Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The Double Ep21 (English Sub) [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:12
00:14Mrs. Kiu.
00:14Here!
00:15Let's go.
00:17Let's go.
00:19Go.
00:20Go.
00:22Come on, go.
00:27Let's go.
00:29Your son, we are gone.
00:31We will have to go and go and see your head.
00:34Yes,
00:35last night,
00:36we were going to have a mouth.
00:37Now we will go.
00:39Maybe there will be a father and a son who will help us.
00:41Let's not get a problem.
00:42Let's go.
00:59I have a good idea.
01:01This is the left with the right.
01:03The right is the right.
01:05What is it?
01:07The left is the right.
01:08It is the right to the right.
01:16I know there is a news that I don't believe it.
01:19This is a good time of a past.
01:21There is no one where anyone can
01:23get the劫 of a dung.
01:26This is the one who will come to.
01:33I have a good time before you.
01:35I am the doctor of the years.
01:37I am the doctor of the judge of the King.
01:42I am the doctor of the Lord.
01:44I am the doctor of the Lord.
01:45I will have a good time.
01:47I will not let the court of the Lord.
01:49将死囚拿下
01:50
01:50官人
01:51可否听我把话说完
01:53本官奉命奸斩死囚薛怀远
01:58今日至怀乡至与官府说话
02:00我奉劝姜二娘子立即退下
02:02不要妨碍本官禁职
02:04从古至今
02:05读书做官
02:07做官未明
02:09可官人刚刚一句
02:10只与官府说话
02:12说得冠冕堂皇
02:13实则亲见百姓
02:15致我怀乡名冤去何处身
02:17放肆
02:18我劫走再压死囚
02:19是放肆有罪
02:21那官人呢
02:22不查案情 不听冤情
02:25亲手斩杀无罪之人
02:27官人没有罪
02:28我看在江相国的情面上
02:33念你年幼无知上有一枪赤臣
02:34本可免你劫囚之罪
02:36可你实在狂妄
02:38竟敢当街斥责朝廷命官
02:41斥可忍 输不可忍
02:43若怀乡还有别的深渊之处
02:45我何必走这一条
02:49将自己送到官人的刀斧之下
02:51将自己送到官人的刀斧之下
02:52我没有别的办法了
03:01忠书令太师之女将离
03:04劫走刑部死囚薛怀远
03:07证据确准不容辩驳
03:11将离自寝介入大理寺
03:16请大理寺将将离截囚案和薛怀远贪末案
03:17并案审理
03:21绿公园阀出大理
03:22秦卫 nggak逃禁
03:28来拖延一个死囚的命
03:29知道嗎?
03:32知道
03:35我沒有別的辦法了
03:39我一定要帶薛懷緣進京
03:42哪怕皮夾帶鎖
03:43這個緣
03:45我一定要伸
03:47此事重大
03:49非你可改
03:50就算江相國站在這兒
03:51他也不能枉顧我朝律法
03:53直到如今
03:55我仍勸江二娘子一句
03:57回頭
04:01不要損了江相國的生命
04:02大人哪
04:04將死囚拿下
04:06官人
04:07薛憲令真的是無辜的
04:09我們是薛憲令當之時的官差
04:11我們可以為薛憲令作證
04:13我們的名字記錄在冊
04:15我們願親身為薛憲令作證
04:18我們願親身為薛憲令作證
04:20作手無翼
04:21抓人
04:22
04:23官人
04:29放開
04:29別動
04:30放開
04:30別動
04:31放開
04:31別動
04:31安禮
04:32安禮
04:39將死囚薛還原送至刑場
04:39
04:40
04:41官人
04:42官人
04:42師兄
04:42官人
04:43官人
04:43官人
04:43官人
04:44官人
04:44官人
04:44官人
04:51官人
04:52安禮
04:52安禮
04:54放開
04:54薛憲令
05:07我是懷想殺柱的昭土虎老丈啊
05:08我缺了條頹
05:17是踏不平這個深淵的路啦薛憲令為鄉親們做了那麼多好事啊
05:18You are being a fool.
05:20It's that it's a friend.
05:23I'm going to find you.
05:25It's to help you with your brother.
05:27For your brother,
05:29I'm going to tell you.
05:29We're going to tell you.
05:30We're going to talk about it.
05:35Sorry.
05:36I'm going to stop.
05:38You were looking for me.
05:39I'm going to kill you.
05:41I'm not going to kill you.
05:43I'm not going to kill you.
05:44The fool has he can.
05:46That his eyes here.
05:48Don't pack him out for me.
05:50If it's not Lord Khésitez,
05:51it's not a maen individual.
05:53No heute.
05:54I're going to take place.
05:56I'm with this knife.
05:57A good sword pointing off my heart.
06:00I'm running.
06:01My 뿌리로 to kill you.
06:05Let go of you.
06:06Yes.
06:07You can't interrupt any law,
06:10you take action?
06:11Yes.
06:12You took action!
06:12You took action!
06:14You took action!
06:18Yes, sir.
06:20We didn't forgive you.
06:21You did not hurt us.
06:24We were really scared,
06:27so we didn't care for you.
06:29But God's sake,
06:31God's sake.
06:32If you look up to me and do you die,
06:35I don't want you to die.
06:42I don't want you to die.
06:43You...
06:46You are...
06:47When you die when you die,
06:50you have to die.
06:52If you don't die,
06:54I will save you.
06:55You have to live in your house.
06:59I don't want you to die.
07:01You have to die.
07:04You have to die.
07:05You have to die.
07:06Good.
07:09I'll take one.
07:10Let's go.
07:12Let's go.
07:13Let's go.
07:13Let's go.
07:16Sorry.
07:19I'm too shy.
07:23Why don't we go to the Lord?
07:26We are all ready.
07:27Let's go.
07:33Lu,
07:33you.
07:34It's okay.
07:36The Boss.
07:39I'll have to go.
07:42Let's go.
07:43I'm a strong man.
07:49I can't agree with you.
07:51My son is angry.
07:51He can't do it.
07:52He was a fool.
07:54I'll kill him.
07:55I am a man.
07:56I have a man.
07:57You are all not in listening?
08:01Today, I will bring one.
08:04I will bring one.
08:06I will bring one.
08:07I am a member of the King's Church.
08:14The Lord is in the word of the Lord.
08:17There is a man.
08:18I will send him to the Lord.
08:20I will send him to the Lord.
08:21and begins with hisおiana
08:22vi hre hsues hislais
08:24Yang
08:31Howe hsues hislais
08:37very r~~
08:39we hsues hislais
08:40Vov sal gor then
08:44Vov sal photos
08:46Vov sal photos
08:48They have chastened
08:50Are you afraid of this man?
08:51Put your court I split with your father.
08:53Put your court, we никто will take предлож Dio
08:56To let Gyeonghagan and LED tid.
08:58Gyeonghagan's camelos and these women have going.
09:04We have more courageous behavior.
09:06For more than that, you'll have tokel Madrid.
09:11Let's get his son.
09:37I don't know what you're saying to me, but you don't have to say anything.
09:44You don't have to say anything.
09:44You've done enough.
09:45You don't have to say anything.
09:51You're a good person.
09:55We all want you to say.
10:01You've done enough.
10:05You're a good person.
10:08You're a good person.
10:09You're a good person.
10:10It's me.
10:11You're good, but the reason that we all did was run here today.
10:15You've tried it to fulfill it.
10:19The way you needed!
10:33You
10:33I'm not going to send you.
10:36If she's done, she'll have no need to go.
10:40I have a lot to say.
10:44My wife is like this.
10:52I'm not going to eat it.
10:56It's not that simple.
10:58Some people don't want her to be relaxed.
11:01They will bring us back to our family.
11:04That's why we're not going to go all the way together.
11:06This is not just for us to be able to solve the problem.
11:09It's not just for us to be able to solve the problem.
11:12Lerj, I'm ready to write a letter.
11:15I'm going to write a letter.
11:16Yes.
11:41My friend.
11:43I'm gonna write a letter again onsil.
11:45I'll pay for you to make your email.
11:46He looks like his wife is so happy,
11:48shouting at his wife,
11:52and warning him to the elder son.
11:54He updates the marriage of the elder son.
11:55He doesn't have any advice.
11:57Lord, I'll call him a secret card here.
11:59Let me shut up.
12:00Yes.
12:14雪淮
12:18淮香及百姓二十三人自願為原信令薛淮遠叩婚
12:24皮膚結糞六月非霜女兒不人自作主張置身其中
12:28獻一切安好父親悟念
12:36真是胡鬧自古百姓給罪臣翻案就如同以民告官以下犯上
12:40到頭來血淋淋一場空的事還少嗎
12:43That's not true.
12:46I've heard the message from京城.
12:47I'm very worried.
12:48But I've always been with her.
12:51She told me that she had a dream.
12:53She said she had a dream.
12:54All the people in the world are doing her.
12:58She said.
12:58She said.
12:59She said.
13:04And she said.
13:05She said.
13:08She said.
13:10She said.
13:12She was angry.
13:13I don't know him.
13:13She turned out the most.
13:14She put her as a father.
13:17She said.
13:25The bride.
13:26Even if you were to wait for him, he wasn't the first time that he did not give his parents
13:32a lot.
13:34He didn't want to kill him.
13:35He had a lot of courage.
13:38Look at him.
13:40This city of京城 has been able to give him a violent crime.
13:49That...
13:50Let's go ahead and send him a message.
13:53Later.
13:53It's a lie.
13:54It's already coming.
13:55The ship is already coming.
13:57I'm afraid the Lord will be going to ask.
14:00The Lord will be in favor.
14:01My son is coming.
14:02Yes.
14:03I'll let you take the king for me.
14:06I'm sure you have to take the king to tell them.
14:09I'm going to say you're going to take the king.
14:11I'm not going to tell them.
14:13The king is wrong.
14:16If the king is wrong,
14:17I should turn the king to the king.
14:19I will go to the king.
14:21I will go to the king.
14:22I hope you'll be able to fight for her.
14:24Sister.
14:25This is an important thing.
14:28You are brothers and sisters.
14:30You don't want to talk to me.
14:31Please don't let me talk to you.
14:41My husband heard me in my heart.
14:43Can you tell me this is going to be a leader?
14:46It's not going to be a problem.
14:48Just wait for me.
14:50This girl.
14:52I would like her to go back to京城.
14:57If she will come back,
15:01she is going to be a big deal.
15:04Oh my God!
15:14You're not going to lie to me.
15:15I'm going to talk about this.
15:17Oh my God!
15:18You're coming to me.
15:19We're going to be to go.
15:20We're going to be兄弟.
15:22We're going to be with you.
15:24We're going to be friends and friends.
15:25This is your own.
15:27This is your own way.
15:29I'm going to go and go to my house.
15:32I'm going to go to the house.
15:32I'm going to live again.
15:33Oh my God!
15:37If I have a bit more,
15:39I can get you to try a book.
15:41You can take me to the house.
15:42You don't want me to go.
15:43You don't want me to go.
15:44I don't want to go.
15:44I'm going to go.
15:45I'm not going to go with you.
15:47You don't want to do it.
15:48You don't want to do it.
15:49Okay.
15:51What are you doing?
15:53You want to play a game?
15:58I just want my sister.
16:03You're so crazy.
16:06You're so crazy.
16:07You're so crazy.
16:08You're so crazy.
16:13You're so crazy.
16:15You're so crazy.
16:16Let's take a look at the guy.
16:18He is a bad guy.
16:20He's a bad guy.
16:22He's a bad guy.
16:24He's a bad guy.
16:24He's a bad guy.
16:25You're sick.
16:28You're sick.
16:30I'm sick.
16:31You're sick.
16:31I'm sick.
16:35You're sick.
16:36I can't go there.
16:39That's so good.
16:40Eh?
16:42Yeh Shijij!
16:43You're too much!
16:45You're too much!
16:46Yeh Shijij!
16:47You're much!
16:49It's just you!
16:51Yeh Shijij!
16:53I'll get you to go.
16:56I'll get you to the train!
16:57I'll get you to the train!
16:57I'll get you to the train!
16:58No!
16:59No!
17:01You're right!
17:02Yeh Shijij!
17:04No!
17:06You're right!
17:06This is the time of the river.
17:07The river is in the river.
17:07Hell.
17:23Yeh Shijijij!
17:26You've been waiting for therend in
17:30The river that the southern
17:37I will give you a blessing.
17:38I have a blessing.
17:41I have a blessing.
17:42Dear Lord,
17:44you don't have much to say anything.
17:46I am...
17:47...i are afraid to be a worse.
17:50My daughter is so sad.
17:53The circumstances are so bad.
17:55My daughter is so sad.
17:57My daughter is so sad.
17:57I am so sad.
18:01My daughter is so sad.
18:02What's your fault?
18:02回陛下 劫囚者按刑律当斩
18:08将军 参拟的奏书朕都留中了
18:15里面不乏挑夫断武 厉透纸背的言辞
18:18直指你罪不可输
18:19狠得朕都不忍心看哪
18:24臣万分惶恐
18:25宗书令 你是先帝留给朕的顾命大臣
18:28朕实在不忍心不问而治罪
18:31朕决定先见一见你的女儿
18:33再做处置
18:35
18:42你知错吗
18:43你知错吗
18:45知错吗
18:46知错吗
18:48打死你
18:49殿下那么欺诱你
18:50才把还祥的事情交给你来办
18:53可是你办成什么样子了
18:56你对得起我和仗侮辱殿下吗
18:58你知错吗
18:59知错吗
19:01起来
19:02起来
19:03起来
19:03我打死你
19:05我打死你
19:07我打死你
19:07相国 快别打了
19:09这孩子怪可怜的
19:12这孩子怪可怜的
19:12殿下
19:13这件事臣也有错误
19:16请殿下愚病责罚
19:18相国快进来吧
19:21
19:22殿下
19:23殿下
19:24在这好事给我跪着反省
19:26
19:38殿下
19:40殿下
19:40殿下
19:41你知错吗
19:42
19:45殿下
19:47殿下
19:51殿下
20:22I have a drink.
20:26I have a drink.
20:29It's time for another drink.
20:32I believe it's time for a drink.
20:35I just want to drink a drink.
20:35Damn it.
20:42I'm not what I do.
32:32thank you.
33:00The
39:19What is this?
39:21What is this?
39:23What is this?
39:25What is this?
39:50What is this?
40:46What is this?
40:49What is this?
40:51What is this?
40:54What is this?
40:56What is this?
41:19What is this?
41:49What is this?
41:49What is this?
41:50What is this?
42:07What is this?
42:07What is this?
42:07What is this?
42:07What is this?
42:07What is this?
42:08What is this?
42:09What is this?
42:11What is this?
42:19What is this?
42:21Have fun, anyway.
42:23Beat theian.
Comments

Recommended