- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:27Na kvrste orah
00:00:30Jača strana, ali imaš kola i ključ od strana
00:00:34Volim tvoje obrve tanke, ti si moj principalne
00:00:41Duša ti nije jača strana, ali imaš kola i ključ od strana
00:00:48Volim tvoje obrve tanke, ti si moj principalne
00:01:09Varno imaš zgodno te, uvek moderno novo odelo
00:01:16Zar samo ti me osvaja žene, nećeš moći mene
00:01:22Duša ti nije jača strana, ali imaš kola i ključ od strana
00:01:29Volim tvoje obrve tanke, ti si moj principalne
00:01:37Duša ti nije jača strana, ali imaš kola i ključ od strana
00:01:44Volim tvoje obrve tanke, ti si moj principalne
00:01:50Ti si moj principalne
00:02:00Varno imaš kola i ključ od strana
00:02:26Varno imaš kola i ključ od strana
00:02:31Samo rešiš sebi
00:02:32Već na glavi šučiš stavno
00:02:37Nove igre učiš
00:02:40Varno imaš kola i ključ od strana
00:02:53Varno imaš kola i ključ od strana
00:03:02Varno imaš kola i ključ od strana
00:03:09Varno imaš kola i ključ od strana
00:03:16Varno imaš kola i ključ od strana
00:03:18Već na glavi šučiš moj principalne
00:03:22Vić na glavi šučiš
00:03:24I živać na glavi šučiš
00:03:29tvoj minac nije lažan
00:04:00Jeste vi svesti šta ste uradili?
00:04:03Jeste vi svesti šta ste uradili?
00:04:05Ne znam, spao.
00:04:08Odakle dolazite?
00:04:10Odakle dolazite?
00:04:12Bremen.
00:04:13A pa naravno, bez odmora.
00:04:14Bez ti svestam da si prešao pulnu liniju na moju stranu da si mogo da me ubiješ.
00:04:19Begazi de nas kopatke i šatke!
00:04:23Vir!
00:04:26Začite.
00:04:29Nemog.
00:04:32Jeste li povređeni možete?
00:04:33Razgonne nas na puljuke kada smo sirotinja raja.
00:04:37Kazi, obalavio volan od spavanja.
00:04:40Pa što se kaciš na ovakvu mečku kad nemaš para za spavanje?
00:04:45A ja imam novac, kupim sve vas ovda.
00:04:47Pa kad imaš toliko para što ne spavaš negde u nekom hotelu kao čovek nego da skrljate po dromovima.
00:04:53Pa gde da nađem turski motvu?
00:05:02A!
00:05:07Let's go!
00:05:12Ima te nizak pritisa, gospođo.
00:05:1470 sa 95.
00:05:16Zame ja šta imam.
00:05:18Nego šta si ti meni, Dune?
00:05:20Nema ništa.
00:05:21A?
00:05:22Nema lekova, gospođo.
00:05:24Nema lekova.
00:05:26Zar da umrem?
00:05:27Nećete da umrete, gospođo.
00:05:29Popijte vinjak, dva.
00:05:31To djelo isto kao i lek.
00:05:32Sad je ušterati i da loče.
00:05:34Sam rekao da loče.
00:05:36Rekao sam jedan vinjak.
00:05:37Rekli ste dva.
00:05:39Dobro, neka bude dva.
00:05:40Pa gde je taj vinjak?
00:05:42Pa valjda imate malo vinjaka u kući.
00:05:46Crna beda.
00:05:48Žao mi je, gospođo.
00:05:49Ali bit će sve u redu?
00:05:52Prošli put si mi prepisao
00:05:54za reumu komovicu.
00:05:56A sad za pritisak vinjak.
00:06:00Pa to sve o mom trošku.
00:06:02Pa izem ti ja to socijalno
00:06:05i zašto ga plaćam
00:06:06kad sama moram da kupujem piće.
00:06:10Izvijedica.
00:06:13Kažite, dragička.
00:06:15Dragička?
00:06:15Dragička?
00:06:16Šta se desilo?
00:06:18Imao sam sudar.
00:06:20Kakav sudar, Bog?
00:06:22Bog te je.
00:06:24Odličan sudar.
00:06:25Sjajan sudar.
00:06:27Šta je tu sjajno?
00:06:28Javi moj sile.
00:06:30Sjajno je u tome mana što sam se sudario s Turčinom.
00:06:33Budi moj s nama.
00:06:36Brava stvar.
00:06:37Šta je s kolima?
00:06:38Sa kolima je sve u redu.
00:06:40Sa kolima je sve u redu.
00:06:42A što ću ja da odakle papke,
00:06:44to baš mnogo volim briga.
00:06:51Sjajno je.
00:06:52Sirce.
00:06:54Ti si s svim šeno.
00:06:56Nisam ja šeno, gospodje Sido.
00:06:57Nisam.
00:06:58Kako da nisi šeno kad se tu Perčeško majno?
00:07:00Pa dragi moj elaborat.
00:07:05Gde je moj elaborat šta ste uradili s njim?
00:07:09Čuješ li šta te pitan?
00:07:11Odskud znam, deto, Ella.
00:07:12Jel da to ne znaš?
00:07:13A znaš si da ga tegališ te naučareko da radiš u Livnici?
00:07:19Tako ti treba kad kupuješ mes od namuta.
00:07:21Koščurina je te na sve strane.
00:07:23Hoćeš da očaravim.
00:07:24Pogledaj samo na krat moj dafti radim.
00:07:28Evo ga.
00:07:29Evo ga.
00:07:31Znao sam.
00:07:34Od moj životnog dela praviš krbavicu.
00:07:38I to u obom trenutku.
00:07:42Evo Čale.
00:07:44Otkud ti da te nisam isterali iz vojske.
00:07:47Ne mi isterali.
00:07:48Nagledan osustvo Čale.
00:07:49Primaran vojnik.
00:08:07Drugovi.
00:08:10Neće da može ovako.
00:08:16Neće slonče u lonče.
00:08:20Tako narod kaže.
00:08:23Jer imamo mi korum.
00:08:25Imamo Lipantić.
00:08:26Nije tu.
00:08:27Nije važno.
00:08:29Drugovi kraj nje je vreme.
00:08:30da se u ovo preduzetje odluči i da se donese odluka.
00:09:05Moje li bode da se ponaše domađinski?
00:09:06Kako je pare njih zastrujao kamo njih idemo u kafanu?
00:09:09Glišiću.
00:09:10Nisi se javio za reži.
00:09:11Ćuti.
00:09:12Ćuti.
00:09:13Znaš red?
00:09:14Predlažem drugovi.
00:09:16Da se radovi na objektu krajputaš.
00:09:22Stopiraju.
00:09:25Da se objekt konzervira.
00:09:28I da se motel da na licitaciju.
00:09:33Samo na taj način možemo doći do pozitivne nule.
00:09:38Predlog je naglasanje drugovi.
00:09:42Šta je, Pantitju?
00:09:44Imam predlog.
00:09:45Jel to onaj isti od pred tri meseca?
00:09:47Nije isti.
00:09:48Drugovi, ko najviše gine na našim drvomima?
00:09:51Smirajte se, Pantitju.
00:09:52Ma ne mogu da se smirim dok ljudi ginu.
00:09:54Pa šta se vi ozbođavate?
00:09:56Gine u Englezi, Francuzi, Turci.
00:09:58A, Turci, Turci, Turci, zašto Turci?
00:10:01Drugovi, Hamburg, tu sedam naš Turčin za volan
00:10:06i vozi, vozi, vozi, vozi, vozi, vozi.
00:10:10Ovde mu se kunja, ovde drema,
00:10:13ovde knjava za volan ovaka,
00:10:15kad dođe Surčin, onda Turčin krku prd
00:10:18kroz crveno u cisternu, u jarak, u drvo
00:10:25preko kune linije.
00:10:26Ma šta hoćeš ti, Turci, Pantitju?
00:10:28Hoću da izaustavim, direktore Šojiću, ovde
00:10:32i to pre nego što počnu da knjavaju za volanom.
00:10:36Tu, tu.
00:10:36Čime ne izaustaviš, Pantitju?
00:10:39S toga štapa, jel?
00:10:40Kako čime?
00:10:41Kako čime, s dajerama, sa šalvarama, sa narđilama,
00:10:45Turski motel Šojiću?
00:10:48Urmašice, baklava, sogan dolma,
00:10:51mezeluci i brici, minderuci i orasnice,
00:10:55hoću koma Turske da mu pružim, evo tu.
00:10:59Bravo, Pantitju.
00:11:00Krv sam ja drugovi propjuvao dok sam došao na ovu ideju.
00:11:11A ko će to da plati, Pantit?
00:11:14Ko je?
00:11:17Pa te nargile.
00:11:21Šojiću, ginu Turci, a ginu i naši.
00:11:27Pa naši će da plati.
00:11:29Pa naši.
00:11:35Piši dva putna naloga.
00:11:37A zašto da će?
00:11:41Za Sloveniju.
00:11:46I oni su naši.
00:11:54Izvijte, javala ovakva seba.
00:12:00Napišta, ne znam, ovaj, bečka šnica, parijska šnica, italijanska pizza, engleski biftek, svuda je to isto.
00:12:05A u našem hotelu, putnik, on ima da prođe pored janičara koji sa isukanom savljom stoji na putu i pokazuje
00:12:15pravac.
00:12:16Pokazuje pravac, a tamo prolazi kroz veliki djebrek od kartona.
00:12:20Evo, otprilike, kakvi ova mali djebrek, prolazi kroz djebrek od kartona i odmah nailazi na ovna, na bijenog, na konac,
00:12:28mislim na raženje.
00:12:29I tu ga veće privlači, mili se, privlači, izvuci, dajme, kakva bečka šnica, parijska šnica, gluposti, gluposti,
00:12:34Begova čorba, šiškeba, sogan, dolma, sutvija, šiba, klabe, tulumbe, a kad se najede,
00:12:40a kad se najede, a mi mu onda udarimo trbušnji ples.
00:12:59A on puši na rđile i samo se izvrne na jastuke i zahrče tri dana i tri noćima da spava.
00:13:08Delite mi tri dana i tri noćima, molim.
00:13:10Pantiću, sedi, sedi, sedi, pantiću, sedi, pantiću, neće to budu bakanalije.
00:13:22Ma ne. To će bude evropski, evropski ima ne budu. Ovo je, recimo, pevačica.
00:13:32To je stas, to je temperament, to je glas, ovo pozadi se ne čita, pantiću.
00:13:38Kakva se odpevačica?
00:13:39Ćuti, pantiću, dosta si, pa dosta si govorio. Dalje ću ja da govorim.
00:13:44Ma kuda dalje? Šo iću.
00:13:48Ja se izvinjavam. Izvinjavam se.
00:13:54Ja sam ovlaštjeno lice, pantiću.
00:13:58A šta sam ja?
00:13:59Ti si budala, pantiću, i bolje da ćutiš jer stano pričaš o Turcu.
00:14:04A o čemu drugo da pričam?
00:14:05Pa niti ljudi u tosku, pantiću.
00:14:08Oni oći u Evropu.
00:14:11Pa ti fučaš nazad.
00:14:13I kako te gledamo, gospodin?
00:14:14Mene. Tebe gleda, bre.
00:14:18Mene gleda kao vlaštjeno lice.
00:14:20Tebe gleda kao budalu.
00:14:22I bolje da prestaneš tiš da pričaš o naticanju od onog ovna na kolac i ono isukivanje sabije.
00:14:27Ti smo došli ovde da plašimo, ljudi.
00:14:29Nego da im uvališ svoju švalerku.
00:14:33Pantiću.
00:14:35Oći da popaseš jednu disciplinsku komisiju ga se vratimo.
00:14:38Možeš da mi pljuneš pod prozor, Šojiću.
00:14:40Al na taj prozor će budu rešetki, pantiću.
00:14:43Ti meni pretiš sa rešetkama, pa da nije mene i moga motela.
00:14:46Mogao bi odmada pakuoš ćebe.
00:14:48Ja ćebe, pantiću.
00:14:50Ti ćebe.
00:14:51I kozom tregere jer će kajš odmada ti oduzmu čim uđeš u prdekanu.
00:14:56E, s tu prdekanu.
00:14:59Isti tregeri pred disciplinsku komisiju će vidjeti.
00:15:02U pitanju je ugrad od preduzetja.
00:15:09Konsultacije, male.
00:15:23Kuzika.
00:15:24Kuzika.
00:15:26Kuzika.
00:15:32Kuzika.
00:15:38Hvala što pratite.
00:16:09Hvala što pratite.
00:16:40Hvala što pratite.
00:17:08Hvala što pratite.
00:17:24Hvala što pratite.
00:17:52Hvala što pratite.
00:18:12Hvala što pratite.
00:18:35Bolje to nego da švrćkaš po tuđi kreveti.
00:18:38Objasni ljudima u radnički savjet kako si upropastio sastanak sa slovenički partnere.
00:18:42Ja upropastio.
00:18:44Djevre kod kartona.
00:18:45Ja upropastio.
00:18:47Ovce na komu.
00:18:47Pa što si ti radio?
00:18:49Podio sam ih na večeru, Pantiću.
00:18:51Kojeg tu tebi da odbijem od plate.
00:18:53Meni da odbiješ od plate.
00:18:55Meni da odbiješ od plate.
00:18:56Ajde.
00:19:01Pantiću.
00:19:03Smesta da si prestao s to ripanje.
00:19:07Smesta da si prestao s ripanjem po kupeju.
00:19:10Škod ću preu propasti što vas spavati je kola.
00:20:00Kako si spavala?
00:20:02Divno.
00:20:03Znači, bio sam dobar.
00:20:05Dobar, dobar.
00:20:06Važno je da nisi hrkao.
00:20:07Pa nije valjda samo toliko?
00:20:11Ja li ćuti on hrčena grova?
00:20:13Znam puto da sam s njim spavaćim kolima hrkao je tako da se cijel vagon presao.
00:20:18Ja odspavam jedino kad je on na službenom potu.
00:20:21Pa nije valjda samo to prednost službenog puta s reć Kašovicu.
00:20:26Pa nije, nije.
00:20:51Znam odpođen je tako da sam s voda.
00:20:52Pogledaj se spavanje.
00:20:53Ďakujem.
00:21:45Evo je košulje, lezi samo.
00:21:52I dik se da mi spremiš kopatila. Ajde, lepšo bih. Ajde.
00:22:20Svečar.
00:22:24Jel dolazio Mićko? Kad? Juče. Juče je bio. Danas?
00:22:35Išti naravno čoveč, tek sam se probudila.
00:22:40Treba mi nešto Mićko.
00:22:49Treba mi nešto Mićko.
00:23:21Treba mi nešto Mićko.
00:23:37Alo, ko je to?
00:23:41A jel to kancelarija...
00:23:47Ne čujem.
00:23:48Jel to kancelarija Mićkova, advokata Mićka?
00:23:53A de ga je Mićko?
00:23:58Šojići... Mićko!
00:24:08Dobro bre, čuo sam. A de ga je Mićko?
00:24:13Hoće da dođe?
00:24:17Kad?
00:24:17Dobro je Mićko.
00:24:20Kad mi treba nije ga nemaš.
00:24:25Osam, šestnajst, vadeset tri, dvadeset sedam, trideset dva, trideset pet, trideset sedam.
00:24:48Jesi, čuo!
00:24:50Šta jesam čuo?
00:24:50Pa to!
00:24:51To su cifre koje su Bi se ukazale.
00:24:53Nesu Bi se ukazali.
00:24:55Pred očima!
00:25:00Šta to ima da znači?
00:25:02Šedi, mama.
00:25:03To znači da si se napijaš.
00:25:05Još!
00:25:06Šedi, mama!
00:25:07Lekar ti je rekao dva vinjaka, ti je popila tri deci.
00:25:14Osam, šestnajst, dvadeset tri, dvadeset sedam, trideset dva, trideset pet, trideset sedam.
00:25:28Jesi zapantio!
00:25:30A, šta je, da, da, škafu.
00:25:32Ma hoću da spavam!
00:25:36I ja hoću da spavam.
00:25:39Dosta ga lami.
00:25:42Miri, šta će on u našoj sobi?
00:25:44Generalno spremam.
00:25:46Sad si našla da spremaš kad celu noć okarnicu sam sklopila.
00:25:50I ja nisam okarnicu sklopila od kad su mi se ukazali onim brojevom.
00:25:53Sedam.
00:25:54Nisam trepnula.
00:25:55Moli, jas, pitam, hoću li ja moći da leknem u svoj krevet ili neću?
00:26:00Sad ne, pa spavaju u mom krevetu.
00:26:03Mama, ne pričaj gluposti, mama.
00:26:04Da znaš da romatizma spavaš na dasi, a ja sam i ovako prepul čvoruga i modrica.
00:26:10Pa nisu osvaljda tamo tukne.
00:26:14Šta se bre, dereš mi to od jutrus, ha?
00:26:16Kad si me već postavio da radim noću, onda me pustim bar da spavam danju pobogu.
00:26:20Na tom radnom mjestu možeš i noću da spavaš.
00:26:22Kako da spavam, kako da radim, kako čuvam banku spavajući, jeli?
00:26:26Pa sad se banke neboljačkaju pištoljima, budalo jedan nego menicama, menicama.
00:26:30Tamo možeš da spavaš do mile, voljiš, da se šetaš s tom kuburom tako zamlaćen.
00:26:34I premole možeš da ih za doveš neko nesreću kući.
00:26:39Moj boli, jedna, sedi čoveče i jedi šta ti je smiri se, evo donala sam kafu.
00:26:46Ah, ne moram ni da pitam.
00:26:49Vidim da od turskog motela nema ništa, ha?
00:26:51Slovenci vam udarili nogu.
00:26:53A još će morati i večeru da patim.
00:26:54Pa otku slovenci da vam plaćaju turski motel.
00:26:58Val da je trebalo da idete kod turaka?
00:27:28Hvala što pratite kanal.
00:27:43Dobar dan.
00:27:46Vi me možda ne poznajete.
00:27:49Ja sam Dimitrije Pantić.
00:27:52Onaj koji vam je polomio rebra.
00:27:59Ovo je za vas.
00:28:09Da se osjećate kao kod kuće.
00:28:13Ovo je vrlo ljubazno.
00:28:14Poznati smo po tome.
00:28:16A, tamo na putu ste mi svašta rekli.
00:28:19A tamo smo tako, mislim, za volano.
00:28:21Znate, hoćemo da opsujemo, da pljunemo čoveka u lice, da poteknemo korblu.
00:28:24Ali kad ste već osakaćeni, onda smo vrlo ljubazni.
00:28:27Služite se, odličite se.
00:28:28Ovo je obazno da se.
00:28:32Znate, štete što moj motel nije gotov, pa ne biste vi ležali ovde.
00:28:37Da ste vas, nego tamo kod mene na Minderlucima.
00:28:40A bojica bi vas ovako ladila lepezama, mislim, palmama.
00:28:45Kakav motel?
00:28:47Turski, pravi turski motel.
00:28:48A da te ono pusto tursko.
00:28:50Stajam vama priča.
00:28:52Ovde mi je elaborat, ako hoćete, možete da ga pogledate.
00:28:56Tu je sve.
00:28:58Spes, stvarno ne boli.
00:28:59Sad, a sa one strane vas ne boli?
00:29:02Mhm.
00:29:04Znate kako zamislili smo u ulaz pored Janiča,
00:29:07ovako sa isukanom savljom, demiskijom,
00:29:09pa kroz veliki djebre, kod kartona,
00:29:11pravo na kolac.
00:29:12Mislim, na ovdje, na nabijenog na kolac, na ovaj, na ražan.
00:29:15A kad će to biti?
00:29:17E, kad će biti.
00:29:17Kod nas nikad ne zna kad će biti, ali...
00:29:20Znate kako je...
00:29:21Ali malo para.
00:29:23Ali jedan dobar debizni šprici da se uleti u kiniš.
00:29:29Kolike para?
00:29:37E vremića, sad li se dalazi na posao, ha?
00:29:41Evo kakšte zvati.
00:29:43Hvala.
00:29:44Znate ja bi sad morala na sud.
00:29:46Hvala.
00:29:47Do vidjenja koleginici, vidit ćemo se kasnije.
00:29:50Do vidjenja duša.
00:29:53Hvala.
00:29:54Još kupiteš ali, mladi pilići, ja?
00:29:56Ma bud, ja, ja sam više za nešto zrelijetno.
00:29:59Vijesim štetina.
00:30:01E, ja sam živ stvor.
00:30:04Jeli, ako si živ stvor, jesi završio ovaj moj posao?
00:30:06Sve je gotovo, potpisano, ovjereno u sudu, vidiš i kuća, i vikendica, i čamac, sve je to prešeno lepo savu.
00:30:18Lepo potpisala, ja potpisao.
00:30:20Ja sam sad obezbedjen.
00:30:22Potpuno.
00:30:23Ako odes u čorku, voliš mirno da spavaš.
00:30:26Jel, ja moram u čorku?
00:30:28A ja nisam ga terao.
00:30:31Pa, advokat si znaš propis.
00:30:33Mučkao sam.
00:30:35Mučkao sam.
00:30:37Jesam, ali nisam ja mučkao kao ovi što mučkaju.
00:30:44Ja sam mučkao u skladu s propisima.
00:30:47Ha?
00:30:50Mislim da ne bi treba da idem u čorku.
00:30:53Pa, ako prodaš onaj moten na licitaciji i pokriješ menice, možda izvučeš dupe.
00:31:03Zdaj ću da je opet mučkao.
00:31:06Je li ima nešto za jelo?
00:31:07Pošto si odneo sve baklave koje sam dva dana pravila, nema ništa.
00:31:11Znači, vi se ranite samo kolačima?
00:31:14Pa uskoro ćemo se raniti samo pomijama.
00:31:16Jer tri dana nisi ništa doneo u kuću.
00:31:18Jel ti imaš neke pudravce kad stavno jurcaškom suludu?
00:31:22Nemam pudravce, Sido.
00:31:24Nemam pudravce, nego sam otkrio lampu.
00:31:28Prvo i prvo, ja nisam Sida.
00:31:30Ja sam Persida.
00:31:32A drugo, kakvu lampu?
00:31:34Aladinovu.
00:31:34Aladinovu čarobnu lampu samo je protrđa šalako, a duh izađe stvoriti motel, a pare samo pristižu, pristižu, pristižu, a kasa
00:31:44radi cangr, cangr, cangr.
00:31:55Čao, patica.
00:31:56Gledaj, loba.
00:31:58Da nisi napustila muža?
00:31:59I on je tu.
00:32:00Gde tu?
00:32:00Hvala.
00:32:01Gde spavu? Čije sobi?
00:32:02I tvojoj sobi.
00:32:03Zašto u mojej sobi? Šta ja sad radi?
00:32:05Ti sad jedi, ajde.
00:32:06Pa dobro, zašto ne spava u svom krevetu tamo kod vas?
00:32:09Nemoš, dobili su otkaz.
00:32:10Pazi, majko.
00:32:11Kad nisi teo da nam pomogneš za Kiriju.
00:32:13Pa što sam ne plaća Kiriju?
00:32:15Zato što je suspendoran.
00:32:16Rekao je šefu da je konji suspendoran.
00:32:18I sad ćete da spavate ovdje.
00:32:19Samo privremen.
00:32:20Ma koliko privremeno?
00:32:21Dok viši sud ne poništi prvostepenu presvedu.
00:32:24Na prvostepenu smo izgubili.
00:32:26A, pa ne moš, Džekva, da imaš što tako.
00:32:28Ako moj šef konj tast mu, nije mangarac.
00:32:31Neće to moći tako.
00:32:35A bre, mi to imaš li ti dusu?
00:32:37Pa li treba da pucamo od, a?
00:32:39Ima sebi, jedi.
00:32:45Šta je ovo?
00:32:46Šta je ovo?
00:32:46To je to što si donio pre tri dana.
00:32:48Margarin, dobro jutro.
00:32:50Dobro jutro.
00:32:52Ovdje već je u veliko mrak,
00:32:54a ja da jedem dobro jutro.
00:32:56Ješ ćeš ti još
00:32:59kavijar moj, sine.
00:33:02Jel vidiš ova vrata?
00:33:05Vidim, pa šta?
00:33:07A, to su loto kombinacije.
00:33:13Donesi mi listić,
00:33:15pa ćeš da jedeš kavijar.
00:33:41da je kao ko?
00:33:46A, to su loto kombinacije.
00:33:52Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:33:58Zašto, zašto, zašto, znači nisi?
00:34:03Pokaži mi barem malo, da ti je do mene stalo.
00:34:09Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:34:14Pokaži mi barem malo, da ti je do mene stalo.
00:34:20Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:34:35Ti se uvijek smešiš, ništa se ne čudiš.
00:34:41Kažeš dobro jutro i kako mi nudiš.
00:34:47Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:34:52Zašto, zašto, zašto, ljugači nisi?
00:34:58Pokaži mi barem malo, da ti je do mene stalo.
00:35:03Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:35:13Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:35:40Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:35:46Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:35:47Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:35:51Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:35:52Okraži mi barem malo, da ti je do mene stalo.
00:35:57Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:36:03Zašto, zašto, zašto, ljubav mora nisi?
00:36:07Šta, sad je deset i petnest, rekli smo deset.
00:36:11Prvo što sam naučio o Americi to da poštojem vreme.
00:36:16Cenim. Vreme je lova, ali lovo je ovdje u torbi.
00:36:19Gde je lova, o tome ćemo kasnije.
00:36:22Predstavite mi gde je motel, što je sa Slovencijom.
00:36:24E vidiš ovaj...
00:36:28Slovencij otpali.
00:36:31Diolej otpali.
00:36:33Objasni.
00:36:34Ja sam i Eliminiso i kraj, otpali.
00:36:40A šta je sa licitacijom?
00:36:41Sredljeno.
00:36:43To je sredljeno.
00:36:45To je sredljeno, samo taj Pantic.
00:36:47Koji Pantic?
00:36:50Taj što koči taj Pantic.
00:36:52Ko je sam taj?
00:36:53Ba budala Diolej.
00:36:55Kako budala, a koči?
00:36:58Ba budala koči Diolej.
00:37:01Znaš, samo ovaj bitje s njega...
00:37:06povusi Diolej,
00:37:08a i malo mi ga potregnijim bitjejom.
00:37:10Svišaj Šojić, ja sam već potegao.
00:37:12Dao sam akuntaciju...
00:37:14I to u dolarima.
00:37:16Za Slovenciju dao si...
00:37:18A sad treba da dam i za Pantic, tak?
00:37:25Aj...
00:37:25Jedi ga Diolej.
00:37:27Jeste, ali...
00:37:29Svišaj, u Americi sem naučio da...
00:37:33svoj novac ne bacam tek tako.
00:37:37Pa njima sad Diolej.
00:37:38Njima sad Diolej.
00:37:39To je...
00:37:40Dao si za Slovenci sad.
00:37:41Treba zapamtiti.
00:37:42Zato što je...
00:37:43Koliko?
00:37:48Određeno svoj tu Diolej.
00:37:49Kaže, koliko?
00:37:52Diolej, Diolej, Diolej.
00:37:55S papiri...
00:37:56ne radimo, ne primam papiri.
00:38:00Ti papirići, menice, čekovi, to ne primim.
00:38:04Što primim?
00:38:06Pa...
00:38:07Zvečiću monetu.
00:38:08Samo zvečiću.
00:38:10Nije Diolej.
00:38:11I šuštiću.
00:38:13Šuštiću.
00:38:14Šuštiću, zelen baći.
00:38:15Primam.
00:38:20Uđi, Diolej.
00:38:21Boh te.
00:38:24Znaš šta, još sam nešto veoma interesantno naučio...
00:38:27u Americi.
00:38:31Za jedan dolar mogu da ubijam.
00:38:36E?
00:38:37Za jedan dolar.
00:38:42Diolej, što si ti neki nezgodan čovek, Diolej?
00:38:45Zato ne mi da ti pa da napame, da me izradiš.
00:38:52Diolej, hoćemo misle da si vredjamo ovde.
00:38:57Nemoj da ti padne na pamet.
00:39:01Diolej.
00:39:03Diolej.
00:39:14Diolej.
00:39:43Diolej.
00:40:13Diolej.
00:40:27Diolej.
00:40:30Diolej.
00:40:37Diolej.
00:40:52Diolej.
00:41:06Diolej.
00:41:09Diolej.
00:41:21Diolej.
00:41:24Diolej.
00:41:26Diolej.
00:41:38Diolej.
00:41:50Diolej.
00:41:52Diolej.
00:41:53Diolej.
00:41:58Diolej.
00:42:02míl.
00:42:07Diolej.
00:42:09Pa ja bih voljela Ciriško.
00:42:12Vidim, ajko...
00:42:15Ciriško.
00:42:17Što je ovo ovde?
00:42:20Ovo nije čorka ovo?
00:42:22Nije.
00:42:23Nije čorka.
00:42:24Nije čorkice.
00:42:26A vidim, ovo je ovde male vreštice.
00:42:29Nije, nije.
00:42:32E, Suzie.
00:42:36Suzie.
00:42:39Vidi, ovakaj je stvar.
00:42:41Ovi zelen baći da staviš tamo.
00:42:45Oko ima tamo?
00:42:46Oko 70.000.
00:42:50Suzie, ima oko 71.200.
00:42:56Omoj me evidenciju.
00:42:57Suzie, čekaj.
00:43:00Vodi me evidenciju.
00:43:03Suzie, tjure moje, malo idi i odmari se malo.
00:43:18Sve neki karakondžolipove imaš onje.
00:43:24Brajci, katanci i rešetke.
00:43:29Hoću da zaglavi neku čorku, majko.
00:43:34Našao s drugovi posao sa Slovenci je propao.
00:43:38Kako?
00:43:38Kako?
00:43:39Zašto propao?
00:43:41Zato drugovi što sam odio Pantića.
00:43:43Imao je odlično ideje.
00:43:45Imao je drugovi, ali ideje sprovode kadrovi.
00:43:49Hvala dušo.
00:43:51Kadrovi.
00:43:51A ne Pantić.
00:43:53Zatvori vrat.
00:43:57Vrlo mi je žao što mu moram da vam kažem, ali nadam se da će to ostati poslovna tajna.
00:44:05Vi ste imali poverenje u Pantića, imao sam i ja.
00:44:10Ali drugovi Pantić je Peder.
00:44:15Peder, drugovi.
00:44:17I drugarice.
00:44:22Kakav Peder?
00:44:25Temperamentan.
00:44:26Agresivan.
00:44:28Nasrđe.
00:44:30Na koga nasrđe?
00:44:32Na partneri, drugovi.
00:44:34Na poslovni partneri čim okrenu legja.
00:44:37Pa to je nevjerovatno direktor.
00:44:40I ja sam bio iznenadljen kao rukovodila za drugovi.
00:44:44A kao čovek i uvredjen.
00:44:48Jer je Pantić nasrno i na moju...
00:44:54...ličnost.
00:44:56Počne da me vata.
00:44:58A gdje da vas vata?
00:45:01U spavat će kola.
00:45:04Upoju moj krenet...
00:45:06...i počeo da me vaćari.
00:45:09Još nam samo uz ove finansijske teškoće...
00:45:12...fali i sida u preduzetje.
00:45:15Ovo Spederi neću da se širi.
00:45:18Ugled preduzetja je u pitanju.
00:45:20A njegov projekt...
00:45:24...sijaničari...
00:45:26...sisukivanje i snabijanje...
00:45:29...otpada.
00:45:31Pošto ste zakasnili, Pantićo...
00:45:34...izvesti ću vas da radnički savet...
00:45:36...smatra da je vaš predlog prevaziljen.
00:45:41A zašto?
00:45:43Nema para, Pantićo.
00:45:54Šta je pa to?
00:45:56Pare, Šojićo.
00:45:59Kakke pare?
00:46:01Strane.
00:46:03Devize.
00:46:07Od kog devize?
00:46:08Od kog devize?
00:46:08Od Kajgani Mustafe iz Istambula, Turska.
00:46:12A kod je pa taj?
00:46:16Vlasnik lanaca motela po čitavo Evropi...
00:46:20...a od danas investitor i moga projekta.
00:46:23Gde ga nađe?
00:46:25Gde ga nađe?
00:46:25Na ulici, Šojiću!
00:46:28Pum svet investitora, samo se treba sudariti s njima.
00:46:42Gospodin Mustafa Kajganić.
00:46:44Kajgani.
00:46:45Kajgani.
00:46:47Čast mi je da ispred preduzetjem...
00:46:50...predam ovaj poklon...
00:46:53...uz želje za brzo ozdravljenje.
00:46:56Izvolite.
00:46:58A ko ste vi?
00:46:59Jel vam ne treba ovak jasa?
00:47:02Ja se zovem Sreć Košojić...
00:47:04...i direktor sam od preduzetja u kome radi ovoj Pantic...
00:47:07...što vas je tako...
00:47:09...unakazio.
00:47:10Ja sam njega.
00:47:13Ja sam kriv.
00:47:15Ako treba, mi će njega da gonimo i disciplinske.
00:47:18Treba, on je jako ljubazan.
00:47:20Vi ste svi ovde jako ljubazni.
00:47:22Taki smo mi.
00:47:23Da, to što sam ovde doživao, to nigde ne sam doživao.
00:47:26To što ovde možete da doživite, nigde nećete da doživite.
00:47:30E, a zato ću ja da investiram u vašoj zemljalni.
00:47:35Baš ste naše diće da investirate.
00:47:37U Pantic je mote.
00:47:40Hvala.
00:48:07Hvala.
00:48:09I to ne onaj...
00:48:11...emotivni onaj što se zaljubi.
00:48:14Njego onaj agresivni.
00:48:17Hm?
00:48:20Gospodjica Sunča dupe na Jadranu, ja ću lepo na te nane da završim posao.
00:48:36Kada je ova došla?
00:48:38Dofukljala se jutros.
00:48:40Vi bi baš mogli malo da se pokrijete kad već otvarate vrata.
00:48:43Pa zato on i navaljuje da bi nešto video.
00:48:47Jadnik.
00:48:54Jer se neko besi unutra?
00:48:58Jer si mi doneo ovu listić?
00:49:07Listić!
00:49:09Dajte mi listić!
00:49:10Ko će da mi popuni listić?
00:49:13Bako, ja ću da ti popunim listić, samo nemoj da vičete, molim te.
00:49:17Ajde, sedite.
00:49:19Ajde.
00:49:20Daj mu olovku.
00:49:21Bili ste pijani kad su nam se ukazali ti brojevi.
00:49:24Zve flaše ste mi razbili.
00:49:26Sve ste vidjeli duplo.
00:49:28Samo ti njemu daj olov.
00:49:29Evo imam ja i olov, imam i listiće, samo kaži brojeve, bako pa da maznemo lovo.
00:49:33Piši, piši, branko sine.
00:49:35Ovako.
00:49:37Osam,
00:49:3916
00:49:4223
00:49:4425
00:49:4635
00:49:4832
00:49:5237
00:49:54Ovo je nevjerovatno.
00:49:56Čovjek ni u klozetu ne može na miru da radi.
00:50:00Dobar dan.
00:50:01Dobar dan.
00:50:01Dobar dan. K'o ste vi?
00:50:02Ja Polac.
00:50:03Kako mogli su?
00:50:05Gdje ti brak?
00:50:06To je greška.
00:50:07Nije greška.
00:50:08To je za mene.
00:50:09Izvalite gospodine.
00:50:11A sljedećih 15 minuta neću da čujem nikakvu galamu.
00:50:18Hvala.
00:50:19Hvala.
00:50:21Hvala.
00:50:25Hvala.
00:50:33Hvala.
00:50:34Hvala.
00:50:35Hvala.
00:50:37Hvala.
00:50:41Hvala.
00:50:58Hvala.
00:51:03Hvala.
00:51:04Hvala.
00:51:05Hvala.
00:51:07Hvala.
00:51:08Koji mi?
00:51:10Al ujao, trebani čovjek budi fina s njega.
00:51:42E šaljice?
00:51:45Eš ljudiš ne uvajite na svam želitim.
00:51:50Eš ljudiš ne uvajite na svam želitim.
00:51:59Uvajite na svam želitim.
00:52:02Eš ljudiš ne dužite na svam žadu!
00:52:03Eš ljudiš ne dužite na svam želitim.
00:52:06Lujo, Šojiću, kako se tebi dopada?
00:52:09Lepo, lepo, lepo.
00:52:10Ćeš, ona mala, plava, visoka, u onome.
00:52:13Lepa, lepa.
00:52:14Kto je stvorena za tebe?
00:52:15Lepa, lepa, moja žena, lepa.
00:52:16Drago mi je, kako ste, divno je bilo.
00:52:19Vama se sviđa, drago mi je.
00:52:21Ja nisam ovdje došao zbog gaćice, Lujo, nego zbog posla, znaš.
00:52:25E, Šojiću, moje, sve je to jedan posao.
00:52:28Sve je to posao.
00:52:29Jes.
00:52:29Znaš ti koliko se vam posla u životu radija?
00:52:32Prodava se od lokomotive pa do igre, razumiš?
00:52:35Pa sad sam došao do gaćica.
00:52:37Do gaćica, gospođo, ali ma mogu reći, da mi nije žal?
00:52:41Da.
00:52:41Ljudi bez svega u životu mogu, ali bez gaćica ne mogu.
00:52:46Ne mogu.
00:52:47Jebeno je to.
00:52:48Pardon.
00:52:48Ništa, ništa.
00:52:49Kad čovjek ostane bez gaćica.
00:52:51Moje, lepo, da idemo na posao, da radimo posao.
00:52:54Da?
00:52:55Najprije ćemo izvrti popit nešto.
00:52:57Šojiću, pa ćemo onda.
00:52:58On ćemo, nego samo da završemo posao.
00:53:01Dobro, u redu, idemo u separe.
00:53:02Pa nećemo razgovarati o tom poslu.
00:53:05Pardon, izvinite, molim vas.
00:53:06Što ti, dobro.
00:53:07Samo se vi raskomodajte.
00:53:09Hvala, hvala.
00:53:11Da vidimo ovo za licitaciju.
00:53:13Lepo vam je ovde, druželuje.
00:53:14Da.
00:53:16Dobro je, tu je.
00:53:18Samo se radi teško, znate.
00:53:21Kako bih vam kazao?
00:53:23Sad ja i te memoare.
00:53:24Zar već pišete memoare?
00:53:25Pišem.
00:53:26Pomalo pišem.
00:53:28Ovo su mi prvi memoari koje pišem, pa se teško snalazim.
00:53:31Znate toga.
00:53:32Da, da.
00:53:32Čujem da se to dobro plaće.
00:53:33A, jadi bjeda je to.
00:53:36Ja to ne bi nikad pisat zbog para, nego, kako bih rekao, to više čutino, ovako, du prema istoriji, prema
00:53:42generacijama, koje dolaze nekad.
00:53:44A ti mladi ljudi vide kako smo mi nekad živili.
00:53:51Sića se tamo neke 53.
00:53:55Druži direktore.
00:53:58Ja.
00:53:59Telefon.
00:54:08Srećko, ja moram da idem.
00:54:10Di ćeš sad kad je čovjek načel da ti priče memoariju od 53.
00:54:13Manji, ti bre, vidiš da čovjek ne zna kako se zove.
00:54:16Ne zna ni gde je stao, ni gde je krenuo.
00:54:18Idi lepo i dođi.
00:54:20Gde?
00:54:21Pa kako je da idem?
00:54:22Lepa.
00:54:22Dođi kuće.
00:54:23Lepa.
00:54:25Odo je.
00:54:26Imaš si kuću, valjda.
00:54:39Dobro.
00:54:41Ovdje piše sutrašnji datu.
00:54:43Da, zato što moja klijentkinja večeras napušta stana, a vi od sutra postajete i formalni vlasnik.
00:54:49A gde je, gospodina?
00:54:50Samo što mi je stiglo.
00:54:53Izvijte, neću da budem indiskretan.
00:54:56Molim.
00:54:57Oće da pitam nešto.
00:54:58Odakle je gospodin Šovićev ako lepsta?
00:55:01Od muža.
00:55:02A gospodin Šović je...
00:55:04Ne, ne, ne, nije. Razveli su se.
00:55:07Lepo, boga, lijepo.
00:55:09I gospodin Šovićev put je ino sanstvo.
00:55:11Vešta žena ne mar stanje.
00:55:12Vešta, da.
00:55:21Dobar dan, ja se izvinjavam što kasnim.
00:55:25Jeste za jedno piće možda?
00:55:26Ne, hvala. Znam da se tu guži pred put.
00:55:28Da, da.
00:55:29Da regulišemo te formalnosti.
00:55:37Eto.
00:55:38Eto.
00:55:39Može ipak jedno piće?
00:55:40Ne, hvala.
00:55:41Hvala.
00:55:42Oćeš da čujete ono što sam napisal?
00:55:43Kako da ne zate?
00:55:44Samo čim se vratim, a ti di to pravo upročite mi.
00:55:46Hoćeš ti da mi uplatiš tiket?
00:55:49Cekaj, brem, ama vidiš da nemam vremena ni da se obučem.
00:55:56Uoparaj!
00:55:59Uoparaj, izvinite.
00:56:01Ma šta izvinite?
00:56:02Šta izvinite?
00:56:04Ako si mi upišao dasku, s tobom ću da izbrišem.
00:56:08Ne prepadajte mi, goste.
00:56:09Ja imam pravo i na upotrebu WCA.
00:56:12I prestanite da se derete.
00:56:14Mi u našoj kući možemo da se deremo koliko...
00:56:17Hoćemo!
00:56:18Šta vi u vašoj kući možete,
00:56:21to je određeno pravosnažnom odlukom...
00:56:30Evo ti ovo delo za sahrane.
00:56:32Bože me prosti, a ko je umro?
00:56:34Ma niko nije umro, mama, niko.
00:56:36Ali ja treba ponovo da se rodim, a i vi svi zajedno sa mnom.
00:56:41Od sutra će biti i...
00:56:45...šampanjca, i kavijar, i svega.
00:56:48Ma mani ti šampanjac i kavijar sutra.
00:56:50Šta ćemo mi danas?
00:56:51Mene pitaš.
00:56:52A koga da pita? 988.
00:56:54Ti misliš o kavijaru, ja mislim kako ću danas da nabavim narodnog hleba.
00:56:59Ako hoćete da jedete kavijar,
00:57:03uplati ti meni ovaj tiket.
00:57:10Hvala.
00:57:11Merava.
00:57:14Ja sam.
00:57:15Vidim bolje vam je, a?
00:57:17A, odljepo sam.
00:57:20Izvinite, ja sam malo požurio.
00:57:21Ovdje su svi nacrti i predračuni.
00:57:25Da, da, pređemo, ovo se pare.
00:57:27Ovo se pare.
00:57:29Ovo se pare.
00:57:29Ovo se pare.
00:57:34Ovo se pare.
00:57:37Sve je po starim cenama,
00:57:40a ukalkulisane je inflacija za sljedeće tri meseca.
00:57:45Pretpostavljam da su tri meseca dovoljna
00:57:48da se isfinaliziraju radovi, naravno,
00:57:50a ako bi se odmah počelo.
00:57:53A da dođete vi večeras kod men u sobu,
00:57:57pa da u miru sve to prepogledamo i dogovorimo,
00:58:01i da slavimo uz šampanjac i kavjavac.
00:58:07Ovo?
00:58:38Peti broj, trideset pet.
00:58:41Trideset pet.
00:58:43Koji?
00:58:45Trideset pet.
00:58:49Evo, to su ti sanduče za jelo.
00:58:54A ovdje se nađe.
00:58:56A nema, ti donako nema.
00:58:58Saši, išti te brekogu sami.
00:58:59Te bi bilo bolje da se pozdraviš za sino nego što bulješ u te artijetine.
00:59:04Prvo i prvo, oni su artijetine nego moji elaborat,
00:59:06a drugo, drugo, od ovi artijetina zavisi budućnost svih nas.
00:59:10I šta brep smijedriš?
00:59:11Pa ne ide u Liban, ma.
00:59:15Sedmi broj, trideset sedam.
00:59:18Trideset sedam.
00:59:20Koji?
00:59:21Trideset sedam.
00:59:22Sada imamo dobitnu kombinaciju trideset sedmog kola igre
00:59:26na sreću Loto koja glasi
00:59:27brojevi osam, šestnez,
00:59:30dvadeset tri, dvadeset sedam,
00:59:32trideset da, trideset da, trideset da, trideset da, trideset da, trideset da, trideset da, trideset da, trides da, trides da...
00:59:56Listići, jepo, te listića nismo...
00:59:58Ako, bako, bako, šta je?
01:00:00Šta je?
01:00:01Šta je?
01:00:03Ako, lek za pritisak, vrdo!
01:00:05Mame!
01:00:06Sedam pogodaka.
01:00:10Sedam pogodaka.
01:00:13Sedam pogodaka.
01:00:14Sedam pogodaka.
01:00:16Koliko je to para, Ako?
01:00:18Najmanje tri milijarde.
01:00:21Tri...
01:00:22Tri milijarde!
01:00:34A na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:35ni na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:45na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:46na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:46na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:46na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:46na na na na nao na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:46na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:46na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:46na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:46na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
01:00:48na na
01:00:48aj aj aj ja, aj aj aj aj aj aj aj aj aj aj aj aj aj aj aj aj
01:01:00aj aj aj aj aj aj aj aj aj aj
01:01:06Oooo, rečevanu, rečevanu večenju!
01:01:08Lavci, častim, pite!
01:01:09Pro pite je za preo!
01:01:11Može, moje, ale do pevamo nešto zanim.
01:01:13Može da pe Sloveni ani izno kad makskate štango Šojsk?
01:01:16Tango Šojić!
01:01:18Gosti Šojić ovdje dok peva?
01:01:21Ja ću da ga pevam!
01:01:22Najavim!
01:01:23Dragi gosti i gosti oričarke, prvi put u istoriju show biznisa,
01:01:27Međudarodni poljoprivredni ensambl,
01:01:29Rokeris Moravu, Orkestarko Košinjac i Tango Šojić!
01:02:07Tango Šojić!
01:02:10Cepaj!
01:02:11Smiruje živci, spušća, prvi ti sad,
01:02:15Kad si ljudi ozvojeden, iznenadjen i uvredjen,
01:02:19Kad pred oči ti se smrči, pat i padne mrak!
01:02:23Tango Šojić!
01:02:26Smiruje živci, spušća, prvi ti sad,
01:02:29Kad si ljudi ozvojeden, iznenadjen i uvredjen,
01:02:33Kad pred oči ti se smrči, pat i padne mrak!
01:02:59Tenóc Šojić!
01:03:02Moja rana sam mlad biti, opasno sam da ne želite, volim žene, volim biti, hoću da se obozvani.
01:03:13Život će ti boli za pođe, zapotlesno sve što dođe, činim u trijale prezano, samo da se dobro prezano, jer
01:03:25sam opak nasad.
01:03:26Čepaj bre.
01:03:28Dan u lošojim, smiruje živci, spušć japlik i sad, kad si ljudi ozlo jedjen, iznenadjen i uvredjen, kad predođi ti
01:03:40se smrči, pa ti padne mram.
01:03:43Dan u lošojim, smiruje živci, spušć japlik i sad, kad si ljudi ozlo jedjen, iznenadjen i uvredjen, kad predođi ti
01:03:55se smrči, pa ti padne.
01:04:12Tango šojim, smiruje živci, spušć japlik i sad, kad si ljudi ozlo jedjen, iznenadjen i uvredjen,
01:04:23kad predođi ti se smrči, pa ti padne mram.
01:04:29It se pasno tako šojim.
01:04:52A dje se zame?
01:04:55Suzi nije da dođe u opštini.
01:04:57Pa koliko sadi se?
01:04:59Pa evo, taču se.
01:05:02Pa kako neće da dođe?
01:05:03Pa neće da dođe, popale na neku budalu, maznula mu 70 silja dolara i otišla u onaj...
01:05:09Švajc?
01:05:10U Cirika.
01:05:11U Cirika.
01:05:28Gospodne Šojiću, Đorža ščekal ka vijeni.
01:05:39U Cirika.
01:05:40U Cirika.
01:05:43U Cirika.
01:05:48U Cirika.
01:06:15U Cirika.
01:06:17U Cirika.
01:06:20U Cirika.
01:06:24U Cirika.
01:06:26U Cirika.
01:06:27U Cirika.
01:06:28U Cirika.
01:06:28U Cirika.
01:06:41U Cirika.
01:06:47U Cirika.
01:06:49U Cirika.
01:06:51U Cirika.
01:06:52U Cirika.
01:06:56U Cirika.
01:07:07U Cirika.
01:07:10U Cirika.
01:07:26U Cirika.
01:07:26U Cirika.
01:07:35U Cirika.
01:07:38U Cirika.
01:07:39U Cirika.
01:07:40U Cirika.
01:07:40U Cirika.
01:07:47U Cirika.
01:07:53U Cirika.
01:07:56U Cirika.
01:07:57U Cirika.
01:07:57U Cirika.
01:07:58U Cirika.
01:08:00U Cirika.
01:08:00U Cirika.
01:08:01U Cirika.
01:08:01U Cirika.
01:08:02U Cirika.
01:08:04U Cirika.
01:08:04U Cirika.
01:08:05U Cirika.
01:08:06U Cirika.
01:08:08U Cirika.
01:08:10U Cirika.
01:08:12U Cirika.
01:08:12Hvala.
01:09:07Hvala.
01:09:12Hvala.
01:09:14Imate moj dan.
01:09:17Hvala vam, vrlo ste ljubazni.
01:09:19Za vas, sve, gosni paži.
01:09:21Hvala.
01:09:23Čole, svet, ja sam si imam lovu, Čole!
01:09:25Čole, imam lovu!
01:09:27Čole!
01:09:38Čole, dođem ovdje.
01:09:40Stoje ovako.
01:09:44Jao!
01:09:45Jao!
01:09:59Hvala.
01:10:01Hvala.
01:10:02Hvala.
01:10:03Ko je to, lepa?
01:10:05Ko je lepa?
01:10:08Hvala.
01:10:08Kako?
01:10:09Pa je li to 339178?
01:10:12E, pa daj lepu Šojić.
01:10:14A, gospodin, lepa Šojić.
01:10:18A, gospodin, lepa Šojić je odselila.
01:10:22Hvala.
01:10:22A, gde je lepa?
01:10:23A, koliko ja znam, ona je otputovala za Portugaliju.
01:10:38Hvala.
01:10:41Hvala.
01:10:48Hvala.
01:10:49Hvala.
01:10:50Hvala.
01:10:52Hvala.
01:10:57Hvala.
01:10:58Hvala.
01:10:58Hvala.
01:11:03Hvala.
01:11:09Hvala.
01:11:14Hvala.
01:11:15Hvala.
01:11:16Hvala.
01:11:17Hvala.
01:11:18Hvala.
01:11:19Hvala.
01:11:21Hvala.
01:11:21Hvala.
01:11:22Hvala.
01:11:22Hvala.
01:11:23Hvala.
01:11:24Hvala.
01:11:27Hvala.
01:11:33Hvala.
01:11:35Hvala.
01:11:36Hvala.
01:11:39Hvala.
01:11:40Hvala.
01:11:42Hvala.
01:11:44Hvala.
01:11:47Hvala.
01:11:48Hvala.
01:11:49Hvala.
01:11:50Hvala.
01:11:51Hvala.
01:11:54Hvala.
01:11:56Hvala.
01:11:57Ne njega, to je gost!
01:11:59Druže, molim vas druže, zašto?
01:12:01Molim vas, molim vas, zašto druže?
01:12:42Pdyž, prešku je moj bolest.
01:12:46Pogravač hojie, u Jakubelinu!ko
01:12:48s nisimu vezmešlo pseudem po definičanju od somališ. Pogravač
01:12:54što oprav거čkišu meni firedte a
01:12:54Hunter i P Dvoj, bolje
01:12:55v se!
01:12:55Ovo i vasu manja.
01:13:04Ustaćate.
01:13:06Otvorete.
01:13:33Hvala što pratite.
01:14:05Hvala što pratite.
01:14:34Hvala što pratite.
01:14:51Hvala što pratite.
01:15:18Hvala što pratite.
01:16:02Hvala što pratite.
01:16:17Hvala što pratite.
01:16:49Hvala što pratite.
01:17:00Hvala što pratite.
01:17:31Hvala što pratite.
01:18:01Hvala što pratite.
01:18:30Hvala što pratite.
01:18:31Hvala što pratite.