Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Arafta (Atados por el Destino) - Episode 54

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:34CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:39CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:43CastingWords
00:01:51CastingWords
00:01:52CastingWords
00:01:53CastingWords
00:01:59I don't know.
00:02:35Come on, Mr. Amca.
00:02:48Come on, Mr. Amca.
00:03:03Come on, Mr. Amca.
00:03:04Gelince beni ara Ateşoğlu.
00:03:09Allah.
00:03:14Allah Allah.
00:03:15Ne oldu ki acaba?
00:03:21Ali durmuş amca, neredesiniz?
00:03:24Hayırlı bir iş için çıktık Ateş Bey oğlum.
00:03:27Yakın bir dostumuzun oğluna kız isteyeceğiz de söylemeyi unuttuk.
00:03:31Yaşlıdık işte, yarın döneceğiz inşallah.
00:03:35Sakın bir yere kaybolmayın, darılırım bak.
00:03:38Daha doyamadık size.
00:03:41Ama siz evde yokken...
00:03:43Bizim fakirhane size emanet.
00:03:45Bugün evim beyiydi, hanımı da sizsiniz.
00:03:48Hadi kalın sağlıcakla, hadi bakalım.
00:03:51Kapattı.
00:03:54Eee ne yapacağız şimdi?
00:03:57Yani onlar kalın dedi ama...
00:04:00Onlar evde yokken kalmamız doğru olur mu ki?
00:04:03Konağa mı dönsek acaba?
00:04:06Ya bilemedim ben de.
00:04:09Evi de bize emanet etti ama...
00:04:13Nasıl?
00:04:15Sahipsiz bırakıp gidersek de ayıp olur.
00:04:21Eee ne yapacağız şimdi?
00:04:24Oturalım bari.
00:04:26İyi fikir.
00:04:40Eee şey fotoğraflar sende değil mi?
00:04:44He ben de.
00:04:45Ayak üstü tam göremedim bir bakayım.
00:05:05Bu ne ya böyle?
00:05:06Çok kötü çıkmışım burada.
00:05:08Hemen bunu yok et.
00:05:15Olmaz.
00:05:19Çok güzelsin.
00:05:22Çok güzelsin.
00:05:28Yani...
00:05:29Gayet iyi çıkmışsın o anlamda söyledim.
00:05:39Bu güzelmiş ama bak...
00:05:41Bunu beğendim.
00:05:52Bende.
00:06:00İyi yakalamış fotoğrafçı.
00:06:06Bende.
00:06:12İyi yakalamış fotoğrafçı.
00:06:28Efendim Müzeyyen anne.
00:06:30Alo Ateş.
00:06:31Neredesin oğlum?
00:06:33Konakta göremeyince merak ettim.
00:06:35İyiyiz Müzeyyen anne.
00:06:36Durmuş amcalardayız.
00:06:37Öyle mi?
00:06:39Ne zaman dönersiniz?
00:06:41Akşam yemeğini ona göre hazırlatayım.
00:06:43Bugün buradayız biz.
00:06:45Beklemeyin bizi.
00:06:47Tamam.
00:06:48Selam söyle durmuş beylere.
00:06:50Bir işleri varmış onlar gitti bir yerlere kadar.
00:06:53Döndüklerinde iletirim.
00:06:55Hoşçakal.
00:07:08Orada mı kalacaklarmış?
00:07:13Orada mı kalacaklarmış?
00:07:16Orada mı kalacaklarmış?
00:07:17Katlanamıyorum artık.
00:07:23Hem de baş başa.
00:07:27Yarın öyle bir gün olacak ki kimse unutamayacak.
00:07:31Özellikle de Ateş.
00:07:33Bakalım o kızın ihanetini öğrendiğinde yine o benim karım diyebilecek mi?
00:07:40Göreceğiz bakalım.
00:07:54Hastaları böyle karşılayalım tamam mı?
00:07:57Siz onun notunu alın.
00:07:59Sonra da bana söyleyeceksiniz.
00:08:04Hayırdır?
00:08:06Nezir Bey niye böyle baktı sana?
00:08:08Bir sorun mu var aranızda yoksa?
00:08:11Yok sana öyle gelmiştir.
00:08:14Bana öyle geldi.
00:08:20Zahide Hanım?
00:08:23Ağladınız mı siz yoksa?
00:08:24Yok yok öyle bir şey.
00:08:26Nereden çıkardın?
00:08:28Bugün de herkes aynı şeyi söyleyip duruyor ha.
00:08:30Ne bu ya?
00:08:31Ne diyorsun?
00:08:33Yok bir şey.
00:08:37Şey eğer konuşmak anlatmak isterseniz ben sizi dinlerim.
00:08:44Buraya gelirken yolda bir tane kedi gördüm.
00:08:46Ve tenine götürdüm sonra ben de.
00:08:49Hay Allah ya.
00:08:50Üzüldüm şimdi.
00:08:52Demek siz de buna üzüldünüz ha.
00:08:55Ah veteriner durumun kritik olduğunu söyledi.
00:08:58Ama elinden geleni yapacakmış.
00:09:00Merak etmeyin siz.
00:09:02Kediler sağlam hayvanlardır düzelir atlasır hiç merak etmeyin.
00:09:06Umarım umarım dediğin gibi olur.
00:09:09Demek siz de kedicisiniz ha.
00:09:11Siz de benim gibi kedi insanısınız yani.
00:09:13Çok sevindim.
00:09:15Benim de iki tane kedim var biliyor musun?
00:09:17Sarman böyle azman gibi bekliyorlar beni evden.
00:09:21Sen de kedicisin demek.
00:09:22Şaşırdın.
00:09:23Ben de şaşırdım valla ne yalan söyleyeyim yani.
00:09:28Zahidelerin de kalbi varmış demek ki.
00:09:32Sana bir şey anladığında da kabahat zaten.
00:09:34Bir dakika ben...
00:09:36Ben bir şey demedim ki ya.
00:09:39Ben ne dedim ya şimdi bir şey mi söyledim yani ben?
00:09:42Ne oldu ben anlamadım ki.
00:09:46Bir şey mi dedim ben ne kızdı şimdi ne oldu?
00:09:49Aman abi ya kafayı takma kadın millet işte.
00:09:52Sen de kadın uzmanı kesildin ha başımıza.
00:09:55Abi kadınları anlamak için kitap okuyorum.
00:09:58İsmi de kadınları anlamak.
00:10:00Oku oku iyidir.
00:10:02Oku anlayacaksın zaten oku.
00:10:24Salata mı yapsak acaba?
00:10:28Salata mı?
00:10:30Yemektik o kadar malzeme aldık.
00:10:33Ama...
00:10:35Şey ama ben yemek yapmayı bilmiyorum.
00:10:39Ya ben işten kaytarıyorsun sanmıştım.
00:10:42Gerçekten mi?
00:10:44Gerçekten.
00:10:45Ya bir tek hamur işi.
00:10:47O da Güllü teyzeden ne öğrendiysem işte.
00:10:50Yani adam dövmeye biliyorsun yemek yapmayı bilmiyorsun öyle mi?
00:10:54Bu ikisi karşılaştırılacak şeyler mi?
00:10:56Bambaşka şey.
00:10:58Bak anlaşalım.
00:10:59Adam dövmek benim işim.
00:11:01Yemek yapmak senin işin.
00:11:02Duydun mu?
00:11:03Hem evin hanımı sensin yemekleri sen yapacaksın.
00:11:07Allah Allah.
00:11:08Niye ben yapıyormuşum?
00:11:10Öyle bir zorunluluk mu var?
00:11:12Hayat müşterek bir kere.
00:11:14Madem sen biliyorsun yemek yapmayı sen yapacaksın.
00:11:18Ben de işte sana çıraklık yapıyorum bak.
00:11:23Şımarık prenses.
00:11:25Öğrenmek işine gelmiyor değil mi?
00:11:27Gelmiyor tabii.
00:11:28Öğrenirsen benden beklersin bundan sonra.
00:11:32Vallahi beklerim.
00:11:34Hem hadi elini çabuk tut.
00:11:36Açlıktan öleceğim.
00:11:37Ayrıca sana güveniyorum.
00:11:39Çok iyi bir aşçı olacaksın.
00:11:42Deneyelim bakalım.
00:11:44Ama bak baştan anlaşalım.
00:11:46Dalga geçmek yok.
00:11:48Geçmeyeceğim.
00:11:49Tamam.
00:11:50Ne pişireceğiz peki?
00:11:53Kolayla başlayalım.
00:11:59Mercimek çorbası canlıdır.
00:12:01Al bakalım.
00:12:03O zaman sen beni yönlendir.
00:12:05Önce ne yapacağım?
00:12:08Soğanları doğra.
00:12:09Bıçak.
00:12:21Bıçak.
00:12:28Dur dur dur dur.
00:12:31Ne yapıyorsun?
00:12:33Eee soğanı soyuyorum.
00:12:36Ziyan etmek diyoruz biz buna.
00:12:38Ya soğanı kabuğuyla yarısını çöpe attın.
00:12:40Öyle olmaz bak şöyle yapacaksın.
00:12:57Bakın bak şöyle tutup çekeceksin.
00:13:00Gördün mü?
00:13:02Al bakalım.
00:13:03Tamam anneciğim ben.
00:13:24Ağlama.
00:13:26Niye böyle oldu anlamadım ki.
00:13:30Çok mu duygulandın?
00:13:33Ya dalga geçmeyecektin hani.
00:13:35Geçmiyorum.
00:13:37Geçiyorsun ama.
00:13:46Ama dur çok büyük doğruyorsun bak.
00:13:51Keşke senle konuşmayı bırakıp bir işin ucundan tutsan.
00:13:54Aşı olan sensin.
00:13:56Elini çabuk tut açlıktan öleceğim.
00:14:00Bak dur dur.
00:14:03Bak nasıl yapacağını göstereceğim şimdi tamam mı?
00:14:07Bak böyle yapacaksın.
00:14:09Sadece bilek hareket edecek.
00:14:12İyi bak.
00:14:27Gördün mü?
00:14:44Ben bir şeyler yapayım.
00:14:47Ne yapayım?
00:14:48Tencereye çıkar istersen.
00:14:49Tencereye çıkartayım.
00:14:50Ne.
00:14:51Üdün mü?
00:14:52Evet.
00:15:02Ne.
00:15:02I don't know what to do.
00:15:32Yağ koyuyorum, ne yapacağım?
00:15:36Abartsaydın.
00:15:39Yeme lazım, ben tedbirimi alayım da.
00:15:44Tedbirli ol bence de, o kadar çok yağ konur mu ya?
00:15:48Yağsız yemeğin tadı olmaz, yalan olur bir ki de.
00:15:51Yağlı yemek de löp löp et olur.
00:15:54Daha iyi ya işte, bak çok zayıfsın zaten.
00:16:00Safi Naz gibisin.
00:16:03Safi Naz'a iki erkeke aşık olmuştu, hatırlatırım.
00:16:06Hem ben o kadar zayıf mıyım ya?
00:16:09Öylesin.
00:16:10Hem ne demiş atalarımız?
00:16:12Bir dirihamet, binayı börter.
00:16:15Aynı atalarımız demiş ki,
00:16:18yaşamak için ye, yemek için yaşama.
00:16:20Bir de şey demişler, her şeyin azı karar çoğu zarar.
00:16:24Bana uyar, anlaştık.
00:16:27Bana da uyar, anlaştık.
00:16:29Bu konuda da anlaştığımıza göre sıradaki işe geçelim o zaman.
00:16:32Bak şimdi.
00:16:36Patates nerede?
00:16:42Al bakalım.
00:16:43Patates ve avuçları da soyup,
00:16:45doğrayıp tencereye koyacaksın soğanlarla birlikte.
00:16:48Sonra mercimeği koyacağız,
00:16:50sonra da içine birazcık baharat atacağız.
00:16:51Ama pulber yok.
00:16:53Niye?
00:16:55Çünkü sen acı sevmezsin.
00:16:57Yok, aksine çok severim.
00:17:01Ortak noktada buluştuğumuza sevindim.
00:17:05Ya, ben senin acıdan beslendiğini anlamıştım zaten.
00:17:10Çok bilmiş.
00:17:11Anlaşılma bir şey.
00:17:12Anlaşılma bir şey yok.
00:17:27Bunu yok.
00:17:28Tidak.
00:17:30Daha önemli.
00:17:32you
00:17:42know
00:17:43I
00:17:43and
00:17:46and
00:17:46have
00:17:47I
00:17:47would
00:17:47and
00:17:49you
00:17:50some
00:17:50and
00:17:51some
00:17:59and
00:18:01I'm sorry.
00:18:31Look, I'm a little like a man.
00:18:36I have everything I have.
00:18:38I have a life that I have.
00:18:39And the time will come when I will.
00:18:43I will be happy with you.
00:18:46I will be happy with you.
00:18:49Because the absolute absolute hamlet
00:18:51will be more than one another.
00:18:54You are not an opinion of me.
00:18:57I'm sure I want you to put it down.
00:18:57I jinxed you.
00:19:00You must have been in trouble, you understand it.
00:19:08Let me go.
00:19:09I'll go away from the end of the day.
00:19:13I'm sorry, I want you to stay in trouble!
00:19:24I don't know how to take this class.
00:19:26I don't know how to take this class but I have to take this class.
00:21:29Yok Blender, ne yapacağız şimdi?
00:21:31Sorun değil, böyle içeriz.
00:21:34Dur, bir dakika.
00:21:36Binnaz ablayı arayıp sorayım en iyisi.
00:21:38O biliyordur nasıl olacağını.
00:21:43Binnaz teyzeciğim, bir şey soracağım sana.
00:21:49Biz şimdi mercimek çorbası yaptık da, şey, evde blender yok, nasıl süzeceğiz çorbayı acaba?
00:21:57...çorba...
00:21:57...han...
00:22:00...şeyle mi...
00:22:02...çorba...
00:22:04...çorba...
00:22:08I'll get the cake on the cake.
00:22:11I'll get the cake on the cake.
00:22:13Okay, if you say that it's like that, it's like that.
00:22:16I'll get the cake on the cake.
00:22:19What do you mean?
00:22:22I'll get the cake on the cake on the cake.
00:22:24I don't know.
00:22:28It's like that.
00:22:32You know it's like that.
00:22:35I can't say that.
00:22:37I can't say that.
00:22:37What are you doing?
00:22:38I can't say it like that.
00:22:40I can tell you.
00:22:41I'll eat it as well.
00:22:46You can tell me.
00:22:48You can add one else, I can kill it.
00:22:54You can add two times.
00:22:57Maybe.
00:23:02You can tell me.
00:23:02Is it okay?
00:23:03Okay.
00:23:04Take it.
00:23:24Is it now like this?
00:23:26Yes.
00:23:27It's okay.
00:23:28Well done.
00:23:40Yandı mı?
00:23:42Tamam abartma bir şey yok.
00:23:44Getir itiraz etme dur.
00:24:01Tamam geçti geçti.
00:24:04Dur, dur bakayım bir.
00:24:21İyiyim ben iyiyim.
00:24:23Bir şey yok.
00:24:24Ee?
00:24:26Hadi bakalım tadına.
00:24:38Buyurun.
00:24:39Çok güzel olmuş.
00:24:43Hadi.
00:24:43Hadi.
00:24:43Getir bak.
00:24:50Binnaz abla şey dedi, tereyağını eritip üzerine dökün dedi süzdükten sonra.
00:24:56Onu da yaptık mı tamamdır.
00:24:58Tamam.
00:25:05Hadi oyalanmayalım ama hadi.
00:25:06Hadi.
00:25:08Hadi oyalanmayalım ama hadi.
00:25:09Hadi.
00:25:09Let's go.
00:25:43I got his brain.
00:25:46I love you.
00:25:48I love you.
00:25:52I got his brain.
00:25:53I got his brain.
00:25:54I got his brain.
00:26:01Look, I have gone this way.
00:26:09You're still there for where you will.
00:26:10You're still there for work.
00:26:10You're still there forever.
00:26:10We'll get to it.
00:26:16We'll see you on a daily basis.
00:26:20We'll see you, on the other side.
00:26:20That's right.
00:26:21You're still there.
00:26:23We'll get to it.
00:26:28We'll see you next time.
00:26:33Look at that, I'll be fine.
00:26:40I'll be fine.
00:26:42Look at that.
00:26:43Look at that.
00:26:43Look at that.
00:26:48What has it been?
00:26:48What has it been?
00:26:54I have so much.
00:26:56I've been so much.
00:26:58His hand,
00:27:00His name,
00:27:02His name,
00:27:04His name,
00:27:05His name,
00:27:06His name!
00:27:07His name!
00:27:09His name!
00:27:15I think it's the most important thing that you can do.
00:27:20I have to learn how to do the work.
00:27:25Then I have to learn how to do my kids.
00:27:28I have to learn how to do my kids.
00:27:30I have to learn how to do this.
00:27:34I am so much better that I have to do this.
00:27:40I have to learn how to do this.
00:27:44I am so much better.
00:27:45What happened?
00:27:45What happened?
00:27:47What happened?
00:27:47Oh, my God.
00:27:48I buried you in that place.
00:28:27Oh, my God.
00:28:53Let's go.
00:29:17I
00:29:18I
00:29:18I
00:29:19I
00:29:19I
00:29:19I
00:29:19I
00:29:19I
00:29:19I
00:29:20I
00:29:20I
00:29:21I
00:29:22I
00:29:22I
00:29:23I
00:29:24I
00:29:38I
00:29:38I
00:29:39I
00:29:39I
00:29:39I
00:29:40I
00:29:40I
00:29:40I
00:29:41I
00:29:42I
00:29:42I
00:29:42I
00:29:42I
00:29:43I
00:29:43I
00:29:44I
00:29:44I
00:29:45I
00:29:45I
00:29:45I
00:29:45I
00:29:45I
00:29:46I
00:29:46I
00:29:46I
00:29:48I
00:29:58I
00:29:58I
00:29:59I
00:29:59I
00:30:03I
00:30:14I
00:30:20I
00:30:24I
00:30:25I
00:30:26I
00:30:28I
00:30:28I
00:30:28I
00:30:29I
00:30:29I
00:30:31I
00:30:31I
00:30:33I
00:30:35I
00:30:36I
00:30:37I
00:30:37I
00:30:38I
00:30:38I
00:30:38I
00:30:39I
00:30:39I
00:30:40I
00:30:41I
00:30:51I
00:30:54I
00:30:55I
00:30:55I
00:30:55I
00:30:55I
00:30:55I
00:30:57I
00:30:58I
00:30:59I
00:31:00I
00:31:01I
00:31:01I
00:31:01I
00:31:02I
00:31:02I
00:31:03I
00:31:05I
00:31:05I
00:31:06I
00:31:11I
00:31:12I
00:31:21I
00:31:22I
00:31:24I
00:31:24I
00:31:35I
00:31:36I
00:31:37I
00:31:37I
00:31:37I
00:31:37I
00:31:38I
00:31:38I
00:31:39I
00:31:39I
00:31:39I
00:31:39I
00:31:39I
00:31:40I
00:31:40I
00:31:41I
00:31:41I
00:31:41I
00:31:41I
00:31:51I
00:31:56I
00:31:56I
00:31:57I
00:32:02I
00:32:02I
00:32:02I
00:32:02I
00:32:03I
00:32:04I
00:32:05I
00:32:06I
00:32:06I
00:32:06I
00:32:10I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:12I
00:32:12I
00:32:12I
00:32:12I
00:32:13I
00:32:13I
00:32:16I
00:32:17I
00:32:18I
00:32:18I
00:32:18I
00:32:19I
00:32:22I
00:32:23I
00:32:23I
00:32:23I
00:32:24I
00:32:24I
00:32:24I
00:32:24I
00:32:24I
00:32:24I
00:32:25I
00:32:26I
00:32:27I
00:32:30I
00:32:40I
00:32:41I
00:32:41I
00:32:45I
00:32:45I
00:32:57I
00:32:58I
00:32:58I
00:32:58I
00:32:59I
00:32:59I
00:32:59I
00:32:59I
00:33:00I
00:33:00I
00:33:00I
00:33:01I
00:33:01I
00:33:01I
00:33:11I
00:33:13I
00:33:13I
00:33:14I
00:33:14I
00:33:16I
00:33:18I
00:33:19I
00:33:19I
00:33:20I
00:33:23I
00:33:24I
00:33:24I
00:33:27I
00:33:29I
00:33:40I
00:33:41I
00:33:42I
00:33:44I
00:33:44I
00:33:44I
00:33:44I
00:33:45I
00:33:45I
00:33:45I
00:33:45I
00:33:45I
00:33:46I
00:33:46I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:49I
00:33:49I
00:33:50I
00:33:52I
00:33:53I
00:33:53I
00:33:56I
00:33:56I
00:33:56I
00:33:56I
00:33:57I
00:33:59I
00:33:59I
00:33:59I
00:33:59I
00:33:59I
00:33:59I
00:33:59I
00:34:11I
00:34:12I
00:34:13I
00:34:14I
00:34:15I
00:34:15I
00:34:15I
00:34:15I
00:34:16I
00:34:18I
00:34:27I
00:34:35I
00:34:36I
00:34:36I
00:34:40I
00:34:41I
00:34:41I
00:34:42I
00:34:42I
00:34:43I
00:34:44I
00:34:52I
00:34:55I
00:34:55I
00:34:56I
00:34:56I
00:34:56I
00:34:56I
00:34:56I
00:34:57I
00:34:58I
00:34:59I
00:34:59I
00:34:59I
00:34:59I
00:34:59I
00:35:00I
00:35:01I
00:35:01I
00:35:02I
00:35:02I
00:35:03I
00:35:03I
00:35:07I
00:35:08I
00:35:08I
00:35:09I
00:35:15I
00:35:21I
00:35:22I
00:35:22I
00:35:22I
00:35:22I
00:35:25I
00:35:25I
00:35:26I
00:35:27I
00:35:30I
00:35:36I
00:35:38I
00:35:38I
00:35:41I
00:35:42I
00:35:54I
00:35:55I
00:35:55I
00:35:58I
00:35:58I
00:35:58I
00:35:58I
00:35:58I
00:35:59I
00:35:59I
00:35:59I
00:36:00I
00:36:01I
00:36:10I
00:36:14I
00:36:14I
00:36:15I
00:36:15I
00:36:15I
00:36:16I
00:36:17I
00:36:17I
00:36:18I
00:36:27I
00:36:28I
00:36:30I
00:36:31I
00:36:33I
00:36:33I
00:36:33I
00:36:35I
00:36:36I
00:36:37I
00:36:38I
00:36:39I
00:36:40I
00:36:40I
00:36:40I
00:36:41I
00:36:41I
00:36:41I
00:36:42I
00:36:42I
00:36:44I
00:36:44I
00:36:45I
00:36:48I
00:36:48I
00:36:49I
00:36:51I
00:36:51I
00:36:51I
00:36:52I
00:36:52I
00:36:55I
00:36:56I
00:36:58I
00:37:00I
00:37:06I
00:37:08I
00:37:13I
00:37:15I
00:37:15I
00:37:16I
00:37:26I
00:37:43Güzel olan hiçbir şeyi hak etmiyorsun sen!
00:37:49Yine yıkıp yıkmak vardı ya burayı!
00:37:53Alacağın olsun!
00:37:57Alacağın olsun!
00:38:18Al entendően!
00:38:19El
00:38:19El
00:38:19El
00:38:19El
00:38:19El
00:38:19El
00:38:20El
00:38:20El
00:38:20El
00:38:20El
00:38:20El
00:38:22El
00:38:22El
00:38:44The
00:38:44What?
00:38:44K
00:38:44K
00:38:44K
00:38:44K
00:38:44K
00:38:44K
00:38:57I'm not sure what happened to you.
00:39:01No!
00:39:03You were not coming.
00:39:03You were not coming, you were asking,
00:39:11I can't get out of the way
00:40:14Hmm. Mis gibi.
00:40:18Yani bu beğendiğin anlamına mı geliyor?
00:40:24Çok güzel olmuş.
00:40:26Eline sağlık.
00:40:28Yemekten sonra çok iyi gitti.
00:40:30Sevdiğin gibi yapmaya çalıştım.
00:40:35Sevdiğim gibi biliyorsun yani.
00:40:46Burası ne kadar sessiz ve sakin değil mi?
00:40:49Evet.
00:40:53Çok huzurlu.
00:40:55Bütün karmaşadan uzak.
00:40:59Çok Emre.
00:41:02Çok iyi hissediyorum burada.
00:41:06Sanki...
00:41:07...hep bu ana...
00:41:09...buraya aitmişim gibi.
00:41:11Tuhaf biraz.
00:41:13Anlatması zor.
00:41:14Sen de böyle hissediyor musun?
00:41:17Sanki bu anda kalacakmış gibi.
00:41:42Ben şuna bakayım.
00:41:50Nasılsın Cemal?
00:41:52Ben iyiyim kardeş.
00:41:53Asıl siz sormalı.
00:41:55Yok bir yaramazlık.
00:41:56İyiyim Ercan nasıl oldu?
00:42:00Daha iyi.
00:42:01Hatta çok iyi.
00:42:03Senin de sesin iyi geliyor.
00:42:04Aslında iyiden ziyade neşeli geliyor.
00:42:06Oralar size yaramış galiba.
00:42:09Polisten bilgi alabildin mi?
00:42:11Aldım.
00:42:12İntihar olduğuna dair ön bulgular var.
00:42:14Ben zaten adamın suç kaydı bayağı kabarık.
00:42:16Adam yaralamadı.
00:42:17Harp etmiş.
00:42:18Hiddet.
00:42:18Hepsi var.
00:42:21Erken gidebilseydik.
00:42:23Konuşturabilseydik daha iyi olacaktı.
00:42:24Hayır ula.
00:42:25Seninle hala kuşkuların var galiba.
00:42:27Dedim ya.
00:42:28İçime sinmeyen, aklıma yatmayan şeyler var.
00:42:31Bu adamın böyle bir şeye kalkışması.
00:42:34Yerinde oturmayan taş gibi.
00:42:37Polis son görüştüğü kişileri arıyor şu an.
00:42:40Yani olayın arkasında başka birileri var mı diye kontrol edecekler muhtemelen.
00:42:43Onun dışında elimizde ışığı yok.
00:42:45Tamam Cemal.
00:42:46Sağ ol.
00:43:01Kazanmak zorundasın.
00:43:04Seni alt etmesine izin veremezsin.
00:43:17Kiminle konuşuyorsun sen?
00:43:21Dışarıdan gördüm da pek derin bir sohbete benziyor.
00:43:26Öyle.
00:43:27Öyle.
00:43:28Ve bana anlatmayacak mısın?
00:43:32Sanki şu dünyada biri var.
00:43:36Ona her baktığımda neyi kaybettiğimi görüyorum.
00:43:43Öyle bir duygu ki bu.
00:43:46Şu dünyada sadece o.
00:43:49Ben.
00:43:51Ve bizi ayıran o gölge var.
00:43:57Ne yaparsam yapayım aşamıyorum o gölgeyi.
00:44:09Sen ateşle konuştun mu?
00:44:13Gerçi sen konuşmuşsındır tabii.
00:44:16Nasılmış keyifleri?
00:44:19Mercan Hanım da iyidir herhalde.
00:44:22Kocası yanında nasılsa.
00:44:26Sana bir dost tavsiyesi vereyim mi Aslı?
00:44:30Kendine bunu yapmayı bırak.
00:44:34Bırakacağım.
00:44:37Biraz zamanla ihtiyacım var sadece.
00:44:47Ah Aslı ah.
00:44:51Keşke şu kalbin senin için nasıl attığını.
00:44:54Nasıl yandığını bir görsen.
00:44:58Keşke beni bir anlasan.
00:45:01Kimsenin beni anlamadığı şu garip dünyada.
00:45:04Bir tek sen anlasan.
00:45:08Boş.
00:45:09Benim onlara sana söyleyecek yüreğim yok.
00:45:11Çünkü seni hepten kaybederim diye korkuyorum.
00:45:22Bunların istedikleri değil.
00:45:23Çünkü seni hepten baja.
00:45:32Bi de sevdi loude vardır.
00:45:42S诉 εκleyici Clock'ı inanamıyorum.
00:45:44Gö Turkно.
00:45:46I'm here, you can go in the mirror.
00:45:48Don't go in the mirror.
00:45:51I'm here, you can go in the mirror, you can go in the mirror.
00:45:54No, you can go in the mirror.
00:45:56There's no sleep I've ever had.
00:45:58No, I didn't know.
00:46:00What did you do?
00:46:01I'm going to get a lot of food.
00:46:04You took me a couple of hours, so you took me.
00:46:10Then we'll watch a movie.
00:46:14It was a good idea. I thought it was a good idea.
00:46:18We didn't watch this film.
00:46:22Sok, sok. Let's go.
00:46:24What do you do? I have a reward for me.
00:46:27I have a reward for you.
00:46:28We have a reward for you.
00:46:30Let's watch it.
00:46:31Do you like it?
00:46:35No, I don't like it.
00:46:38Do you like it?
00:46:38Yok, açıkçası pek sevmem.
00:46:41Böyle romantik komedi gibi bir şey açabiliriz bence.
00:46:44O zaman sen seç.
00:46:48Uzun süredir izlemek istediğim bir film vardı. Onu açacağım.
00:46:52Tamam.
00:47:01Bak, kadın hiç fena değildir. Yalnız ama adam çok iyi. Ve çok yakışıklı.
00:47:15Dur.
00:47:17Dur.
00:47:18Şöyle.
00:47:20Ma.
00:47:52Güzel yüzümle, küçüşümle bir ömür izleyebilirim.
00:48:15Güzel yüzümle, küçüşümle bir ömür izleyebilirim.
00:48:18Güzel yüzümle, küçüşümle bir ömür izleyebilirim.
00:48:28Ya.
00:48:29Ya hiç öyle şey olur mu?
00:48:31Bir kadın nasıl aşık olduğunu anlamaz.
00:48:37Bence kadının suçu yok.
00:48:39Erkek sırık.
00:48:41Erkek dediğin kadını çekip alır.
00:48:43Aşk dediğin cesaret ister bir kere.
00:48:46But if a woman's body won't appear, he could also play a role at the game.
00:48:51But I don't want to play a game.
00:48:54I'm going to play.
00:48:55I won't play a game.
00:48:56But he's very very good.
00:48:57He's a very good character.
00:48:59He's playing.
00:48:59I like the star.
00:49:03I love this film.
00:49:05The movie.
00:49:06I loved it.
00:49:07I loved it.
00:49:08I loved it, I loved it.
00:49:12Now you can read it.
00:49:12That's what I have written a lot, it can't be annoying.
00:49:17But, could you read it?
00:49:21We'll read it well.
00:49:23There was a movie called up to India.
00:49:27I think we'll try it.
00:49:32Why is this woman playing?
00:49:34What's wrong with you?
00:49:35I'm sorry.
00:49:38I'm sorry.
00:49:41I'm sorry.
00:50:07I'm sorry.
00:50:36I'm sorry.
00:50:40abicam yapma da.
00:50:44Bırak değmez abi adam için.
00:50:48Beni kaç gündür görmezden geliyorsun.
00:50:51Ne zaman görsen kafanı çeviriyorsun.
00:50:55İlk söylediğin laf bu olmamalıydı abi.
00:51:14I'm sorry.
00:51:17I'm sorry.
00:51:19I've been asked for this.
00:51:20What do you mean, what do you do with this?
00:51:24I love only one of them.
00:51:26I love you!
00:51:31We can do one her own.
00:51:33Very good, we can do one.
00:51:37He's so good doing, you can do one.
00:51:40He went and went and went and went and met him.
00:51:46We paid our money to go home.
00:51:49He's been loving, she's been loving.
00:51:51She's loving, she's loving.
00:51:56We are our own.
00:51:59We are our own world.
00:52:03You are your hands.
00:52:06You are my hands.
00:52:07You are my hands.
00:52:33I don't know.
00:53:07PIANO PLAYS
00:53:28PIANO PLAYS
00:53:33Ne kadar masumsun.
00:54:06PIANO PLAYS
00:54:22PIANO PLAYS
00:54:52PIANO PLAYS
00:55:10PIANO PLAYS
00:55:26PIANO PLAYS
00:55:47PIANO PLAYS
00:56:02PIANO PLAYS
00:56:15PIANO CONTINUES
00:56:16PIANO CONTINUES
00:56:16PIANO CONTINUES
00:56:45PIANO CONTINUES
00:56:58PIANO CONTINUES
00:56:59PIANO CONTINUES
00:57:09PIANO CONTINUES
00:57:39PIANO CONTINUES
00:57:53PIANO CONTINUES
00:57:53PIANO CONTINUES
00:58:07PIANO CONTINUES
00:58:20PIANO CONTINUES
00:58:21PIANO CONTINUES
00:58:33PIANO CONTINUES
00:58:34PIANO CONTINUES
00:58:42PIANO CONTINUES
00:58:44PIANO CONTINUES
00:58:52PIANO CONTINUES
00:58:53PIANO CONTINUES
00:58:53PIANO CONTINUES
00:59:40O vakti yaklaştı.
00:59:51Keşke hep burada kalabilsek.
01:00:20O vakti yaklaştı.
01:00:24İşi gücü bırakmış yine ortada.
01:00:26Gitmiş, çekmiş, gitmiş.
01:00:43Ah çiçek ah.
01:00:45İşin onunla buluşmuş.
01:00:47Ne laftan anlıyorsun, ne sezden anlıyorsun kızım sen.
01:00:52Ben şimdi senin saçını başını yolmaz mıyım?
01:00:57Yok.
01:00:59Yok böyle olmayacak.
01:01:02Bağırsan da çağırsan da faydası yok.
01:01:05Güzellikle de olmadı.
01:01:09Ben biliyorum size ne edeceğim.
01:01:41O kadar güzel ki, tablo gibi.
01:02:18Günaydın.
01:02:21Günaydın.
01:02:24İyi uyuyabildin mi?
01:02:27Evet, evet.
01:02:28İyi uyudum.
01:02:30Kabus da görmedim ilk defa.
01:02:31Odaya geçerken çok direnmemişimdir umarım.
01:02:36Nasıl uyandığımı hiç hatırlamıyorum.
01:02:39Nasıl geldim odaya?
01:02:42Yok, hiç zorlamadın.
01:02:46Şey...
01:02:47Ben seni yatırırken...
01:02:51Uyuyakalmışım önde.
01:02:55İkimiz de çok yorulduk.
01:02:57Ondandır.
01:03:06Ya takamıyorum bunu ya.
01:03:36İkimiz de çok yorulduk.
01:03:39Kalbim yerinden çıkacak sanki.
01:03:42Kalbim neden böyle çarpıyor?
01:04:01Ö...
01:04:02...gül teyzeler geldi.
01:04:23Osman'ın nerelerdesi sen ya?
01:04:26Nerede olacağım Haydar'ım?
01:04:28İşimin başındayım.
01:04:30Ne diyeceğim?
01:04:31Senin bir çalışan geldi bizim şubeye.
01:04:33Adı Berat.
01:04:34İhtiyaç kredisi için başvurmuş.
01:04:38Ee?
01:04:39Yüklü de bir meblağ.
01:04:41Seni arayayım dedim.
01:04:42Kefil olursan vereyim krediyi.
01:04:46Demek sana geldi ha?
01:04:49Osman.
01:04:50Osman sen şimdilik bir şey verme.
01:04:52Benden haber bekle.
01:04:53Ben bir öğreneyim derdi neymiş.
01:04:55Eh iyi madem.
01:04:56Öyle diyorsan reddederiz o zaman.
01:04:58Uğra bir ara kardeşim.
01:04:59Çay içelim.
01:05:00Tamam tamam uğrarım.
01:05:02Selametle.
01:05:12Parayar kapıyı açar.
01:05:14Bu karahanlarla ilgili bilgiyi Berat'tan alabilirim belki.
01:05:34B'ye durmuş amca.
01:05:36Nasıl geçti kız isteme işi?
01:05:38Verdiler mi?
01:05:39Verdiler verdiler.
01:05:40Zaten kızla oğlan birbirlerini seviyorlarmış.
01:05:44Nicedir?
01:05:45Aileler de münasip görünce
01:05:46taktık yüzü yapıverdik sözü.
01:05:50Hayırlı uğurlu olsun.
01:05:52Sağ ol.
01:05:53Sağ ol.
01:05:54Evet.
01:05:55Kahvelerimiz de geldi.
01:05:57Kızım elliğine sağlık.
01:05:59Buyur Gülle ablacığım.
01:06:02Ellerine sağlık.
01:06:03Çok teşekkür ederiz.
01:06:06Afiyet olsun.
01:06:15Afiyet olsun.
01:06:17Sağ ol.
01:06:23Maşallah kızıma.
01:06:25Pek de hamarat.
01:06:27Çorba da yapmışlar.
01:06:29Hazıra konduk.
01:06:33Çorbanın tarifi ateşten.
01:06:39Karım diye söylemiyorum.
01:06:42Çok maharetlidir.
01:06:44Aşk olsun ama güzel olmadı mı sonuçta?
01:06:48Oldu oldu.
01:06:49Ellerine sağlık.
01:06:51Eee hocam sensin nasıl olsa.
01:06:53Ama dikkat et bak boynuz kulağa geçer derler.
01:06:57Daha beni geçebilmen için kırk fırın ekmek yemen lazım.
01:07:02Yanlış anlama.
01:07:03Ama istemediğimden değil.
01:07:06İple çekiyorum o günleri.
01:07:14Maşallah.
01:07:15Buraları pek bir yaramış size ha.
01:07:18Ama azıcık didişiyorsunuz gibi geldi bana.
01:07:24Sevgiden bunlar hep.
01:07:26Sevgiden.
01:07:27Maşallah.
01:07:28Maşallah.
01:07:54Altyazı M.K.
01:08:04Sahid Hanım.
01:08:05Allah'ım ya.
01:08:08Korkmayın ya.
01:08:10Ne oldu?
01:08:11Son durumu nedir Kedici?
01:08:12Var mı bir gelişme?
01:08:14Vallahi veteriner.
01:08:16Onu şaşırttığını söyledi.
01:08:17Bizim ufaklık güçle çıkmış anlaşılan.
01:08:20Yemeğini yemiş.
01:08:21Suyunu içmiş.
01:08:23Çok sevindim.
01:08:28Ne oldu?
01:08:30Ne oldu?
01:08:32Bana bakıyorsun.
01:08:34Neye bakıyorum?
01:08:36Bana bakıyorsun ya sen şu an hani.
01:08:38Sana mı bakıyorum?
01:08:39Bana bakıyorsun.
01:08:41Size bakıyorum.
01:08:42Ben niye bakayım ki?
01:08:43Ya neye bakayım ki ben size ya?
01:08:45Tamam Yaşar Bey.
01:08:46Biz şöyle yapalım.
01:08:47Bu son iki dakikayı hiç olmamış gibi hayal edelim.
01:08:49Tamam.
01:08:50Silelim zihinlerimizden.
01:08:51Uçtu gitti pup oldu.
01:08:52Burak sen de şu elindeki dosyayı götür.
01:08:54Burak Ateş Bey'in odasına koy artık.
01:08:56Tamam Zeyd Hanım.
01:08:56Hemen bırakıyorum.
01:09:03Selam ne haber?
01:09:18Selam ne haber?
01:09:22Buna bir daha baksanıza.
01:09:24Bırak.
01:09:25Bırak.
01:09:27Demet Hanım'la aranız biraz limonin mi?
01:09:30Bana mı öyle geliyor?
01:09:30Ne oluyor?
01:09:33Demet'te bir problem yok da.
01:09:35Ağabesiyle var.
01:09:36Bana bir güzel haddini bildirdi.
01:09:42Yani aslında haklı da.
01:09:45Demet kim ben ki?
01:09:46Ne yapsın benim gibi bir çözsüz?
01:09:50Sonra bakarız.
01:10:11Söyle Ziya.
01:10:13Cema hakkında bir şeyler öğrendim, Haydar.
01:10:17Söyle, anlat, dinliyorum seni.
01:10:19Bu Cema kimsesizmiş.
01:10:21Çocukken bir süre sokaklardaymış, sonra yetimhaneye geçmiş, orada büyümüş.
01:10:27Ateşte kimsesiz yetimhanede büyümüş?
01:10:30Belki de aynı yerde kalmışlardır.
01:10:34Olabilir.
01:10:35Ben bir çocuklara sordurayım.
01:10:37Bir gelişme olursa ben seni tekrardan ararım.
01:10:41Tamam, haber bekliyorum senden.
01:10:46Önce senin kim olduğunu bulacağım.
01:10:50Sonra da sana çok güzel bir son hazırlayacağım Ateş Karağan.
01:11:18Farklı mı geldi?
01:11:22Yok.
01:11:24Sanki uzun bir süredir yokmuşuz da yeni gelmişiz gibi bir duygu.
01:11:32Değişik bir his.
01:11:34Yorgun musun?
01:11:36Hayır değilim.
01:11:39Uzak diyarları dolaşıp odamıza geldik.
01:11:41Ama yine de değilim.
01:11:47Evet.
01:11:50Geldik odamıza.
01:12:03Ben belgimi yüzümü yükyüm.
01:12:06Hı.
01:12:14Otomuz mu?
01:12:15Ne dedim şimdi ben böyle?
01:12:20Neyse.
01:12:21Ne duyuyor.
01:14:53Ne işi var bunun burada?
01:16:32Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended