Skip to playerSkip to main content
Ep.4 Perfect Crown Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09I can't tell
00:00:10I can't tell
00:00:13The NASA surge
00:00:15I can't tell
00:00:23I can't tell
00:00:23I can't tell
00:00:24I don't mind
00:00:24I can't tell
00:00:27I can't tell
00:00:29And what you want
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:03내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:05그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:14저 약간 내조에도 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히
00:01:44너의 미소에 닿을 때면
00:01:50까마득해
00:01:51I feel you love
00:01:54길을 잃었던 나의 맘속에
00:01:59하얗게 번진
00:02:02It's you for it
00:02:12카메라가 보여서
00:02:21지금도 있어요?
00:02:33우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:35아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:03:02야 봤어, 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04너무 설레지 않아요?
00:03:06다 설레서 잠 못 잤잖아
00:03:11그냥 가시죠
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42혼란이 이야기될 사안입니다
00:03:45좀 더 신중히
00:03:47여기서 입을 담으는 게
00:03:48더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 대군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:08평민의 서출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:25공표하십시오
00:04:28대군자가의 말씀대로
00:04:29일국의 대군이 일으킨 추물입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:34수습을 위해
00:04:36인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해선
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의된 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:52혼란이 최소화 될 겁니다
00:04:54정리
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하죠
00:05:06
00:05:09그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:12어째서요?
00:05:13작아
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계란을 맞은 것도 모자라
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요
00:05:25이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 작아
00:05:44대군 작아
00:05:45어찌 그런
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근이들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 대해 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자각께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자각께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:20여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:25헛소문이라도 나면
00:06:27큰일이니까요
00:06:39승인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:57지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이한 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:05자중하셨어야지요
00:07:08가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:11이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14재통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:26마마에 대한 비난 여론도
00:07:28고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:40무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:49그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요
00:07:57뭔 일이 난다 해도
00:08:00이상하진 않단 소립니다
00:08:07네 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15예 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서 오세요
00:08:20안녕하세요 황우경입니다
00:08:22네 교수님께서는 항상 이 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가
00:08:29블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜
00:08:32그 작년에
00:08:35선원께서 승리하신 게
00:08:36사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:39툭하면 음모너스는 또라인데
00:08:41시청자
00:08:41많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는
00:08:53평민이고 사업가입니다
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠
00:08:57근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:00아무래도
00:09:01적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:05네 그러니까 교수님 말씀은
00:09:07어쩔 수 없이 인정했다 이런 건가요?
00:09:09정확합니다
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주
00:09:12성의주
00:09:12혼인 가능성에 대해서는 어떻게 생각하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을
00:09:21용납할 수 있을 리가 없어요
00:09:24네 그렇다면 탁구 왕실의 대응
00:09:26어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다
00:09:34아 그러니까
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니 나는
00:09:43각도가 얘기
00:09:44아니 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고
00:09:47아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네
00:09:49뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:51우리가 키스
00:09:53자가 원래 마케팅은
00:09:55아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:09:58교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:03호텔에서의 미래
00:10:05야하죠
00:10:07이한대군의 속도 위반
00:10:10아 나쁘잖아요
00:10:11딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:17
00:10:17
00:10:32
00:10:33
00:10:33
00:10:33
00:10:33
00:10:34
00:10:40Thank you so much.
00:10:41If you're just going to marry, we'll start a marriage or a divorce.
00:10:43Oh, my!
00:10:53Oh, you're a smoker!
00:10:54There's a lot of time.
00:10:57I don't have to see.
00:11:00Well, honestly, you really want to get rid of it?
00:11:03Ya하고 나쁘게?
00:11:04네.
00:11:05모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:13그런 의미에서
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간...
00:11:23왜?
00:11:30Yes, I can't wait for you.
00:11:34I can't wait for you.
00:11:34Do you want to go where you want?
00:11:37Do you want me to go?
00:11:42Do you want me to go?
00:11:48I don't know.
00:11:49I'm just 7 years old.
00:11:50I don't know.
00:11:56Why are you wondering?
00:11:58I'm going to show you how to show you.
00:12:02You're in the background of the picture.
00:12:06You're so afraid to be like a guy who's got a guy who's got a guy who's got a guy.
00:12:09I'm so sorry.
00:12:11You're in the background of the picture.
00:12:13You're in the background of me too.
00:12:16And you're in the background of the picture.
00:12:21What's the name of the Serengeti?
00:12:23I feel like it's a little like this.
00:12:24Yeah, damn it!
00:12:27Ah!
00:12:29I was looking for you.
00:12:30Stay tuned!
00:12:35Really?
00:12:36Do you want to know all these things?
00:12:37Do you want to go for this?
00:12:43Do you want to go for it?
00:12:43Today is going for today.
00:12:45I can't go for it.
00:12:47It's not going for us to go for you.
00:12:48It's not going for us to go for it?
00:12:54I can't wait to get the rest of you.
00:12:56I can't wait to get the rest of you.
00:12:58I'm waiting for you.
00:13:02You can't wait for me.
00:13:06I'm waiting for you.
00:13:45Let's go.
00:13:46It's so cute!
00:13:48It's so cute.
00:13:50It's so cute!
00:13:53Oh, you?
00:13:57The concept was not just a girl.
00:13:59It's not a girl.
00:14:06It's not a girl.
00:14:10It's not a girl.
00:14:24She wants a girl to go.
00:14:26But she's not what she wants.
00:14:27I mean, until she's in a photo like a girl.
00:14:28She's not a girl.
00:14:29So, she said that she's not a girl.
00:14:30She said that she's not a girl.
00:14:30She said she's not a girl.
00:14:36I really wanna go to the show.
00:14:38I'm like, she's not a girl!
00:14:55Oh, wait a minute, I'm going to go back to the house.
00:15:02Wait a minute, I'm going to go back to the house.
00:15:16No, no, no, no, no, no, no, no
00:15:50감사합니다
00:15:58그 너무 평범하지 않을까요?
00:16:02그래요?
00:16:05좀 그렇긴 하네
00:16:08좀 너무 칙칙하고 고루하고
00:16:16뭐 하는 거야?
00:16:18뭐야? 뭐지? 수줍어요?
00:16:22방종은 수줍...
00:16:23이것만 빼요
00:16:25행거친만 없어도
00:16:26좀 덜 지루하네
00:16:28이제 좀 괜찮죠?
00:16:30아니요
00:16:30저는 자가 말고 대표님 말씀 드린 겁니다
00:16:35저요?
00:16:37그럴 리가 없는데?
00:16:38아니 제가 어떻게 평범해요?
00:16:41
00:16:42
00:16:45눈부신데
00:16:47
00:16:51아이
00:16:52
00:16:56
00:16:59
00:17:01
00:17:01I'm sorry.
00:17:07I'm sorry.
00:17:08I'm sorry.
00:17:14I'm sorry.
00:17:29Kissing!
00:17:30It's not a good place.
00:17:31It's not a place where there's no place to go.
00:17:38Saga!
00:17:43Let's go.
00:17:47You're so cute.
00:17:49You're so cute.
00:17:50You're so cute.
00:17:50You're so cute.
00:17:56Saga's uniform can't wear it.
00:17:58If it's Boris's head, it's guilty.
00:18:02Laws remain saying it's minor.
00:18:05It's not fair.
00:18:06Can't wear one last word.
00:18:07He faktuit.
00:18:11Just a pair of vorbereers we go.
00:18:18As soon as you see them
00:18:25Yes?
00:18:25I'll take my hand.
00:18:27Don't put it in.
00:18:28Why?
00:18:42Yeah!
00:18:44You don't get me.
00:18:47I'm...
00:18:49I'm a doctor.
00:18:51Oh, sorry.
00:18:53You're so sorry.
00:18:54What was the deal?
00:18:57I don't know.
00:18:59I'm fine.
00:19:01I'll tell you something.
00:19:02I'm a girl girl.
00:19:04I'm a girl.
00:19:06My name is a girl.
00:19:07She said...
00:19:08She said...
00:19:09What's your...
00:19:12What's your...
00:19:13What's your question?
00:19:21I'll be back with you, I'll be back.
00:19:23Then I'll be back.
00:19:24They're good.
00:19:27I'm good.
00:19:28The wonderful one, and I'm good.
00:19:28You're good.
00:19:31I'm good.
00:19:34You're good.
00:19:35You're good.
00:19:40I'm good.
00:19:41I'm good.
00:19:42I'm good.
00:19:42I'm good.
00:19:43Oh, that's the 정우 guy?
00:19:46Let's go!
00:19:51Today's season is the President of the President.
00:19:54That's right. He's a pretty famous guy.
00:19:57When he was a coach, he was a dreamer.
00:20:01He was a dreamer.
00:20:01He was a dreamer.
00:20:01He was a dreamer.
00:20:12He was a hero.
00:20:13Oh, that's it!
00:20:13Can you hear him?
00:20:14There's a lot of stars behind him.
00:20:16Because he's a dreamer.
00:20:18He is making him hear him.
00:20:21He's a legend.
00:20:23Yeah, he's a hero.
00:20:36He's been a CEO of The President.
00:20:38Look out!
00:20:39Stop it!
00:20:41You're so sick!
00:20:43Kinko!
00:20:46Hey!
00:20:47Are you okay?
00:20:50You're okay.
00:20:55Kinko's Frau is okay but he has been waiting for me to give you a lot.
00:21:01Don't you give me a chance.
00:21:06Chats are pretty.
00:21:07I don't think it's a good idea.
00:21:10I don't think it's a good idea.
00:21:14That's a good idea.
00:21:21Shaq is...
00:21:30Shaq.
00:21:31Oh?
00:21:33He's gone, he's gone?
00:21:35He's gone?
00:21:37He's gone, he's taking pictures.
00:21:39He's taking pictures?
00:21:41Oh!
00:21:48Let's go, let's go.
00:21:51Let's go.
00:21:51Let's go.
00:22:05Let's go, let's go.
00:22:06Sa과도 이거 좀 드세요.
00:22:08됐다.
00:22:09그냥 먹으세요?
00:22:11고파.
00:22:12근데...
00:22:14설마 편식하세요?
00:22:16그게 아니라 식당 아닌 곳에선 쥐지 못하셔.
00:22:20왜?
00:22:21음식의 질과 안전을 보장할 수 없으니까
00:22:23보기에도 흉하고.
00:22:28그럼 저도 그래야 돼요?
00:22:32키스엔!
00:22:34키스엔!
00:22:35키스엔!
00:22:35키스엔!
00:22:36키스 타임인데 요즘 제일 핫한 커플이 잡혔어요.
00:22:41여기요?
00:22:41상당히 잘 어울리는 커플이죠?
00:22:43근데 이게 대군께서 키스 타임에
00:22:46국민의힘에서 키스를 한다는 거 쉽지 않거든요.
00:22:48아, 쉽지 않은데 지금.
00:22:49안 돼! 안 돼! 안 돼!
00:22:52키스, 키스 안 돼!
00:22:53너무 먹고.
00:23:24No, I'm not going to get it.
00:23:39But if you're all going to get it, how can I get it?
00:23:46I'm going to go to eat.
00:23:48I'm going to eat it.
00:23:49You're going to eat it.
00:23:50You know, I've never had enough money to eat it.
00:23:51I've never had enough to eat it.
00:23:52And you can't eat it.
00:23:53That's what you're doing.
00:23:55That's what you're doing.
00:23:59That's what you're doing.
00:24:02You're going to go to the pub?
00:24:05I'll go to the pub.
00:24:08I'll go to the pub.
00:24:10Yes?
00:24:12I'll go with the pub.
00:24:13Are you getting here?
00:24:13Then I'll go and get there.
00:24:14I'll go with the pub.
00:24:21Let's go.
00:24:54민 총리.
00:24:57네, 대군자가.
00:24:59요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:15맛있겠다.
00:25:24자가 계속 드셔야 우리도 먹으니까 드세요.
00:25:27그러게 황궁하시라니까.
00:25:30응?
00:25:31왜 또 뭐 문제 있어요?
00:25:33여기 식당 맞잖아요.
00:25:36알아.
00:25:37왕족은 낡어서 먹지 않는다.
00:25:39갑 없더라.
00:25:41계란찜이랑 된장국 있는데 뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니 그러니까 낡어?
00:25:46그러니까 낡어 전부 다?
00:25:48뭐 육회, 육사시미 이런 것도 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:51식중독 권리 확률 높아서.
00:25:53아!
00:25:55옘병.
00:25:58옘병.
00:25:59옘병.
00:26:00아니 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02날 것도 못 먹어.
00:26:04아니 그럼 사람이 무슨 재미로 살아라는 거야?
00:26:07그러니까 자가께 시집갈 생각하지 마.
00:26:09못하는 거 많아.
00:26:10응.
00:26:12또.
00:26:12또 뭐 있어요.
00:26:13못하게 하는 거.
00:26:22으악!
00:26:24으악!
00:26:25으악!
00:26:28으악!
00:26:30퍼즐 할까?
00:26:31형님!
00:26:32저 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래!
00:26:36우와!
00:26:44진짜 멋있다.
00:26:46저 잘 어울리죠?
00:26:48응.
00:26:50아빠, 마마!
00:26:51형님께서 이 옷을.
00:26:56니놈이 감히.
00:26:58세자의 권위를 오습게 보는 것이야!
00:27:01너놈이 감히.
00:27:09아!
00:27:11아!
00:27:12아!
00:27:13아!
00:27:13붉은색 옷을 입지 말거라.
00:27:15왕의 색이니라.
00:27:18아!
00:27:18앞서 걷지 말거라.
00:27:20아!
00:27:20아!
00:27:21왕이 먼저니라.
00:27:26아!
00:27:29아!
00:27:29아!
00:27:31아!
00:27:31아!
00:27:31아!
00:27:35아!
00:27:36아!
00:27:58지금이라도 많이 먹어.
00:27:59국코너 올리고 나면 못 먹을 테니.
00:28:10흠...
00:28:11흠...
00:28:13아...
00:28:15아...
00:28:17나 밟아여...
00:28:19나 밟아여...
00:28:20찬아.
00:28:22횟집을 가셨어요?
00:28:24안 먹었으니 걱정말게.
00:28:26야구장은요?
00:28:27That's why I wanted to discuss.
00:28:28There's no reason to go.
00:28:30I could not have a problem.
00:28:31I don't know what the사람 was.
00:28:33There's no reason to keep him.
00:28:35He's a kid.
00:28:36He's a kid.
00:28:38He's a kid.
00:28:39He's a kid.
00:28:40He's a kid.
00:28:41He's a kid.
00:28:42He's a kid.
00:28:43He's a kid.
00:28:45He's a kid.
00:28:46What are you doing?
00:28:51Are you sure you're going to go to the next one?
00:28:53What are you doing?
00:28:57You're going to go up with me.
00:29:02What are you doing?
00:29:03I don't know if you have a girl's way out.
00:29:09You're not going to go out.
00:29:12You can't.
00:29:12You don't know what to say.
00:29:14I'm about tove ye who.
00:29:19I can't believe your little dude now.
00:29:26Zang convinces him to jump.
00:29:32I shall have light strength.
00:29:34I'm sorry.
00:29:39I can't breathe in a way.
00:29:40I'm sorry, now I will take flight now.
00:29:42Thank you, yourself.
00:29:48Alright, I'm sorry.
00:29:50Your job's good.
00:29:56You're good.
00:30:00Oh!
00:30:01You're so fine, I know.
00:30:01I must have been eating.
00:30:01안 되지 안됩니다.
00:30:03오늘은 스페셜라는 토끼.
00:30:13다음부터는 이런 거 하지 마.
00:30:15다녀오세요.
00:30:42I'm sorry.
00:30:51I'm going to meet you.
00:30:53I'm going to meet you.
00:30:55I'm going to meet you.
00:30:56It's not for me.
00:30:58I'm a master of my master of my master.
00:30:59Ah, I'm...
00:31:04...I'm a master of my master.
00:31:08I'm a master of my master of my master's house.
00:31:16Oh, my master?
00:31:21I started at starting.
00:31:22Okay.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh, yeah.
00:31:27There's a tunnel.
00:31:28Oh, there's a tunnel.
00:31:29Oh, there's a tunnel.
00:31:32Oh, there's a tunnel.
00:31:33Oh, there's a tunnel.
00:31:38So?
00:31:40Yes.
00:31:42What happened to you?
00:31:45Yes.
00:31:46Why?
00:31:49Why?
00:31:53Why?
00:31:54He's been here for a while.
00:31:55He taught me to teach you.
00:31:58What did you teach?
00:32:00The general law of the law,
00:32:02the history of the law,
00:32:03the history of the law.
00:32:04What?
00:32:13Hello, you guys.
00:32:15I'm sorry.
00:32:17I'm sorry.
00:32:20I'm sorry.
00:32:21I'm sorry.
00:32:21I'm sorry.
00:32:23I'm sorry.
00:32:24I'll stop.
00:32:25I'll stop.
00:32:29I'll stop.
00:32:32You were in school,
00:32:34you were not friends with your friends?
00:32:37Why?
00:32:39What?
00:32:39Well...
00:32:41I don't think so much.
00:32:52It's so nice that you're still working on the law.
00:32:56I didn't care for you.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어, 되게 줄인 게 이 정도예요.��피들한테
00:33:06빨리 말해봐. 되게 줄여서. 일단 한 시간 뒤에 연구팀장님이랑
00:33:10신제품 테스트 있고요. 한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:13한 시간? 신제품 테스트를?
00:33:16네, 한 시에 캐슬대학
00:33:18강태현 대표랑 오찬 있으시거든요. 걔가 나랑 밥을 왜 먹어? 얘 성태주
00:33:24라인하냐? 어제부터
00:33:25대표님 라인 한대요. 갑자기?
00:33:28You said you were just kissing.
00:33:32You said you were kissing.
00:33:36You said you were kissing.
00:33:41What?
00:33:42I have a smile.
00:33:47It's really hot.
00:33:48It's really warm.
00:33:50You said you were kissing.
00:33:58You too?
00:33:59What?
00:34:00I'm gonna lie in the society.
00:34:04And that's what my son told me to say.
00:34:08That, what, what's this?
00:34:12Like, what's it like
00:34:13You don't have anything to say.
00:34:14I can't say that it's not a joke.
00:34:22Well, it's not a joke.
00:34:25It's not a joke.
00:34:27No, no.
00:34:28But it's not a joke.
00:34:28It's not a joke.
00:34:30It's not a joke.
00:34:31It's not a joke.
00:34:31You're not a joke.
00:34:33I thought you were a good one.
00:34:35It's not a joke.
00:34:40No!
00:34:41What's going on?
00:34:44Why?
00:34:46There's no time to go to tailor shop.
00:34:48Oh?
00:34:50Why?
00:34:51It's not good for you.
00:34:53You're not good for me.
00:34:54I'm going to take a break.
00:34:58Yes.
00:35:02He's a good guy.
00:35:05He was still in the news.
00:35:07He was in a room to see him.
00:35:08He was in a room with a couple of weeks.
00:35:10He was a member of his team.
00:35:11Why did he greet him?
00:35:12He was there.
00:35:13He was going there.
00:35:14he's going to talk to him.
00:35:17He said to him.
00:35:19He told me he didn't meet him.
00:35:22He said,
00:35:22he's not a guy.
00:35:23You're not a guy.
00:35:24He's a guy.
00:35:25He's a guy.
00:35:26and she's a who die.
00:35:28Two?
00:35:29But you're just a good place.
00:35:32You're not going to be like,
00:35:33you're going to be fine.
00:35:36You're not going to be a guy.
00:35:37Don't you want to be a guy,
00:35:38I don't have a woman.
00:35:39You're not going to be a little.
00:35:45I am going to be a guy.
00:35:47But yeah!
00:35:48He doesn't want to be a guy!
00:35:50He doesn't want to be a guy!
00:35:50like a subject.
00:35:51I'm scared to not get married either,
00:35:55but I can't marry.
00:35:59You've got married?
00:36:00you're not married?
00:36:04You should also be married.
00:36:05Be sure to marry him.
00:36:06Isn't it going to be an easier way?
00:36:15So
00:36:15you must send the children.
00:36:15Let's get a gift to you.
00:36:17You can get a gift to you.
00:36:19You can get a gift to you.
00:36:21You can get a gift to you.
00:36:30Oh!
00:36:33Who is it?
00:36:35I'm sorry.
00:36:37Who is it?
00:36:41Who is it?
00:36:42I'm sorry!
00:36:43My dad.
00:36:57My dad.
00:37:03You can't be there anymore?
00:37:06What?
00:37:07Oh my god.
00:37:08It's time to go and close.
00:37:08They don't take care of me, huh?
00:37:12I'm not going to take care of him.
00:37:14You're going to take care of him.
00:37:16I'm going to take care of him.
00:37:18I'm going to take care of him.
00:37:19I'm going to take care of him.
00:37:20I picked him up for a long time ago.
00:37:25I'm going to take care of him.
00:37:26There's no one who gets him in his hair.
00:37:28Who knows?
00:37:29I don't know.
00:37:32But I love him.
00:37:34There are a lot of people who want him to get him.
00:37:47I'm here to go!
00:37:51Come here to me!
00:37:53It's all right!
00:37:53Are you coming here?
00:37:56I'm coming here!
00:37:57I'm coming here!
00:37:57I'm coming here!
00:37:58It's all right!
00:37:59Can you do it?
00:38:00Put it in a salad.
00:38:04I ate it!
00:38:05No, I'm coming here.
00:38:06I left and I made it!
00:38:08You're late.
00:38:25It's late, but
00:38:26you don't need to learn the teaching.
00:38:30You can understand.
00:38:33Yes, I can understand.
00:38:35Yes, I do.
00:38:37Please don't say anything.
00:38:41It looks light.
00:38:43Yes.
00:38:46The truth is the truth.
00:38:51Yes.
00:38:53The teaching is going to be done on the other side.
00:38:56Theemos of the
00:38:58Theems of the
00:38:59the
00:39:00s
00:39:01the
00:39:01physical
00:39:01the
00:39:01to
00:39:01as
00:39:02as
00:39:03we
00:39:03can
00:39:03see
00:39:04the
00:39:05are
00:39:05I would like to see the person,
00:39:07and I would like to see the person,
00:39:08and I would like to see the person...
00:39:10and I would like to see the person.
00:39:14I'll look at the scene.
00:39:27I'm so good.
00:39:30I'm so good.
00:39:33Go ahead.
00:39:34There you go.
00:39:52Let's go.
00:39:55Go ahead.
00:39:57Go ahead.
00:40:01Go ahead.
00:40:03Go ahead.
00:40:05Go ahead.
00:40:17Go ahead.
00:40:19Go ahead.
00:40:20Go ahead.
00:40:21Now,
00:40:23my name is John O'Kee,
00:40:27Hayy.
00:40:28My name is John O'Kee.
00:40:30My name is Ron O'Kee.
00:40:33My name is John O'Kee.
00:40:34He is a lot of information.
00:40:35He's an uncle.
00:40:35I can't believe that he has a spoken word now.
00:40:37I have to show you a few more.
00:40:39Let's look at this.
00:40:54Here, my arm is heavy.
00:40:57Your arm is heavy.
00:40:59I think it's heavy.
00:41:00Okay, this is heavy.
00:41:01I feel it's heavy.
00:41:02This is heavy.
00:41:03I feel like this is heavy.
00:41:05Yes, yes.
00:41:06Oh, how do I know?
00:41:09I've been in the Philippines for 10 years, so I can see it right now.
00:41:16It's not like this.
00:41:17It's not like this.
00:41:18I'll do it again.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20And I'll do it again.
00:41:25It's a bit like this.
00:41:29It's a bit like a husband?
00:41:29No, it's not like the day to sleep.
00:41:31Yeah, it's like the day to sleep.
00:41:32What's the day to sleep?
00:41:33I don't believe in the day to sleep or sleep.
00:41:46I'll do it again.
00:41:48Oh, my God, what are you thinking?
00:41:51Wait, wait.
00:41:51Oh, my God.
00:41:58I can't wait to see you in the middle of the night.
00:42:01There are a lot of people.
00:42:02My mom just go.
00:42:04What?
00:42:06I'm going to do a lot of work.
00:42:08I'm going to see you in the middle of the night.
00:42:18I'm going to go.
00:42:21Do you know what's going on in your house?
00:42:24It's been a long time for you to pay for it.
00:42:27I wonder if it's going on in your house.
00:42:30I'll go back to you soon.
00:42:32I'll be back to you soon.
00:42:40You can go to your house.
00:42:42Yes?
00:42:43Your house is more important than your house is
00:42:45to protect your house.
00:42:47You are so small.
00:42:48You are so small.
00:42:49Your name is your name.
00:43:16Let's go to the beach.
00:43:18I'm going to make a plan for the future.
00:43:26It's been a long time.
00:43:30It's been a long time ago.
00:43:35What are you doing?
00:43:38I'm going to make a plan for you.
00:43:40I'm going to make a plan?
00:43:41What?
00:43:42I'm going to make a plan.
00:43:44I'm going to make a plan for that.
00:43:48I'm not going to be wrong.
00:44:00I'm not going to be wrong.
00:44:03I can't take any more than anything.
00:44:08Then I'm...
00:44:20I'm sorry.
00:44:22I'm sorry.
00:44:22I'm sorry.
00:44:23Checkmate.
00:44:28You're a bit better.
00:44:35I'm sorry.
00:44:37I'm sorry.
00:44:40I don't want to be a problem.
00:44:51The king of the king is
00:44:53from the
00:44:53from the
00:44:54from the
00:44:56from
00:44:56from the
00:45:00all
00:45:00...and I'll be able to create a new project.
00:45:05This is all you need?
00:45:08I'm sorry.
00:45:13I'm curious...
00:45:14...and this year...
00:45:16...and everything else?
00:45:17Yes, I know.
00:45:19Why?
00:45:22Why?
00:45:23It was the last year in 2005.
00:45:29Why?
00:45:32The father of the father of the father of the king
00:45:36was now in the 20th century of the year of the year.
00:45:46The father of the father of the king
00:45:52to become a little old man,
00:45:52but he didn't like him to go in
00:45:52임진년, 정미월에
00:45:54풍호하셨습니다.
00:46:06또 불과 3년 전엔
00:46:08주상전하의 부친이시자
00:46:10이한대군 자가의 형님이신
00:46:12선종께서 등하셨지요.
00:46:15I don't know what to do.
00:46:15I'm sorry.
00:46:21I'm sorry.
00:46:23I'm sorry.
00:46:31Oh, really, it's just so hard.
00:46:33Yes?
00:46:33Oh, there's a lot of reasons.
00:46:38I don't know.
00:46:40But...
00:46:41...
00:46:42...
00:46:43...
00:46:44...
00:46:45...
00:46:46...
00:46:47...
00:46:50...
00:46:51...
00:46:52...
00:46:52...
00:47:07I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:47:23...
00:47:25...
00:47:25...
00:47:25...
00:47:27...
00:47:27...
00:47:28...
00:47:31...
00:47:35...
00:47:36...
00:47:36...
00:47:38...
00:47:38...
00:47:38...
00:47:38If you're a victim of a child, it's all your fault.
00:47:41If you're a victim of a child, you're a victim of a child.
00:47:44So you're so important.
00:48:09You're not here.
00:48:19You're so important.
00:48:22Hi, I'm the most close to me.
00:48:26I'm the king of Zeyang.
00:48:31My wife is the king of Zeyang.
00:48:37I'll take this one.
00:48:40I'm gonna take this one.
00:48:40I'll take this one.
00:48:42I'm gonna take this one.
00:48:46Okay?
00:48:52I'm not a bad person.
00:48:53I'm sorry.
00:48:54You've got a lot of information.
00:48:59I'm sorry.
00:48:59You are close to the airport.
00:49:02What is your disease?
00:49:05Yes.
00:49:07You have been sick for a few days.
00:49:08You are going to go to the airport.
00:49:11What is your disease?
00:49:18You are going to work well.
00:49:20You don't have to worry about it.
00:49:49You don't have to worry about it.
00:49:51I'll be alone.
00:49:59How do I get it?
00:50:02Why do I get it?
00:50:05I'll be alone.
00:50:07I'll be alone.
00:50:09I'll be alone.
00:50:11I'll be alone.
00:50:34I'll be alone.
00:50:34What does he do with you?
00:50:36I'll be alone.
00:50:38You're there.
00:50:40I'll be alone.
00:50:43I can't.
00:50:43I can't do it.
00:50:44I can't do it.
00:50:45I can't care, I can't wait.
00:50:51I got to tell you, I got to tell you, I got to tell you.
00:50:55I got to tell you.
00:51:22That's good, it's fine.
00:51:26Take a look.
00:51:33I'll tell you how long.
00:51:35I'll tell you what you're looking for now.
00:51:36I won't let you go again.
00:51:40So I'm a god.
00:51:42I'm a god I love you.
00:51:44Globally, I will read up and listen to you.
00:51:46I'm not a nurse.
00:51:47I'm a friend, and I'm a girl, and she's a girl.
00:51:57I'm a mother of one-time dog, right?
00:52:01She's a girl too.
00:52:03She's a girl, and she should keep up with her.
00:52:04If she keeps up with her, she's too old.
00:52:09I'm a girl who says she's too old.
00:52:10She looks like she's old.
00:52:11Hello?
00:52:14I'm sorry?
00:52:15Is it okay?
00:52:16K..
00:52:17K..
00:52:17K...
00:52:18Oh!
00:52:19K..
00:52:19Oh!
00:52:21Oh!
00:52:24Oh...
00:52:26Oh!
00:52:28Oh!
00:52:28Oh!
00:52:28Oh!
00:52:28Oh!
00:52:29Oh!
00:52:31Oh!
00:52:34Oh!
00:52:36Oh!
00:52:36Oh!
00:52:43I'm going to go.
00:52:43Yes, I'm going.
00:52:48I'm going to get here.
00:52:50What did you say?
00:52:52Yes?
00:52:54I'm going to go to the court.
00:52:57But...
00:52:57I'm going to go to the court.
00:52:59You're going to have to...
00:53:01I don't know what he said.
00:53:05I'm going to go.
00:53:20I'll talk about it.
00:53:21Yeah, I'll go.
00:53:28That's what he said.
00:53:30Hey.
00:53:32What's his name, your name, your name?
00:53:33What's your name, your name?
00:53:34Yes, sir.
00:53:36I'm sorry, sir.
00:53:46I don't want to have any questions, sir.
00:53:48I don't want to go.
00:53:50I don't want to go.
00:53:56I don't want to go.
00:54:03I'm sorry.
00:54:04I'm sorry, I'm sorry.
00:54:05But I'm not in the morning.
00:54:08I'm sorry, I'm sorry.
00:54:09I'm sorry.
00:54:12I'm sorry, my son.
00:54:14But I'm sorry for the next week.
00:54:14I'm sorry for the next week.
00:54:17I'm sorry, my son.
00:54:18I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:21I don't know.
00:54:24I don't know.
00:54:26I don't know.
00:54:37I'm sorry.
00:54:39I'm sorry.
00:54:51I'm sorry.
00:54:53I'm sorry.
00:54:53I've got a request.
00:54:54I have a request.
00:54:56My son.
00:54:56I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07Mi소를 잃지 않습니다.
00:55:09웃어요.
00:55:10우아하게.
00:55:11그렇지.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:16다시!
00:55:17다시.
00:55:19다시.
00:55:26다시 호흡 가다듬고 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소!
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03전화!
00:56:05전화, 안녕하십니까?
00:56:17그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:19어허!
00:56:20과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:27그... 그건 아니지만...
00:56:31그러니까 약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한 번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:47가시죠.
00:56:57가시죠.
00:56:59요즘 들어 부쩍 허가워하십니다.
00:57:02아직 어리시니까요.
00:57:07공항도에 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:13아...
00:57:14예.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:22음...
00:57:23너는 연애를 그렇게 오래 하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:41아니...
00:57:41너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:50야...
00:57:50요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:58부러워서 그래.
00:57:59우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:03우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자가랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 다닐 때부터 그랬어.
00:58:28뭐 어때 처먹어가지고 그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:34어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:38다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽값 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:45역시 부미보단 돈이지.
00:58:48이러려고 돈 들어온 거지.
00:58:57좋아.
00:59:01좋아.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:13둘.
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:17쉽죠?
00:59:18쉽네.
00:59:21오빠.
00:59:28민정호.
00:59:34어.
00:59:36왜?
00:59:37오빠.
00:59:39총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:52한 번.
00:59:53세 properties.
01:00:09차렷, 차렷, 차렷아.
01:00:11차렷, 차렷아, 차렷아.ique.
01:00:17무궁화
01:00:18꽃이 피었습니다.
01:00:21Yes, it's her hair.
01:00:24Thanks, erm.
01:00:25Yes, it's her hair.
01:00:26Okay, so please.
01:00:30Oh, yes!
01:00:31Oh, yes!
01:00:34Let's go!
01:00:35Oh!
01:00:36One, two, three!
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:06Yeah!
01:01:11I can't see it anymore.
01:01:14What else?
01:01:15I'm going to kill a lot of the other people.
01:01:19I'm going to kill a lot.
01:01:23I'm going to kill a lot.
01:01:28I don't care.
01:01:32I'm going to kill a lot.
01:01:37It's a gift for you?
01:01:39I've never heard of it.
01:01:41I wanted to take a look at it.
01:01:44No.
01:01:46It's not a gift.
01:01:49It's not a gift.
01:01:52It's not a gift.
01:01:52It's not a gift.
01:01:53It's not a gift.
01:01:53It's not a gift.
01:01:54It's not a gift.
01:02:16It's not a gift, I don't know.
01:02:19Why is that?
01:02:20It's not that you are king.
01:02:21Why are you Haus I studying?
01:02:22Why is it coming?
01:02:25Why is it happening?
01:02:25Why is it not you?
01:02:27So, someone telling me.
01:02:31People are not you?
01:02:33It's not that you know.
01:02:35It's not that you know.
01:02:38Hang on, you're going to go to the gate.
01:02:40Yes?
01:02:42You're going to go to the gate and the gate, and the gate, and the gate.
01:02:47Hang on, you're going to go!
01:02:58You're going to go!
01:03:01창문은 절대 열지 마십시오.
01:03:03네, 꼭 다꾸 타겠습니다.
01:03:08꼭 네가 운전해야 돼.
01:03:12딱 한 데밖에 없다니까.
01:03:14다른 사람한테 핸들 주기 싫단 말이야.
01:03:20제가 탄 외전 차량이 앞에서 길을 낼 겁니다.
01:03:24속도는 60 이상 높이지 마시고, 저와 전화 연결도 끊지 마십시오.
01:03:29혹시...
01:03:30얘기치 못한 상황이 일어나면...
01:03:33걱정하지 마십시오.
01:03:35전화의 안위를 최우선으로 하겠습니다.
01:03:45고방 경호는...
01:03:47제 뒤로 붙으라 하세요.
01:03:48제가 성 대표 뒤에서 달리겠습니다.
01:03:50저...
01:03:51정의님께서요?
01:03:52성 대표 차 앞 뒤로 경호 차량이 붙으면 의자
01:04:05노란하지 않은 걸로요.
01:04:14타나가라라라
01:04:17바라라라라
01:04:20타다나가라라
01:04:21타다나가라라
01:04:23타다나가라라
01:04:24타다나가라라
01:04:25타다나가라라
01:04:27타다나가라라
01:04:30타다나가라
01:04:31문제 없으십니까?
01:04:32네, 문제 없습니다.
01:04:34업무 누리는 게 문제 있어요.
01:04:36Can I get a little bit of a hurry?
01:04:50Go!
01:04:57Why is it like this?
01:05:06Oh, that's right.
01:05:08Oh, that's right.
01:05:18Oh, that's right.
01:05:19Oh, that's right.
01:05:32You're going to get a bike.
01:05:34What are you doing?
01:05:36What are you doing?
01:05:37What are you doing?
01:05:39It's a little bit weird.
01:05:49The door is open.
01:06:03No!
01:06:33No!
01:07:03No!
01:07:09Don't hold it!
01:07:33No!
01:08:10Ah...
01:08:12Ah...
01:08:13Ah...
01:08:18Ah...
01:08:25Ah...
01:08:35그댄 날 바라보며 사랑한다고 웃어줬네요
01:08:49혹시 나 이 맘이 부담일까
01:08:55말없이 옆에 있어요
01:09:05이제는 이 맘이 걱정돼서
01:09:12소란함을 두고
01:09:15널 찾아봐도
01:09:20어디에도 없는걸요
01:09:27사랑하는 법이 틀렸나요
01:09:36그댄 잡고서
01:09:39빈톤을
01:09:41초라함
01:09:42얼굴도 다친 거예요?
01:09:44볼 건 얼굴밖에 없는 사람이?
01:09:46후배님 차에 누가 손을 댔어
01:09:48다시 생각합시다
01:09:50결혼이요
01:09:51지금 이현대군이랑 엮인 뒤로 뇌은이 날리잖아요
01:09:54결혼...
01:09:55무르자고
01:09:58뭐하는 짓이야
01:10:01지키는 건 이렇게 하는 거예요
01:10:04그럼 나랑 해
01:10:04그 결혼
01:10:05그 여인을 보호하는 겁니까?
01:10:08휘는 법을 배우지 못했구나
01:10:10휘지 마세요
01:10:11물러나지도 말고 양보하지도 마세요
01:10:16그래야 저도 자가도 원하는 걸 얻어요
01:10:34속도 좀 낼까?
01:10:37미안한 거
01:10:39나쁘게
01:11:01안 돼 안 돼 안 돼 안 됩니다
01:11:04안 됩니다
01:11:09이 고요한 하늘 아래
01:11:12펼쳐진 조각들을
01:11:14다시 쥘 순 없지만
01:11:18너를 향해
01:11:19I can't define
01:11:21잊었던 감정들이
01:11:26쏟아졌네
01:11:28천천히
01:11:30Behind that
01:11:31Shut up
01:11:32Still dancing
01:11:33넌 그저 반짝이는데
01:11:36내 안에 어둠마저도
01:11:38널 비추고 있을 거니까
01:11:45My face takes me higher
01:11:57I know when you're tired
01:12:00I know when you're tired
01:12:01I know when you're tired
01:12:10But I call it
01:12:10I know when you're tired
Comments

Recommended