:50Amen.
36:50I don't even have lunch at all.
36:52But did you bring it to the cellar?
36:54No, she was already in Catania, she asked me to leave.
36:57For Catania?
36:57No, I don't know.
37:05Madre!
37:06Madre!
37:07I'm going to pay you, Carlos.
37:10Good morning, Modesto.
37:11Good morning.
37:12Where are you going to go?
37:13You don't have anything?
37:16Yes.
37:17I've arrived at a letter.
37:18I'm calling Catania, family family.
37:22Catania?
37:22So far away?
37:23It's a day of travel.
37:25But...
37:26Let me go with you.
37:28No.
37:28I can't help you.
37:30You can stay safe here.
37:32You know, out there is war.
37:34There are terrible things, my soul.
37:36Madre!
37:37I'm going to leave soon.
37:39I hope you'll come soon.
37:41Can I make it useful?
37:43No, thanks, Ilaria.
37:44Then we get instant three until
37:55And this is the brother.
38:00This is the chiesoula.
38:02And this is the friend of Catania.
38:05And this is the cantanelle...
38:08What are you doing?
38:09Ding-dong, ding-dong, ding-dong.
38:16Good morning.
38:18Good luck.
38:21Good luck.
38:22Good luck.
38:32Good luck.
38:32Here we will take the kings.
38:34And we will take a crab.
38:36But then...
38:37What will happen?
38:39We will take a crab when you're eating.
38:42You're eating, you're eating, you're eating, you're eating.
38:45What is the table to eat?
38:47We will take the bread, the oil, the lemon.
38:51You eat too much?
38:54I'm always hungry.
38:56Who is your mother?
38:58I'm always hungry.
38:59I'm hungry.
39:00I'm hungry.
39:02But this is my food.
39:05Do you know what we're doing now?
39:08We'll take a look and bring me to Catania.
39:10Catania?
39:11Yes, Catania.
39:13It's delicious.
39:16It's delicious.
39:18It's delicious.
39:20Catania is a beautiful city.
39:23And there's a sea?
39:26It's great.
39:27There's a sea.
39:28There's a sea.
39:29There's a sea.
39:29There's a sea.
39:29And the sea are big.
39:32And there's lots of wonderful houses.
39:34And there's a sea, beautiful city.
39:36All around the stars.
39:38And then what do you do?
39:42If you're brave, I'll go far away from this.
39:47I'll go home.
39:50I'll go home.
39:52Home.
39:56But it's true that you're here.
40:00But there is, or not there is?
40:03There is, or not there is?
40:04Yes, yes, yes.
40:06What a little bit.
40:12What are you doing here?
40:15Let me go home.
40:16She's all alone.
40:18She's all alone.
40:19She's all alone.
40:21Let me go.
40:23I'll tell you something.
40:24I don't know.
40:27I'll call the carabiner.
40:29I'll shoot the red carabiner.
40:31Where do you find the carabiner?
40:33Where do you find the carabiner?
40:35There's a carabiner.
40:37Go.
40:37Look at them.
40:43Come here.
40:45Come here.
40:46Come here.
40:47Come here.
40:47Maybe the money.
40:47Come here.
40:49What is it?
40:51Come here?
40:52Come here?
40:52What do you know?
40:54You want money?
40:55Come here.
40:56Come here.
40:58Come here.
40:59Come here.
41:00Going a bit too.
41:00Something crazy.
41:03I want to go home.
41:04Come here I can get there.
41:05I can't go home.
41:06You are like a boss here.
41:08You mean that's like a pullover.
41:10Come a Init.
41:11Ciaia!
41:12Bwahah!
41:14Bwahah!
41:16Bwahah!
41:18Ciaia!
41:18Echè!
41:21Bwahah!
41:25Fagis ti boni!
41:27Accusi siiii!
41:29Ciaia!
41:35Ciaia!
41:37Iattare a dà
41:42Frigida, frigida, frigida.
41:45What do you do?
41:46It's all the same as a managrana.
41:51My God.
41:58Let me tell you.
42:01How do you think of Catania?
42:03Do you think of it or do you think of it?
42:06Do you think of it?
42:07I don't know how to say it.
42:09Don't worry.
42:11I'll tell you.
42:16But it will make a toast.
42:32Why do you think of Catania?
42:34Are you kidding me?
42:36Do you think of it or do you think of it?
42:44Do you think of it or do you think of it?
43:00Look at it or do you think of it any time?
43:16Do it?
43:16Do you think of it that way, as you 2.
43:29Don't worry about it.
43:30to the lack of parents.
43:32I'm also going to get into my mother and my sister.
43:37Where are you from?
43:38What is your name?
43:40We are in Chiaromonte and Ramos of Ragusa,
43:42but I grew up in the Palace of Catania.
43:44And you?
43:45I'm the Marchessa of Artavilla.
43:48A Catania is there a lot of people in this year?
43:51No.
43:52When started the war,
43:53there were no marriages, no valli, no fidanzas.
43:56I was all a tristezza.
43:59Yes.
44:00And you from where are you?
44:03It's a Venghiarangina Bianca.
44:07The Marchessina of the Chiana del Bove.
44:10I don't know this house.
44:13Where is it?
44:14No, it's the Chiana del Etna,
44:17surrounded by so many lava and so many fangas.
44:20It's a good place.
44:22There are also a lot of capre, mucca and animals.
44:24There are also a lot of animals.
44:27But that's it.
44:34Don't know the Chiana del Bove.
44:36The Great Regna is the Chiana del Bove.
44:38But I know you.
44:39The Great Regna is the Chiana del Bove.
44:46Let's see.
45:16I'm in front of you.
45:18I'm in front of you.
45:20You are a little bit better.
45:22I'm afraid to be alone.
45:24I want to feel the signal.
45:27I'm in front of you.
45:40Good morning Modesto.
45:42I'm so happy this morning.
45:44I'm so happy.
45:45My name is Monoda.
45:46Good morning Modesto.
45:46I promised to take me to see the stars.
45:49I didn't see her so affectionate.
45:51What do you say?
45:53Mother Eleonora has a great heart.
45:54We all love each other, you know?
45:57You're right.
45:58No, I'm the one who has a jealousy.
46:01But when she arrived, she was just re-fired.
46:04No one of us was on the street with Mother Eleonora.
46:11Mimmo!
46:13What are you doing?
46:14What are you doing?
46:16What are you doing?
46:17Be careful!
46:18Be careful!
46:20Be careful!
46:23Stay away from me.
46:26They're called the pain in pain.
46:28I'm not a pain in pain.
46:30I just wanted to see how I was done.
46:32I didn't know how I was in the mirror.
46:34I don't know how my eyes are, how my eyes are.
46:36I don't know if I'm pretty bad.
46:38I was looking at you, Mimmo.
46:39You bad?
46:41You're a prince.
46:43You're a prince.
46:43You know what?
46:44You like to fight.
46:46You're a real path.
46:48You're a dragon.
46:50You're a dragon.
46:52You're a dragon!
46:53You're a dragon!
46:54You're a dragon!
46:54That's how you were born.
46:56You're a noble one of all.
46:57And if you were a princess.
47:03and it goes on to the sky,
47:06and it goes on to the blue sky.
47:11And how do you feel?
47:17Can I tell you?
47:20What are you saying?
47:22You're a little girl.
47:23What do you think?
47:24I'm a little girl.
47:24I didn't know.
47:28Povera Mimmo, perché era così buono.
47:32E io impunita lo mettevo in croce, perché ero felice.
47:36Forse troppo felice.
47:38L'onora era tornata, anima mia mi aveva scritto.
47:41E io ero in uno stato di esaltazione incredibile.
47:46Di pura gioia.
47:50Quella è l'ursa maggiore.
47:52E poco più su c'è Sirio.
47:54La stella più splendente di tutto il firmamento.
47:58Firmamento?
48:00Che bella parola.
48:11Attenta.
48:13È pericolante.
48:16Scusatemi.
48:22E vai madre.
48:24Come era la vostra vita prima di prendere i voti?
48:28Era un'altra persona.
48:31Venivo da un mondo dove la parola di Dio non arrivava.
48:37Mi vestivo con abiti di organza, con pizzi e merletti ridicoli.
48:42Mi faceva acconciare i capelli tutti i giorni.
48:45Avrei voluto conoscervi allora?
48:47No.
48:49Non dire così, piccola mia.
48:51È peccato lasciarsi tentare dalle cose mondane.
49:02Mi avevano promessa un ufficiale di cavalleria.
49:06Un nobile tedesco che aveva già ucciso tre persone per futili motivi di onore mondano.
49:12E Dio lo perdoni.
49:16L'avevo visto di sfuggita soltanto una volta.
49:19Sotto al mio balcone, con il suo trappello.
49:22E com'era?
49:25Alto.
49:27Bruno.
49:29E poi ci eravamo rincontrati ad un ballo.
49:33Mi aveva fatto danzare.
49:36E mentre danzavamo, mi stringeva.
49:40Mi aveva fatto una paura tremenda.
49:44Mi hanno sempre fatto riprezzo gli uomini.
49:50L'idea che le loro mani potessero sfiorare la mia pelle o...
49:57...toccarmi sotto gli abiti.
50:03Invece tra noi è tutto diverso.
50:06Non è vero.
50:22L'avevo sentito l'altra volta.
50:27Prima che perdesti.
50:30Cosa hai sentito?
50:33Ho sentito che ti aggrezzò la fine.
50:36Volevo aggrezzarti anche male.
50:38Dove oggi!
50:41Vai via!
50:42Vai via!
50:43Che Dio ti perdoni!
50:46My God.
50:48My God.
50:49My God.
50:49My God.
50:52My God.
51:16My God.
51:45My God.
51:58My God.
52:14My God.
52:15My God.
52:15I don't know.
53:03I don't know.
53:21I don't know.
53:48I don't know.
53:56I don't know.
53:59I don't know.
54:04I don't know.
54:21I don't know.
54:34I don't know.
54:40I don't know.
54:52I don't know.
55:06I don't know.
55:10I don't know.
55:24I don't know.
55:41I don't know.
56:13I don't know.
56:42I don't know.
56:53I don't know.
57:32I don't know.
57:43I don't know.
57:56I don't know.
58:26I don't know.
Comments