00:04Oh
00:06Oh
00:27Hello
00:27Oh
00:29Lince
00:29A
00:31Omae la noyo na moondayji ga
00:33Troublo oko saz tabi o oeru to a 1mm mo kankaiete iai
00:37Shori ni mo qi jutsu ste aru daro
00:40Moんだigaragi ga oktera zeyin de chikara aoa wazete kaijet suru koto
00:43Ima ga sou toki da
00:46Unda koto made kaita attan da
00:47Sausaga Futa lokume da ne
00:50Nandemo omi toki
00:52Ma...まあ na...
00:53Te ka, oré no tsukutas shori, dale mo miteta nai no ka yo
00:58Well, it's fine.
01:01Nino, let's talk to Uwezugi-kun for yesterday.
01:05I don't think so.
01:08Good morning.
01:09Thank you for the support of the date plan.
01:12I'm going to go there in the morning, right?
01:15Yes, of course.
01:17First of all, let's solve this problem.
01:19Did you know this?
01:23It's been a long time.
01:25It's been a long time.
01:26It's not a long time.
01:30Well, let's get ready.
01:32Is it an earphone?
01:34You're good, isn't it?
01:37It's a big burden.
01:40We can overcome this problem.
01:42I and four of them are close to meet.
01:45I can follow you immediately.
01:47If you're in the same situation,
01:49you'll be able to convey the words of Lily.
01:50She's going to convey the words to him and convey the words to.
01:53What can I do to do?
01:54Hopefully, I don't know.
01:55The date plan has to lead from Lily.
01:57But it's time for the conversation.
01:59I want to become a force.
02:00That's right.
02:01Yes.
02:02But, you know it is power to build on something.
02:04There's something that can be done.
02:29心配するな俺たちが近くでスタンバイしてる。
02:32どうしようもなくなったら教えて。
02:36せっかくの日にごめんね。
02:39全然ちょっとワクワクしてきたよ。
02:47それじゃあ久々に五つ子ちゃん入れ替わり大作戦。レ、レッツゴー!
02:50用意できた? 行くわよ。
02:52忘れ物ない?
02:53準備OK! 楽しみだね。
02:58青い空止まらない?
03:01青い海ときめきで?
03:04忘れられない思い出。
03:10さあ一緒に作ろうよ。
03:20理由探してはみんなで集まりたい。
03:24楽しい気持ち分かち合うんだ。
03:26五等分。
03:27変わらない?
03:29ねえ私たちいて?
03:32離れててもいつもどこか?
03:35繋がってる?
03:37気がする?
03:39噂すれば?
03:41ふんと?
03:41消耗してる?
03:47青い空でもない?
03:49青い海ときめきで?
03:56わくわくわくことからの笑顔を探せるよ。
03:59青い空でもない?
04:03青い海ときめきで?
04:28Thanks so much for doing this today!
04:40I'm sorry, I'm just thinking!
04:46Let's go shopping!
04:48Okay!
04:49Cool!
04:50So where to first?
04:52Go buy clothes!
04:55Go buy clothes?
05:02Ah!
05:04I get it!
05:05It's a date!
05:06So I got a thrifty party!
05:09This is exciting!
05:11Yes!
05:12Let's go!
05:32What do you think?
05:44Good!
05:45Very good!
05:49And this?
05:51Excellent!
05:53And this?
05:55Lovely!
05:56This one's a bit embarrassing!
05:59Amazing!
06:00Fantastic!
06:01Fantastic!
06:07This one's nice too!
06:09Though...
06:10I will never be able to put it off...
06:13Oh...
06:15Zettai niya!
06:16Credo!
06:22Let's try it!
06:34Let's try it!
06:38Ah!
06:38Uh...
06:39Eh...
06:40Nino!
06:41You've done well!
06:42I'll come back and change someone with me!
06:46Uh...
06:47Uh...
06:47I go to rest room!
06:49Wait, please!
06:50Sure!
06:51I'll wait here!
06:55Huh?
07:02Uh...
07:03Hmm...
07:03Um...
07:05Uh...
07:05Uh...
07:05Nino?
07:06E...
07:07Heheh...
07:08Mastaka...
07:09Uhhh...
07:10Time is fast!
07:12Cartney of guard there!
07:14I'm not surprised.
07:16Uh...
07:20Oh, so cute! You look old, and can catch his heart with adult power.
07:29Thanks! What do you think we'll go with this?
07:32Okay, I see you trying me!
07:36I think that he's a good one.
07:38I think that he's a good one.
07:40But the conversation is amazing.
07:43Oh, my dear friend!
07:44He's a good one.
08:11Look, it's Ichika!
08:14Michika!
08:15Oh, Ichika!
08:16Heeeh!
08:17I'm too excited!
08:23Ah, Ichika!
08:25Miku, wait!
08:26I got it.
08:29Hey! Sorry, I made you wait!
08:33I'm not waiting. I'm not waiting.
08:34All right, all right?
08:37Uh... Let's study Japanese.
08:39Ah! That sounds super fun!
08:46Ah! That sounds super fun!
08:57Uh...
08:59Don't worry about it.
09:01It's not bitter. Sweet.
09:04Huh? No, it's fine!
09:06I mean, all Japanese people drink this, right?
09:10I'm sure he likes it too.
09:13So...
09:17Uh...
09:18Uh...
09:18Uh...
09:19Uh...
09:19Uh...
09:19I really like that class, right?
09:21Uh...
09:23Sukiyaki?
09:24Uh...
09:25Uh...
09:25Uh...
09:26Uh...
09:26Uh...
09:27Uh...
09:41Uh...
09:48What's wrong?
09:52My friend.
09:56Uh...
09:57I'm like, I have to support the hyp rude of this
10:00Uh...
10:00Uh...
10:01My friend.
10:02My friend.
10:03His friend.
10:09True, okay.
10:11That's okay.
10:12I'm wondering if it's better.
10:12Let's go! One more!
10:13Okay!
10:17Thanks for teaching me, Japanese!
10:20I'm a Japanese samurai master, right?
10:23Yes?
10:26Please give me your son!
10:30I don't even know Japanese, but...
10:33Hey! Can you teach me Japanese culture, mayonnaise, and stuff like that too?
10:43Mona...それだったら...
10:43Ah...
10:46Um...
10:47Um...
10:49Um...
10:52Um...
10:53Ituki, you're okay?
10:55Ah... I'm not able to talk to you.
10:59I also wanted to talk to you with Lily-chan.
11:02You...
11:03You...
11:04You...
11:05You're not a person...
11:06You're a fan of our customers.
11:08You're a fan of our customers.
11:10You're already...
11:11You don't walk outside?
11:12You're not even in Hawaii, though.
11:15But you're a good girl, Lily-chan.
11:19Yeah...
11:20I want to take a little bit more communication to you.
11:26You're now...
11:29別に、今ってわけじゃないわよ
11:33Nino、やっぱりこの前のお客さんのこと気にしてるの?
11:35何かあったのか?
11:38この前、お店に外国のお客さんが来たの
11:44でも慌てちゃって、結局何も注文を受けられずに帰らせちゃった
11:45お店って大変
11:51私もお客さんと約束した新作のパンケーキ、なかなか形にできない
11:55そうか、二人の悩みは店絡みだったのか
12:02今朝も言ったように、お前らが新たな生活で壁にぶつかっているのは知っている
12:03イチカもそうなのか?
12:07実は筋力が必要なお芝居があって
12:12だから昨日、あんなに積極的に荷物持ってたんだね
12:17地堕落なイチカには難しい課題だな
12:18もう、ふーたろうか?
12:23トレーニングはしてるんだけど、急には力がつかなくてね
12:25ま、気持ちはわかるがな
12:29俺も引っ越しのバイトだけは二度とやりたくない
12:31そんなのもやってたんだ
12:33あとは四葉だが
12:39うん、みんなには悪いけど、私は本当に悩みはないんだ
12:52うん?
12:53そんなこと…
13:00いや、まあそれもわかるわ
13:02うん?おや?
13:04いつきちゃんの様子が変だよ
13:06うん
13:07どうした?
13:11すみません、主任の先生から電話がかかってきて
13:14夢だった先生になれたのに
13:17だからといっても、悩みはあるんだろうな
13:21いつき、一旦離れてもらって構わない
13:22すみません
13:28あ、リリーさん、デートの最後で告白するときの相談がしたいみたい
13:29だ、そうだ
13:31じゃあ、次は
13:34えっ?
13:41すごく素敵なところ!
13:44It's a beautiful!
13:46I'm glad you like it!
13:50ここで告白するなんて、すっごくロマンチック!
13:52Don't worry this!
13:54I'm kinda relieved!
13:59思いを素直に伝えるんだ、きっと成功するよ!
14:05えっ、どうしたの?
14:07Sorry...
14:08I bet I got it worried...
14:12It just makes me super nervous
14:14When I think about actually telling him how we...
14:18I mean, what if he rejects me?
14:21Thinking that just makes me want to not tell him...
14:27Unh...
14:29Unh...
14:30Unh...
14:34不安になるくらい、リリーちゃんは、彼のことが大好きなんです
14:35Unh...
14:37自分に嘘をついちゃダメです
14:39Unh...
14:44リリーちゃんは、今日彼を思って頑張ってるリリーちゃんは、キラキラ輝いてました
14:47キラキラ...?
14:50Unh...えーと、つまり...
14:51Pika Pika!
14:53お手伝いしよっか?
14:55Unh...
14:56Unh...
14:58Unh...
14:59Unh...
14:59Unh...
15:01Liliiさんには、四葉の言葉が必要だから
15:03Unh...
15:03私が通訳するから、もう一度伝えて
15:05Unh...
15:07それはちょっと照れくさいかも...
15:09Unh...
15:10Unh...
15:11Unh...
15:11Unh...
15:11Unh...
15:12Unh...
15:12Unh...
15:12Unh...
15:13Unh...
15:14Unh...
15:15Unh...
15:24Unh...
15:32Unh...
15:47Unh...
15:57Unh...
16:14Unh...
16:15Unh...
16:16Unh...
16:44Unh...
16:45Unh...
16:47Unh...
17:06Unh...
17:21Unh...
17:22Unh...
17:23Unh...
17:36Unh...
17:54Unh...
17:55Unh...
18:23Unh...
18:37Unh...
18:49Unh...
18:51Unh...
18:51Unh...
18:51Unh...
18:52Unh...
18:53Unh...
18:53Unh...
18:53Unh...
18:54Unh...
18:54Unh...
18:54Unh...
18:54Unh...
18:54Unh...
18:54How are you going to do that?
18:57When are you going to do that?
18:58It's a matter of fact.
19:00It's all about solving the problem.
19:03Let's go!
19:05Oh!
19:10Well...
19:11I'm going to do it with you?
19:13I'm going to do it with you.
19:16Ah...
19:17I was talking about Lily from this before.
19:22Oh...
19:22Wow, Lily-san!
19:24Did you ask me?
19:26Look, I bought this one!
19:28It smells so good!
19:29I got it!
19:30I felt like it was a good feeling.
19:36Do you remember when Lily was told you?
19:42Of course!
19:45Oh my God, it's been a long time.
19:47You're welcome.
19:53I'm going to go to中野一華!
19:59Hey, can I ask you what you said before?中野先生,
20:07are you still able to answer your question? What? I've
20:16been waiting
20:16for you, my brother, my grandmother! It's my pleasure!
20:19I don't have to申し訳. I'll be able to finish this in a while.
20:23Well, that's okay… I'll be able to make other teachers.
20:25I'm really afraid of that!
20:27Please do it yourself!
20:29You won't be able to do it yourself!
20:37This is my favorite drink.
20:40I'm going to be a little pink.
20:45I'm sorry for your advice, Fu太郎.
20:49If you replace it, you'll be able to solve it easily.
20:53Maybe you'll lose it.
20:56Maybe you'll get more pinched.
20:58But if you don't have to replace it at all,
21:02you'll have to protect myself and protect myself.
21:21The moon rises the sky in the morning.
21:27It seems to be something that's good.
21:36Open this door and let me know to you.
21:44I don't want to be alone.
21:52See you next time.
22:21夢は広がってゆくよ
22:25笑って 笑って 気がついたら
22:38大事な人たちがそばにいる
22:40笑って 笑って 動く気持ちが
22:53描き出すよ メモリー
22:56今日も
23:04強く Anderson上手くできたよね
23:19俺あ、ふーたろうハワイで言ってた二人だけのなにかってこういう事だろ
23:23Oh...
23:25So...
23:26I think...
23:27I'm not a Hawaiian kid, everyone's together.
23:31You're not a good person.
23:33You're a good person.
23:35You're not a good person.
23:36You're not a good person.
23:37You're not a good person.
23:39You're a good person.
23:41You're a good person.
Comments