Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Arafta (Atados por el Destino) - Episode 49

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:15Let's go to the house until the end of the house, and I'm not alone.
00:02:22It's fine.
00:02:24I think.
00:02:32This is the only one that I can do with you.
00:02:40It's going to be very fun.
00:02:46I think.
00:02:49You can do it.
00:02:52Yes, I can do it.
00:02:57Oh, it's good.
00:03:05I can do it.
00:03:08I can do it.
00:03:08Oh, how are we going?
00:03:13We were always going to go to the wrong place.
00:03:19We are going to go to the wrong place.
00:03:24Yes.
00:03:27After that, I was going to go to the wrong place.
00:03:35What about you?
00:03:36That's a great question.
00:03:38We are going to go to the wrong place.
00:03:49Also, I think we are all we are on the wrong place.
00:03:56That's right.
00:04:00That's right.
00:04:15I wish I could stay there.
00:04:44I don't want to go.
00:04:56Oh, my God.
00:05:29Ya çiçeğim neyin var?
00:05:33Bir hata mı yaptım ben?
00:05:37Farkında olmadan kalbini mi kırdım?
00:05:40Yok bir şey.
00:05:45Ama belki de sorun bir şey olmamasıdır.
00:05:51Ya bir anlasam ne demek istediğini.
00:05:55Açık açık anlatsan sevgilim.
00:06:06Ben bir arabalara bakayım.
00:06:09Anneciğim, çay içer misin?
00:06:12Çok güzel.
00:06:16Ne oldu neyin var?
00:06:20Mercan.
00:06:25Karahanlılar yüzünden resmen sürgüne gönderilecek kız.
00:06:29Ay ne diyorsun anne ya?
00:06:35Nasıl yapacak oralarda yavrucak yalnız başına?
00:06:39Ay çok çok üzüldüm.
00:06:41Ben de çok üzüldüm kızım.
00:06:45Mercan benim elumda büyüdü.
00:06:46Onların içindeki en iyi huylusu, en merametlisi, en tatlısı odur da.
00:06:51Sanki yani o aileden değil gibi.
00:06:55Sanki baktığında yani onların soyundan değil gibi.
00:06:59Öyle bir şey.
00:07:00Bence de öyle.
00:07:02Hep bir saygılı.
00:07:04Hep bir sevgi dolu.
00:07:07Ya bir kere kalp kırmaz mı insan ya?
00:07:10Eh kızım işte.
00:07:12Kötülerin içinde iyilere çıkıntı derler kızım.
00:07:16Kötü kötüyü bilir de iyi içine sığdıramaz.
00:07:20Mercan yavrum sanki bataklıkta açmaya çalışan bir gül gibi.
00:07:24Dışarıdan gören de ona özenir ama bir de sen gel onun içine sor.
00:07:30Ah ah.
00:07:32Hep su yapar eder de hesabı Mercan öder.
00:07:36Benim güzel kalpli annem.
00:07:40Komur kalpli annem.
00:07:42İyi ki benim annemsin Senha.
00:07:44Come on.
00:08:36Come on.
00:08:47Come on.
00:08:48Bildiğim, sevdiğim, yaşadığım yerden koparıp atıyor.
00:08:54Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:08:58Sen gittikten sonra en büyük derdimden kurtulmuş oldun.
00:09:08Asıl ben kurtuluyorum.
00:09:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:53Biliyorum çünkü. Dinlemeyeceksin. Boşuna konuşuyorum ben.
00:09:57Böyle kısır bir döngü içerisindeyiz.
00:09:58Hep aynı şeyler. Tekrar tekrar aynı şeyler. Bıktım artık.
00:10:01Tamam mı? Bıktım.
00:10:28Hepinizden kurtuluyorum.
00:10:30Senden, Müzeyyen'den, Aslı'dan.
00:10:36Bıktım sandım ama tanımadığım ailemden.
00:11:02Kalabalık yalanın içinde olmaktansa...
00:11:06Tek başına sürgün olmak daha iyidir belki de.
00:11:12Ama neden bu kadar içim acıyor?
00:11:14Altyazı M.K.
00:11:29Altyazı M.K.
00:11:43Altyazı M.K.
00:11:45Altyazı M.K.
00:11:56Altyazı M.K.
00:12:03Altyazı M.K.
00:12:22Altyazı M.K.
00:12:26I'll do a list.
00:12:29I'll forget something else.
00:12:32There will be no one else.
00:12:38I'll do it again.
00:12:39If you can't do it again?
00:12:41I'll do it again.
00:12:55...it will never be able to take the right path to the path.
00:12:56Had to be taken care of...
00:12:58...to get the right way through this world.
00:13:00He will get it for a while, he'll always think about the path of the path.
00:13:03He will always get back to the path.
00:13:04In the past few days...
00:13:05...he will not get to the path of the path.
00:13:07All she will change, in the future.
00:13:13It will be the end of the day.
00:13:23Come on. We were talking about Mercan's trip.
00:13:27We will be very well.
00:13:30We will be together.
00:13:31We will be together.
00:13:33You should have to look at the beginning of the year.
00:13:36Let's look at the place here and we will see it later.
00:13:42The last one of the Aydar and Nermin is Mercan.
00:13:47We will find a yanlış hedef.
00:13:54Yanlış mı?
00:13:55O da bir sürü hata yaptı.
00:13:58Abisini de korumuştu hatırlarsam.
00:14:04Şimdi de babasını koruyor sürekli.
00:14:07O da masum değil Ateş.
00:14:10Cedasını çekti.
00:14:12Fazlasına lüzum yok.
00:14:14Peki ona karşı bu yumuşaklığa lüzum var mı?
00:14:18O da bir yıldırım mı?
00:14:23Sırf onlarla aynı kanı taşıyor diye.
00:14:26Suçsuz bile ne yapmamı bekliyorsunuz?
00:14:31Mercan'ı bağlasam,
00:14:34mahzene kapatsam
00:14:36niye ekmek veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:41Ekmeğini kessem, su versem
00:14:43niye su veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:47Ne istiyorsunuz?
00:14:48Ne yapsam sizin içiniz soğuyacak.
00:14:53Benim için bu aileden intikamımı alana kadar soğumayacak.
00:15:00Yıldırımların hepsi aynı benim gözümde.
00:15:07Sen onu ayırıyor olabilirsin ama benim için hiçbir farkı yok.
00:15:11O kadar pisliğin içinde kim temiz kalmış ki o kalsın.
00:15:20O da ailesinin kaderini yaşamalı.
00:15:23Yıkımsa yıkım, ölümse ölüm.
00:15:34Anımlar, biraz sakin mi olsak?
00:15:40Biz buraya suçluları cezalandırmaya geldik.
00:15:44Masumlara eziyet etmeyi değil.
00:15:53Bunu kimse unutmasa.
00:15:58Canavarla savaşan,
00:16:01dikkat etmezse kendisi de canavar olur.
00:16:04Ben canavar değilim.
00:16:06Kimse beni canavarlaşmadım diye yargılamasın.
00:16:12Ben sadece geçmişin intikamının peşindeyim.
00:16:16Hesabım da,
00:16:18niyetim de bundan fazla değil.
00:16:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:58Güzel.
00:16:59Hesabım ..
00:16:59Artık zamanı geldi.
00:17:10You, Jack.
00:17:11You, what are you doing today?
00:17:13On this afternoon.
00:17:15Now is something to say.
00:17:19You know what we do?
00:17:20What are you doing?
00:17:21It's a flower. You know it's a flower.
00:17:25No, I don't know. What are you doing?
00:17:28No, it's a normal job.
00:17:31Okay, what do you do?
00:17:32Yeah, that's the back...
00:17:34Malik!
00:17:37I'll take you to the car.
00:17:39I'll take you to the car.
00:17:40I'll take you to the car.
00:17:40I'll take you to the car.
00:17:41I'll take you to the car.
00:17:44I'll take you to the car.
00:17:50I'll take you to the car.
00:18:12Boşanana kadar birbirimizin yüzünü bile görmeyeceğiz.
00:18:16Sonrasında da ben yokum zaten.
00:18:20Bu hayatta birlikte atacağımız tek bir adım bile kalmadı artık.
00:19:00Ateş, bak ne diyeceğim?
00:19:03Gel atlayalım bir yerlere gidelim.
00:19:04Kafamız dağılır hem de bağlarız. Ne dersin?
00:19:07Şu an en son ihtiyacım olan şey kafamı dağıtmak.
00:19:11Aksine odaklanmalıyım.
00:19:13Ve iyi peki, nasıl istersen.
00:19:17Ama odaklanırken doğru şeye odaklanmayı unutma Ateş.
00:19:23Bilirsin bazen bütün sorunların çözümü tek bir kelime de sakla.
00:19:31Bazı kelimeler tahmin edemeyeceğin kadar ağırdı Cemal.
00:19:38Söylemesi kolay gibi gelir de...
00:19:42Söylerken o kadar kolay olmaz.
00:19:45Bir türlü çıkmaz ağzına.
00:19:49Bilirim Ateş.
00:19:51Bilirim.
00:19:57Niye dorladın?
00:19:58Sen yine de gidi de.
00:19:59Ne kahpatı ödersin.
00:20:00I don't know.
00:20:13I don't know.
00:20:43Ben dinlemeye hazırım.
00:20:46Şu Burak var ya, hiç göründüğü gibi değil biliyor musun?
00:20:52Hani böyle bakınca sakar, şapşal bir şey dersin ama tanıyınca çok...
00:21:02Çok, çok kibar ve eğlenceli biri.
00:21:07Konserde çok eğlendik.
00:21:11Uzun zamanda kimse bu kadar iyi gelmemişti bana.
00:21:14Bazen ihtiyacın olan kişiyi hiç beklemediğin biri olabiliyormuş.
00:21:31Sen niye topladın herkesi?
00:21:36Bir haberim var.
00:21:40Hatta zamanı da gelmiş.
00:21:42Gel hadi.
00:21:54Sizlere bir haber vermek ve vedalaşmak için çağırdım arkadaşlar.
00:22:08Benim için de çok ani oldu.
00:22:14Birkaç aydana yurt dışına gidiyorum.
00:22:20Ama iltibatta olacağız.
00:22:22Ne olursa olsun beni aramaktan çekinmeyin.
00:22:29Elimden geldiğince oradan yapabildiğim kadarıyla sizlere destek olacağım.
00:22:43Kısa bir ayrılık olacak bu ama...
00:22:47Burayı da sizleri de çok özleyeceğim.
00:22:59Seni çok fena özleyeceğim Mert'e tamam mı?
00:23:05Ercan, nereden çıktı bu böyle birdenbire?
00:23:21Öyle olması gerekti.
00:23:24Gitmek zorundayım.
00:23:25Ama neden?
00:23:37Gece gündüz ara beni tamam mı görüntülü?
00:23:40Rakyat'a başka şeyleri anlatmak için.
00:23:47Gel Şarş.
00:23:50Ben dönene kadar Hindistan gezini tamamlamış olacağız.
00:23:53Tamam mı?
00:23:53Hindistan mı?
00:23:54Ercan olun ya.
00:23:56Ben Hindistan'a sırf sizin için gideceğim.
00:23:58Orada Yubek ablamla videolar atacaklarız.
00:24:00Tamam.
00:24:09Bazen böyle ani değişiklikler...
00:24:13...kısa süreli ayrılıklar insana her günün...
00:24:16...her anın ne kadar değerli olduğunu, özel olduğunu hatırlatır.
00:24:20Sevdiğiniz hiçbir şeyden vazgeçmeyin.
00:24:24Ve bana bir söz verin.
00:24:27Günlerinizi hırsla, öfkeyle geçirmeyeceksiniz.
00:24:30Mutluluğunuza odaklanacaksınız.
00:24:34Nasıl dayanacağım seni yokluğuna?
00:24:40Ve kendinize çok iyi bakacaksınız.
00:25:04En çok sizlere güveniyorum.
00:25:07Bana arada haber verin olur mu?
00:25:11Ercan Hanım, ben sizi sık sık arayacağım.
00:25:12Sık sık.
00:25:13Her defasında.
00:25:18Merak etme.
00:25:20Seni her şeyden haberdar edeceğiz.
00:25:22Müzik...
00:25:25Müzik...
00:25:27Müzik...
00:25:36Oh, my God.
00:26:11Oh, my God.
00:26:55Oh, my God.
00:26:58Ne çok şey yaşadık birlikte.
00:27:44Gir.
00:28:03Hastane projesini konuşmak için geldi.
00:28:06Ben yurt dışındayken projeyle ilgileneceksin değil mi?
00:28:11Bunu söylemek için mi geldi?
00:28:15Başka bir şey mi bekliyordun?
00:28:19Ne bekleyeceğim?
00:28:22Madem iş konuşuyoruz, o zaman profesyonel ol.
00:28:26Başladığın işi bitir.
00:28:29Beni görmek bu kadar sinirlerini bozmasaydı, biraz olsun dayanabilseydim bitirirdim zaten.
00:28:37İstersen bitiririz.
00:28:40Uzaktan nasıl yapmamı bekliyorsun?
00:28:43Orası da senin sorunum.
00:28:47Her şey benim sorunum zaten.
00:28:51Kendine çok güveniyordun yani.
00:28:54Bu mu sorun oluyor?
00:28:56Sorun yaratan ben değilim, sensin.
00:28:59Değilim ki benim.
00:29:02Çözmek de senin sorun.
00:29:05Sen beni zorlamaya mı çalışıyorsun?
00:29:08Zora gelemem mi diyorsun?
00:29:11Ben böyle ölmem Karahal.
00:29:14Seninle bunca zaman aynı evde yaşadıysam, bunları hayli hayli hallederim.
00:29:21İyi o zaman.
00:29:25Dediğinin arkasına dur.
00:29:36Merak etme.
00:29:37Ben her zaman dediklerimin arkasında dururum.
00:29:41Bence sen kendine hatırlat bunu.
00:29:44Projeyi aksatıp şirketi zarara uğratırsan...
00:29:50Cezası senin için ağır olur.
00:29:52Haberim olsun.
00:30:00Şimdiki gibi haksız yere ceza keseceksen...
00:30:04...benim ne yaptığımın pek de önemi yok.
00:30:09İnsanların gözünde...
00:30:09... lider olan heimdiki...
00:30:14...ün psikolojisi...
00:30:14I don't know what the hell is going to be, I don't know what the hell is going to be,
00:30:39I don't know what the hell is going to be.
00:30:43Beklentilerinin dışında ve ötesinde davranmışsınız.
00:30:56Evi bu enişte.
00:31:03O vakıf başkanlığını sana kaptırmayacağım yüzeyi.
00:31:28O vakıf başkanlığına aday oldum. Onunla ilgili çalışıyorum.
00:31:30O vakıf başkanlığına aday oldum. Onunla ilgili çalışıyorum.
00:31:43Kızın Londra'ya gidecek. Ortalık karışık. Sen burada bunlarla mı uğraşıyorsun?
00:31:47Memlekette başkandan geçilmiyor. Biz sen eksiktin yani.
00:31:53Sanki sen bu fikre onay vermemiş gibi konuşuyorsun.
00:31:56Onu bırak da biz ne hale düşeceğiz onu düşün.
00:32:01Bunların arasındaki kişi kalacağız artık.
00:32:04Elimiz şimdi daha güçlü. Nezir'in şirketinden hisse aldım.
00:32:08Ne kadar çok para o kadar çok güç.
00:32:14Doğru. Bak çok doğru söylüyorsun.
00:32:18Paran varsa varsın. Yoksa yoksun.
00:32:25Karahanların borusu neden ötüyor? Paraları var da ondan.
00:32:30Sen şu karahanları bahçede benim önümde diz çöktür.
00:32:36Senden başka hiçbir şey istemiyorum.
00:32:39Özellikle de o müzeyyeni.
00:32:42Ben bugünlere her şeyi göze alarak geldim Nermin.
00:32:47Sen kocana güven.
00:32:49Yalnız bu aralar çok dikkat çekme. O kadar.
00:32:54Hadi iyi oldu.
00:33:08Duydular kararların ilk kapısıdır.
00:33:10Hıh.
00:33:21Mercan.
00:33:26Ben senin her zaman yanındayım biliyorsun.
00:33:29İster burada ol ister Londra'da hiç fark etmesin.
00:33:33Yeter ki sen üzülme.
00:33:38O karanları da bir an evvel def ettikten sonra geri getireceğim seni.
00:33:45Valla çok hırslandım.
00:33:47Her şey daha güzel olacak.
00:33:51Eskisinden de güzel olacak.
00:33:59Dediğim gibi ben her zaman senin yanındayım.
00:34:02Ne için olursa olsun bir alöle ben yeterli.
00:34:13Teşekkür ederim dostluğun için Nezir.
00:34:16Ama ben kendi başımın içerisine bakabilirim.
00:34:25İlla benim için bir şey yapmak istiyorsan Demet'le ilgilenmen yeterli.
00:35:20Altyazı M.K.
00:35:26I don't know.
00:35:57I don't know.
00:36:28I don't know.
00:36:38I don't know.
00:36:40I don't know.
00:36:41I don't know.
00:36:42I don't know.
00:36:44I don't know.
00:36:45I don't know.
00:36:46I don't know.
00:36:46I don't know.
00:36:52I don't know.
00:36:54I don't know.
00:36:55I don't know.
00:37:00I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:15I don't know.
00:37:17I don't know.
00:37:21I don't know.
00:37:26I don't know.
00:37:28I don't know.
00:37:29I don't know.
00:37:39I don't know.
00:37:41I don't know.
00:37:43I don't know.
00:37:45I don't know.
00:37:46I don't know.
00:37:47I don't know.
00:37:52I don't know.
00:37:53I don't know.
00:38:02I don't know.
00:38:04I don't know.
00:38:26I don't know.
00:38:34I don't know.
00:38:35I don't know.
00:39:03I don't know.
00:39:04Hanımefendi.
00:39:04İyi akşamlar.
00:39:05Yine ben.
00:39:07Ben plan programı yaptım.
00:39:09İsterseniz yarın size atacağım konuma gelin.
00:39:12Konuşalım.
00:39:14Tamam.
00:39:15Tabii tabii olur.
00:39:17Yarın detaylı konuşuruz.
00:39:18İyi akşamlar.
00:39:19Görüşürüz.
00:39:22Çiçek?
00:39:23Kiminle konuşuyorsun sen?
00:39:25Öyle tabii tabii diye.
00:39:27Kimle konuşuyordum?
00:39:28Kiminle konuşuyorsun dedim.
00:39:31Kimseyle konuşmuyordum Çiçek.
00:39:32Sen niye sorguluyorsun ki bunu şu anda?
00:39:36Sorgularım canım.
00:39:37Niye sorgulamayayım ki ayrıca?
00:39:41Bir kadınla konuşuyordum.
00:39:42Ben seni duydum.
00:39:43Kadın.
00:39:43Ben bir kadınla konuşuyorum.
00:39:45Sen neyi ima etmeye çalışıyorsun ya?
00:39:47Açık açık söylesene bana.
00:39:49Hiç.
00:39:51İyi.
00:39:52İyi.
00:39:53İyi.
00:39:55İyi geceler o zaman.
00:39:57İyi geceler.
00:39:59Git tabii git.
00:40:02Erkekliğin onda dokuzu kaçmak zaten.
00:40:09Kesin yüzüğü başkasına aldın.
00:40:13Aldatıyor beni ya.
00:40:17Buraya kadarmış Çiçek.
00:40:19Bitti.
00:40:21Buraya kadarmış.
00:40:22Bir de gözümün önündesin.
00:40:24Ben nasıl anlamadım ki bunu ya?
00:40:27Eee?
00:40:29Erkek işi de.
00:40:30Yapar tabii.
00:40:33Tek yüzümün önündesin.
00:40:35Ben nasıl anlamadım ki bunu?
00:40:38He.
00:40:40Ben de Çiçek'se meğer sana gününü öyle bir gösteririm ki sen de dersini almış olursun.
00:40:45Kaçak damat seni.
00:40:59Oh, my God.
00:41:17Oh, my God.
00:41:47Oh, my God.
00:42:16Oh, my God.
00:43:09Oh, my God.
00:43:12Oh, my God.
00:43:22Oh, my God.
00:43:26Oh, my God.
00:43:35Oh, my God.
00:43:45Oh, my God.
00:43:46Oh, my God.
00:44:09Oh, my God.
00:45:05Oh, my God.
00:45:08Oh, my God.
00:45:25Oh, my God.
00:45:45Oh, my God.
00:45:47Oh, my God.
00:45:49Oh, my God.
00:45:49Oh, my God.
00:45:53Oh, my God.
00:46:26Oh, my God.
00:46:28Oh, my God.
00:47:01Oh, my God.
00:47:30Oh, my God.
00:48:10Oh, my God.
00:48:27Oh, my God.
00:48:59Oh, my God.
00:49:27Oh, my God.
00:50:05Oh, my God.
00:50:17Oh, my God.
00:51:04Oh, my God.
00:51:07Oh, my God.
00:51:36Oh, my God.
00:51:47Oh, my God.
00:52:36Oh, my God.
00:52:47Oh, my God.
00:53:17Oh, my God.
00:53:47Oh, my God.
00:54:20Oh, my God.
00:54:45Oh, my God.
00:55:17Oh, my God.
00:55:24Oh, my God.
00:55:57Oh, my God.
00:56:24Oh, my God.
00:56:55Oh, my God.
00:57:24Oh, my God.
00:58:23Oh, my God.
00:58:24Oh, my God.
00:58:54Oh, my God.
00:59:28Oh, my God.
00:59:58Oh, my God.
01:00:25Oh, my God.
01:00:53Oh, my God.
01:00:59Oh, my God.
01:01:29Oh, my God.
01:01:33Oh, my God.
01:02:01Oh, my God.
01:02:36Oh, my God.
01:03:02Oh, my God.
01:03:32Oh, my God.
01:03:42Oh, my God.
01:04:06Oh, my God.
01:05:03Oh, my God.
01:05:06Oh, my God.
01:05:26Oh, my God.
01:05:31Oh, my God.
01:06:26Oh, my God.
01:06:27Oh, my God.
01:06:27Oh, my God.
01:06:57Oh, my God.
01:07:05Oh, my God.
01:07:17Oh, my God.
01:07:46Oh, my God.
01:08:16Oh, my God.
01:08:48Oh, my God.
01:09:21Oh, my God.
01:09:51Oh, my God.
01:10:17Oh, my God.
01:10:48Oh, my God.
01:11:17Oh, my God.
01:12:12Oh, my God.
01:12:16Oh, my God.
01:12:47Oh, my God.
01:13:17Oh, my God.
01:13:47Oh, my God.
01:14:17Oh, my God.
01:14:18Oh, my God.
01:14:44Oh, my God.
Comments

Recommended