- 13 hours ago
Arafta (Atados por el Destino) - Episode 52
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:53CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:25CastingWords
00:02:41CastingWords
00:02:54CastingWords
00:03:07CastingWords
00:03:17CastingWords
00:03:19I didn't have any sleep. You didn't have any sleep in my face.
00:03:22My life was my dream.
00:03:26I would have to stay with you like this.
00:03:29The important thing is that you have to relax.
00:03:37You have to take care of me.
00:03:43You have to take care of me.
00:03:46Because you're not a good friend.
00:03:49You're not a good friend, you're not a good friend.
00:03:53You're a good friend, you're a good friend.
00:03:56We'll have a good friend of ours.
00:03:59Well, good afternoon.
00:04:05Good afternoon.
00:04:18Efendim Cemal
00:04:19Gözümüz aydın kardeş
00:04:20Aradığımız adamın adresini bulduk
00:04:26Güzel
00:04:27Atarsın bana geliyorum hemen
00:04:29Ne oldu?
00:04:32Yok bir şey
00:04:32Bir şey olduğunu görebiliyorum
00:04:36Senin olayla ilgili
00:04:38Aradığımız adamı bulduk
00:04:40Ben de geleceğim
00:04:42Öyle bir şey olmayacak
00:04:43Ama sen yatıp dinleniyorsun
00:04:57Yataktan çıkmak yok
00:05:17Cevizci Holding'de yapacağımız anlaşmanın
00:05:20Maddelerini şirketin avukatı itiraz ettiği için
00:05:22Önce karşı tarafa bildir
00:05:24Ama daha önce
00:05:25İş güvenliği toplantısına yerle ve bunu insanlara
00:05:28Hemen haber ver ki iş planlarını ekleyebilsinler
00:05:30Ama daha önce
00:05:31Ve asıl önemli olan
00:05:33İnsan kaynaklığına gidip performans raporu alın
00:05:36Tamamdır Zahid Hanım
00:05:38Önce Cevizci Holding'in
00:05:42İş güvenliğini
00:05:44Sonra
00:05:44Avukatlar için performans raporları
00:05:50Ve insan kaynakları için insanlar
00:05:53İnsan böyle senin gibi olursa
00:05:56Çuvallar
00:05:57İnsanlar çuvallar
00:06:02Ya aslında ben onu kastetmedim de
00:06:05Yani ben aslında yüzde yüz sendeyim
00:06:07Yani sizdeyim de
00:06:09Yüzde yüzünüz bu üç saat durum çok vahim Yaşar Bey
00:06:12Kusura bakmayın
00:06:14Zahid Hanım
00:06:16Ben bu sabah yoga mı yapamadım da
00:06:18Ben yoga mı yapamayınca böyle çok huysuz olurum
00:06:20Kendime gelemem falan
00:06:21O yüzden ben böyle bir saatlik bir zihin yogası yapayım
00:06:24Bir saat sonra yüzde yüz karşınızda çakı gibi olurum
00:06:28Yaşar Beyciğim
00:06:29Yoganızı mesai dışında yapın
00:06:31Ondan sonra yoga mı yaparsınız artık
00:06:33Amuda mı kalkarsınız
00:06:35Takla mı atarsınız
00:06:36O sizin bileceğiniz iş
00:06:37Ama lütfen burada olunuz
00:06:41Çifte kumlular da geliyor
00:06:43Ya yoga mı yapmadım diye kızıyor bana ya
00:06:47Sağlığımı çok düşünüyor kendisi
00:06:52Eee
00:06:53Bu hafta hangi konsere gidiyorsunuz bakayım siz
00:07:00Konser mi?
00:07:03Bilmem ki
00:07:05Bakalım
00:07:06Gidin valla ya gidin yani
00:07:08Ne güzel bulmuşsunuz birbirinizi gidin
00:07:11Sonra bir daha gidin falan
00:07:12Mis gibi oh
00:07:15Bizim gibi yalnızlar da böyle evinde pineklesin tek başına
00:07:20Arkadaşlar
00:07:21Ne oluyor?
00:07:22Gerçekten ne oluyor şu an?
00:07:24Burada bana söyler misiniz?
00:07:25Böyle konserler falan
00:07:26Yalnızlar rıhtımı
00:07:30Bir işinize odaklanın ya
00:07:32Kendinize gelin lütfen
00:07:33Zahide Hanım
00:07:35Zahide Hanım
00:07:36Ben yüzde yüz sizdeyim dedim de
00:07:38Bir yoga yapayım ya
00:07:46Hadi iyi çalışmalar
00:07:47Demin
00:07:49Mola da kahve içelim mi?
00:07:51İçelim
00:07:52Çikolata da yer miyiz?
00:07:55Yeriz
00:07:56Hadi çalışalım
00:07:58Ha çalışalım
00:08:03Baş başa konser
00:08:05Benim kardeşimle
00:08:08INSUM
00:08:10HİLM
00:08:10İDİ Cameron
00:08:10pessoal
00:08:36İSDİно
00:08:37Pikin
00:08:38I'm sorry.
00:08:42As-salamu alaykum wa rahmatullahi wa barakatuh.
00:08:47As-salamu alaykum wa rahmatullahi wa barakatuh.
00:08:55Ya Rab!
00:09:01Ya Rab!
00:09:03Sen çaresizlerin sığınağı.
00:09:08Dertlerin huzurunda derman aradasın Ya Rab!
00:09:13Kapından başa gidebileceğim bir kapı.
00:09:16Senden başka yardım isteyebileceğim hiç kimsem yok Ya Rab!
00:09:23Her koluna kucak açan bir tek sen varsın Ya Rab!
00:09:27Allah'ım!
00:09:30Ben bir kız sevdim.
00:09:34Sen bizi kader yolunda birleştirdin.
00:09:38Ama insanlar bizi ayırmaya çalışıyor.
00:09:40Bahtına düştüm. Sen yardım et Ya Rab!
00:09:43Sen yardım et Ya Rab!
00:09:48Allah'ım!
00:09:52Gönlümü çiçeğimden ayrı düşürme!
00:09:55Sevdiğime kavuşayım!
00:09:57Ben memleketime gideyim!
00:10:01Evlenip mutlu mesut bir aile kurmayı sen bana nasip et Ya Rab!
00:10:07Allah'ım!
00:10:10Sevgimi de sevdiğimi de sen kolla gözet Ya Rab!
00:10:17Sen ki her kulunu duyan, işiten, duasını kabul edensin Ya Rab!
00:10:22Allah'ım!
00:10:49Allah'ım!
00:10:52Allah'ım!
00:10:58Allah'ım!
00:11:01Allah'ım!
00:11:03Allah'ım!
00:11:05Allah'ım!
00:11:07Allah'ım!
00:11:08Allah'ım!
00:11:10Allah'ım!
00:11:10Allah'ım!
00:11:11Allah'ım!
00:11:12Allah'ım!
00:11:14Allah'ım!
00:11:15Allah'ım!
00:11:16Allah'ım!
00:11:18Allah'ım!
00:11:18Allah'ım!
00:11:22We will send them to the police.
00:11:25Everyone to the police.
00:11:26Let's go.
00:12:04Yavaş!
00:12:09Yavaş, kullanır mısın diyecektim.
00:12:12Ne yapıyorsun sen? Ne işin var burada?
00:12:18What do you want to do?
00:12:19I want to stay here.
00:12:21I want to stay here.
00:12:44You can stay here.
00:12:45I want to stay here.
00:12:47You can stay here.
00:12:48You can't remember that you have to do this.
00:12:49You are not a good thing.
00:12:49The ring will give you a hug!
00:12:53Whenever I'm in a position, I'll be an assistant.
00:12:58Let's go!
00:13:05You can't get your hand!
00:13:06I'm going to spare you!
00:13:11I will call you all up.
00:13:13You can leave your hand!
00:13:17...but you could help me...
00:13:18...but you could protect me...
00:13:19...because you had to be quiet...
00:13:21...because you had to think...
00:13:24...2013 0088 and then you will save my life...
00:13:26...and I'm going to stop, who is?
00:13:30...
00:13:30...
00:13:32I was like...
00:13:34...toh an...
00:13:39I mean, if I'm going to do harm in my own situation, you can't come to the hospital.
00:13:47I can't go there.
00:13:52You should never go there.
00:13:54Look, I was going to start my apartment.
00:13:57I am afraid of...
00:14:00...but I am not here with you.
00:14:03No.
00:14:06I would show you the girl valued with me.
00:14:08I'd like to know you to shoot historians.
00:14:13I would be afraid of you.
00:14:14I would leave you in troubleirted with you.
00:14:20I don't stand up for you, I wouldn't have seen you with me.
00:14:23I no Matt� and Madara.
00:14:30You are enjoying me feeling a little od�'s heart.
00:14:36You have to wait for the car, okay?
00:14:38You are waiting for the car, okay?
00:14:42Okay, okay, let's get it.
00:14:48Let's go, let's go.
00:14:51Let's go.
00:14:54I don't know what you're doing.
00:14:56I don't know what you're doing.
00:15:15It's not going to go.
00:15:28I don't know what you're doing.
00:15:29Sen kahvaltıya inmeyince ben de ellerimle sana kahvaltı tabağı hazırladım.
00:15:36Hadi güzelce ye de kendine gel.
00:15:41Domates salatalıkla kendime gelecek halim yok anne.
00:15:46Kızım.
00:15:53Anne canım istemiyor.
00:15:56Yemek içmek gezmek dolaşmak hiçbir şey istemiyorum.
00:16:03Ben ateşi o kızdan kurtarmaya çalıştıkça daha da kenetleniyorlar.
00:16:08Şu adam daramadı hala.
00:16:18Bak benim güzel kızım.
00:16:21İnsanlar bir savaşa tutuştuğunda hiç beklemediği yerlerden darbe alabilir.
00:16:26Ne yapalım yani oturup ağlayalım mı?
00:16:29Ya da tası tarağı toplayıp gidelim mi?
00:16:32Bunu sadece korkaklar ve acizler yapar.
00:16:38Benim kızım ne korkak ne de aciz.
00:16:42Son baktığımda öyle değildi en azından.
00:16:46Nerede hata yaptığımı bilsem harekete geçeceğim.
00:16:51Ama bilmiyorum ki.
00:16:55Sen kısa yoldan gitmeye çalışıyorsun.
00:16:58Oysa bazı zaferlerin yolu uzundur.
00:17:02İlk akla geleni değil, akla hiç gelmeyeni yapmak gerekir.
00:17:08Nasıl yani?
00:17:12Yani önemli olan Mercan'ı öldürmek değil.
00:17:16Mercan'ı Ateş'in kalbinde öldürmek.
00:17:21İyi ama biz nasıl öldüreceğiz Mercan'ı Ateş'in aklında?
00:17:29Öyle bir şey yapacağız ki Ateş bir daha Mercan'ın yüzüne bakmamalı.
00:17:35Aklında da kalbinde de Mercan'ın zerresi bile kalmamalı.
00:17:38Ya.
00:18:13Sen arabada kal.
00:18:15Arabadan çıkmayacağım.
00:18:18Tamam.
00:18:23Dikkatli ol.
00:18:24Sana bir şey olmasın.
00:18:40Allah'ım ne olur onlara bir şey olmasın.
00:19:18Altyazı M.K.
00:19:20Altyazı M.K.
00:19:31Altyazı M.K.
00:19:50Altyazı M.K.
00:20:01Açıyor.
00:20:03Altyazı M.K.
00:20:05Altyazı M.K.
00:20:09Altyazı M.K.
00:20:18Altyazı M.K.
00:20:20You can't wait for us, we will be able to do it!
00:20:28Oh my God!
00:21:16I'm sorry, I'm sorry.
00:21:18I can't see you.
00:21:31I can't see you.
00:21:33You see me like this, I can't see you.
00:21:49They will not be able to kill him.
00:22:11Good for you.
00:22:14I love you, my dear friend.
00:22:17I love you, my dear friend.
00:22:23Malek!
00:22:32What's this?
00:22:34What's this?
00:22:34What's this?
00:22:35What's this?
00:22:37You can't delay, you're not just chatting with me.
00:22:40You can't do that?
00:22:41What's this?
00:22:41What did you do?
00:22:43What did you do?
00:22:44What did you do?
00:22:44Keep up with your friends?
00:22:49What did you do?
00:22:55What are you doing?
00:22:56I am sensitive to his紀.
00:23:03You don't BLACK.
00:23:04You do at work.
00:23:06My darling is invisible.
00:23:08Look, I'm not a bad thing.
00:23:10What has leaps of you?
00:23:10You have no idea!
00:23:12You did!
00:23:14What did you get?
00:23:15You know what I mean?
00:23:16I have no idea.
00:23:19I have no idea!
00:23:21What?
00:23:23I have no idea!
00:23:31We have no cause we are not our causes.
00:23:33We are just kind.
00:23:40I'm not going to get out.
00:23:43And I'm going to get out.
00:23:46Oh, I'm going to get out.
00:23:50I'm going to get out.
00:23:51See, I'm going to get out.
00:23:51How are you doing?
00:23:52You have to get out.
00:23:53And after this, please come back.
00:23:58Come back.
00:23:59Come back.
00:24:00Come back.
00:24:02Come back.
00:24:03Yürü!
00:24:05Abin!
00:24:13Abin!
00:24:15I said, yürü!
00:24:17Yürü!
00:24:33...
00:24:37...
00:24:46...
00:24:47...
00:24:47I'm sorry.
00:25:06Söyle Cemal.
00:25:07Kaçtı.
00:25:14Tamam.
00:25:16Siz ne olur ne olmaz diye buraya bir tane adam bırakın.
00:25:20Tamam.
00:25:22Ne olmuş?
00:25:24Adam kaçmış.
00:25:28Sen gelmekte ısrar etmeseydin adamı kaçırmayacaktık.
00:25:32Ya da yakalarken yaralanacaktınız ya da Allah korusun.
00:25:41Tamam.
00:25:44Tamam.
00:25:47Merak etme.
00:25:55Bir kere bulduysak yine buluruz.
00:25:58Bugün olmazsa yarın.
00:26:00Yarın olmazsa öbür gün.
00:26:09Benim yakalamak istediğim adam hiçbir yere kaçamazsın.
00:26:22Hadi gidelim artık.
00:26:24Hadi.
00:26:25Hadi.
00:26:37Hadi.
00:26:49Hadi.
00:26:50Hadi.
00:26:52Hadi.
00:27:05Hadi.
00:27:15Hadi.
00:27:22Hadi.
00:27:24Hadi.
00:27:25Hadi.
00:27:47Hadi.
00:27:49Hadi.
00:27:51Hadi.
00:27:54Hadi.
00:27:58Hadi.
00:28:02Hadi.
00:28:06Hadi.
00:28:10Let's go.
00:28:41I'll tell you, I'll tell you.
00:28:42You can see what you're talking about.
00:28:46I'll tell you.
00:28:46You can tell me.
00:28:48See you, I swear.
00:29:01I swear to you, I swear to you.
00:29:01I'll tell you, I'll tell you.
00:29:05I'll tell you.
00:29:09.
00:29:10.
00:29:16One day, I will ask myself, and I will ask myself to see what you think.
00:29:34One day, everyone knows what she's doing.
00:29:35You're in check.
00:30:26O güzel izin hep böyle gülsün.
00:30:41Nice to see you.
00:30:55It's a very nice place.
00:31:03It's a good place.
00:31:05It's a good place.
00:31:07You're a good place.
00:31:09I'll accept it.
00:31:13I'll accept it.
00:31:16If you want, you can leave.
00:31:21Even if you want.
00:31:23If you want, it's a good place.
00:31:33Very nice.
00:31:35Very nice.
00:31:40Well done.
00:31:41I think, right, all you want.
00:31:43I don't care if you want.
00:31:46But then you think about it.
00:31:46You see, you've been back for me.
00:31:47Ushudu, itiraz etme.
00:31:49Hava souk.
00:32:19Sen üşüyeceksin şimdi.
00:32:22Bana bir şey olmaz, beni düşünmezsen.
00:32:32Burası gerçekten çok huzur erici.
00:32:35İçim dinleniyor, çok güzel.
00:32:39Evet.
00:32:42Sık sık gelirim buraya.
00:32:44Sık sık gelirsin yani, bana özel değil.
00:32:50İyiyim Adem.
00:32:53Ben gidince başındaki dertler azalır, sen de daha çok gelirsin.
00:32:59Nereye gidiyorsun?
00:33:02Londra'ya gitmeyecek miyim?
00:33:06O uçak kaçtı.
00:33:13Başka uçak yok mu?
00:33:18Seni artık uzağa götürecek bir uçak yok.
00:33:31Yani...
00:33:37Tatil için falan gidebilirsin istersen, tabii.
00:33:41Ama şimdi ortalık karışık diye söylüyorum.
00:33:45O yüzden söylüyorsun yani.
00:33:51İyi, tamam.
00:33:53Ne yapayım ben de öyle tatillere giderim.
00:33:56Böyle güneye falan.
00:34:02Fazla şımardın sen yine.
00:34:05Kendine geldin galiba.
00:34:14İçiyordum ama ben.
00:34:16Hadi gidiyoruz, evde içersin.
00:34:18İşim var.
00:34:19Hadi.
00:34:21Hadi.
00:34:22Hadi.
00:34:56Yorulda.
00:34:59Hadi.
00:35:00Evet.
00:35:02Ver.
00:35:03Onun için www.v акadelerinin Riley veíp503.com'da.
00:35:05No, my son is right, you are so proud of me!
00:35:07What are you doing, you are like that?
00:35:09You're coming home!
00:35:09Let me see you!
00:35:10Look at you!
00:35:12What happened if you did you have a little bit?
00:35:16You are so proud of me!
00:35:18What happened to you, you did a lot of fun!
00:35:19We understand that we're bad.
00:35:20We love for people, we really love each other!
00:35:23Go on.
00:35:24Good!
00:35:26You are the only one, which you will find at the second one?
00:35:30I could tell myself. But I don't have to worry about it.
00:35:33I don't know that we've talked to the others.
00:35:36I don't think that will be the end of the second one.
00:35:37Don't do this.
00:35:38Do this!
00:35:40Do it!
00:35:40Do it!
00:35:41Do it!
00:35:42Do it!
00:35:42Do it!
00:35:42Do it!
00:35:43Can we see you what you've done, he's going to do it!
00:35:49I think you can't collect me.
00:35:54What?
00:35:55We have to carry my house at the house.
00:35:58You what did you do?
00:35:59You can't feel it so bad now?
00:36:06You are not gonna miss than what I do.
00:36:07You have to raise your house.
00:36:08You are not living in the house sometimes, but don't you?
00:36:12You have to shake it.
00:36:17I've seen my one second in my life.
00:36:32That's Heiko.
00:36:36I've never heard of her.
00:36:36You caught me and I came out of her way of filming her the whole thing,
00:36:37he saw me.
00:36:38I saw you.
00:36:40I saw you.
00:36:41I saw you.
00:36:43I saw you.
00:36:43You're in a circumstance.
00:36:43You say that you're going wrong to be a fool.
00:36:45You say that you're going wrong.
00:36:47You say that you're going wrong.
00:36:50You're going to have your wife together.
00:36:54Be warned.
00:37:18What happened to you, Aydar?
00:37:21I saw the people, Nermen.
00:37:24I saw the people of Mercan' who are caught.
00:37:28I don't know, Aydar.
00:37:30What happened to you, Aydar?
00:37:32I went to the building.
00:37:35Now I will gradually increase the area.
00:37:42I was scared, I couldn't take it.
00:37:42This room is not a good place.
00:37:45This room has to be light, and it is a.
00:37:46This room doesn't have much編, but it is the only thing that we have been doing is fire.
00:37:50That's why we have a roughness.
00:37:54This room has been a hard time for the future.
00:37:57I am the Koltuk Müzeyyen kapting.
00:38:02And now I'll be the man, you can't have the one thing to eat.
00:38:06What are our voices?
00:38:08I would be the one I could say, it would be the one thing to be the one thing to
00:38:12be the one thing to be the one thing to be the one thing to be the one thing that
00:38:12is.
00:38:18So, there is a fight for one thing that has been the one thing to be.
00:38:25I've heard it...
00:38:29Please leave it open, shut it up
00:38:31Excuse me...
00:38:33I want to go here...
00:38:33I don't want to put it here
00:38:39When I was here...
00:38:49I can't wait for you.
00:38:51If there is an accident, he is going to be my friend.
00:38:54If there is an accident, he will be my friend.
00:38:58If there is an accident, he will be my friend.
00:38:58I will be my friend.
00:39:15I
00:39:16I
00:39:16I
00:39:16I
00:39:16I
00:39:16I
00:39:16I
00:39:17I
00:39:17I
00:39:17I
00:39:19I
00:39:20I
00:39:21I
00:39:21I
00:39:23I
00:39:25I
00:39:25I
00:39:26I
00:39:31I
00:39:32I
00:39:32I
00:39:42I
00:39:43I
00:39:45I
00:40:05I
00:40:05I
00:40:05I
00:40:06I
00:40:14Değilim galiba
00:40:23Ben uyursam
00:40:28Kabus görmek istemiyorum artık
00:40:31Adam dövmeye gidelim desem gelirsin ama
00:40:39Ben
00:40:40Aşabilirim sanmıştım
00:40:50Sürekli kabus görüyorum
00:40:52O anları
00:40:54Tekrar tekrar yaşıyorum
00:40:57İnsanlar uyuyunca dinlenir ama ben
00:41:00Eziği çekiyorum resmen
00:41:01O suyun
00:41:03O suyun yükseldiği anı
00:41:11Hepsi geçecek
00:41:19Konuştuk bunları her şey zamanla
00:41:26Ne kadar bir zaman
00:41:28Ne kadar bir zaman
00:41:35Umalım ki kısa olsun
00:41:39Ama ne kadar sürerse sürsün
00:41:41Ben hep senin yanındayım
00:41:56İyi ki
00:41:58İyi ki
00:41:59İyi ki yanındasın
00:42:06E
00:42:07E hadi o zaman
00:42:08Gel biraz balkona çıkalım
00:42:10Havan değilsin
00:42:12Havan değilsin
00:42:13Havan değilsin ha
00:42:14Peki
00:42:15Müzik
00:42:17Müzik
00:42:19Müzik
00:42:28Müzik
00:42:29Müzik
00:42:29Müzik
00:42:29Müzik
00:42:37Müzik
00:42:38Müzik
00:42:38Müzik
00:42:38Müzik
00:42:42Müzik
00:42:46Müzik
00:42:50Müzik
00:42:52Müzik
00:42:53Müzik
00:42:54Müzik
00:42:54Müzik
00:42:54Müzik
00:42:56Müzik
00:43:00Müzik
00:43:01Müzik
00:43:05Müzik
00:43:06Müzik
00:43:07Müzik
00:43:07Müzik
00:43:07Müzik
00:43:07Müzik
00:43:24Müzik
00:43:24Müzik
00:43:30Ya maileye bak sen ya
00:43:32Ya nasıl böyle bir şey yaparsın sen abi
00:43:38Ay arkadaş ya
00:43:41Müzik
00:43:44Müzik
00:43:45Müzik
00:43:46Tamam berat sakin ol
00:43:47Bak tamam senin arkandan iş çevirmişler
00:43:51Yani sana saygısızca davranmışlar
00:43:54You're not my friend.
00:43:56But you're not my friend.
00:43:59You're not my friend.
00:44:00You're not my friend, it's not my friend.
00:44:03What?
00:44:07What is your friend doing by the way?
00:44:11That's what?
00:44:13That's what Malik,
00:44:15that's what Malik,
00:44:15that's what's going on.
00:44:16She got in the office.
00:44:18She was a boy.
00:44:21She was in work.
00:44:23She got in the office now.
00:44:28Then, you know what I mean?
00:44:32I have nothing here.
00:44:32But he did...
00:44:35...it's not a place with her.
00:44:37I have nothing to say about that.
00:44:39I have nothing to say about it.
00:44:42It's good to do it.
00:44:45You know, I'll be happy with you.
00:44:49Okay, let's go.
00:44:51They'll go up and go up and kill themselves.
00:44:55They'll be able to get you down.
00:44:56You can't hear anything.
00:44:59See, here's something you can do.
00:45:02Look, there's something you can do,
00:45:04see, you can do it.
00:45:05I'll give you a little bit.
00:45:13I'm sorry, you can do it because it's a little bit.
00:45:15I'm going to get to the house.
00:45:16I'm going to get to the house.
00:45:18Okay.
00:45:19Okay, it's important.
00:45:37We're not thinking about kahve.
00:45:38We don't think about kahve.
00:45:41Yine!
00:45:41Sonuçta kardeşin gözünün içine baka baka seni kandırmış.
00:45:47Dostum dediğin insan yüzüne gülüp arkandan iş çevirmiş.
00:45:52Bu önemli değil canım.
00:45:54Ben hemen sana yenisini pişerim tamam mı?
00:45:58Ya sana da zahmet oluyor böyle ama...
00:46:01Lütfen Berat.
00:46:04Sen yeter ki sakin ol.
00:46:21Come on.
00:46:23Come on.
00:46:24Come on.
00:46:25Let's go.
00:46:26Come on.
00:46:43But you're not the sky.
00:46:44You're not the sky.
00:46:46There is a sky.
00:46:50You're not the sky.
00:46:51Look, this is the Orion's sky.
00:46:53This is the whole sky.
00:46:57Which I don't understand.
00:47:01Look, like this...
00:47:09...
00:47:10We are in the middle of the world of the world, Orion.
00:47:17I always get confused on them.
00:47:20I don't know if I'm a good person.
00:47:25Sometimes, the people of the world look at you.
00:47:28When you look at the sky, you look at the sky and you look at the sky.
00:47:33When you look at the sky, you look at the sky and you look at the sky.
00:47:40Hayal kurmak çocuklukta kaldı artık.
00:47:46Büyüdükçe hayallerin ne değişiyor?
00:47:51Onca hırs, onca kötülük.
00:47:58Kendimizi çok büyük sanıyoruz.
00:48:01Oysa ki bu koskoca evrende ne kadar da ufasın.
00:48:12Oysa ki bu koskoca evrende ne kadar da ufasın.
00:48:13Aşıyor musun?
00:48:14Hayır.
00:48:16Çok rahatım.
00:48:18Hava çok güzel, baksana.
00:48:20Tertemiz.
00:48:22Böyle gecelere,
00:48:24gecelerin en güzelidirim ben.
00:48:27Tertemiz yani.
00:48:30Sanki...
00:48:30...siyah bir kumaşın üzerine...
00:48:33...pırıltılar işlenmiş gibi.
00:48:38İnsana yaşadığını hissettiriyor.
00:48:42Sen üşüyor musun?
00:48:45Mümkün değil.
00:48:49Adın Ateş ya, ondandır.
00:48:51Kim?
00:48:55Yaptın değil mi bu soğuk yüzbir?
00:48:57Yaptın gerçekten.
00:48:59Unutalım gitsin.
00:49:01Unuttun bile.
00:49:02Güzel.
00:49:06Çok güzel.
00:49:08Baktıkça nasıl çekiyor kendini, değil mi?
00:49:15Öyle.
00:49:18Baktıkça orada kalmak istiyorsun.
00:49:27Hiç dönmek istemiyorsun.
00:49:39Bütün yıldızlar da geceye dolmuş.
00:49:45Öyle.
00:49:46Çok var.
00:49:54Ama benim...
00:49:56...ayım...
00:49:57...yıldızım...
00:49:59...dünyam yanımda...
00:50:01...benim kalbime dolmuş.
00:50:05Orada yaşıyor.
00:50:06...
00:50:15...
00:50:16...
00:50:18...
00:50:19...
00:50:19...
00:50:19...
00:50:25I love you.
00:50:50I love you.
00:51:20I love you.
00:52:04I love you.
00:52:06I love you.
00:52:25I love you.
00:52:30I love you.
00:52:36I love you.
00:52:43I love you.
00:52:50I love you.
00:52:55Günaydın.
00:52:57Günaydın.
00:53:03Ne güzel uyuyordun, niye bozuyorsun ki?
00:53:13Çok güzel uyuyormuş.
00:53:16Çok güzel uyuyormuşum.
00:53:29Ben böyle yıldızlar falan derken herhalde.
00:53:34Böyle yıldızlar falan derken herhalde.
00:53:38Neyse.
00:53:38Neyse.
00:53:45İyiyim ben, bir şey yok.
00:53:52Şaşkın.
00:54:18What are you saying?
00:54:20What are you saying?
00:54:23What are you saying?
00:54:25Well, I am a mother.
00:54:39You are a sinner for your experience.
00:54:43You are a sinner for your eyes.
00:54:47I'm sorry.
00:54:49Let's go.
00:54:50Let's go.
00:54:51Let's go.
00:54:52Let's go.
00:54:55Let's go.
00:55:03Let's go.
00:55:05Let's go.
00:55:07Let's go.
00:55:12I will be careful, I will charge you all on the road.
00:55:14Be careful, we will take the blood.
00:55:16You might get anything?
00:55:22But let's take care of everything in place.
00:55:25What I want to achieve is you'll find everything.
00:55:27You will get me to help you.
00:55:28I've got no doubt about it. It's a good experience.
00:55:32I'll show you all the time in a short time.
00:55:37Don't worry about it.
00:55:40I'll see you later.
00:55:43I'll see you later.
00:55:54I'll see you later.
00:55:57I'll see you later.
00:55:58I'll see you later.
00:55:58Nedi?
00:55:59Ne oldu ki?
00:56:01I was attached to you.
00:56:03Amma da ayanlandın.
00:56:05It doesn't mean it?
00:56:07Do you have to do this.
00:56:08Let go for 5,00 o.
00:56:09What was wrong?
00:56:11I have to go for it.
00:56:15I have to go for it.
00:56:16I have to go for it.
00:56:19I don't need it.
00:56:22I don't have to go for it.
00:56:23Okay.
00:56:23I can do it.
00:56:24Let me go for it.
00:56:27She go.
00:56:30Istersen gelebilirsin.
00:56:35Geliyorum bak.
00:56:38Gel.
00:56:46Gel.
00:56:55You're going to get out of the way.
00:56:59You've got to get out of the way.
00:57:01Of course.
00:57:05I didn't have the waiting days in the list.
00:57:10You're not going to get out of the way.
00:57:13How long ago we were going to get out of the way?
00:57:16How long ago, five times, it's a lot.
00:57:20You're going to get out of the way.
00:57:24You're going to get out of the way.
00:57:29Your mind is different.
00:57:31Your mind is different.
00:57:34You're going to get out of the way.
00:57:36I'm going to get out of the way.
00:57:40Where are you going to get out of the way?
00:57:46There is no need.
00:58:01You're going to get out of the way.
00:58:07You're going to get out of the way.
00:58:10You're going to get out of the way.
00:58:12You're going to get out of the way.
00:58:14You're going to get out of the way.
00:58:22You're going to get out of the way.
00:58:25What about you?
00:58:30What about you?
00:58:32I'm sure I'm not sure to say it.
00:58:38But I'm not sure to say it.
00:58:40You say it.
00:58:58I'll tell you how to make it up.
00:59:02I'll tell you how to make it up.
00:59:05Okay, I'll tell you how to make it up.
00:59:06How do you feel?
00:59:08There are two people who have done this.
00:59:11I'll try to make it up.
00:59:12Go and get it up.
00:59:15Go and get it up.
00:59:34Don't let them not take you.
00:59:38Okay, no, I don't stop worrying.
00:59:40Okay, no, I won't stop.
00:59:41I didn't hear it.
00:59:42Okay, no, I won't stop worrying.
01:00:29I'll have a few more.
01:00:32I'll be here.
01:00:39I'll be there, and I'll be there.
01:00:46I'll be there.
01:00:48I am going to take it, take it, take it, take it, take it, take it.
01:00:52I am going to go, and you take it here.
01:01:00I will go.
01:01:11What happened to you, Mercan?
01:01:19Donut.
01:01:30Do we have a game for him?
01:01:33Do we have a game for him?
01:01:34Do you know what to call him?
01:01:36You didn't see him well.
01:01:40You're not supposed to be here.
01:01:44You are not supposed to be here?
01:01:45You are not supposed to be here?
01:01:46I don't know.
01:01:48And I love Tess.
01:01:50Oh.
01:01:51Oh.
01:01:52Oh.
01:01:53Oh.
01:01:54Oh.
01:01:54Oh.
01:01:55Oh.
01:01:55Oh.
01:01:57Oh.
01:02:00Oh.
01:02:01Listen...
01:02:02Ben!
01:02:04Ben sana mercene bulaşmayacaksın demedin mi?
01:02:07Vedirini a惹ırsın demedin mi?
01:02:15Sen niye laftan anlamıyorsun lan?
01:02:21Manyakmasın be sen!
01:02:26Öldürecektin beni!
01:02:28Beni dinlemezsen daha beter yakarım canım.
01:02:31That was a good thing in the back of your life, I never forget to leave my life until I
01:02:35get up.
01:02:37You don't have to do that.
01:02:41I am not even going to make my money.
01:02:45I have to take it away.
01:02:47I don't understand anything other than I know.
01:02:52You can see that you get me that you shouldn't do it.
01:02:56You don't do that.
01:03:04But you know what it is like.
01:03:06I learned everything. You know what I learned now.
01:03:11How did you learn?
01:03:18I didn't learn anything.
01:03:20I did not know anything.
01:03:22You know what I did.
01:03:26I mean what it does?
01:03:26Look, Asla.
01:03:27You are the only thing that I will teach you.
01:03:30You are the only thing that I will teach you.
01:03:34But no名in.
01:03:37After that, I will be in your hap,
01:03:38I will bring you to your house.
01:03:46I will do this, but you will not guarantee me.
01:03:50This will be my mortgage.
01:03:55You are fine.
01:03:57You are fine.
01:03:57There is a lot of time.
01:03:58You have to go for a while.
01:04:00They are coming.
01:04:02I am very bad.
01:04:05We are done.
01:04:07My face is not looking for me.
01:04:09It will be possible.
01:04:11It will be possible.
01:04:13It will be possible.
01:04:14It will be possible.
01:04:17But what time?
01:04:18It will be possible for you.
01:04:21I tell you.
01:04:23You discuss himself.
01:04:24They will help us.
01:04:26You will predict which we will be pleasant.
01:04:28Look at him.
01:04:35You are not walking for forever.
01:04:42Look, you will.
01:04:44But unless you walk alone,
01:04:45you will only must be.
01:04:47You are the only person who have respect you.
01:04:49I can't believe it.
01:04:51It would be a nightmare.
01:04:52I'll never forget to get into it.
01:04:54I can't believe it.
01:05:01And here you know your mother,
01:05:03I can't believe it.
01:05:05I'll never forget.
01:05:07I'll never forget to get into it.
01:05:14He's a diker.
01:05:16Okay.
01:05:16Okay, let's go. We'll talk about it.
01:05:21We're going to go.
01:05:22Come on, come on.
01:05:24Oh my god.
01:05:40What happened?
01:05:42You're looking for something like this.
01:05:43No, I can't see my face on my face.
01:05:47No, I can't see my face on my face.
01:06:00It's okay.
01:06:02Let's see.
01:06:15Let's see.
01:06:17Let's see.
01:06:35Let's see.
01:06:50Let's see.
01:06:51Let me tell you, I will give you a little bit.
01:06:55I will give you a little bit, but you will have a little bit.
01:06:57It's not a little bit.
01:06:59You still don't have any answers.
01:07:01Well, you know, the point of view is a little bit.
01:07:04If you don't have a mistake, you will make it no more.
01:07:08I'm not sure.
01:07:11I don't have a mistake.
01:07:14That's right, Ateş.
01:07:19What did you say?
01:07:21I don't know.
01:07:24I feel like we're going to get away from the day.
01:07:29We're constantly moving.
01:07:30We're going to get so hard to get up.
01:07:35We need to get together again.
01:07:38Yıldırımların üzerine inmemiz lazım.
01:07:41Hemde hepsinin.
01:07:43Biraz gevşersek düşman içeri sızar.
01:07:47Zaman geçiyor.
01:07:52Amacımızdan saptığımız falan yok.
01:08:03Kızım.
01:08:04Ne oldu? İyi misin?
01:08:06Aslı, what's going on?
01:08:07You're fine, Aslı?
01:08:09I'm fine.
01:08:11I'm a bad guy, I'm a bad guy.
01:08:14I'm a bad guy, I'm a bad guy.
01:08:16But I'm a bad guy, I'm a bad guy.
01:08:18I'll tell you something, you'll get a lemon.
01:08:22You'll get a good guy.
01:08:23Take care of yourself.
01:08:28We've got the essence of the battle of Yıldırım.
01:08:32We've got to risk risk.
01:08:39Mercan'dan fırsat bulursak intikam planımıza devam edeceğiz ama Prenses hazretlerinin derdi bitmiyor ki.
01:08:48Malum, Ateş şimdi onu kaçıranların peşinde.
01:08:53Biri benim karımı kaçırmış, peşini bırakıp burada oturacağım öyle mi?
01:08:58Bunu mu bekliyorsunuz?
01:09:03Aslı haklı Ateş.
01:09:05Mercan çok vaktimizi alıyor.
01:09:08Yine de işe yarayabilir.
01:09:10Mercan şu an en zayıf halka.
01:09:16Önce onun üstüne yoğunlaşmalıyız.
01:09:19Mercan yıkılınca Haydar ve Nermin panikle gardlarını indirip Mercan'a yoğunlaşacak.
01:09:23İşte tam da bu sayede onları kolayca avlayacağız.
01:09:28Madem intikam almaya geldik alalım.
01:09:36Evet, onları ayakta tutan Mercan.
01:09:41Eğer Mercan yıkılırsa onlar da yıkılır.
01:09:45Biz şimdi Mercan'ı nasıl bitireceğimizi konuşalım.
01:09:48Sonra da...
01:09:48Yeter!
01:09:52Haydar'a bitireceğiz, Mercan'ı değil.
01:09:55Onun bir suçu yok.
01:10:00Mercan her şeyin dışında kalacak.
01:10:03Kılına bile zarar gelmeyecek.
01:10:14Hedefimiz Haydar.
01:10:17Mercan değil.
01:10:18Ne?
01:10:19Ne demek oluyor bu?
01:10:22Mercan artık intikam planına dahil değil.
01:10:27Onu plandan çıkartıyorum.
01:10:30Mercan'ın adı intikam ve öfkeyle yan yana bile gelmeyecek.
01:10:38Bu son sözümdür.
01:10:43O bu ailedeki en masum insan.
01:10:47Ayrıca benim karım.
01:10:50Mercan'ın adı intikam ve öfkeyle yan yana bile.
01:11:15Mercan'ın adı intikam ve öfkeyle yan yana bile.
01:13:04Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:13:141.
01:13:151.
01:13:151.
01:13:151.
01:13:151.
Comments