Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Perfect Crown - Season 1 - Episode 05

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I'm a story of
00:00:10I'm so excited to see you
00:00:10I'm so excited to see you
00:00:17I'm so excited to see you
00:00:22I'm so excited to see you
00:00:31My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near higher
00:00:38I'm so excited to see you
00:00:40I'm so excited to see you
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:14I'll see you next time.
00:01:42I'll see you then.
00:01:59I'll see you then.
00:02:42I'll see you then.
00:03:08I'll see you then.
00:03:17I'll see you then.
00:03:20I'll see you then.
00:03:27I'll see you then.
00:03:30I'll see you then.
00:03:31I'll see you then.
00:03:46I'll see you then.
00:03:52I'll see you then.
00:03:59I'll see you then.
00:04:09I'll see you then.
00:04:28I'll see you then.
00:04:29I'll see you then.
00:05:05I'll see you then.
00:05:11I'll see you then.
00:05:20I'll see you then.
00:05:21I'll see you then.
00:05:59I'll see you then.
00:06:04I'll see you then.
00:06:11I'll see you then.
00:06:12I'll see you then.
00:06:12I'll see you then.
00:06:12I'll see you then.
00:06:14I'll see you then.
00:06:19I'll see you then.
00:06:23I'll see you then.
00:06:25I'll see you then.
00:06:25I'll see you then.
00:06:28I'll see you then.
00:06:29I'll see you then.
00:06:30I'll see you then.
00:06:32I'll see you then.
00:06:33I'll see you then.
00:06:34It's all because of the women's own.
00:06:38Mr. Chairman.
00:06:40Mr. Chairman.
00:06:40Mr. Chairman.
00:06:41Mr. Chairman.
00:06:42Mr. Chairman.
00:06:46Mr. Chairman.
00:07:11The surgery has been done well.
00:07:13It's been a long time.
00:07:15I'm going to go to the hospital.
00:07:19Is it...
00:07:20Is it...
00:07:22Is it...
00:07:22Is it...
00:07:22Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:07:25Is it...
00:07:25Is it...
00:07:26The surgery has been done well.
00:07:30For you.
00:07:32Yes.
00:07:36It's a good time.
00:07:37It's a good time.
00:07:39It's okay.
00:07:39It's okay to go to his office.
00:07:50It's okay.
00:07:50I'll just go ahead and get it.
00:08:04I'll just go ahead and get it.
00:08:06I'll just go ahead and get it.
00:08:07Yes, Chief.
00:08:07I'm going to go to the court.
00:08:09I'm going to go.
00:08:09Okay.
00:08:48Oh, my God.
00:09:08Are you ready?
00:09:10Are you ready?
00:09:15Are you okay?
00:09:20I'm sorry.
00:09:24I'm sorry.
00:09:24I don't want to drive.
00:09:29No.
00:09:32I'm sorry.
00:09:34I'm sorry.
00:09:38Okay.
00:09:39Dude, I'm sorry.
00:09:40You're not right here.
00:09:42You are okay.
00:09:44You're good.
00:09:45You're good.
00:09:46I'm sorry.
00:09:47You can't take care of this.
00:09:50You're good.
00:09:52You're good.
00:10:00You're good.
00:10:03You're going to be fine.
00:10:04Why would you do that?
00:10:06You're crazy.
00:10:07We're all right.
00:10:09You're right.
00:10:11You're right.
00:10:11You're right.
00:10:14You're right.
00:10:14You're right.
00:10:31You were crying.
00:10:35You were crying.
00:10:47I'm tired.
00:10:51I'm going to go.
00:10:55I'm going to go.
00:11:23I don't know.
00:11:46I don't know what to do with him.
00:11:51I don't know what to do with him.
00:11:52If you don't care about me, I'm going to cover it.
00:11:55It's like you're in a row of hours, and you can't get a year before you get a year.
00:12:00I'm going to do some more.
00:12:03Then you can't do it.
00:12:08I don't want to lie.
00:12:10Then I don't want to lie.
00:12:15But who can't see me, because I know I love you.
00:12:18I don't know what to say.
00:12:21I don't know what to say.
00:12:36Are you ready?
00:12:37Yes, it's done.
00:12:40Now I'm going to listen to you.
00:12:42Namaste.
00:12:43What did you say?
00:12:45Namaste.
00:12:46Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:50Namaste.
00:12:51자기야.
00:12:51아버님 전화 오시는데?
00:12:53이 집은 왜?
00:12:54아버지가.
00:12:54자기 출근 안 한 거 아셨나?
00:12:56아니.
00:12:57아니.
00:12:59여덟시도 안 되는데 뭐 출근.
00:13:01그러게?
00:13:01자기 뭐 사고쳤어?
00:13:02아니거든.
00:13:04네, 아버지.
00:13:06네?
00:13:07성희주요?
00:13:09쟤 무슨 쟤.
00:13:10저기 TV 잠깐만.
00:13:13네.
00:13:13어제 저녁 경기도의 한 외곽 도로에서 과속 주행 중이던 스포츠카가 앞차선 차량과 충돌하는 교통사고가 발생했는데요.
00:13:24스포츠카의 운전자가 캐슬뷰티의 성희주 대표로 가는데 논란이고 있습니다.
00:13:29사고 당시 성희주 대표의 차량은 제한속도보다 시속 50km.
00:13:33아, 아버지.
00:13:34저, 일단 저희가 갈게요.
00:13:35정확한 사고를 조사하고 있습니다.
00:13:38네.
00:13:39들어가시면 안 됩니다.
00:13:40아니, 우리 저녁에 봤잖아요.
00:13:42저 캐슬뷰티 비서예요.
00:13:44안 됩니다.
00:13:45물러나세요.
00:13:46하, 진짜 미치겠네.
00:13:49저 사람은.
00:13:52아, 진짜.
00:13:53이 사회를 왜 이렇게 나갔나가.
00:13:56어, 대표님.
00:13:58도비서.
00:13:59이리 와.
00:14:01우리예요, 우리.
00:14:02아, 진짜 재수없어.
00:14:12괜찮아, 괜찮아.
00:14:15걱정하지 말라니까.
00:14:17나 완전 멀쩡하다니까.
00:14:20수습하실 거죠.
00:14:25다 계획이 있는 억울이었던 거잖아요.
00:14:28그쵸?
00:14:28회장님 지금 난리 났어요.
00:14:30퇴원하시면 바로 들어오시라고.
00:14:34내가 다친 걸 아셔?
00:14:35당연히.
00:14:40알고 계시죠?
00:14:42아는데도 이렇게 조용한 거야.
00:14:44아버지도, 성태주도.
00:14:48아니, 그니까.
00:14:50갑자기 사고를 왜.
00:14:53응주하셨어요?
00:14:54아니야, 아니야.
00:14:55아니야, 진짜.
00:14:57그럼.
00:14:59그냥 과수 가신 거예요?
00:15:00신나서?
00:15:02내가 무슨 또라이니?
00:15:04갑자기 신나서 막 과수골하게.
00:15:08차가 그냥 막 나갔어.
00:15:10브레이크고 뭐고 아무것도 말도 안 듣고.
00:15:12어?
00:15:16그럼 일단.
00:15:18블랙박스 영상으로 보도자료 준비할게요.
00:15:20안 돼.
00:15:21왜 안 돼요?
00:15:23안 된다니까.
00:15:28전하께서도 같이 계셨어.
00:15:30전하요?
00:15:31수상 전하?
00:15:34수상 전하?
00:15:35비공개로 사고 조사 한대.
00:15:40아이, 진짜.
00:15:44퇴원한 일이 하나도 없어요.
00:15:50다시 생각합시다.
00:15:52뭘?
00:15:53결혼이요.
00:15:54안 하면 안 돼요?
00:15:55아니, 그 얘기가 여기서 또 왜 나와.
00:15:59아니, 지금 이한대군이랑 엮인 뒤로 뇌은이 난리잖아요.
00:16:02스캔들 좀 났다고 집 앞에서 계란을 맞질 않나.
00:16:05궁에서 길 좀 밀었다고 방아범으로 몰리질 않나.
00:16:07이번에는 진짜 죽을 뻔했어요, 대표님.
00:16:10그 죽을 뻔한 걸 구해준 게 이한대군이야.
00:16:12심지어 대군자가가 구해주셨어요?
00:16:15아니, 지금 왜 이렇게 과몰입을 하세요?
00:16:17우리가 뭘.
00:16:19아니, 왜 오버를 하시냐고요.
00:16:21어차피 3년 뒤에 이혼할 거 아니에요?
00:16:23이혼?
00:16:27오빠.
00:16:29오빠.
00:16:47어디서, 갑자기...
00:16:50You know what I'm in the business of my wife?
00:16:52Yes?
00:16:53I'm at work at any of you.
00:16:55Ah, we're doing work at work?
00:16:59Do you know what I'm doing?
00:17:01Well, I'm going to work at work.
00:17:02Yes, I'm going to work on my wife.
00:17:05I'm going to work on my wife.
00:17:11She's going to work on my wife.
00:17:20I'm so sorry.
00:17:21Charisma.
00:17:33It's true.
00:17:36It's a lie.
00:17:37It's not a lie.
00:17:40It takes over to you.
00:17:41정의주..
00:17:42그냥 계약 결혼 같은 거야.
00:17:44줄 거 주고 받을 건 받고.
00:17:46오빠 주변에도 그런 케이스 많잖아.
00:17:48왜 세상스럽게 오바야?
00:17:50아니 그거랑 이거랑 같아?
00:17:51뭐가 다른데?
00:17:53너 왕실이 얼마나 위험한 데인 줄 몰라서 그래?
00:17:55이번 사고도..
00:17:56괜찮아.
00:17:59내가 그런 것도 모르고 청혼 했을까 봐?
00:18:01청현도 네가 했어?
00:18:03어.
00:18:05한 세 번 까였어.
00:18:15Dude, just like a lot, you don't have any type of money.
00:18:18You don't have all the kind of money, you don't have all the money.
00:18:22You don't have all the kind of money.
00:18:23Just like I'm anything else...
00:18:25And you don't have any type of money.
00:18:27That's all it's all about?
00:18:33You're going to get married for a reason
00:18:34and you're going to be the only one.
00:18:38Then what's more?
00:18:53Then I'll go.
00:18:55What?
00:18:58I'll be back.
00:18:59I'll be back.
00:19:03I'll be back.
00:19:06I'll be back.
00:19:08I'll be back.
00:19:10I'll be back.
00:19:11I'll be back.
00:19:11I'll be back.
00:19:13If you look like a king,
00:19:15the people are not going to need it.
00:19:20Is that right?
00:19:24Yes.
00:19:25Yes.
00:19:25Is that fine?
00:19:32Yes.
00:19:33I will do it.
00:19:40When Iерри retro��,
00:19:48I'm going to go to your office.
00:19:51It's dead.
00:19:53It's dead.
00:19:54He's dead.
00:19:54He's dead.
00:19:55He's dead.
00:19:55He's dead.
00:19:58I'm going to go.
00:20:01I'm going to go.
00:20:03I'm going to go.
00:20:26I'm going to go.
00:20:27아니, 퇴원을 했으면 했다 말을 해줘야 될 거 아니냐고.
00:20:33이래서 부부 생활하겠어?
00:20:37병원에서는 별 말 없으셨어요?
00:20:39언제?
00:20:40아까 그 새벽 이후로 못 뵀는데?
00:20:44응?
00:20:57아까 대표님 병실 앞에 계셨는데?
00:20:59병실 앞에?
00:21:01언제?
00:21:02총리님 오셨을 때요.
00:21:04그럼 나랑 해.
00:21:06나랑 하자고.
00:21:08그 결혼.
00:21:08아!
00:21:14아!
00:21:16아!
00:21:18아!
00:21:20아...
00:21:21그러니까 저희 대표님 지금 쫓겨나신 거예요? 대군자가한테?
00:21:26아니...
00:21:27어?
00:21:28그렇다기보다는...
00:21:29저 집으로 돌아가시라는...
00:21:32그게 그 말이잖아요!
00:21:33아!
00:21:38뭐 하자는 거야, 진짜.
00:21:48아기 씨!
00:21:50아기 씨!
00:21:53됐어요.
00:21:55집주인이 나가라면 나가야지, 뭐.
00:21:58어, 그게 아니라...
00:22:00호패.
00:22:04두고 가시랍니다.
00:22:30Oh, my God.
00:23:07그게 다야?
00:23:11네가 자가와 결혼하려는 이유, 신분이 다냐고.
00:23:15그럼 뭐가 더 있어?
00:23:17그럼 나랑 해.
00:23:20나랑 하자고, 그 결혼.
00:23:41얼굴 보고 얘기해요.
00:23:43그게 뭐든.
00:23:44나랑 하자고, 그 결혼.
00:23:51I don't know.
00:24:19내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다.
00:24:28제 아무리 스승이 훌륭하다고 한들 가르칠 수 없는 것들이 있는 법이니까요.
00:24:38네?
00:24:51대군자가 성희주 형 들었습니다.
00:24:56벌써 퇴원하셔도 돼요?
00:25:00할 말이 그거야?
00:25:07저 왜 쫓아내신 거예요?
00:25:10데뷔 마마 때문에?
00:25:16아님 정호 오빠 때문에?
00:25:21민 총리가 왜?
00:25:24뭐 들으신 거 아니었어요?
00:25:27뭘?
00:25:29아니면 말고요.
00:25:31아니 그럼 진짜 왜 쫓아내시는 건데요?
00:25:34저도 뭘 알아야 협조를 하든 말든 하죠.
00:25:36왜 그러세요?
00:25:39후배님 차에 누가 손을 댔어.
00:25:42사고도 그래서 난 거고.
00:25:47누가요?
00:25:48조사 중이야.
00:25:51잡을 거고.
00:25:54해서.
00:25:57계획을 바꿔야겠어.
00:26:01결혼.
00:26:07물으자고.
00:26:16뭐요?
00:26:19뭘 물어요?
00:26:22결혼.
00:26:26아니 왜요?
00:26:28데뷔 마마께서 그러래요?
00:26:30제가 사고 냈다고?
00:26:32그건 전하께서 하도 조르셔서.
00:26:34그리고 누가 제 차에 손을 댔다면서요.
00:26:37그러면 저도 피해자인 거잖아요.
00:26:39그러니까.
00:26:41그러니까 물으자고.
00:26:47규칙이라고는 있는 적 좀 무시하고.
00:26:49적은 산천원 많은 후배님이랑 결혼했다간.
00:26:54왕실이 나만 하지 않을 것 같으니.
00:27:14아버지.
00:27:16이거 진짜 대형 사고예요.
00:27:19여기 보시면은.
00:27:20얘 봐라.
00:27:21이거 역주행까지 하네.
00:27:23이거 제가 볼 때는 최소 음주.
00:27:25최대 마약.
00:27:26요새는요.
00:27:27막 이런.
00:27:29어.
00:27:30아니.
00:27:31안 그래도 관종이네가.
00:27:33요새 이한대군이랑 연애다 뭐다 완전 핫토메이토가 됐는데.
00:27:37포테이토.
00:27:39핫포테이토라고.
00:27:41뜨거운 감자.
00:27:41어.
00:27:42어.
00:27:42그래 포테이토.
00:27:43그래.
00:27:44이.
00:27:45자기야 지금 그게 중요해.
00:27:47감자나 토메이토나 그게 그거지.
00:27:49저 다 자기는.
00:27:50아무튼 아버지.
00:27:51이거 완전 완전 오너 빅빅 빅 리스크예요.
00:27:56요새 뭐 한 며칠 그 주가가 바짝 올라간 거 있잖아요.
00:27:58그거 완전 다시 곤두박 주치고.
00:28:00이러다 캐슬 뷰티 완전.
00:28:03그래서 뭐.
00:28:06아.
00:28:07니가 뷰티 먹기라도 하게?
00:28:09너는 오빠한테 너가.
00:28:12왜요.
00:28:14빨리 말씀하세요.
00:28:15바쁘니까.
00:28:18설명해라.
00:28:21뭘 설명해요.
00:28:24보시는 그대로지.
00:28:26책임질 자신은 있고.
00:28:28곧 기사 낼 거예요.
00:28:29음주 아니고.
00:28:33마약 아니니까.
00:28:35오늘 대군조에 있던 니 짐.
00:28:37다 나왔다던데.
00:28:39아버지 저한테 사람 붙이셨어요?
00:28:41설명부터 해.
00:28:46사랑 싸움 좀 했어요.
00:28:49됐어요?
00:28:51사업가란 놈이 이용당하는 줄도 모르고.
00:28:54대구는 널 다 쓴 게다.
00:28:58신분에 얽매이지 않는 척.
00:29:00왕위에 욕심 없는 척.
00:29:02이제 다 얻었으니.
00:29:07버리겠지.
00:29:11그래서 뭐.
00:29:15문제 있나.
00:29:18이용은 대군만 해요?
00:29:21캐슬그룹 성의주가 왕실에 시집간단 소리에.
00:29:24우리 회사 주식이 얼마나 뛴 지는 아세요?
00:29:27야.
00:29:28그거 인마 오늘 다 떨어졌어.
00:29:30그건 기사나면 회복될 거고 이씨.
00:29:36회사 이름이 캐슬인 것부터 큰 그림 아니냐고 떠들던데.
00:29:40뉴스 안 보셨어요?
00:29:42그만큼 공격 당할 거란 건 생각 안 하는 거야.
00:29:44좀 받으면 되지 좀.
00:29:48공격 받으면 죽어요?
00:29:52그리고 죽으면 또 좀 어때.
00:29:56어차피 다 죽을 거 홀로 불로장생이 꿈이세요?
00:30:01이런 얘기는 좀 문자로 하세요.
00:30:04정.
00:30:06소리를 지르고 싶으시면 전화를 하시든가.
00:30:11앉아라.
00:30:13선약 있어요.
00:30:14정의주!
00:30:19어.
00:30:20뭐 하나만 알아봐.
00:30:33마지막으로 내 차 만진 사람.
00:30:37하나부터 열까지.
00:30:39싹 다 털어.
00:30:47일국의 대군이 파.
00:30:50파.
00:30:51파혼을 해요?
00:30:53엄밀히 말해 파혼은 아니지.
00:30:55약혼 한 적 없으니.
00:30:56하.
00:30:56장난하세요?
00:30:57결혼하자 땅땅땅 같이 살자 땅땅땅 그거를 다 하셔놓고.
00:31:00같이 살진 않았지.
00:31:02난 궁에 성이 주는.
00:31:03자가.
00:31:05제가 진짜 솔직히 자가가 사람을 죽여도 자가 편인데요.
00:31:09이건 기만이야 이건 실.
00:31:12사람을 죽였는데 편을 왜 들어.
00:31:15다 사정이 있으셨겠죠?
00:31:17아무튼 왜 파혼하셨는데요?
00:31:20파혼 아니라니.
00:31:21에이 진짜 정말?
00:31:22지금 그게 중요해요?
00:31:26왜 파혼하셨냐고요.
00:31:39죽을까 봐.
00:31:43어머머머.
00:31:44궁에 치킨 사서 갈까요?
00:31:46치킨?
00:31:47형이 먹고 싶다고 문자 와서요.
00:31:51꼭 이런 건 나한테만 시켜.
00:31:54그럴까 그럼?
00:31:55내가.
00:31:57그래.
00:32:14그래.
00:32:24orm나마.
00:32:36angef
00:32:54Are you going to eat chicken?
00:32:59You give me a bite?
00:33:00I don't know.
00:33:47I'm sorry.
00:33:50I was sorry.
00:33:51I was sorry.
00:33:52He was sorry.
00:33:53I was sorry.
00:33:59I've never had to be a problem.
00:34:09So I'm going to kill you.
00:34:12It's just a accident.
00:34:15I'm not a accident.
00:34:16I'm not a accident.
00:34:19I'm not a accident.
00:34:21It was a accident.
00:34:23It was a accident.
00:34:27It was a accident.
00:34:28It was a accident.
00:34:30It was a accident.
00:34:32It was a accident.
00:34:37But don't worry about it.
00:34:42I'm going to protect you.
00:34:43I'm going to protect you.
00:34:51I will protect you.
00:34:52But don't forget your looks at all.
00:34:57I will protect you.
00:35:00If it was a Mauri thanhragileoam Campbell
00:35:04If me, I did you continue
00:35:05and protect your impost.
00:35:15Yes, sir.
00:35:18Yes.
00:35:18Yes.
00:35:20Yes, sir.
00:35:22Yes, sir.
00:35:24I have no idea.
00:35:24Yes, sir.
00:35:28Yes, sir.
00:35:31Yes.
00:35:42What's the name of the king?
00:35:43The king of the king of the king of the king is the first name of the king.
00:35:53The king of the king is not allowed,
00:35:58You'll have to go for a while.
00:36:00You'll have to not do it.
00:36:03These two are similar to the family.
00:36:07You will have a good time.
00:36:09They're high for every year.
00:36:11If you are not able to get a lot of people,
00:36:15you'll have to be more powerful.
00:36:18If you are not able to get a lot of people,
00:36:20you'll have to be more fun.
00:36:27What's your name?
00:36:28I'm sorry to only the other person who's been here.
00:36:31I'm sorry to all my people.
00:36:33There are a lot of people who are running.
00:36:35There are a lot of people.
00:36:36There's a lot of people who are ready to go.
00:36:38So if they're going to get him, I'm going to get him to get him to get him.
00:36:43So, we're going to get him to get him to get him to get him.
00:36:54This is a lot of money.
00:36:55I'm really trying to find the first guest list.
00:37:00Everyone knows his face.
00:37:0230-year-old female leader.
00:37:04He's 20-year-old.
00:37:06He doesn't know what to do with him.
00:37:08He said,
00:37:09he said,
00:37:09he said,
00:37:09he said,
00:37:10he said,
00:37:10he said,
00:37:11he said,
00:37:12he said,
00:37:13he said,
00:37:15had more than a luxury marketing.
00:37:20No,
00:37:21I'm going to put it in my pocket.
00:37:23I don't have any options for my marketing.
00:37:23So what...
00:37:24What about you?
00:37:25Who looks at the show?
00:37:28This is the show.
00:37:29The show gave me a line to the office.
00:37:30Luxury line model or guest one.
00:37:32Yes,
00:37:33then...
00:37:34Oh,
00:37:34Wait a minute.
00:37:35Oh,
00:37:47No...
00:37:48Oh...
00:37:49I'm leaving now.
00:37:50I'm leaving now.
00:37:53This is a SA, one year ever.
00:37:57No, I know what it is, too.
00:38:01But here...
00:38:03Only friend there?
00:38:05No, no, no...
00:38:07There is no need...
00:38:08No need...
00:38:10But we didn't know it,
00:38:11but in 600 years...
00:38:18So, what is the change in the world?
00:38:20The change in the world is now...
00:38:21So, what...
00:38:22Why...
00:38:23I'm not going to be invited to you?
00:38:26Yes, you've been a little bit of a good deal.
00:38:30And you've been married to a couple of years.
00:38:33So, you've been married to a couple of years.
00:38:36You're going to perform a lot of performance.
00:38:48you
00:38:50time
00:38:51YOU
00:38:52Y
00:38:52Y
00:38:52Y
00:39:04they
00:39:11Sup
00:39:15I don't want to be the guy who wants to get married.
00:39:17Wait a minute, you have to tell me why you won't be a judge.
00:39:22You won't be a judge.
00:39:23You won't be a judge.
00:39:26You won't be a judge of the law.
00:39:26That's how we can get married.
00:39:28You won't be a judge of the law.
00:39:32I don't want to be a judge.
00:39:33I want you to be a judge.
00:39:38That's what I'm going to do before.
00:39:43Is it?
00:39:44I don't think it's a big deal.
00:39:47I don't know.
00:39:49I don't know.
00:39:55I don't know.
00:39:57You just came out?
00:39:59I don't know.
00:40:01I don't know.
00:40:02I don't know.
00:40:08What do you think about the king?
00:40:08His sister was for a man.
00:40:12What kind of dream is that?
00:40:15It's to protect the king.
00:40:19He's in the middle of the king.
00:40:23When he is in the middle of the king.
00:40:32I would like to meet him.
00:40:35I would like to join him.
00:40:37I'd like to meet him.
00:40:38Let's sing him.
00:40:43I'm going to invite him to join you.
00:40:51I was going to join you?
00:40:55I can't wait for him.
00:40:56No, you should,
00:40:58I'm not sure.
00:40:58NEEDS TO
00:40:59I will be able to prove it.
00:41:02I will be able to prove it.
00:41:05Okay, you've been able to prove it.
00:41:12Do you have to prove it?
00:41:16You're like, too?
00:41:18You're like, what are you doing?
00:41:21No, you're like this.
00:41:22You're like this.
00:41:23What are you doing?
00:41:26What's that?
00:41:33I'm not a chicken.
00:41:35It's a chicken like a man, right?
00:41:35It's like a chicken.
00:41:37It's like a chicken.
00:41:37It's like a chicken.
00:41:38It's a lot of fun.
00:41:40It's a lot of fun.
00:41:42Are you...
00:41:44Are you going to get a chicken?
00:41:48I'm not going to eat chicken.
00:41:51I'm not going to eat it.
00:41:54I can't get it.
00:41:57I can't get it.
00:41:58Why are you just so bad?
00:42:01We're all not together.
00:42:02We're all not together.
00:42:04We're all together.
00:42:07We're all together.
00:42:10We're all together.
00:42:11We're all together.
00:42:13We're all together.
00:42:14It's an old relationship.
00:42:17What's your name?
00:42:19You got my name.
00:42:23You didn't deserve it.
00:42:34I was not going to go anywhere.
00:42:37You have to come.
00:42:37The law against me.
00:42:38I don't want to know.
00:42:43No one wants me.
00:42:44The law against me.
00:42:45I'm not going to know.
00:42:45Oh!
00:42:51You're a bad guy?
00:42:52Just give me a break.
00:42:54I'm sorry.
00:42:55I'm sorry.
00:42:57I'm sorry.
00:43:00I'm sorry.
00:43:02I'm sorry.
00:43:03I owe you a lot.
00:43:05Why did I owe you a share?
00:43:11Yes, we got a number to pay-in-one.
00:43:18Are you shy?
00:43:20Are you interested in what I can do?
00:43:23Do you want to pay-in-one?
00:43:24I don't want my claim to pay-in-one.
00:43:27When I bought a strategy?
00:43:28What?
00:43:30There's a storefront somewhere.
00:43:31There's a bar in the store.
00:43:33Ah, yes.
00:43:35Let's see.
00:43:36Let's see.
00:43:37Let's see.
00:43:41Let's talk about it.
00:44:09You're not going to be afraid.
00:44:14You need to be afraid to be prepared.
00:44:17I'm going to prepare you for all of this.
00:44:19I want to keep the world.
00:44:20I want to keep the world safe.
00:44:21Why?
00:44:22I'm going to miss you.
00:44:25I'm going to miss you.
00:44:26I'm going to go where I am.
00:44:28Yes.
00:44:30It's durian.
00:44:31I just can't wait for a reason for it.
00:44:33But if you're ill alone or pray for it?
00:44:39I'm so aware of that.
00:44:40I love my second term.
00:44:46I was now called to boomerang.
00:44:51It's Croatian Harbor.
00:44:54You get better.
00:44:57So...
00:44:58What?
00:44:59I'm not sure what it's like.
00:45:01But I don't understand.
00:45:01But it's rather scary.
00:45:05Are we not sure?
00:45:08I'm serious.
00:45:14What?
00:45:29What are you doing?
00:45:30You're a good guy.
00:45:32Look at me.
00:45:35I'll attack you.
00:45:37I'll attack you.
00:45:45What are you doing?
00:45:46You're a good guy.
00:45:56지키는 건 이렇게 하는 거예요.
00:46:00공격을 공격하면서.
00:46:15피는 법을 배우지 못했구나.
00:46:17피는 법만 아시니 이길 수 있는 상대한테도 치는 겁니다.
00:46:22신분을 달라고 했지.
00:46:24안락한 요람같은 거 달라고 한 적 없어요.
00:46:30휘지 마세요.
00:46:33물러나지도 말고.
00:46:36양보하지도 마세요.
00:46:40그래야 저도 자가도.
00:46:43원하는 것보다.
00:46:57무서운 분 같아요.
00:47:00아니 부부싸움은 칼로 물배기라던데.
00:47:03이거 너무 밴 거 아니에요?
00:47:05안전이별 가능?
00:47:06내 실수로 다친 거라 하지 않느냐.
00:47:08아무리 그래도 대군자가 모음에 이런 상처를 내요?
00:47:11진짜 너무하는 거 아니냐고요.
00:47:13아니라니까.
00:47:18성휘주는 화살을 놓지도 않았어.
00:47:22네?
00:47:39너무하지 않다고.
00:47:47아 진짜 눈알 빠지겠네.
00:47:50사람이 되게 성실했나봐.
00:47:52어떻게 편의점이 코앞에 있는데 이렇게 안 나타나지?
00:47:55제 말이요.
00:47:57어?
00:47:58이 사람인 것 같은데?
00:48:01빨리 가보세요.
00:48:04맞는 것 같죠?
00:48:05어?
00:48:06진짜네?
00:48:14캐슬페이.
00:48:16어?
00:48:17맞네 캐슬페이.
00:48:18너무 잘했다.
00:48:20어?
00:48:21어 잠깐.
00:48:22근데 캐슬카드 대표.
00:48:24성태주 전무님 아니야?
00:48:28그러니까 지금 니가.
00:48:31이 오빠 도움이 필요하다는 거잖아?
00:48:36응.
00:48:40그래.
00:48:43그 정도야 껌이긴 한데.
00:48:45이 사람이 누군데요?
00:48:47저 죽이려는 사람이요.
00:48:52쟤가.
00:48:54쟤가.
00:48:55쟤가 무슨 오빠를 놀리고 있어.
00:48:57진짜에요?
00:49:00그러니까 오빠가 힘 좀 써봐.
00:49:04사적으로 복수 좀 하게.
00:49:06미완.
00:49:08뭐하는 놈이야.
00:49:29그럼 나랑 해.
00:49:32나랑 하자고.
00:49:34그 결혼.
00:49:45내가 오빠랑 결혼을 왜 해.
00:49:53왜?
00:49:56아니 대군자가나 나나.
00:49:58마음 없는 건 똑같은 거 아니야?
00:50:02오빠는 5년짜리잖아.
00:50:05대군자가야.
00:50:06내가 사고를 치든 이혼을 하든 평생 왕족일 텐데.
00:50:10오빠는 아니잖아.
00:50:17연임해야지.
00:50:19정신 안 차려?
00:50:52마음이 걸리십니까?
00:50:58보좌관님께 들었습니다.
00:51:01사저에서 다투셨다고.
00:51:05제안.
00:51:06별말을 다 하고 다니는구나.
00:51:09웬만하면 져주십시오.
00:51:11그분께 쏠린 세상의 잣대가 칼날 같지 않습니까?
00:51:22제안.
00:51:28제안.
00:51:28제안.
00:51:29제안.
00:51:30제안.
00:51:32제안.
00:51:34제안.
00:51:47제안.
00:51:57제안.
00:52:00이미 초대장이 나갔으니.
00:52:02제안.
00:52:05거절할 순 없다.
00:52:13널 위해서야.
00:52:16제안.
00:52:18알아요.
00:52:28죄송해요.
00:52:30다치게 할 생각은 아니었어요.
00:52:33제가 두 고양이도.
00:52:38제가 두 고양이도.
00:52:39알아.
00:52:44나도 미안.
00:52:50약속 못 지켜서.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:00이제.
00:53:03날 두고 가면.
00:53:07잘 지내라고.
00:53:11울어주네요.
00:53:24참석하신단 말씀 들었습니다.
00:53:27네.
00:53:27굳이 굳이 저를 위한 거라고 하시니까.
00:53:32한 가지 유의할 게 좀 있는데요.
00:53:35잠시만요.
00:53:36네.
00:53:37네.
00:53:38말씀하세요.
00:53:39이번 내진현 게스트는 전부 품계가 있어요.
00:53:44왕실에서 품계는 곧 서열을 의미를 하고요.
00:53:47서열이요?
00:53:48네.
00:53:50대표님께서 이제 왕실 행사에 몇 번 참석을 해보셔서 아실 건데요.
00:53:54서열이 높은 사람과 걸을 때는 뒤에서 이제 걸어야 된다.
00:53:59이런 게 또 있어요.
00:54:06신경 쓸게요.
00:54:08감사합니다.
00:54:09아 이거.
00:54:12네.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:20말은 애프터 파티인데 게스트들 파트너에, 내각 의원들, 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서 규모는 1부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:32뭐 드레스 입고 춤추고.
00:54:34맞습니다.
00:54:35아 그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:43대표님 이제 워낙 참 출중하시고 그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님이 이제 공직자도 아니시고 이제 양반도 아니시니까요.
00:54:56그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:11결혼을 했으면 앞에서 걸을 텐데.
00:55:13그쵸?
00:55:24내 진현 참석자들은 그해 왕실로부터 명예훈장을 받으며 왕실에서 외교 행사를 주최할 때 수행 자격을 얻는다.
00:55:36내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다.
00:55:42참.
00:55:44폭이나 자격을 주시겠네.
00:55:56네?
00:55:59지금요?
00:56:10지금요?
00:56:12뭐예요 갑자기?
00:56:23뭐.
00:56:26마지막이잖아.
00:56:28아니 이 정도 간땡이로 그때 천릭은 어떻게 입은 거야.
00:56:32그거 진짜 올리 패션이었어요?
00:56:34이게 다 후배님을 위하는 나이.
00:56:43하..
00:56:46하..
00:56:47하..
00:56:48하..
00:56:49하..
00:56:50하..
00:56:51하..
00:56:51하..
00:56:52하..
00:56:52뭐해?
00:56:53하..
00:56:53하..
00:56:54저 연습하는 거니까 신경쓰지 마세요.
00:56:56뭔 연습?
00:56:57서열에 맞게 걷기?
00:57:00나 이렇게 또 연습 안 하면 그날 100% 앞서갔지.
00:57:04난 항상 앞서가는 트렌트 세터니까.
00:57:09하..
00:57:13하..
00:57:26하..
00:57:26하..
00:57:27하..
00:57:32하..
00:57:33하..
00:57:34하..
00:57:35하..
00:57:35하..
00:57:36하..
00:57:36하..
00:57:38하..
00:57:39하..
00:57:39하..
00:57:39하..
00:57:40하..
00:57:40하..
00:57:41하..
00:57:42하..
00:57:43하..
00:57:44하..
00:57:44하..
00:57:45하..
00:57:45하..
00:57:47하..
00:57:54하..
00:58:11I'm sorry.
00:58:16I'll go.
00:58:17That...
00:58:19What's going on?
00:58:22How do you know?
00:58:29I can't even get back to the door.
00:58:39I'll never get back to the door.
00:58:42I'll teach you everything.
00:58:44I'll teach you everything.
00:59:04can you see me?
00:59:07one year ago, the guy who looks like he's the one.
00:59:09why did you see that?
00:59:22oh, my turn
00:59:23creative!
00:59:24He's a man.
00:59:26He's a man.
00:59:28I'm a man.
00:59:30He's a man.
00:59:31But...
00:59:33But?
00:59:35He's dead.
00:59:36He's dead.
00:59:39He's dead.
00:59:54Hey, I was mad.
00:59:56You can't invite your wife to enjoy.
00:59:57He's a man.
01:00:00She's more intense.
01:00:02She has won the girl.
01:00:05She is a man.
01:00:07That is fine.
01:00:09She is a man.
01:00:10She sees a man over the years.
01:00:11I can't get his job.
01:00:12I can't get this past that...
01:00:17He's a man.
01:00:17I'm going to have a smile on my face.
01:00:22The baby mama.
01:00:23The baby mama.
01:00:29You didn't have any things to do with you.
01:00:32Yes?
01:00:35I thought it was late to come back.
01:00:37I thought it was a big deal.
01:00:39I thought it was a big deal.
01:00:47Thank you very much.
01:01:18I'm not going to be a bit of a time.
01:01:22I've been a little while.
01:01:29Please forgive me, my baby.
01:01:42근망아승정원에서
01:01:43지침을 일러주었다 들었는데강의를 입지
01:01:47않은 이유가 있습니까?꼬옥 지켜야하는
01:01:53법도는 아니라고 들어서요 마음에 들지 않으세요?
01:02:04I don't know what to do.
01:02:15I don't know.
01:02:54So yeah...
01:02:58It's been a kind of Red-fuck.
01:03:00It's so beautiful that the tide of the night in the sea is in Pony.
01:03:03Yes?
01:03:05Yes.
01:03:06Let's go.
01:03:09If 꽃 came to the sea, let's be a heartache.
01:04:08You're welcome.
01:04:10You're welcome.
01:04:34You're welcome.
01:04:52I can't hear you.
01:05:04You're so strange.
01:05:06You're so strange.
01:05:08You're so strange.
01:05:48You're so strange.
01:06:01You're so strange.
01:06:03What was the difference between the time and the time?
01:06:06By the way?
01:06:08It's not so simple, isn't it?
01:06:09It's not a human being.
01:06:10It's not a business.
01:06:13It's not a business.
01:06:13It's a business.
01:06:17You're not so bad.
01:06:21It's so nice.
01:06:23Can you tell me a wife?
01:06:25I'm going to move on.
01:06:28You can tell me how to tell you.
01:06:30How do you do it?
01:06:33You can see me.
01:06:35We're not living.
01:06:37We're not living.
01:07:14You can see me...
01:07:15그..
01:07:15그..
01:07:20친성이 연계 때.
01:07:22잘하더구나.
01:07:26지금..
01:07:28생생내시는 거예요?
01:07:32You don't want to talk about it?
01:07:38No, I don't want to.
01:08:08I'm just kidding.
01:08:15No.
01:08:16You're here, I was here?
01:08:17Yes.
01:08:18When did you?
01:08:19I took it to the beginning?
01:08:20I took it to the beginning of the day.
01:08:35Are you friends with me?
01:08:36Are you friends with me?
01:08:39I'm friends with you
01:08:41I'm friends with you
01:08:43How are you?
01:08:51It's pretty
01:08:52Isn't it?
01:09:21I'm nowhere near tired
Comments