- 1 day ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 96
Category
📺
TVTranscript
00:00Hey, Marko.
00:05Hevic.
00:11You certainly need this.
00:17What is it?
00:18I can't get a little bit of things.
00:22What is it?
00:25Who is it that way?
00:26What is it that way?
00:27What is it that way?
00:32Besides what the flower said, I would ask you to not get you.
00:37I would tell you to hold you to the side and not do any problems.
00:43Who is it?
00:45All of us.
00:47Yes.
00:48You are the most you are here in the event.
00:53What is it that way?
00:54On the day when Dušan appeared, you did not.
00:59What is it that way?
01:01And when he returned, he did not.
01:05On that day, maybe the Americans hit a rocket because they had some connection with us.
01:11I understand that you want to take care of the boy. I want it more than all.
01:14But let's listen to what is happening.
01:16The Americans are $5.000 of us.
01:19You are not.
01:20You can't do anything against the other.
01:22If we want to take care of the boy.
01:24We.
01:26You are not.
01:27I say something.
01:28You say something.
01:31You are not.
01:34We were to try to try the best of the Projektoras.
01:38That's it.
01:40He is done.
01:41He has solved his problem, that his children will go to jail,
01:45and he will also give him a blessing to his children.
01:59My son, dear Ranko,
02:03it's hard to lose friends,
02:07and that's still in our years.
02:09Thank you, Amanda.
02:10There is no way.
02:12And I hope that,
02:15as soon as possible,
02:16he will find out who killed him.
02:19I hope that,
02:20I hope that,
02:23his soul doesn't deserve the death.
02:26They are from the inspectorate
02:28and they say that they work
02:30with a lot of money.
02:31They say that they have a political motive.
02:38Political motive?
02:39That's what they say.
02:42My care,
02:43go to the other one.
02:44Right, son?
02:46What do you want to say?
02:48We're not here.
02:49I can't stand up to the other one.
02:50We're not here,
02:51We'll have to stand up to the other one.
02:55And who are you?
02:57You, my son.
02:58I?
02:58Eh, I didn't do anything like my mother or my mother.
03:11Do I have anything to say?
03:14No, I don't have anything to say.
03:20I'm listening.
03:24Do I have anything to say?
03:27I don't like people without evidence.
03:30But...
03:33Tell me.
03:35I don't have anything to say.
03:39I don't have any evidence.
03:42But some things...
03:44I don't care.
03:46Do you think that Tom Domazet is doing?
03:49My mother.
03:53What is the point of?
03:56They didn't know me.
03:59What is it?
04:00That's not surprising.
04:03Toma Oša was when his soul arrived.
04:07Then he returned to his soul.
04:11When he was trying not to give up.
04:13He was trying to do it.
04:17Maybe.
04:18Maybe.
04:19Maybe it's the case.
04:22There is something else.
04:25He was in front of everyone the same time when we were working.
04:31And he has to be in front of everyone.
04:34He says that nothing is impossible.
04:37It's impossible.
04:39It's impossible.
04:39And he was nervous when he was in front of everyone.
04:45He was nervous.
04:47Really?
04:50Who is not nervous when he was in front of the oboist?
04:57Only cold and cold.
05:01We need so much.
05:02I don't want to be able to suffer.
05:04I'm not sure.
05:06But I'm telling you that this is something different.
05:09You're right.
05:10Let me pray.
05:12Be an opreza with him.
05:14I have to say so.
05:16I've been to you for sure.
05:17I know.
05:18It's because you've said something important to me.
05:23For you.
05:24You're right now.
05:26I'm asking you for something.
05:27and some other things.
05:29I can go to the station now, again.
05:34What?
05:36I have to quickly finish a conversation.
05:42Let's go.
05:57Hey, Marko.
05:59A, u šetnju?
06:01Po mjestu ili u grad?
06:03Možda u grad.
06:05Hajde, mi ćemo.
06:07Rekoh možda.
06:09Nema možda tiš sa nama lipo dosplita,
06:12moram obići privoznika po čačno nalogu.
06:15A ako i ko zna najbolje je palamut, onda si to ti.
06:20Dobro, onda ću ja otići do privoznika,
06:23a vas, dvojcu momaka, mislim da Ante traži.
06:28Šta bi nastariba?
06:29Ne znam, tražio vas je.
06:31Bio je nekakav problem u Kavanje.
06:33Kaki problem?
06:36Ne znam, Milane.
06:40Ti mi daj adresu privoznika.
06:43Treće Proleterske 18, Jadrankotrans.
06:47Treće Proleterske 18, Jadrankotrans.
06:50Vidim se bom se.
06:51Treće Proleterske 18, Jadrankotrans.
06:58Ali ćemo ga pustiti.
07:08Naprijed.
07:10Eto mene opet.
07:12Jel' mogu, muž?
07:14Puć, tetko.
07:19Tere Duša, ja vidim da si ti nesretna.
07:23Šta je sad?
07:25A sve znaš već.
07:29Usuđena sam na život bez ljubavi.
07:31Tako mlada, a već se predala.
07:33Pa i Milan se preda, a Čača ga je uspija zastrašiti.
07:36Ili Čača zna?
07:38Pa šta misliš zašto ga nako kaznija?
07:40Kad je na pavicu.
07:42Pa na pavicu zbog mene.
07:44A kad bi ja mogla povirovat.
07:47Te Čavka pravi čovjek za tebe.
07:51Tetka, ja njega kad vidim, meni srce mi poskoči.
07:56Ja sam s njim, živa i sretna kao s Nikin.
08:03Duša moja, onda ne smiješ odustati.
08:08A kako ću, tetka, kad nema nikog za vas?
08:11Kako nemaš?
08:12A ja?
08:14Ja ću biti tu za te. Ja ću ti pomoći.
08:17Stvarno?
08:19Ali prvo moram dobro upoznat, Milana.
08:22Da budem sigurna da je stvarno dobar čovjek za tebe.
08:26Tetka.
08:43Ljubav, ne bih?
08:52Ne bih tjela da misliš ružno o meni?
08:54Ja nisam inač ovakva ovom je priput.
08:58Znam, znam te, Adora.
08:59I...
08:59I don't know anything, but I don't know anything.
09:11I am Murovich.
09:13I know. I know.
09:18You are so beautiful.
09:20I want to see you.
09:24I will stop.
09:29I will stop.
10:08I will stop.
10:20Let's go.
10:39I'm a lot worse than you, believe me.
10:42Believe me, I'm really happy that you have two of us in the end.
10:47Oh, my son, my heart is hurting everything.
10:51I can't even tell you, I can't even tell you.
10:53I can't even tell you, I can't help you. I can't even tell you, I can't even tell you.
10:58The whole idea of my son's father is your fault.
11:01And the cvita ti ovo does only work to show you, and I can't even tell you.
11:05So, I don't want to look around with a smile on the face,
11:09and I can't even tell you that I'm a good friend.
11:12I'm going to let you know, I'm going to let you know.
11:15Is it so?
11:16Yes.
11:29It's a really nice thing.
11:41Yes.
11:45Yes.
11:47Yes.
11:47Yes.
11:52Yes.
11:57Yes.
11:58Yes.
12:08Yes.
12:10Yes.
12:23Yes.
12:24Yes.
12:26Yes.
12:29Yes.
12:29Yes.
12:31Yes.
12:33Yes.
12:36Yes.
12:38Yes.
12:42Yes.
12:44Yes.
12:45Yes.
12:46Yes.
12:54Yes.
13:10Yes.
13:12Yes.
13:14Yes.
13:16Yes.
13:19Yes.
13:20Yes.
13:21Yes.
13:22Why are you worried about your mother?
13:29What if he didn't tell us that he was waiting for you?
13:32It would be nice that we were going to follow him.
13:34It would not be nice that we were going to let him do this.
13:41Come on, come on, come on.
13:43It must always be written.
13:45Leave me alone.
13:46Don't tell me.
13:47Don't tell me.
13:48You know what I want.
13:54Well done.
14:01Let's get in contact.
14:04Hello.
14:08I don't understand anything.
14:15I will tell you everything.
14:19I don't want to go to the council.
14:22I can't speak to this council.
14:23I can't speak to anything.
14:25I can't speak to anything.
14:26I don't want anything to say about conflict.
14:27I don't want to go to the conflict.
14:31Do you want to go to the military people?
14:34Došan was a group, I was formed immediately after war.
14:40And now, their task was to liquidate all of the crimes that have prevented the truth.
14:48They were well organized, protected, controlled,
14:55operated on the entire land on the territory.
15:01And further.
15:05And now, their group was officially transformed before some time.
15:15But they continued to work.
15:20Illegal, let's just say that.
15:23Illegal?
15:25What are you talking about?
15:26And?
15:30You know what I'm talking about?
15:33Wait a minute.
15:35You can't do the crime equal to the crime?
15:37What are you doing?
15:39Who am I?
15:43I'm the first to say that I'm going to find a person who will come to the sea.
15:48And he will do it.
15:51Wait a minute.
15:53I know that it's the biggest thing.
15:58But I'm not sure if you could do it.
16:01You're not such a guy.
16:05Frane was my blood.
16:07My meat.
16:13What?
16:14I said, you're better than anything.
16:17Better.
16:20I'm better than I said.
16:20And what am I going to say?
16:23I'm going to tell you that I'm sure that I'm sure that I'm going to do it.
16:28And that I'm concerned with his own life.
16:31Malo prije su ti Splita javili
16:35da je moguće da su
16:37motivi politički.
16:40Is tako?
16:41I?
16:42Ja vjerujem da se ta banda organizirala
16:45i likvizirala Dušana.
16:49Sada samo po mome ispada.
16:51Tani Dušan je nevin.
16:52A ko je nevin?
16:54Ja.
16:56Ti.
16:58Dušan je bio moj prijatelj.
17:01Za mene si tu priječa završava.
17:05Isto bi napravio deseti upjetanje.
17:13Pošta smo se upetljali rango.
17:22Iskiš sa priča na telefon.
17:26S njima.
17:29Rekao sam im da mi pošalju sve informacije koje imaju.
17:33Oni posjeduju ozbiljnu arhijevu.
17:35Sa svim podacima o ljudima koje traža.
17:39Čak i crteže.
17:41I fotografije nekih od njih.
17:44Znači da vidimo
17:45je lubojica među nam.
17:49Tako je.
17:51Naj, glupo je.
17:59Slušaj me.
18:00Ustraćemo sve što smo gradili jedna ne pila.
18:03Šta bi ustrali?
18:04Pa jednom smo radili zajedno i uspjeli isaćemo.
18:08Ajde.
18:09Vidiš da ti bez mene ne ide.
18:12No eto ti te džavlenom šugora.
18:15O, tu svice, a.
18:19A šta je?
18:21Oli je privoznik završila u zatvor.
18:23A boga mi se i prolipša.
18:25Šta je, a šta zini?
18:27A neš nas upoznati?
18:30O, o, o.
18:32Baš je nepristojan.
18:34Manuela.
18:35Radonić.
18:37Vicina sestra.
18:40Marko.
18:43Bolje da je nisi upoznal.
18:54Ante.
18:55Uđu, uđu, slabo na zdravko.
18:56O, Ante, izvin, na neredu.
18:59Znaš kako je kuća punadice.
19:01Uš popitišta?
19:02O, ću kavicu skovat.
19:03O, ću u štipke ispjeć.
19:05To ja za časa.
19:05Hvala, Anka, ništa.
19:07Samo sam došao porazgovarat.
19:09Sa zdravkom na samom.
19:13Ostavi nas, molim te, Anka.
19:19Je se reka šta sam napravio?
19:22Je se reka da grižeš ruku koja vas rani.
19:27Šta hoš, Ante?
19:29Došao sam te pogledat u oči izdajica jedna.
19:33Muča si kazal Iven u kafani dok Ivica dao mene platija pred svima.
19:37Smirit se, probučiš mi, dicu.
19:39Kako te potplatija, je li?
19:42Šta?
19:43Je li te obeća glasove ili šta?
19:46Ivica mi ništa ni obeća.
19:48Šta onda je sprlupa?
19:52Šta sam uz njega jer sam poslušao svoju savist, Ante.
19:58Šta sam uz ono šta mislim da je ispravno.
20:02I moram ti reći...
20:04Dobar je osjećaj.
20:06Dobar je osjećaj, je.
20:07Ma crti tvoju, a!
20:09Ču bredno prokleto!
20:11Vi ćeš ga gačat, mi osjećaj, ga ja te ponovim cilog, jes me ću ja.
20:16Pusti ga, Ante, odmah da se ga pusti ja.
20:18Od sad, šta god se kuda gađa, uvrilo će biti tvoja odgovornost.
20:23I samo tvoja.
20:40Aj, sad reci tako da te narod razumi.
20:44Dakle, zadruga vrilo službeno je upisana u državni registar zadruga.
20:51Čega, a... a di je pečat?
20:54Evo ga.
20:56Pa nek nam je sasrećo ljudi, a sada kreće pravi posao.
21:02Nego te, ali ima kakvih vijesti o prigovoru na izvlaštenje. Šta kaže advokat?
21:07Pa zatražit će obustavu rješenja, a piše i novi prigovor protiv industrijske zone.
21:11Ajde, možda nas čekaju. Lipši dani, ja?
21:15Napravila si odličan posao, ali fala te.
21:17Nema na čemu.
21:19A ti, Kate, pricetica naša, imali kakvoj novosti?
21:23Pa evo, imam ovdje za svakog po jedan primjerak pa se poslušte, molim vas.
21:29A šta to nam daješ neki ispit da pišemo?
21:32Dilim vam prijedlog radnog plana s obzirom na sezon sjetve i žetve.
21:36Tu sam oznašla svačije orance i usjeve i složila raspored.
21:42Isti ti ovo napravila, a?
21:44E, i tu sam i predložila neki raspon cijena, pa moramo to sve skupa proći i vidi koliko ćeš tako
21:50oštati.
21:51I još sam nešto tila predložiti, ako mogu.
21:54E, tila bih da napravimo neki fond za crne dane, da od svako zarade ide u tu zajedničku kasu i
22:07onda ako nekome bude loša godina, da možemo odnekud povuć neke pare.
22:12To je pametno.
22:13Ovo je pametno, ali tako možemo, kad neko uđe u minus, čuvati jedni drugi maleće.
22:19E, tako sam nekako mislim.
22:22Odlična ti je da će sutra napraviti anexo u statotu.
22:32I kak ti je bija dan ljubavi?
22:37Sito ja više ne mogu igrat ovu predstavu.
22:39Zašto? Pa do sad ti je dobro išla.
22:41Sve nisam nikad pritvara.
22:44Ovo sam rekla da te on, to sam s tvojami mislio.
22:48E šta, prošla te sad?
22:50Ne.
22:54Ono sečaj, kada sam te izgubija.
22:57Mogu se prava da sam srita nakon se tako ne osjećam.
23:09Što radiš?
23:11A i dalje sam tvoja žena, Nikola.
23:15Nisam ošla, ostala sam.
23:17Eto, moraš raditi s mojim tilom šta te boja.
23:26Tilo moraš imat, ali ja te ljubit neću.
23:28Tilo moraš raditi s mojim tilom šta te bi.
23:56I don't know.
23:57I thought we were talking about it.
24:00I thought we were going to go on the way.
24:02But our conversation doesn't mean anything.
24:07What is our conversation?
24:09I'm not aware of what I'm going to do to do when someone is on the way.
24:17I see that you're in the other side.
24:19It's a bit of a surprise for a man.
24:24How did you say that?
24:27I'm a man who is not a man.
24:29I'm a man who nobody needs.
24:32A little like I am.
24:34You don't have a clue who I am.
24:37And I'm sure not like you.
24:39I'm going to get you to get you from the grbace.
24:42What will your man if your house will get you from the end?
24:47I'll take you from the end.
24:49I'm going to get you from the end.
24:52I'm going to get you from the end.
24:56I'm going to get you from the end.
24:59I'm going to get you from the end.
25:03I'm going to get you from the end.
25:06I'm going to get you from the end.
25:09I'm going to get you from the end.
25:17I'm going to get you from the end.
25:20I'm going to get you from the end.
25:35I'm going to get you from the end.
25:48I'm going to get you from the end.
26:35I'm going to get you from the end.
26:40I wanted to talk to him about a phone call,
26:43which is related to the presence of the body and the trash.
26:53You said that his soul didn't have a family?
26:57No.
27:00But he had a lot of friends.
27:04Many people wanted him to be honest.
27:05I'm not sure.
27:09And he'll find him?
27:12In the end of his life.
27:15That's right.
27:18He's lying there.
27:21I'm not alone.
27:22I'm not alone.
27:23Yes.
27:30I'll find him where I'm going to find him.
27:33Even when I'm dying.
27:39That's because you don't have the end with your relationship.
27:46I'm right.
27:49Yes.
27:51Yes.
27:53Yes.
27:57Yes.
28:05Yes.
28:07Yes, I'm sorry.
28:09Yes, I'm sorry.
28:12Yes, I'm sorry.
28:14I'm going to ask him to look for the service against the drug.
28:18What did you say?
28:20That's where he came from.
28:25I can only tell you that there was no doubt.
28:32Or no doubt.
28:35Yes.
28:45Do you want me to ask him?
28:49Can I ask him?
28:52Why not?
29:03Good evening. How are you doing?
29:05Let's talk a little bit.
29:09Why don't you talk about two of us?
29:11I'm talking about two of us.
29:12How did you explain his name?
29:14How did you explain his name?
29:17How did you listen to the teacher?
29:20How did you go to the school?
29:24How did you get your family married?
29:28We know that we are not a family and we will not be able to do it when we are
29:32a family.
29:34You know, you can't do my brother, but you can't do it.
29:38And I know that you are in the last time.
29:42That's what you want to do.
29:46What do you want to tell me when I told you everything?
29:50It's true, I know.
29:53That's what the other one was against me.
29:58That's my brother.
30:13We went to a new car.
30:17We saw something in the city.
30:20Yes, we met with a new sister.
30:24We met with a new sister.
30:25Who met with a new sister?
30:27And she is a man with a sister.
30:29She is a man.
30:33She is a man.
30:35She is a man.
30:36She is a man with a wife.
30:37We are told to save it.
30:40But I am not a man.
30:43You can't watch it, but I'm gonna die.
30:47Let's go.
30:48We will kill the people.
31:05We will return the pantagane to their walls.
31:09They will kill them.
31:12We will come together so that we will take
31:15At the same time, there are more places.
31:17If anyone can stand on the road,
31:19go to Labrnji, there is no mercy.
31:22Let's go!
32:01Let's go!
32:04Armour!
32:15Let's go!
32:45Let's go!
33:27Let's go!
33:45Oh, my God.
34:15Oh, my God.
34:50Oh, my God.
35:22Oh, my God.
35:47Oh, my God.
36:00Oh, my God.
36:29Oh, my God.
37:19Oh, my God.
37:32Oh, my God.
37:41Oh, my God.
37:42Oh, my God.
38:05Oh, my God.
38:05Oh, my God.
38:35Oh, my God.
38:36Oh, my God.
39:08Oh, my God.
39:12Oh, my God.
39:42Oh, my God.
40:11Oh, my God.
41:11Oh, my God.
41:13Oh, my God.
41:21Oh, my God.
41:49Oh, my God.
42:16Oh, my God.
42:49Oh, my God.
43:17Oh, my God.
43:49Oh, my God.
44:17Oh, my God.
45:12Oh, my God.
45:43Oh, my God.
45:46Oh, my God.
Comments