Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Yumi's Cells S02E07 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Oh
00:00:31Oh, my God.
00:01:12Oh, my God.
00:01:29Oh, my God.
00:01:32이제 시작이야, 이제.
00:01:34명언을 되새기는 것만으로도 기운을 낼 수 있었다.
00:01:43헐, 민정 언니 이름 있어.
00:01:45아, 언니 좋겠다.
00:01:50언제 되냐.
00:01:52두 번째 떨어졌을 때도.
00:01:55어떤 것이 당신의 계획대로 되지 않는다고 해서 그것이 불필요한 것은 아니다.
00:02:00토마스 에디슨.
00:02:11세 번째에도.
00:02:13한 차례의 패배를 최후의 패배로 본동하지 말라.
00:02:17스콧 피츠 제럴드.
00:02:18여섯 번째까지도.
00:02:22투지가 떨어지지 않았지만.
00:02:25재미만 있는데.
00:02:27왜 떨어뜨리는 거야?
00:02:30인정 못해.
00:02:34하반기를 노리면 돼.
00:02:37돈도 거의 떨어져가는데 계속 버틸 수 있을까?
00:02:43지난달엔 아빠 생신, 외할아버지 팔순, 줄줄이 지출이 컸잖아.
00:02:47다음 달은 친구 결혼식만 새 거냐.
00:02:52이제 어떡할 건데.
00:02:55걱정 마.
00:02:57다 다음 달 생활비를 땡겨와서 준비하면 돼.
00:03:00그럼 다 다음 달은 뭘로 생활해?
00:03:02아, 다다 다음 달 생활비를 땡겨오면 되지.
00:03:08아니, 너는 도대체.
00:03:10치막만을 먹고 사는 자는.
00:03:14종국의 굶어 죽을 찌기.
00:03:17팬테미 팬클리.
00:03:19예, 좌린고비야.
00:03:21너만 명언 있는 줄 아냐?
00:03:23이 기생충 같은 자식아.
00:03:27강한 신념이야말로 거짓보다 더 위험한 척이다.
00:03:32프리드리, 미쳐!
00:03:39그만해!
00:03:43너 자신을 알라.
00:03:46소크라테스!
00:03:48기회가 두 번 너의 문을 두드린다고.
00:03:50착각하지 말라!
00:03:52샷오르!
00:04:04누구나 인생의 변곡점이라는 게 있다고 한다.
00:04:09일곱 번째 떨어지던 날, 유미는 하강의 변곡점을 향하기 시작했다.
00:04:22이렇게 강아지가 킁킁거리면서 돌아다니잖아요.
00:04:26이렇게 돌아다니다 보면, 가끔씩 단서가 나온다고요.
00:04:30그리고 그 단서를 찾아다니다 보면,
00:04:34찾았다, 간식!
00:04:35어, 여기 있었네.
00:04:37이렇게 간식을 찾는데, 더 빨리 찾을수록 보너스도 더 많아져요.
00:04:42아, 알겠다.
00:04:43어렵지 않네.
00:04:45뭐가 그렇게 재밌어요?
00:04:47과장님!
00:04:48아, 뭐 게임하는 거예요?
00:04:50아, 요새 핫하다고 해서 배우고 있어요.
00:04:52멍멍 타임이라고요?
00:04:54어, 이게 요즘 핫해요?
00:04:56완전 핫해요.
00:04:57이거 안 하는 사람 없을걸요?
00:04:59과장님도 까세요.
00:05:00어, 맞아.
00:05:01과장님 강아지 키우시잖아요, 봄이라고.
00:05:04엄청 좋아하실 것 같은데?
00:05:05여기 온갖 종류 강아지가 다 나와요.
00:05:08이거 보세요.
00:05:10그, 그 게임 이름이 뭐예요?
00:05:12멍멍 타임이요.
00:05:13멍멍!
00:05:14귀여워.
00:05:15아, 멍, 응?
00:05:16멍멍하고 타임, 시간.
00:05:18누군가는 바닥을 치고 상승의 변곡점을 향하는 반면.
00:05:24아니, 근데 둘이 김유미 씨 지금도 만나나?
00:05:28네, 그럼요.
00:05:29왜요?
00:05:30아니, 뭐 요즘 유미 씨 어떻게 지내나 해서 작년에 퇴사하고 한참 지났잖아.
00:05:36언니 요즘 글 쓰고 있죠.
00:05:38잘 돼가고 있나?
00:05:39뭐 등단했어?
00:05:40아니요.
00:05:41그럼.
00:05:42과장님, 등단이 그렇게 쉬우면 아무나 착각해요?
00:05:45뭐 그냥 노력하는 거죠, 뭐.
00:05:48기약은 없지만.
00:05:49여기 있다, 여기다, 그치?
00:05:51벌써 1년이 다 돼가는데, 그 생활은 어떻게 하려나?
00:06:11생활비가 모자라, 단골 서점에서 알바를 시작한 지 몇 달 됐다.
00:06:19네, 그럼요.
00:06:25네.
00:06:32네.
00:06:33네.
00:06:33네.
00:06:33네.
00:06:33네.
00:06:33네.
00:06:36I'm going to go ahead.
00:06:37No.
00:06:38But, I'm going to go into it.
00:06:41That was a movie.
00:06:43That was a fun movie.
00:06:44It's a fun movie.
00:06:45It's still going on a way.
00:06:47It's not just a fun movie.
00:06:49It's even to be a good one.
00:06:57Why don't you do it?
00:07:00It looks good.
00:07:02It looks like it's not going on, right?
00:07:06I'll see you next time.
00:07:07I'll see you next time.
00:07:47I'll see you next time.
00:08:15I'll see you next time.
00:08:17Where are you?
00:08:18I'll go home. Where are you?
00:08:21I'm going to go home.
00:08:23I'm going to go home.
00:08:34I'm going to go home.
00:08:35It's pretty.
00:08:37I'm going to go home.
00:08:40I'm going home.
00:08:42I'm going home.
00:08:42If you want to go home,
00:08:44then I'll go here.
00:08:47Bobby also hit the peak of the peak.
00:08:51Bobby was in the summer.
00:08:52He was in the summer,
00:08:53and he was in the city of the 제주.
00:08:56I'm going home, Bobby.
00:08:59You're going home.
00:09:00You're going to be early.
00:09:01Bobby's all work closed.
00:09:02But you're full today.
00:09:04Let's get together.
00:09:07We're going home.
00:09:08We're currently in the military.
00:09:09We're now in the northern part of the peak.
00:09:10In the state!
00:09:13Good job!
00:09:15Go, Y야!
00:09:18Come on, him!
00:09:19I'll do anything soon, Han.
00:09:21Got some help!
00:09:22I'll go, dude.
00:09:23He should recover.
00:09:23He's going home, I'm going home.
00:09:24Alright, Mom!
00:09:24Let's get home.
00:09:31I can tell you how much better I can tell you about it
00:09:33How much better I can tell you about it
00:09:40The last big time of the group is the biggest competition
00:09:44I was the most excited for the group
00:09:56셨나
00:10:15이상적인 인간은 삶의 불행을,
00:10:18위험과 품위를 잃지 않고
00:10:21견뎌내 긍정적인 태도로
00:10:24Oh my god, o'neil yumi 작가 등단 기념 파티'라고 해서 왔습니다만
00:10:34지금 버스 대절에서 세포들 다 몰려오고 있는데
00:10:37파티 안해!?
00:10:39오늘 엔두르핀 공연 안 하는 거야!?
00:10:43약속 다 캔슬하고 온 건데 어쩔 거야!?
00:10:47엔두르핀.. 진짜 안 와!?
00:10:50Oh, yeah?
00:10:51That's it.
00:10:52Wilma.
00:10:53I can't believe it.
00:10:54Really?
00:10:56Ms.
00:10:57.
00:10:57.
00:10:58Bissakigku!
00:11:00I'm sorry!
00:11:02I'm sorry!
00:11:04I'm sorry!
00:11:06I really...
00:11:06I really...
00:11:08I really knew it was a
00:11:08gift to you!
00:11:10I'm sorry!
00:11:22I'm sorry!
00:11:24It's a bad thing.
00:11:26Just look at me.
00:11:28I've worked hard for a lot.
00:11:30I don't want to do it anymore.
00:11:33What is it?
00:11:35It's a bad thing.
00:11:39If you want to go to the house,
00:11:41you're going to talk about it.
00:11:43You're going to talk about it.
00:11:46You're going to talk about it?
00:11:48You're going to give it to me.
00:11:50You're going to put it on,
00:11:51you're going to talk about it!
00:11:55You're going to talk about it!
00:12:06You...
00:12:08You're so talented.
00:12:16There's no one.
00:12:19There's no one.
00:12:21You're so talented.
00:12:23You're so talented.
00:12:23What you're so talented about?
00:12:24Is it a bad thing?
00:12:27You're so talented.
00:12:28I'm so talented.
00:12:59I don't know.
00:13:01I'm so talented.
00:13:03Oh.
00:13:05Are you going to eat dinner?
00:13:06I'm going to eat dinner with my team.
00:13:09Do you want to eat it?
00:13:12It's delicious.
00:13:15What is it?
00:13:18Why?
00:13:20I don't look like it.
00:13:24I'm hungry.
00:13:27I want to eat it.
00:13:31I'm hungry.
00:13:35Wich님이 talks about De'i till the end of February.
00:13:38What, what are you doing?
00:13:38Yeah.
00:13:40Yeah, it says that weren't hard to get the first getting into a new movie as well.
00:13:46Why don't you lose German?
00:13:48But you don't lose weight in me, even if you say your operativeBoy?
00:13:57Yeah.
00:13:58Are you trying any pain that gets overcome?
00:14:00Hey, I'm not going to write a book like this.
00:14:04It's okay. It's starting now.
00:14:07It's okay. It's okay.
00:14:08Of course.
00:14:10Hey, I'm waiting for you to get a tour of the 제주.
00:14:13I'm waiting for you to get a tour right now.
00:14:16Then I'll trust you.
00:14:19We're going to go to the 제주 of the Nambu,
00:14:21and then we're going to go to the Nambu.
00:14:23And then we're going to go to the Nambu.
00:14:25We're going to go to the Nambu.
00:14:30I'm going to go to the Nambu.
00:14:33If you but you're still doing it,
00:14:34I can't wait for you to create a tour.
00:14:36I'm going to be going to be there for a break.
00:14:48Good night.
00:14:51Oh?
00:14:52And what about you?
00:14:58Hello, ma'am.
00:15:01Have you been doing well?
00:15:02Yes, have you been doing well?
00:15:05What happened to you?
00:15:07I told you I had to talk to you later, so...
00:15:12Yes?
00:15:18Ah...
00:15:19Yes...
00:15:22Mr. Jemovcu, 남주혁 과장님 만나러 왔는데요...
00:15:26Mr. Jemovcu, 남주혁 과장님 만나러 왔는데요...
00:15:27Mr. Jemovcu, 신분증 좀 주시겠어요?
00:15:29Mr. Jemovcu 회계팀 직원이 갑자기 두 명이나 그만둬서 말이야...
00:15:36Mr. Jemovcu, 혹시 알바 좀 할 생각 있나 해서요...
00:15:40Mr. Jemovcu, 안녕하세요?
00:15:42Mr. Jemovcu, 안녕하세요?
00:15:45Mr. Jemovcu, 진짜 오랜만이다...
00:15:47Mr. Jemovcu...
00:15:50You can't get it.
00:15:52You can't get it.
00:15:52Oh, my god!
00:15:54You can't get it.
00:15:57You can't get it.
00:15:58You can't get it.
00:16:00You can't get it.
00:16:01Yes, I'm so happy.
00:16:05You can't get it.
00:16:08You can't get it.
00:16:08I'm grateful.
00:16:10I need it.
00:16:12You're doing well?
00:16:14No.
00:16:15It's just not funny.
00:16:17I think I think it's hard.
00:16:19I mean, it's just rough.
00:16:20And anyone's doing what's not.
00:16:21Yeah.
00:16:23It's not just a lie.
00:16:25But, anyone who doesn't do it.
00:16:27It has to do the job, maybe.
00:16:28I think it's uncomfortable when you get it.
00:16:29I think that's right.
00:16:33Then, you want to go to your own.
00:16:37Yes?
00:16:38You want to go to your own,
00:16:40but if you want to go to your own,
00:16:41if you want to go to your own,
00:16:44You're right, right?
00:16:45You're right, right?
00:16:46You're right, right?
00:16:49Then, then!
00:16:51I'll do it again!
00:16:52I'll do it again!
00:16:55But, you're going to go to the right hand.
00:16:59You're right, right?
00:17:00You're right, right?
00:17:01You're right, right?
00:17:06It's so sudden...
00:17:08I know, right?
00:17:11I've been a bit of a joke.
00:17:13It's not...
00:17:15I can't think about it.
00:17:17I'll think about it.
00:17:19I'll think about it.
00:17:19It's next week.
00:17:21But, if you're going to do it,
00:17:26I'll do it again.
00:17:27Yeah, I'll do it again.
00:17:32Thank you for your time, 과장님.
00:17:38You're right.
00:17:39You're supporting me.
00:17:43Not all I
00:17:45can do in.
00:17:46Ok.
00:17:47We need you to go!
00:17:48You are so cute!
00:17:50You are so cute!
00:17:51Come on!
00:18:05Are you going to be fine?
00:18:07Are you going to be in your home when you go?
00:18:09Today.
00:18:11I think you'll be back to mom,
00:18:12I will be back again.
00:18:23I can get you got your kids.
00:18:26I do not know how to get my kids into this.
00:18:29I do not know how to good.
00:18:31I can't get you much.
00:18:33So good for my daughter,
00:18:34she's the best friend.
00:18:34She's pretty good for me.
00:18:50I'm going to go to the airport.
00:18:53I'm going to the airport.
00:18:54I'm going to the airport.
00:18:54I'm waiting for you.
00:18:55I'm going to tell you something.
00:18:57What is it?
00:19:00I'll talk to you later.
00:19:01It's a good news?
00:19:03It's not a good news.
00:19:05Really?
00:19:07I understand.
00:19:08Yes.
00:19:16I'm going to go back to the airport.
00:19:21I'm going to go back to the airport.
00:19:24I'm here.
00:19:28I'll be fine.
00:19:32You don't have money.
00:19:34You have money.
00:19:35You have to pay me!
00:19:38You don't have to do it yet.
00:19:40I've got to do it now.
00:19:46I'm not going to do it yet.
00:19:47Well, I'm going to go to work later.
00:19:51I've never bought a new year before.
00:19:56I'm not going to get up.
00:20:07Oh, I'm so sorry.
00:20:29Oh, Bobby. I'm here.
00:20:31I'm here.
00:20:32I'll go.
00:20:38You know what?
00:20:40Yes, it's okay.
00:20:43I just said the federal health supervisor.
00:20:48Yes, yes.
00:20:51Sorry.
00:20:51Just wait a second.
00:20:55Yes, please.
00:20:57What's your name?
00:20:59That's what I'm saying.
00:21:02Don't forget to forget it.
00:21:04Yes?
00:21:05You've already been a manager for a new agent.
00:21:09You've never told me that you haven't told me.
00:21:13I'm sorry for your last talk.
00:21:17Ah...
00:21:19Yes.
00:21:22But...
00:21:22But...
00:21:23You didn't have any plans for a job?
00:21:28Yes...
00:21:29Yes...
00:21:31Yes, then...
00:21:32Okay...
00:21:34Okay...
00:21:41Okay...
00:21:42Yumi!
00:21:44It's her!
00:21:46Hello, I'm sorry.
00:21:48Hi!
00:21:50I got coffee for you, you're not going to see.
00:21:53Wow, good!
00:21:54Thank you!
00:21:57But...
00:21:58You said...
00:21:59You said...
00:22:00What was the good news?
00:22:02What?
00:22:03It was a good news story, isn't it?
00:22:05It was a good news story.
00:22:06What?
00:22:08It was a good news story.
00:22:09It was a good news story.
00:22:12Oh, you're right?
00:22:14What?
00:22:14Oh...
00:22:15What?
00:22:16What?
00:22:16What?
00:22:17I think it's good news story.
00:22:20It's not bad.
00:22:22It's still hard.
00:22:25It's bad.
00:22:33It's not bad.
00:22:44You're welcome.
00:22:46You're welcome.
00:22:57And...
00:23:00You're welcome.
00:23:01You're welcome, Bam.
00:23:03주�ностью getUSA.
00:23:04Yumiah.
00:23:08homoving.
00:23:09나 공모전 떨어져서 그런거 아니야.
00:23:13아, 미치겠네, 쟤 왜 이러지?
00:23:16잠깐만, 진짜 그런게 아니고 있지?
00:23:27You're so sorry.
00:23:28You're not just saying that you were just joking.
00:23:38You're not just joking.
00:23:38I'm not sure why are you doing this.
00:23:55How are you?
00:23:58Is that the best news?
00:24:00What?
00:24:02On the other hand.
00:24:05I have a new такой提案.
00:24:08I had a good idea.
00:24:10What was your idea?
00:24:29Yumi, why are you doing this?
00:24:33The life of the 변곡점 has come to Yumi.
00:24:49Why are you...
00:24:51Why are you...
00:24:53What's going on?
00:25:18What's going on?
00:25:22Oh, it's so good.
00:25:27Oh, it's so good.
00:25:29Oh, it's so good.
00:25:32Why are you crying?
00:25:33It's so good.
00:25:38There's a special change in the world.
00:25:42The people of the sky in the sky.
00:25:44There's an aurora.
00:25:47Oh, it's an aurora.
00:25:53It's an aurora.
00:25:59Aurora...
00:25:59Aurora's coming,
00:26:05the future will be able to give you a moment.
00:26:10Oh?
00:26:11Oh?
00:26:16Oh?
00:26:17Oh?
00:26:17Oh, it's so weird?
00:26:19That's so weird?
00:26:21Yeah.
00:26:23He sent me a message to the moon, and he sent me a message to the moon.
00:26:32He's got a mind.
00:26:34What? The city is not so dark.
00:26:46He's got a blackout.
00:26:49Blackout?
00:26:50Well, I'm going to sleep.
00:26:52No!
00:26:53You're still sleeping.
00:26:55We're not going to see you.
00:26:58Come on.
00:26:59I'm not going to sleep.
00:27:03Yumi, your dad.
00:27:05You two are when to meet Kim Yumi?
00:27:08Oh?
00:27:11I'm sorry to meet Kim Yumi.
00:27:14I'm sorry to meet Kim Yumi.
00:27:16Oh?
00:27:16You're just stepping away.
00:27:17Oh, your dad.
00:27:19어떡해!
00:27:19어떡해, 어떡해!
00:27:20유미 씨가 뭐가 됐어?
00:27:22Yumi, 작가 됐대요.
00:27:23Koenig, onto the cake now.
00:27:25어떡해.
00:27:26네, 어떡해.
00:27:27감사합니다!
00:27:32유미 씨, 작가 됐대요.
00:27:34축하한다.
00:27:35대박 축하해, Yumi야.
00:27:36아니, Kim 작가.
00:27:38언니 어디있어요?
00:27:40이건 축하파티 해야 돼.
00:27:41우와, 맛있다.
00:27:42우와, chips이겠다.
00:27:44How do you suffer from this career?
00:27:57How do you suffer from this career?
00:27:58How do you suffer from this career?
00:28:00Oh, you're so out of this career.
00:28:05How do you suffer from this career?
00:28:05What are you here, bro?
00:28:10It's so much easier to do with my brother.
00:28:12Can I talk to you today?
00:28:14I'm ready to go.
00:28:14You can't wait until I win.
00:28:20I can't wait until I win.
00:28:21I'm not sure if I win.
00:28:23I will go.
00:28:23I will go.
00:28:25I will go.
00:28:26I will go.
00:28:28I will go.
00:28:29Anyway, I will go.
00:28:31Let's go to the house.
00:28:34It's expensive.
00:28:35What's good, aren't you?
00:28:36Give me the first sip.
00:28:37Okay.
00:28:40Put your third sip on them!
00:29:09Is it good?
00:29:10Yes.
00:29:11I remember the last time I was eating a lot.
00:29:15But suddenly...
00:29:17The city is dark and dark.
00:29:21Listen to me.
00:29:24I've been eating a lot.
00:29:27Who are you?
00:29:28Who are you?
00:29:34Today, I'm going to go.
00:29:42Do you want to go!
00:29:44Do you want to go!
00:29:48Do you want to go!
00:29:49I don't know what the blackout is.
00:29:54I don't know.
00:29:57I'm not a fool.
00:29:59It's not a fool.
00:30:00I'm sorry.
00:30:01You can't eat it.
00:30:05I'm not a fool.
00:30:06It's a blackout.
00:30:07It's not a fool.
00:30:09It's not a fool.
00:30:11I'm not a fool.
00:30:12Oh, I'm here.
00:30:13Here's a計算.
00:30:15Today is the計算.
00:30:18I'll be working on you.
00:30:19I'm gonna live.
00:30:22You can live.
00:30:24How much?
00:30:26A, 10, 100, 1000, 10,000
00:30:3042,5000
00:30:33Did you hear it?
00:30:3940?
00:30:43She really got it.
00:30:50What did he do?
00:30:5340%?!
00:30:57What?
00:31:00What?
00:31:04What?
00:31:05What?
00:31:06What?
00:31:08He's been eliminated.
00:31:09He's been surprised by the calculation.
00:31:11He's been broken.
00:31:17He's been broken.
00:31:20He's been broken.
00:31:21What do you mean?
00:31:21How did he get into this?
00:31:25He went to a restaurant.
00:31:28He went to a restaurant.
00:31:30The restaurant.
00:31:32He was cooking for a workout.
00:31:36He's been drinking alcohol.
00:31:36The alcohol is 9,900.
00:31:38It's been so amazing.
00:31:40This is a good thing.
00:31:41It's not a good thing.
00:31:44It's a good thing.
00:31:45Now, the food is 6,200% of the food.
00:31:47Now, the food is 6,200% of the food.
00:31:50It's a good thing.
00:31:52You're good.
00:31:57The food is low, but when it's in the food,
00:32:01it's a good thing.
00:32:02It's a good thing.
00:32:04I'm really good.
00:32:06I'm so hungry.
00:32:10It's good.
00:32:11You're not good.
00:32:15I'm so hungry.
00:32:17The food is in the pantry.
00:32:27We are not hungry.
00:32:28I'm sorry.
00:32:29I made the song for mature.
00:32:33I put it for 40,000.
00:32:34It's not the weather.
00:32:37It's the weather.
00:32:39It's the weather.
00:32:42I'm tired.
00:32:49I'm hungry.
00:32:51It's the weather.
00:32:52It's 5700.
00:32:53If you have a condition is better, I'll get a condition.
00:32:57I'm hungry.
00:32:59I'm hungry.
00:33:02I'm hungry.
00:33:03Oh, my God!
00:33:04Oh, my God!
00:33:05Oh, my God!
00:33:09Oh, my God!
00:33:16Oh, my God!
00:33:19Oh, my God!
00:33:20What are you doing?
00:33:21Oh, my God!
00:33:22Oh, my God!
00:33:23Oh, my God!
00:33:29We're going to eat some more?
00:33:40I keep eating the food.
00:33:44That's it.
00:33:58Okay, let's make sure you
00:34:00Oh...
00:34:03Tejudah....
00:34:04Wey, you are sleeping?
00:34:07Oh, wey!
00:34:08I'm going to write an article.
00:34:10I want to do a project for you.
00:34:12I'm going to be a project for you.
00:34:14I'm going to be a coach for this.
00:34:16I want to find the project for you.
00:34:19I'm going to play a game for you.
00:34:21You're going to play a game.
00:34:23You're not able to play it.
00:34:27I'm so sorry about you.
00:34:30I'm not going to go.
00:34:43I'm not going to go.
00:34:45I don't know.
00:34:48I'm not going to go.
00:34:49You're not going to go?
00:34:54I'm not going to go.
00:34:55I think it's really good.
00:34:59I love you.
00:35:11I'm not going to go.
00:35:12I'm not going to go.
00:35:13I'm not going to go.
00:35:15I'm not going to go.
00:35:15I'm going to go.
00:35:16I'm going to go.
00:35:21The third time is going to do,
00:35:28I don't know.
00:35:30I can't believe it.
00:35:32But I don't know how it can be.
00:35:33I can't believe it.
00:35:38Are you sleeping?
00:35:43I try.
00:35:44No, I'm sleeping.
00:35:47I'm sleeping with Ruby.
00:35:48I was sleeping.
00:35:48I was sleeping.
00:35:51I was sleeping.
00:35:57I was sleeping.
00:35:58I was sleeping.
00:36:02I was sleeping.
00:36:04But I'm not sure if I'm good at it.
00:36:08You're where?
00:36:09Yes, it's in the room.
00:36:12I'm out here.
00:36:12You're so tired.
00:36:16You're so tired.
00:36:17You're so tired.
00:36:18I'm tired.
00:36:20No.
00:36:20No.
00:36:21I'm sorry.
00:36:31What?
00:36:34What is it?
00:36:35What are you doing?
00:36:38Why are you writing that up?
00:36:38Let me try the script.
00:36:39How is it going to start?
00:36:46No?
00:36:47I'll explain the new future.
00:36:50Chapter 7 is funny.
00:36:52It's a joke.
00:36:53Because later it's been a little easier.
00:36:56I think even if it's a handyman.
00:37:01But like I was thinking about it,
00:37:02But what do you think about it?
00:37:05The past part of the past is too late, so
00:37:09the most important part of the past is that
00:37:11I want you to give your time for yourself.
00:37:20You're okay.
00:37:24You're okay, Yumi.
00:37:26When you're in the mood, you want to give yourself.
00:37:29그동안 바빠서 혼자 있게 만들었는데도
00:37:33아무 내색 없이 기다려줘서
00:37:35나만 바라봐줘서
00:37:38항상 배려해주고
00:37:39항상 용기를 주고
00:37:41내가 꿈을 향해 나아갈 수 있도록
00:37:44늘 영감을 주고
00:37:45한편이론 냉정한 비평가가 되어주고
00:37:49야야
00:37:49너무 길어
00:37:51너무 길어?
00:37:52장황하면 감동이 없지
00:37:54그럼 이 내용을 다 담아서
00:37:57한 문장으로 만들어주라
00:37:59어서 시간 없어
00:38:00내 마음을 바비한테 지금 당장 전하고 싶다고
00:38:06뭐가 고맙냐면
00:38:14
00:38:16다?
00:38:18다 고마워
00:38:20
00:38:20너무 짧아
00:38:22그 많은 의미가 담긴 걸 바비가 알아듣겠어?
00:38:27바비는 알거야
00:38:28밥이니까
00:38:34밥이니까
00:38:36산책할래?
00:38:38지금?
00:38:39별 보자
00:38:40데리러 갈게
00:38:45별 좀 봐
00:38:47완전 쏟아질 것 같아
00:38:50제주도에 오니까
00:38:52제주도에 오니까
00:38:53벌만이 보는 게
00:38:54장점인 것 같아
00:38:55내일
00:38:55유미야
00:39:00유미야
00:39:02뭐야?
00:39:04나보러 온 거야?
00:39:05욕겠네
00:39:06우리 서유미
00:39:08우리 서유미
00:39:09내가 사랑한다
00:39:10서유미
00:39:12내가 사랑한다고
00:39:17사랑한다고
00:39:19사랑한다고
00:39:20서유미
00:39:21나 봐
00:39:24뭐야?
00:39:27많이 싫었네
00:39:29난 내 남자친구가 저런 거 너무 싫을 것 같아
00:39:33공공장소에서 술 마시고 내 이름 부르면서 소리 지름
00:39:37싫어?
00:39:38싫지 뭐
00:39:39저런 남자
00:39:42되게 빡치는 스타일인 것 같아
00:39:44방금
00:39:46빡쳤다고 말한 거
00:39:48맞아?
00:39:50맞아
00:39:51빡치지 않아?
00:39:54야 이 미친놈아
00:39:56왜 또 뛰어나와서 헛살라
00:39:58들어봐
00:39:59들어봐
00:39:59술이 덜 깨서
00:40:01나도 모르게 본심이 튀어나와 버렸다
00:40:05유미야
00:40:09네가 빡친다는 말씀이니까
00:40:12뭐랄까
00:40:12되게
00:40:14되게 깬다?
00:40:17되게 섹시하다
00:40:21예상치 못한 바비의 말에 기분이 좋아
00:40:24유미도 모르게
00:40:26이것도 술이 덜 깨서다
00:40:30미안
00:40:31방금 좀 동정 맞았지
00:40:34아니?
00:40:36아니긴
00:40:36방금은 내가 들어도 너무 깨방전이었어
00:40:42귀여웠어
00:40:43이럴 때
00:40:45사랑받고 있음을 느낀다
00:40:47바비가 보내는 사랑이
00:40:49몸속 세포 하나하나에 배달되는 기분
00:40:53난 너만의 나름의 나름의 주인공
00:41:00가득은 키스하고 싶어도 없어
00:41:03
00:41:05야외에서 무슨 짓이야?
00:41:09아니 됐나 지금은?
00:41:11실내로 들어가서 하겠지?
00:41:15아니요
00:41:17아아아아아아
00:41:18나 낯기 있자 롱!
00:41:22유유야
00:41:26내가 줄게 있는데
00:41:32이것도
00:41:33소릴 덜 깨서다
00:41:35I'm just shining on your night
00:41:54I'm just shining on your night
00:42:12what a day
00:42:13오늘 우리 1주년이야
00:42:15잊어버린 것 같아서 내일 줄까 하다봐
00:42:21난 이미 꼈어
00:42:28바규야
00:42:30It's so good.
00:42:32It looks like it was.
00:42:47Like I can't do it, I can't do it.
00:42:50I can't do it.
00:42:58Yumi, there will be a day that will come to me.
00:43:10The beautiful day of the aurora, the beautiful day.
00:43:16Yumi is successful!
00:43:19He's a special person!
00:43:21It's really!
00:43:23And then...
00:43:28What?
00:43:32What?
00:43:52Yeah!
00:43:53I'm so hungry.
00:43:56When will you go?
00:43:57I'll go to the show.
00:43:59I'll go next week.
00:44:00I'll go to the show.
00:44:01I'll go to the show.
00:44:02Are you ready?
00:44:04Oh, my God.
00:44:06You're so good.
00:44:08I'll go to the show.
00:44:10I'll go to the show.
00:44:13I'll go.
00:44:14I'll go.
00:44:15I'll go.
00:44:16I'll go.
00:44:16I'll go.
00:44:17Bye bye.
00:44:18Bye bye.
00:44:24Oh, Bobby.
00:44:26지금 이다랑 루비 들어갔어.
00:44:30유미야, 어떡하지?
00:44:33데려다줘야 되는데 갑자기 본부장님이 내려오셔서.
00:44:36무슨 소리야.
00:44:38택시 타고 가면 금방인데.
00:44:40나 신경 쓰지 말고 일해.
00:44:41들어가 있을게.
00:44:44응?
00:44:45응.
00:44:46모아가.
00:44:46Totten.
00:44:56네 without you.
00:45:01해고 싶었죠?
00:45:14너의 우리의 우리의 우리의 우리의 우리의 우리의 우리의 우리의 우리의 우리의 우리의 우리.
00:45:39I bought it for my first time.
00:45:42I bought this one.
00:45:42Wow, it's so cute.
00:45:55I love you.
00:46:45Transcribed by ESO. Translated by —
00:46:59I'm heading up the breeze
00:47:02I'm heading up the sky
00:47:03I'm heading up the direction of the sky
00:47:04I'm going to go down
00:47:04I'm walking around
00:47:05I'm going to go do it
00:47:05I also go for my next time
00:47:13I've been left
00:47:24What's up?
00:47:37Who is it?
00:47:39What? How did you get out of the car?
00:47:53I don't know what the hell I can do, but I don't know.
00:47:54I'm in an intern, but I'm in the middle of the town of the city.
00:47:57So?
00:47:59I'm in the middle of the town of the town of the city.
00:48:01I don't know where to drive.
00:48:05I didn't know where to drive in the city.
00:48:06I didn't know where to see it.
00:48:08Yeah.
00:48:09And I know that the father of the apostle's biggest part in this town.
00:48:15Then I'll give you some juice.
00:48:17That's good.
00:48:21That's the intern.
00:48:23But the intern is a woman?
00:48:27She's so cute.
00:48:29She's so cute.
00:48:30She's so cute.
00:48:31She's so cute.
00:48:33How old are you?
00:48:34She's a kid.
00:48:36She's a kid.
00:48:37She's a kid.
00:48:40She's a kid.
00:48:46She's so cute.
00:48:48She's super cute.
00:48:50I'm so excited.
00:48:54You're so sexy.
00:48:55But I never thought of it.
00:48:58She's so cute.
00:49:03I've no idea.
00:49:05I haven't thought it yet.
00:49:08I've never thought about it.
00:49:09That's why she was the ambassador.
00:49:11Take it off!
00:49:16I don't have a problem with the character.
00:49:18Oh, I'm sorry.
00:49:19I don't think you've ever talked to this before.
00:49:21I'm not afraid of you.
00:49:27I'm not afraid of you.
00:49:29Why are you very sexy and I smile?
00:49:36I'm worried about you.
00:49:38Oh, that's it!
00:49:39Oh, that's right!
00:49:42What did you get to Barbie?
00:49:451st year coupling!
00:49:47You're so afraid?
00:49:49No, I don't think I'm afraid.
00:49:54What do you think?
00:50:10What do you think?
00:50:12Yumiya!
00:50:12어디 갔다 왔어?
00:50:14국내 한 바퀴 돌았어.
00:50:15뭐해?
00:50:16저녁 바비큐 먹자.
00:50:18내가 구워줄게.
00:50:18진짜?
00:50:19춥지 않을까?
00:50:21추우면 뭐 구워서 안에서 먹어도 되고
00:50:25바비큐 하려고 내가 고기 다 사놨어.
00:50:27아, 그래서 냉장고에 고기가 잔뜩...
00:50:31아우, 좋다.
00:50:41아, 잘 됐다.
00:50:43참 좀 모자라서 걱정했는데.
00:50:45가지고 온대.
00:50:46누가?
00:50:47다은이.
00:50:48다은이?
00:50:49아, 이 동네에 산다는 인턴.
00:50:52이름이 다은이야.
00:50:55다은이!
00:50:57너무 다정하잖아!
00:50:59언제 이렇게 친해진 건데!
00:51:01그냥 이름을 불렀을 뿐이잖아.
00:51:04그니까 왜 이렇게 다정하게 부르냐구!
00:51:08원래 이름 끝에 받침이 들어가는 이름은
00:51:11부를 때 귀엽게 들려.
00:51:13예를 들어,
00:51:14우빈이, 지민이, 동거니.
00:51:17이런 이름만 봐도 그렇잖아.
00:51:19우빈이, 지민이, 동거니.
00:51:23그러네. 귀엽네.
00:51:25그치?
00:51:31다정하게 들린 건 단지 이름 탓이라고?
00:51:35응.
00:51:36이름 탓이야.
00:51:38왜 유미는 받침도 없는 거야!
00:51:41짜증나!
00:51:44유미야, 고기 좀.
00:51:47어.
00:51:50근데 쌈장이 없어.
00:51:53아차.
00:51:54쌈장은 깜빡했네.
00:51:56내가 사올게.
00:51:57편의점에도 있을 거야.
00:51:59추우니까 내 옷 입고 가.
00:52:01응.
00:52:12팀장님!
00:52:13아, 고마워, 다연아.
00:52:17아니에요.
00:52:21여자친구분은요? 오셨어요?
00:52:22응.
00:52:23잠깐 편의점 갔어.
00:52:24금방 올 거야.
00:52:26아, 진짜요?
00:52:27그럼 인사드리고 가야겠다.
00:52:29그래.
00:52:31남자보다 주로 여자들에게서 많이 발견되는 세포가 있다.
00:52:35이름은 빵빵 세포.
00:52:37웃음 풍선을 터뜨려 웃게 만드는 세포로
00:52:54안타깝게도 수명이 짧아.
00:52:5620대 중반을 넘기기 힘들다.
00:52:58유미의 빵빵 세포도 10년 전 사망했다.
00:53:01아, 고마워.
00:53:07아, 고마워.
00:53:10아, 고마워.
00:53:11하하.
00:53:14왜?
00:53:15팀장님 얼굴에 숙검정.
00:53:17아, 묻었어?
00:53:18아, 왼쪽 볼이요.
00:53:20아, 여기?
00:53:21아, 아니요. 조금 더 위.
00:53:23하하.
00:53:24하하.
00:53:25아니, 거기가 아니라.
00:53:27제가 핸드폰으로 찍어서 보여드릴게요.
00:53:29잠시만요.
00:53:30아, 사진 찍었어.
00:53:38하하하.
00:53:40아, 여기서 깜짝 묻었잖아요.
00:53:43하하하.
00:53:43이게 그렇게나 웃길 일이야?
00:53:47하하하.
00:53:48근데 너도 제일 묻었어.
00:53:50저도요?
00:53:52오른쪽 턱에.
00:53:53어디, 어디야?
00:53:54오른쪽?
00:53:55아니, 거긴 왼쪽이잖아.
00:53:56왼쪽이잖아.
00:53:57왼쪽이잖아.
00:53:59빵빵 세포는 생명력은 짧지만,
00:54:01강력한 전염성을 갖고 있는데.
00:54:03하하하.
00:54:05하하하.
00:54:05하하하.
00:54:06저는 신장님이 거울인 줄 알고.
00:54:08여기, 이 오른쪽인데.
00:54:12하하하.
00:54:13하하하.
00:54:13하하하.
00:54:14하하하.
00:54:17하하하.
00:54:18하하하.
00:54:19하하하.
00:54:22하하하.
00:54:23하하하.
00:54:24우승 총량이 법칙이라는 것이 있어서,
00:54:26발생한 USE музы 만큼,
00:54:27누군가의 USE는 사라지게 된다.
00:54:32하하하.
00:54:34하하하.
00:54:34열라고 마.
00:54:35모야라.
00:54:36남극 세포가 나오라고 하고 있어.
00:54:38하하.
00:54:39그래證 Right.
00:54:40너희 자리한테 혼난다.
00:54:42하하.
00:54:42문 열라고.
00:54:45하하.
00:54:47하하하.
00:54:48하하하.
00:54:48이런.
00:54:48분심 세포도 나오려고 하고 있어.
00:54:50하하하하.
00:54:51하하하...
00:54:53Come on, reaction to me!
00:54:57I'm so sorry.
00:55:04Bobby.
00:55:05Oh, there you go.
00:55:07There you go.
00:55:08There you go.
00:55:09There you go.
00:55:12We were waiting for you.
00:55:14We're an intern intern.
00:55:16Hello.
00:55:17I'm good.
00:55:18I told you.
00:55:20Hello.
00:55:20gesamtious?
00:55:21I'm up.
00:55:22Coffee found so.
00:55:23malays are still coming here.
00:55:24I keep going for you.
00:55:25Coffee see't going with me.
00:55:26Coffee hair is nice.
00:55:27Yes.
00:55:29It's nice to see you that she doesn't know.
00:55:32I don't need a double check.
00:55:36It doesn't matter, so.
00:55:37That's it, so.
00:55:38I'm excited when I just pill any time to wear this.
00:55:43There we go.
00:55:45Maybe this would be a pill for a barbecue with me?
00:55:46Don't worry with the firestorm.
00:55:47It's bumps because you can Britt.
00:55:48Oh, my God.
00:55:51I'll give you a chance to get some of these.
00:55:53Wow.
00:55:54Oh, thank you.
00:55:55I'll eat some food.
00:55:57No, I'll go.
00:56:00I'll go.
00:56:00I'll go.
00:56:03I'll go.
00:56:05I'll go.
00:56:07Oh, you're good.
00:56:08You're good.
00:56:09You're good.
00:56:10I'm good.
00:56:10You're good.
00:56:16I'll stay and eat people.
00:56:19I want to go.
00:56:19No, it's good.
00:56:20Team장님, it's cool.
00:56:22I love you.
00:56:25It's cool.
00:56:26It's fun.
00:56:28I love you.
00:56:29It's fun.
00:56:31We're happy in this room.
00:56:36You might have fun.
00:56:37That's right, so.
00:56:39You might end up in a room.
00:56:40Yeah, it's fun.
00:56:42But what part of the problem is...
00:56:44I just saw the fire on the fire, but the face of the face was so hard to put on
00:56:50the face.
00:56:51I don't know what it was like.
00:56:52What the hell?
00:56:54What are you doing?
00:56:55Don't you tell me!
00:56:57No, don't you!
00:56:59The word!
00:56:59The word!
00:57:00The word.
00:57:01The word.
00:57:02The word.
00:57:03The word.
00:57:04The word.
00:57:05Let's talk about it.
00:57:35She's old, so she's different.
00:57:38That's interesting.
00:57:41You can't understand why I'm old and I can't understand it!
00:57:45Well, when I was young, it was fun.
00:57:49It was nice and cute and energy.
00:57:52I'm so proud of it.
00:57:55I'm still not there yet.
00:57:58Yumi.
00:57:59Oh, it's cold.
00:58:02It's cold, so I'm going to go.
00:58:03I'm going to go first.
00:58:07I'm going to eat a little bit.
00:58:08I'm going to have a couple of friends together.
00:58:10Then I'll give you a hug.
00:58:13Yes.
00:58:14Enjoy.
00:58:16Bye bye.
00:58:17Bye bye.
00:58:19Bye bye.
00:58:28Let's go.
00:58:28Come on, come on.
00:58:31Yes.
00:58:35Hello?
00:58:36But...
00:58:38The three are so cute.
00:58:42We all have a long time.
00:58:46I can't try one.
00:58:47The three are so cute.
00:58:49I'm going to choose one.
00:58:52I'll choose one.
00:58:53That's not true.
00:58:561- A lot of questions.
00:58:581- It's super cute.
00:59:00It's so hot.
00:59:012번, 다음이가?
00:59:04귀엽다고?
00:59:05말도 안 돼.
00:59:082번은 강한 부정이라
00:59:10강한 긍정같이 들리고
00:59:11X.
00:59:133번, 맞아.
00:59:14다음이 귀엽지.
00:59:173번은 확실하게 아니고.
00:59:194번, 네가 더 귀여워.
00:59:224번은 너무 뻔한 답이라
00:59:24가식적이야.
00:59:25자, 정답은 여기 없어.
00:59:28바비는 주관식으로 답한다.
00:59:29정답은?
00:59:31다은이 귀엽지.
00:59:33어?
00:59:36어, 귀엽더라고.
00:59:42그리고 유미는 사랑스럽고.
00:59:49선수네, 선수야.
00:59:51들어가 있어, 감기와요.
00:59:53응.
01:00:11어휴.
01:00:14이제 다 닦았다.
01:00:17그거 닦기 힘들지?
01:00:19유미야.
01:00:20다시는 해먹지 말자.
01:00:21그냥 사먹자.
01:00:22아휴, 그럴 줄 알았어.
01:00:25아, 나 마트 좀 갔다 올게.
01:00:26왜? 좀 쉬지.
01:00:27내일 먹을 게 없어.
01:00:29우유도 다 떨어졌고.
01:00:31갔다 올게.
01:00:33빨리 와.
01:00:38쉬고 있어?
01:00:39응.
01:00:40아, 그거 하지 마.
01:00:41내가 갔다 와서 할게.
01:00:47싫은데.
01:01:02다은아?
01:01:05어?
01:01:07팀장님.
01:01:08아휴.
01:01:10안 추워?
01:01:11너 이렇게 입고?
01:01:12아, 제가 친구 차에 옷을 두고 내려가지고요.
01:01:15다시 오라고 하기 좀 그래서 그냥 가려고요.
01:01:18응.
01:01:24바람이 세긴 세구나.
01:01:26다 엎어졌나.
01:01:35어?
01:01:36다은 씨네.
01:01:38어?
01:01:39안녕하세요?
01:01:40Hi, I'm so happy.
01:01:43I'm so happy.
01:01:44I'm so happy.
01:01:44So?
01:01:46I'll buy a coffee there.
01:01:48I'll go.
01:01:48Bye.
01:01:53Wait a minute.
01:01:55I can't see you.
01:01:57I can't see you.
01:01:58I can't see you.
01:01:59I can't see you.
01:02:02I'm always going to go to the car.
01:02:04Yeah!
01:02:08길에서 우연히 만나.
01:02:11추워하는 다은이에게 안 입는 옷을 빌려줄 수 있다.
01:02:15충분히 그럴 수 있다.
01:02:18분명 아무것도 아닌 일일 거다.
01:02:23그런데...
01:02:24이상한 기분이 들었다.
01:02:33기시감.
01:02:35이런 게 기시감인가?
01:02:43걸쳐요.
01:02:46어, 아니에요.
01:02:49걸쳐요.
01:02:50아직 밤에 쌀쌀해요.
01:03:14아...
01:03:15유미야.
01:03:16왜 나와있어? 추운데.
01:03:21빨래건조대가 넘어져서.
01:03:24아...
01:03:24여기 바람 많이 불어서 툭하면 넘어져.
01:03:27응.
01:03:28전복은 다 떨어졌더라.
01:03:29내일 아침에 가서 사 먹자.
01:03:31읍내의 전복죽 잘하는 집이 있어.
01:03:32좀 전에...
01:03:34다은 씨 만났는데...
01:03:40다은 씨가 입고 있는 점퍼...
01:03:42네 거야?
01:03:44어, 응.
01:03:45마트 앞에서 만났는데
01:03:47옷도 안 입고 떨고 가고 있더라고.
01:03:49그래서...
01:03:50차에 있던 옷 빌려줬어.
01:03:52그치?
01:03:53어쩐지 네 거 같더라.
01:03:56들어가자.
01:03:59바비야.
01:04:01응?
01:04:04나 궁금한 게 하나 있는데...
01:04:10너는...
01:04:12나를 언제부터 좋아했어?
01:04:21오늘도 내 하루는...
01:04:29슬며시 다가와서...
01:04:33생각지도 못한...
01:04:36생각지도 못한...
01:04:36생각지도 못한...
01:04:36생각지도 못한...
01:04:36생각지도 못한...
01:04:39정난을 치곤해...
01:04:43왜 하필 오늘 아침에...
01:04:48저rok 다 Cathy...
01:04:50아무 준비도 없이...
01:05:16아무 준비도 없이...
01:05:18Hello, my team is Yubarb.
01:05:21Please, please.
01:05:25There...
01:05:27Why...
01:05:28It's suddenly...
01:05:31It's probably...
01:05:32It's probably...
01:05:33It's probably...
01:05:36Chuyang!
01:05:38Chuyang!
01:05:39Chuyang!
01:05:40Chuyang!
01:05:40Chuyang!
01:05:41Chuyang!
01:05:43Chuyang!
01:05:47Chuyang!
01:05:48Chuyang!
Comments

Recommended