- 10 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E03 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:20Transcription by CastingWords
00:04:21Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:23Transcription by CastingWords
00:04:37Transcription by CastingWords
00:04:39Help me! Help me!
00:04:44Help me! Help me!
00:04:47Help me!
00:04:53No!
00:05:08OhMPH!
00:05:11Oh...
00:05:11Oh, okay.
00:05:12Oh...
00:05:13Its like...
00:05:13Oh...
00:05:13Oh, my God.
00:05:15Oh...
00:05:19I'm sorry.
00:05:20Sorry.
00:05:21Oh, my God.
00:05:24Oh, my God.
00:05:27Hey!
00:05:29Hey.
00:05:32I've been to him.
00:05:34Oh, my God.
00:05:35Why are you doing this?
00:05:37Why are you doing this?
00:05:51Why are you doing this?
00:05:52Did you drink this water?
00:05:55What?
00:05:56That...
00:05:57What are you doing?
00:05:58The people who's in the house are like, I'm sure I'm a man.
00:05:59I'm a man.
00:06:01I'm a man.
00:06:03I'm a man.
00:06:04I don't know.
00:06:09I don't know.
00:06:11I'm a man.
00:06:12I don't know.
00:06:15I can't.
00:06:21You should come and follow me.
00:06:30It's...
00:06:37It's okay.
00:06:39Yourcle is okay?
00:06:42It's okay.
00:06:44It's weird.
00:06:46It's not that there's a way to get out of it.
00:06:47There's no way to get out of it.
00:06:50What's that?
00:06:51He didn't have to get out of it.
00:06:54What did she say?
00:06:56He fell down.
00:06:59This skin is usually a negative attack.
00:07:02This is a bad thing.
00:07:04It's a bad thing.
00:07:07It's usually a bad thing.
00:07:09It's a bad thing.
00:07:11It's a bad thing.
00:07:12It's a bad thing.
00:07:14It's a bad thing.
00:07:15I don't know what the sound is.
00:07:23I don't know.
00:07:26Yes, yes.
00:07:37It's a bad thing.
00:07:40TV를 봤는데 민국이가.
00:07:45차에 치이지 않았대요.
00:07:48네?
00:07:49아니, 차에 치이지 않았는데 왜.
00:07:52왜 민국이가 다리를 보다 치기는 건데요.
00:07:57어떡해, 우리 민국이.
00:08:03어떡해.
00:08:04어떡해.
00:08:06어떡해.
00:08:07어떡해.
00:08:09아니, 그러니까.
00:08:11차에 치였다는 겁니까, 안 치였다는 겁니까?
00:08:13그러니까 안 치였는데 치인 것처럼 받쳐서.
00:08:18뭐라는 겁니까?
00:08:22이 변호사, 정리 좀 해줘요.
00:08:23네.
00:08:24그러니까 원고가 용달차와 물리적 충돌은 없었음에도 실제 충돌한 것과 동일한 증상의 신체적 손상이 온 것 같다는 의사 소견입니다.
00:08:33충돌이 없었는데 치인 것처럼 손상이 왔다.
00:08:36이게 가능한 얘기예요?
00:08:38글쎄요, 뭐 그렇게 써있네요.
00:08:43우선 정신과 의사 소견 먼저 들어보죠.
00:08:45연구원 박사 약속 좀 잡아주세요.
00:08:47네, 알겠습니다.
00:08:48그럼 원고 대리는요?
00:08:49리헨서입니다.
00:08:52리헨서가 붙을 만한 사이즈가 아닌데?
00:08:54수입료가 좀 높은 모양이에요.
00:08:56보상금이 그만큼 안 나올 텐데요.
00:08:58원고 측이 워낙 부유해서 돈 문제는 아닌 것 같고, 엄마가 좀 극성인 것 같더라고요.
00:09:03자기 자식 불구 됐으니까 사고 낸 택배기사는 깜빵 보내고 택배회사는 파산시켜버리겠다고 소리 지르고 난리였어요.
00:09:11네, 알겠습니다.
00:09:12강현민 씨는 연구원 박사 미팅 동행해 주세요.
00:09:15네, 알겠습니다.
00:09:24네.
00:09:26네.
00:09:27네.
00:09:28네.
00:09:29네.
00:09:30네.
00:09:37네.
00:09:39네.
00:09:39너 그 똥 기저귀 그거 내가 다 갈았다.
00:09:42똥?
00:09:43네?
00:09:44너네 엄마랑 그 보모가 자기들이 하겠다는 거 내가 직접 갈았다고.
00:09:49왜 그랬는지 알아?
00:09:52사랑하니까?
00:09:541, 2년만 하면 되니까.
00:09:57아.
00:09:58근데 요즘도 갈고 있는 그런 기분이더라고요.
00:10:02똥 기저귀를 내가.
00:10:04아니, 그게 아니고요.
00:10:05저, 윤석금 변호사는.
00:10:07알았어.
00:10:08알았다고.
00:10:09알았으니까.
00:10:11에휴.
00:10:14어, 윤 변호사 내 방으로 좀 오라고 하세요.
00:10:18아, 저러 가.
00:10:29전 이만 나가보겠습니다.
00:10:32응.
00:10:38앉아.
00:10:48내가 이렇게 보자고 한 이유는.
00:11:00민형사 사건이고 저희가 피고 측 대리입니다.
00:11:04원고는 5살짜리 남자아이인데 용달차에 치일 뻔했어요.
00:11:08용달차가 아이 코앞까지 왔지만 다행히 치이진 않았습니다.
00:11:12그런데 척추 내 신경외로 일부의 기능적인 장애가 와서 아이 엄마가 운전자였던 택배기사와 택배회사 상대로 민형사 소송을 제기했어요.
00:11:21아이의 신체적 증상이 실제 차에 치였을 때와 동일한 증상이라고 합니다.
00:11:27이게 의학적으로 가능한가요?
00:11:32네, 가능하죠.
00:11:35아이가 자신이 차에 치였다고 착각을 일으킨 것 같은데요.
00:11:39착각이요?
00:11:40네, 그런 강한 믿음이 신체적 증상을 만들어낸 것 같아요.
00:11:44이런 극단적인 심리적 반응이 신체 증상으로 나타나는 경우를 전환장애라고 하는데요.
00:11:51이와 함께 노시보 효과가 작용했을 가능성이 커요.
00:11:58아, 보통 플라시보 효과라고 하면 가짜 약을 먹고도 병이 나아지는 걸 떠올리시잖아요.
00:12:04하지만 이와 반대도 있습니다.
00:12:07노시보 효과는 심리적인 두려움이나 믿음이 실제로 신체에 부정적인 영향을 미치는 현상이에요.
00:12:13실제로 1950년에 리스본에서 영국으로 포도주를 운반하는 운반선에서 일어난 사건인데요.
00:12:22운반선이 영국의 한 항구에 내려 포도주를 다 내리고 리스본으로 돌아가는 길이었어요.
00:12:28그런데 그 중 한 선원이 포도주 운반선 냉동창고에 갇히는 사건이 발생했고 그 선원은 그 안에서 얼어 죽었어요.
00:12:36그럴 수 있죠.
00:12:38장시간 갇혀 있었으니.
00:12:41그 선원이 얼어 죽으면서 냉동실 벽에다 뾰족한 색조각으로 글을 새겨 놓았는데 처음에는 냉기가 코와 손가락 발가락을 얼게 했다고 적고 시간이
00:12:54가면서 어느 부위가 넓어진다라고 기록했어요.
00:12:57그리고 시간이 흐르면서 이제는 추위도 느껴지지 않는다 하고는 죽었어요.
00:13:03그런데 놀라운 사실은 그 냉동창고에는 더 이상 와인이 없어서 스위치를 꺼둔 상태라 그 안의 온도는 18도였어요.
00:13:12결코 사람이 얼어 죽을 만한 온도가 아니었죠.
00:13:15그런데 그 선원은 모든 동사자들이 가지고 있는 증상들을 그대로 보이면서 얼어 죽었어요.
00:13:21난 냉동창고에 갇혔고 난 이제 얼어 죽는다.
00:13:25이런 생각이 그를 죽게 만든 거죠.
00:13:30신기하네요.
00:13:42의학적으로 가능하다는 건 확인되었는데 이제 어떻게 해야 될까요?
00:13:46우선 사고 당시 CCTV 영상 확인해 보시고 증인들하고도 얘기 나눠보세요.
00:13:51네.
00:13:52배가 어디서 훅 뛰어나오니까 나도 너무 놀라서 막 보고 있는데 다행히 코앞에서 딱 차가 멈추더라고요.
00:14:03그래서 다행이다, 다행이다 했는데 배가 다쳤는지 픽 쓰러지더라고.
00:14:08그날 아주 애기 엄마가 혼비백산해서는 소리소리 지르고.
00:14:14그래서 나는 애 엄마 반응만 보고는 아, 애기가 차이체 죽었구나 그렇게 생각했지.
00:14:20그래요?
00:14:22반응이요?
00:14:23아니, 울고 불고 그래가지고 내가 다가가서 저기 아이 안 치인 것 같아요 했는데 어? 애기가 멀쩡하더라고. 피도 안 흘리고.
00:14:32근데 갑자기 얘가 또 다리를 못 움직이고 너무 고통스러워하니까.
00:14:38그랬으면 우리는 다들 차이체나 보다 했지, 그때.
00:14:42아이..
00:14:43에...
00:14:55에휴...
00:15:01에휴...
00:15:02야, 야, 일어나, 일어나.
00:15:03Then will people leave their house inside here?
00:15:13Yeah, yeah,기가 가, left!
00:15:16Cheers, abolition there!
00:15:17Are you okay?
00:15:20Hey!
00:15:21What you want?
00:15:24What's this?
00:15:30Farm here, places.
00:15:41Why are you late?
00:15:43What?
00:15:44It's late?
00:15:46It's late?
00:15:47It's late?
00:15:48It's late?
00:15:50It's late?
00:15:50My name is Roswell, Roswell, Roswell is a guest, Roswell looks for revanche, Roswell is a senator, Roswell.
00:16:00Looking after all my friends' lives, the promo was born.
00:16:03Why?
00:16:04It's okay, Behold!
00:16:05I'm going to take a picture on my face.
00:16:21Just take a shower, take a shower.
00:16:28Thanks.
00:16:46I'm sorry.
00:16:51But why is it so late?
00:16:52I've never done that.
00:16:53I've never done that.
00:16:56I'm not a lawyer.
00:16:59I know one thing that I had to say is that my math teacher will be my job to go.
00:17:05It's a job of 10 years.
00:17:12Why did you have a story for me?
00:17:14Why did you tell me?
00:17:14It's been a long time for me to get rid of it, but it's been a long time for me
00:17:20to get rid of it.
00:17:22That's why...
00:17:25I was last year at the end of the year.
00:17:28Yeah?
00:17:30It's a bit like this.
00:17:39We'll start.
00:17:40Yes.
00:17:42Yes.
00:17:44Yes.
00:17:45Yes.
00:17:49Yes.
00:17:51Yes.
00:17:52Yes.
00:17:54Yes.
00:17:54you see what I mean.
00:18:09Yeah.
00:18:10Yeah.
00:18:13He was being caught on his face.
00:18:14He was fouled out the car.
00:18:15He was caught on my phone.
00:18:15He was in a deep way, too.
00:18:20The car was mailed by me.
00:18:22He was caught on his face.
00:18:24He was raised by me.
00:18:26He was caught on her face, and he was caught on her face.
00:18:28He was caught on his face.
00:18:36Even if he had a good reaction?
00:18:39No.
00:18:40Yes, because he was a kid, there was no other reaction.
00:18:42They had the consequences of him.
00:18:44He told him was okay.
00:18:50And that's the excuse for him.
00:18:54What could happen?
00:18:54What was his reaction?
00:18:56I don't know what he was doing.
00:18:58What was his reaction?
00:19:00What was his reaction?
00:19:04Yes.
00:19:09Yes, the doctor.
00:19:14Thank you very much for joining us today.
00:19:22I'm going to take a look at you.
00:19:24I'm going to take a look at you.
00:19:33I'm going to take a look at you.
00:19:35I'm going to take a look at you.
00:19:42I'm going to take a look at you.
00:19:43You got to talk to me in the other words?
00:19:44Yes, I'm going to talk to you.
00:19:47I'll tell you.
00:19:55You got to talk to me very well.
00:20:01I did not get that.
00:20:05So, that's not an issue.
00:20:07You know, wasn't he doing anything?
00:20:10So, you've been doing something for me?
00:20:13That's not an issue.
00:20:15It's not an issue.
00:20:17I thought you're a conservative guy.
00:20:18Who did he tell you about the situation?
00:20:21That's why he was given me to the person who faked the team.
00:20:23But he's also a intern for his length.
00:20:26But he didn't look for himself or something.
00:20:32I think it's a good thing to see.
00:20:34I think it's a good thing.
00:20:35But it looks like it's a good thing.
00:20:37What kind of...
00:20:56What?
00:20:56Oh, this is what it's like.
00:21:00It's nice to see you.
00:21:12Yes, hello?
00:21:16Ah, now?
00:21:18Ah, yes.
00:21:19Ah, yes.
00:21:19Ah, yes, yes.
00:21:20I'm sorry for that.
00:21:27You need to say hi to yourself.
00:21:31I need to go.
00:21:36All right.
00:21:37Yeah.
00:21:39I'm going to invite you to this person.
00:21:41I want to invite you to this person.
00:21:46I was so surprised by the way he was sitting in front of me.
00:21:48I'm surprised by the way he was sitting there.
00:21:51I'm surprised by the way he was sitting here.
00:21:52So, you're the one who's the deputy?
00:22:01What's the purpose for here?
00:22:01Do you have any advice for your wife?
00:22:13Are you ready to go to the next year?
00:22:15Because I'm sorry, but...
00:22:19Why?
00:22:22The first 30th anniversary of the president of the U.S. is the one who can be the president of
00:22:28the U.S.
00:22:30I'm sorry, but I'm not interested.
00:22:35If you're interested in a problem, you can't say anything.
00:22:47I'm not going to be a president of the U.S.
00:22:51You know what you see here?
00:22:54You know, Yuliem's first from now?
00:22:56You know what he did?
00:22:57It's a result of the new year.
00:23:00It's a result of the new year.
00:23:02You know what I think about it?
00:23:08It's a result of the new year.
00:23:14The new year is the new year.
00:23:21It's a good job.
00:23:23It's a good job.
00:23:23It's a good job.
00:23:23It's a good job.
00:23:25But I can't believe it.
00:23:32The partner's partner's partner is not bad at all.
00:23:37Well, I agree with you.
00:23:42But...
00:23:43It would be a good time for a new company.
00:23:46If you want to make a new company, it would be a good time for a new company.
00:23:47It would be a good time for you.
00:23:50I'm not going to be a bad idea.
00:23:51I'm not going to be a bad idea.
00:23:54I'm going to be one of those who are good at the beginning.
00:24:00I'm going to be one of those who have done it.
00:24:05I'm going to go to the next stage.
00:24:11I hope you're a good job.
00:24:11I hope you're looking for a good job.
00:24:12I think it's a big thing.
00:24:20I'm not going to be a good job.
00:24:20I'm not going to be a good job, but...
00:24:29You're a good job, you're a good job!
00:24:33Oh, no!
00:24:33You too?
00:24:36What the fuck?
00:24:37What the fuck?
00:24:38Where do you get the shit out of my head?
00:24:41What's your deal?
00:24:44You tell me what the fuck you said.
00:24:48Hey, what's your deal?
00:24:50What's your deal with the project?
00:24:52I might say, if you're a person's work,
00:24:53I might think you should.
00:24:56Sorry.
00:25:00I want to tell you, the author is this.
00:25:06I'm the author of the program.
00:25:09I'm the author of the Five-Dyel.
00:25:11I'm the author of the Five-Dyel.
00:25:13I need to ask you to write down the book.
00:25:18But I'm also the author of the book.
00:25:22better leaving your papers, wise.
00:25:22I eat it all!
00:25:25We get it all together.
00:25:25You're a不會 tell of us.
00:25:26Okay.
00:25:27I won't let you go.
00:25:29It's not the case if we have a chat, please?
00:25:32You didn't have to open your papers either.
00:25:34I'll move away.
00:25:37Me too.
00:25:38I don't know if I'm happy with you.
00:25:40I don't want to go.
00:25:41I want to give you a silly thing, too.
00:25:44It's not the fault of me.
00:25:45It's not the fault of me.
00:25:46No one's not the fault.
00:25:47This is the end for the hours.
00:25:502시 반이라고요?
00:25:52아...
00:25:52예, 2시 반에 잡혔습니다, 예.
00:25:54차 막힐 것 같으니까 지금 출발하죠.
00:25:56네, 알겠습니다.
00:26:24감사합니다.
00:26:26도와주려던 거 아닙니다.
00:26:28왜 이 시간이 다 돼서.
00:26:30진우 선배는?
00:26:32이번 케이스는 우리 둘이 맞습니다.
00:26:442시 반 회의 왔습니다.
00:26:46어디서 오셨죠?
00:26:48범호우민 윤림에서 왔습니다.
00:26:50의뢰위는 아직 안 왔나 보네요.
00:26:532시 반 회의는 없는데 어느 변호사님과 회의신가요?
00:26:57한성찬 변호사님이요.
00:26:59잠시만요.
00:27:02아, 2시 회의요?
00:27:042시요?
00:27:05네.
00:27:05한훈택배 회사 민영사 소송 건 아닌가요?
00:27:09예.
00:27:11네, 2시에 회의 시작했고 참석자분들 다 와 계십니다.
00:27:152시 반 회의 아니었어요?
00:27:17네.
00:27:18리헨스에서 회의 2시 반이라고 연락받았습니다.
00:27:23김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동을 한 후 술까지 섭취한 상태로 운전대를 잡았습니다.
00:27:29음주운전 및 졸음운전 사실도 확인된 상태고요.
00:27:32김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고 그로 인해 저희 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 그에 대한 손해배상으로 2억을
00:27:42청구하는 바입니다.
00:27:43더불어 제 의뢰인은 형사처분 관련 합의나 선처를 해 주실 의향이 전혀 없으시답니다.
00:27:49아시죠?
00:27:50민식이법 때문에 처벌 가중된 거.
00:27:54아닙니다.
00:27:55음주운전이 아니에요.
00:27:56계속 그런 주장을 하시는데 현장에서 음주 측정하고 현행범으로 체포되셨어요.
00:28:03아, 저는 저는 그냥 믹스커피를 마셨는데 그 안에 술이 들어간 걸 저는, 저는 정말 몰랐습니다.
00:28:11그걸 말이라고 합니까?
00:28:14죄송합니다.
00:28:16용서해 주십시오.
00:28:18용서?
00:28:21남의 귀한 자식 붉으로 만들어 놓고 용서.
00:28:27당신 용서받고 싶으면 당신 자식도 붉으로 만들어서 가지고 와.
00:28:32다리 평신 만들어서 데리고 오라고!
00:28:35진정하시죠.
00:28:37부모 비례도 끌어.
00:28:40김 씨, 2억 있어?
00:28:42우린 음주운전하다 사고 내면 보험도 안 되고 김 씨가 다 물어내야 돼.
00:28:47형사처벌도 합의 없음.
00:28:49벌금형으로 얼마 나오는 줄 알아?
00:28:51그것도 김 씨가 다 내는 거야.
00:28:54제가 그런 운이 어디 있습니까?
00:28:56아, 그...
00:29:01무릎 꿇으라는 거 아니에요.
00:29:03싹싹 빌어요, 얼른.
00:29:24죄송합니다.
00:29:28잘못했습니다.
00:29:35일어나시죠.
00:29:44자리에서 앉으시죠.
00:29:51겁먹은 건 알겠는데, 페어하게 하죠.
00:29:55무슨 소리신지.
00:30:00정리해보자면 김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고.
00:30:05그로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로.
00:30:08잠깐.
00:30:09비접촉 사고가 원고의 신체적 상해의 원인이라는 건 어떤 근거로 하는 얘기죠?
00:30:20원고가 제출한 서면 그 어디에도 비접촉 사고와 상해의 인과관계에 대한 언급이 없어요.
00:30:26상식적으로 너무 당연한 거라.
00:30:28상식?
00:30:30변호사가 법리가 아닌 상식으로 사건을 바라봅니까?
00:30:33사고 전에 멀쩡했던 아이가 사고 직후에 다리마비가 왔습니다.
00:30:36그 사이에 인과관계를 단절시킬 만한 게 뭐가 있다는 거죠?
00:30:38충돌이 있었다면 인과관계를 단절시킬 만한 게 없었겠죠.
00:30:42충돌은 없었죠.
00:30:43하지만 충돌 위협이 있었죠.
00:30:45충돌 위협으로 정신적 충격을 받았고
00:30:47그로 인해 신체적 증상이 나타났습니다.
00:30:49인간의 정신세계는 오묘합니다.
00:30:51충돌 위협으로 원고가 정신적 충격을 받았고
00:30:54그로 인해 다리가 마비됐다는 입증을 하시죠.
00:30:58입증 책임은 원고에게 있습니다.
00:31:03아직 그 부분은 준비가 안 된 것 같은데
00:31:06시간이 돈인 사람들끼리 앉아서 돈 낭비하지 말고
00:31:09준비되면 다시 연락 주시죠.
00:31:13일어나시죠.
00:31:27저, 저 변호사 지금 뭐라고 하는 거예요?
00:31:32변론 준비 절차에서 원고에 정신감정 신청해보죠.
00:31:36네, 알겠습니다.
00:31:38변론 준비 절차 강유민 씨가 해보세요.
00:31:41네.
00:31:45제가요?
00:31:46왜?
00:31:47자신 없어요?
00:31:49아니요.
00:31:50해보겠습니다.
00:31:54먼저 서면 초안 작성하고.
00:31:57네, 변호사님.
00:32:04본 사건은 너무도 간단한 사건입니다.
00:32:07피고 김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동에 극도로 피곤해진 상태에서 술까지 마신 후 운전대를 잡았습니다.
00:32:14본인의 상태가 사고로 이어질 수 있다고 충분히 인지했음에도 불구하고 운전대를 잡았고
00:32:19이러한 부주의함이 비접촉 사고를 일으키는 원인이 되었습니다.
00:32:24피고의 위법 행위로 인해 원고에게 물리적 충돌은 없었으나 충돌 위협이 가해졌고
00:32:28이로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로
00:32:32이에 대한 손해배상으로 2억 원을 청구하는 바입니다.
00:32:34예, 잘 들었습니다.
00:32:37피고 측 대리인.
00:32:49피고는 원고의 의학적 상태의 원인이 용달차와의 충돌 위협이 아닌
00:32:53원고의 엄마 이상미 씨가 현장에서 보여준 과잉 반응 때문이라고 주장하는 바입니다.
00:33:10원고 측 대리인은 원고의 의학적 상태를 야기한 원인이 충돌 위협이었다는
00:33:15어떠한 근거도 제시를 못하고 있습니다.
00:33:17아직 무엇이 원인이 되었는지 확정지을 수 없으므로
00:33:20이번 사건의 핵심이 되는 원고의 정신 상태에 대한 판단을 위해
00:33:24원고의 정신 감정을 신청하는 바입니다.
00:33:26알겠습니다.
00:33:29원고 측 대리인 동의하시나요?
00:33:32원고 측 대리인.
00:33:37네, 동의합니다.
00:33:39아니, 애를 이렇게 만들어 놓고
00:33:42왜 또 애를 괴롭히려고 합니까?
00:33:45네?
00:33:47원고 진료 기록 제출 명령 신청하시고 꼼꼼히 살펴보세요.
00:33:52네, 알겠습니다.
00:33:58할 말 있습니까?
00:34:00아니요, 저는 없는데
00:34:01혹시 변호사님은 있으신가 해서요.
00:34:05방금 전 법정에서 제가 한 변론에 대한 평가라든지.
00:34:14아까는 잘했습니다.
00:34:18감사합니다.
00:34:21아, 네.
00:34:28네, 그렇게 전달하겠습니다.
00:34:32변호사님, 죄송하지만 선생님께서 면담이 어렵다고 하십니다.
00:34:37법원에 제출 명령에 따라 진료 기록은 이미 제출했고 저희 병원은 환자의 상대방 변호사와 면담할 의무는 없다고 하시네요.
00:34:47간단히 딱 한 가지만 여쭤보려고 하는데.
00:34:51아...
00:34:52그게...
00:34:54죄송합니다.
00:35:15어, 호민!
00:35:20아, 나 보러 온 거야?
00:35:23아니, 못 묻혀.
00:35:25치...
00:35:26못 묻혀.
00:35:27병원에는 왜?
00:35:28아, 원고가 5살 짜리 남자아이인데 병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 다녔더라고.
00:35:34그런데 처방 기록이 없어서.
00:35:35그렇게 자주 다녔으면 뭔가 큰 병이 있다는 건데 왜 처방 기록이 없나 해서.
00:35:40원고 담당이 만나서 물어보려고 했는데 안 만나겠다네?
00:35:44어...
00:35:45넌 피고 대리?
00:35:46응.
00:35:47에이, 그럼 안 만나지.
00:35:49상대방 변호사를 만나 주나.
00:35:51그런데 병원을 자주 다녔는데 처방 기록이 없다면 미나우젠 증후군이나 하이포콘드리아일 것 같은데?
00:36:00미나우젠?
00:36:01그게 뭔데?
00:36:03미나우젠 증후군은 꾀병이 정신질환으로 나타나는 건데 건강에 이상은 없지만 타인의 관심을 받기 위해서 아픈 척하는 거야.
00:36:10그리고 하이포콘드리아는 건강 염려증으로 자신이 심각한 병에 걸렸다고 믿거나 그 병에 대한 공포가 과도하게 커져서 건강에 집착하는 병이고.
00:36:22음...
00:36:23그런 거고.
00:36:27고마워 서라.
00:36:29이따 집에서 보자.
00:36:31내가 맛있는 거 사갈게.
00:36:33난 소고기.
00:36:35돼지 말고 소.
00:36:39음...
00:36:41우리가 예상한 대로 정신 감정 결과가 나왔네요.
00:36:45네.
00:36:45우리 주장을 뒷받침할 수 있을 것 같습니다.
00:36:48그리고 아무래도 원고가 엄마의 과잉 보호로 민하우젠 증후군이나 하이포콘드리아가 있었던 것 같습니다.
00:36:54왜요?
00:36:55병원을 일주일에 대여섯 번씩이나 갔는데도 처방 기록이 없더라고요.
00:37:01음...
00:37:01그것도 우리 주장을 뒷받침할 근거가 될 수 있겠네요.
00:37:05원고의 담당 의사에게 유리한 증언을 기대하기는 어렵고.
00:37:09소아과 분야에서 권위 있는 전문가의 진술서를 받아오는 게 좋겠네요.
00:37:13네. 알겠습니다.
00:37:14아, 그리고...
00:37:16초안 검토해봤는데...
00:37:19그 좋은 재료로 이렇게밖에 요리를 못하나?
00:37:23결국 원고가 이렇게 된 게 피고 때문이 아니라고 말하고 싶은 거죠?
00:37:29예, 그렇죠.
00:37:31즉, 원고가 저렇게 된 이유가 원고의 엄마에게 있다는 말이겠죠.
00:37:37그 말까지는...
00:37:38아니요, 그 말입니다.
00:37:41다른 원인을 제시하지 않으면,
00:37:42비접촉 사고와 원고의 상태 사이의 인과관계를 부정할 수 없어요.
00:37:47네.
00:37:48하지만 원고의...
00:37:50서면은 내가 고치죠.
00:37:56네.
00:38:16좀, 진짜.
00:38:17효민아!
00:38:24아… 효민이다.
00:38:28왜 이제야 와.
00:38:30참 가지가지한다.
00:38:32할 건 다 안 해.
00:38:34천하겠 무슨 말을 그렇게 해.
00:38:37And we're all wrong by wearing CHARACTERDAY.
00:38:38You're so sad.
00:38:40I can't tell them you're holding it on.
00:38:44I'm so stupid.
00:38:46I felt wrong.
00:38:49How did I get into this situation?
00:38:52If you're a panic event, you've got a mistake,
00:38:53who is doing that?
00:38:54What happened?
00:38:57It was a bad thing.
00:39:01So that he has to be a part of the situation.
00:39:05He has to be a part of me.
00:39:06He has to be a part of me, he has to be a part of me.
00:39:08He is going to be a part of me.
00:39:11But his heart is like that.
00:39:15He has to be a part of me.
00:39:16So I don't know where he...
00:39:19It's just that you have to be so you are going to be out there.
00:39:21You're going to be out there.
00:39:23And you don't want to be out there.
00:39:26I'm not going to pay for this.
00:39:27There are no more alcohol in hospital.
00:39:30I'm not going to pay for this.
00:39:34It's not going to pay for this.
00:39:41I'm not going to pay for this.
00:39:44I'm not going to pay for it.
00:39:48I don't know.
00:40:18We all have to bring all of our friends together.
00:40:24Why do you have my money?
00:40:27What?
00:40:30Why?
00:40:31Why don't you have my money?
00:40:33I don't have money and I don't have money.
00:40:38That's why you're going to get it.
00:40:40Right.
00:40:43But you're going to get it.
00:40:47Why do you go?
00:41:00Where are you?
00:41:02What did you do?
00:41:03Why did you get it?
00:41:05Why did you get it?
00:41:07Why did you get it?
00:41:09How do you get it?
00:41:12What's your name?
00:41:14Why did you get it?
00:41:16Why did you get it?
00:41:17Why did you last power to go to the person?
00:41:20Why did you look at it?
00:41:23Why did you get it?
00:41:24What kind of د Service?
00:41:26Then you go on and get it.
00:41:27I wasוחed.
00:41:29You'rebellying...
00:41:31Especially if you wanted something you got topper then.
00:41:32You got me, I would?
00:41:37And you couldate everything
00:41:40to the other.
00:41:41What the hell was I was gonna die then?
00:41:43I loved it.
00:41:48It was because...
00:41:49Because of why.
00:41:53Why did you accept it?
00:41:54Why is it not about how she is afraid?
00:41:56Why did you think so much about it?
00:41:59Let him take it away.
00:42:01I've never wanted to go as soon as a father-in-law or daughter-in-law.
00:42:10I'm not sure what you're doing.
00:42:26I'm not sure.
00:42:30I'm not sure what's going on.
00:42:32I'm not sure what's going on.
00:42:46Yes, I am.
00:43:09My man out!
00:43:11My son!
00:43:11It's a good man.
00:43:13I'm anani-man.
00:43:15Hofstra.
00:43:19If you're watching, we're not going to die.
00:43:24This is the moment of this church's response.
00:43:27That's true.
00:43:31I'll just go.
00:43:36Come on, I'll just go.
00:43:42I'll just go with you.
00:43:46I'll just go with you.
00:43:47I'm not sure.
00:43:55What's wrong with you?
00:43:56How are you feeling?
00:43:58I'm a lot of shocked.
00:44:00If you look at the case of the police, she told me that she was going to cry.
00:44:04What's wrong with you?
00:44:06What's wrong with you?
00:44:07What's wrong with you?
00:44:10That's right.
00:44:11Yes, that's right.
00:44:12He looked at the car in the car.
00:44:18However, the mom and mom were attached to the mother's reaction to the mother's reaction to the car?
00:44:26Yes, that's a possibility.
00:44:29So, that's the wrong belief in the current medical situation.
00:44:36It's a possibility.
00:44:39there.
00:44:43Yes.
00:44:54The
00:44:56You said that your mom's relationship with the mother's relationship, but is it possible for a long-term understanding of
00:45:02this study?
00:45:04There were many tests that have been a test for the most well.
00:45:09When I was able to answer the question, I was able to answer the question before,
00:45:13I was able to tell my mom's wrong answer.
00:45:16This is a way of drawing 1 to 6.
00:45:19At the same time, there is a different length of the line.
00:45:21At the same time, the 3rd is the longest, and the 2nd is the longest.
00:45:26At the same time, she asked the most long hair when she asked the most long hair.
00:45:34My mom is the same as 5th.
00:45:38The 3rd is the last 5th.
00:45:43I always say that this is 5th is the same.
00:45:44But I'm not sure if I say 5th is the same, but she said 5th.
00:45:46I'm not sure if I did it in the same time.
00:45:47She said that she was a 5th.
00:45:54But she said that she was a different.
00:45:56But she's the same.
00:45:58But she's the same.
00:46:00But I said that 5th is the same.
00:46:02So let me know what you mean.
00:46:04I'm not sure why I don't think I'm a good one.
00:46:07I'm not sure why she's a good one.
00:46:12I don't think she's a good one.
00:46:13I'm not sure what she's doing.
00:46:17I'm not sure why she's a good one.
00:46:22She's a good one.
00:46:23The first choice by the judge.
00:46:24He's a true judge by the judge's name.
00:46:28I think it's the answer to your question, the judge.
00:46:34I don't want to go to the judge.
00:46:38So I don't want to go to the judge when I came out.
00:46:40So I'm going to go over to the judge's job.
00:46:42I don't want my age, because if you are so, I don't want to go over it.
00:46:48What is the problem?
00:46:50Yes, the problem is not.
00:46:51The problem is, the mentality of the body and the body of the body.
00:46:56And the most important thing is the reason that he and the body of the body is精神ism.
00:46:59It is an important question of the body.
00:47:02Yes, it is.
00:47:04Please, do you think, any questions?
00:47:07Yeah, it is.
00:47:11I've been friends.
00:47:14No.
00:47:16No.
00:47:17No.
00:47:18No.
00:47:18No.
00:47:18No.
00:47:22No.
00:47:25No.
00:47:27I've got a lot of research.
00:47:28I'm gonna tell you something about this.
00:47:28But if you're out here,
00:47:34he's just a family member.
00:47:36I've done a lot of research,
00:47:36but I've done a lot of research then.
00:47:40It's not that you should write it down,
00:47:48but then it's a lot of research.
00:47:58Yes.
00:47:58Yes.
00:47:59When was the date?
00:48:03Yes.
00:48:04Yes.
00:48:05What did you do, Ash?
00:48:07I don't have a problem.
00:48:10I'm not going to get a problem.
00:48:17Is the case you have to go to school?
00:48:20Yes.
00:48:21What did you do?
00:48:22I didn't have to go through school.
00:48:23Why did you do it?
00:48:26I don't want to go through school.
00:48:27I don't want to be able to go.
00:48:28I want to be able to get a little bit bigger than my parents.
00:48:30But I'm just going to have a lot to talk about it.
00:48:33I don't want to talk about it.
00:48:41I'll let you know.
00:48:42I'm going to have a little bit more time.
00:48:44I'm going to have a little bit more time when I'm in college.
00:48:51I'm going to have a little bit more time.
00:48:53I'm afraid you're going to be a bad person.
00:48:55Why do you think it can be a bad person?
00:49:00When did you think it was a bad person?
00:49:01What's this?
00:49:06It's a data record.
00:49:09When you visited the hospital, there was a certain problem.
00:49:15What is it?
00:49:19It's not bad.
00:49:20It's bad, isn't bad.
00:49:20It's bad, isn't bad?
00:49:23It's bad.
00:49:24It's bad.
00:49:25It's bad.
00:49:26It's bad.
00:49:26The other thing is to have a good chance to have a good chance.
00:49:28This is the case.
00:49:29This is the case.
00:49:30It's bad.
00:49:31KELSEY FUSHONDRI'A, ANIMAL HEAPONENDRI'A.
00:49:32ANIMAL HENRY IS ON KEELE.
00:49:34ONEGUE IS ON DEFENSE.
00:49:40HEAPONENDRI'A.
00:49:44HANDMARID'RO.
00:49:45ON GONZA.
00:49:46You have to be able to protect yourself.
00:49:51I'm just going to be able to protect you.
00:49:59I'm just going to protect you.
00:50:03Yes, I've been able to protect you.
00:50:05To the extent of the self-seeing.
00:50:07And to the extent of the self-seeing,
00:50:09to the extent of the self-seeing and the self-seeing.
00:50:12she didn't know it if I tried.
00:50:12She came down on the last year.
00:50:14It was null kad Isn't it this.
00:50:19How old is it this like she can't do anything full of rumours now?
00:50:22He doesn't realize that she is so much on the television in modernia.
00:50:25after theagn HARRELust we built this tomorrow.
00:50:27And to it, it's un겠ived today.
00:50:34He won't even play so well.қ
00:50:40практи Consult but sure to remember our director began first OK? She
00:50:42It's because of the relationship between the two and the two, and the two, and the two, and the two.
00:51:10What the fuck?
00:51:25if you want to give a sicker.
00:51:30Is a baby you're so sad,
00:51:33but you don't like him as a baby?
00:51:35Yes.
00:51:36I know you're right.
00:51:37I'm so excited.
00:51:39She's a secret, but she is just a great mom.
00:51:44It's a sweet mom.
00:51:44It means she's just thinking about it.
00:51:46And she's having a good mom.
00:51:49She's going to look for it by her.
00:51:52She is what she is doing.
00:51:54She can't even say it, too.
00:51:57I don't understand her name because of the mothers.
00:52:02She is going for those who are more affectionate,
00:52:05and she keeps watching.
00:52:08Annolly.
00:52:10No one wants to die.
00:52:13It's not so obvious that him, but I don't want to die.
00:52:17I was afraid.
00:52:19I was right around.
00:52:19I've been able to kill him, but if he isn't too good?
00:52:28No, no, no, no, no.
00:52:29No, no, no.
00:52:30No, no.
00:52:31No, no, no, no.
00:52:34No, no, no, no.
00:52:41Please.
00:52:42Then it's all I'll be near.
00:52:44No, no.
00:52:46No, no.
00:52:47No, no, no, no.
00:52:48I tell you what I can't.
00:52:52No.
00:52:53No.
00:52:54I'm thinking it's hard to do this.
00:52:55You're sorry.
00:52:57It's hard to hold your mind.
00:52:59That's why you're tired, right?
00:53:01You're so talented.
00:53:03I think it's hard to know.
00:53:05It's hard to know.
00:53:07That's hard to know.
00:53:09Mother, mother and father,
00:53:12father and father,
00:53:14son's lawyer.
00:53:16He's been born when he wasani,
00:53:18Why?
00:53:19That's not funny.
00:53:21He's the only person who's in need.
00:53:21Who's going to be there?
00:53:23What's wrong?
00:53:24What are you doing?
00:53:26What are you doing?
00:53:27Why are you so burdened?
00:53:29Because I'm a burden of nandokin.
00:53:34Oh, oh, oh, oh.
00:53:37What's that?
00:53:38What's that?
00:53:39That's what I'm doing.
00:53:40I'm going to be a day every day.
00:53:42I'm going to be a day.
00:53:45Hey!
00:53:49Hello!
00:53:51Where are you going?
00:53:52Our house.
00:53:53They're always at the bottom of the house.
00:53:56What do you think?
00:53:58I'm sorry.
00:53:59Where are you going?
00:54:01I'm going to eat dinner.
00:54:03And I'm going to eat dinner.
00:54:05So, you're going to eat dinner.
00:54:05I'm going to eat dinner.
00:54:06I'm going to eat dinner.
00:54:09I'm going to eat dinner.
00:54:20Brother, your brother.
00:54:23I'm sorry, son's going to NYU.
00:54:24Come on.
00:54:25Come here.
00:54:28Home.
00:54:29You've got cash for the night at your long 치
00:54:49You don't want to be a kid.
00:54:53You don't want to be a kid.
00:55:08Oh, that's right.
00:55:11It's not like a joke.
00:55:13Okay?
00:55:14I'm sorry.
00:55:16I know it's like...
00:55:17It's an awful thing, really...
00:55:18No, no, no, no, no.
00:55:19I can't.
00:55:20I can't.
00:55:39I can't.
00:55:41Get out of here.
00:55:59I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:55:59I'm sorry.
00:56:00I've been hearing these.
00:56:00I have been hearing this.
00:56:05I would have been hearing this as if I could.
00:56:05I have been hearing this.
00:56:08I'm sorry.
00:56:08That's not a good thing, isn't it?
00:56:10I can't get it, I can't get it.
00:56:14And you can't take an enduion.
00:56:16Hello?
00:56:17Hang on?
00:56:20What?
00:56:23This guy is laughing at me.
00:56:24So what do you want to do?
00:56:38And one more, you're going to go to the house.
00:56:41And one more, just a bit of a house.
00:56:42But you're going to be able to go to the house.
00:56:44Yes, that is, it's not hard for you to get it.
00:56:50There is a house in the house, but it's not a car.
00:56:54You can't afford your rent, and you have to pay for it.
00:56:58You can afford your rent.
00:56:59You can afford your rent.
00:57:00It must be a long time for the tax return on that bill.
00:57:00You can pay for the tax return if you like it.
00:57:01Please, take a look at this.
00:57:03If you don't have any money in order to pay for tax return, you will pay for tax return.
00:57:10No, no.
00:57:15Now, if you have a tax return, you will pay for tax return if you have any tax return.
00:57:33You'll never get into that fire.
00:57:35You'll never get into it, but you won't get any work.
00:57:42...
00:57:42...
00:57:43...
00:57:43...
00:57:43...
00:57:43...
00:57:44...
00:57:44I mean, there's a lot of money in the house.
00:57:45And then they're going to get to the house.
00:57:49People can't buy their money.
00:57:51Oh, so I was going to get it back when I was a kid.
00:57:56That's right, I got a lot of money.
00:57:58That's right, I didn't get money to get it.
00:57:59I'm tired of it, because I'm not going to get it.
00:58:02I'm tired of it, but I had to get it off.
00:58:04I'm tired of it, because I didn't get it.
00:58:07It's very nice.
00:58:08I'm tired of it.
00:58:09I'm tired of it.
00:58:13I can't wait, there's no way I can't wait to get out of here.
00:58:17But it's like he's coming back again.
00:58:19So he's going to get out of this kind of work.
00:58:28Hey, he's a good person.
00:58:31I'm sorry?
00:58:33I'm fine.
00:58:34I'm fine.
00:58:35I'm fine.
00:58:35Okay, okay.
00:58:37Okay, okay.
00:58:38Okay, okay.
00:58:40Why?
00:58:40I'm going to go back to the hospital.
00:58:42I'm going to go back to the hospital.
00:58:46Okay.
00:59:10I already did the hospital
00:59:13in half an hour.
00:59:21It's not too late.
00:59:25Okay, I'm going to go back to the hospital.
00:59:28Ah... I'm going to go to the hospital.
00:59:30Is there any food out there?
00:59:32Ah...
00:59:33Ah, it's okay.
00:59:35Ah, coffee.
00:59:38I don't want to drink coffee.
00:59:40It's good.
00:59:43I can't do it.
00:59:55Please note that I have no idea.
00:59:57I was just a little disappointed.
01:00:02If you have a question, I used to be a parenting order.
01:00:11I'm sorry.
01:00:11He has been tested for the two separate terms,
01:00:11but this is the term's the standard.
01:00:16that is not a character.
01:00:20I'm a father's grandmother's character.
01:00:20She's a father's father.
01:00:27She has a sister-in-law.
01:00:30She's a sister-in-law.
01:00:34She's a mother-in-law.
01:00:36She's a brother-in-law.
01:00:39I was a young girl that had a child.
01:00:43My mom was a 완벽 than a child.
01:00:49So my mom was a young woman.
01:00:50She was a young woman.
01:00:52She was a young girl.
01:00:54She was a young girl.
01:00:57She was a young girl that had to take care of me.
01:01:00I'm like, I can't do anything for you.
01:01:04If you're a career, you can't do anything for me.
01:01:10I don't want to make it up.
01:01:13I can't do anything for you.
01:01:17I can't afford it anymore.
01:01:22I feel that I can't afford it yet.
01:01:26I've been in the middle of the year.
01:01:27When I was in high school, I was in high school 3.
01:01:32I was in high school 4.
01:01:33I was in high school 3.
01:01:35I was in high school 3.
01:01:39My sister was in high school.
01:01:48...and I was a young man.
01:01:50...and I was also a young man.
01:01:53...and I had a man like that.
01:02:01...and I had a woman...
01:02:02...and I had a woman.
01:02:05...and I was a无ign one.
01:02:09...and I don't know why.
01:02:13I'm a human being.
01:02:16and I'll be able to go.
01:02:17I'll be able to do this.
01:02:27Oh, are you there?
01:02:30What are you doing?
01:02:31It's a cat.
01:02:33It's a cat.
01:02:34No, don't you.
01:02:34Come on.
01:02:35Come on.
01:02:36Yes, yes.
01:02:39What is this?
01:02:45It's a cat.
01:02:52Um.
01:02:55왔어?
01:02:56얼른 씻고 와.
01:03:02아이 생겼어?
01:03:05뜬금없이 무슨 소리야.
01:03:07얼른 씻고 와.
01:03:10임택이 봤어.
01:03:16화가.
01:03:18화가 안 보이네.
01:03:23아니야?
01:03:24아니지.
01:03:26화가 어디 있는 거야?
01:03:29여기 있잖아.
01:03:31어?
01:03:32여기.
01:03:33정신 좀 봐.
01:03:38선부인과는 가봤어?
01:03:41응.
01:03:43그래서 뭐래?
01:03:46아니야.
01:03:52처음부터 아니었던 거야?
01:03:54아니면 아닌 게 됐어?
01:04:04너 얼마 전에 친정에 가 있던 것도.
01:04:06아, 나 이 얘기 그만하고 싶어.
01:04:11우리 합의하고 결혼한 거잖아.
01:04:14아이 없이 우리 둘이 그냥 행복하게 살자고.
01:04:21금방 여기에서 맛있을지 모르겠어.
01:04:30씻고 올게.
01:04:47엄마도 여자고 인간이고 그래서 이기적인 선택을 할 수 있다.
01:04:57그걸 인정하면 이해도 할 수 있고 미움도 사라질까요?
01:05:10머리로는 이해하는데.
01:05:14아직 마음이.
01:05:21천천히 많이.
01:05:23아...
01:05:24저...
01:05:25커피 잘 마셨습니다.
01:05:27네.
01:05:37네.
01:05:42네.
01:05:52늦게 오지 않는다.
01:06:00…
01:06:05저녁 잘했어.
01:06:09저녁 다 됐나 보다.
01:06:11들어가자.
01:06:15I'm so hungry, I'll be right here, oh, just lean into me, if you're still going to fall into me.
01:06:30I'm really hungry.
01:06:32Let's eat.
01:06:41I'm so hungry, I'll be right here, oh, just lean into me.
01:07:00I'm so hungry, I'll be right here, oh, just lean into me.
01:07:15I'm so hungry, I'll be right here, oh, just lean into me.
01:07:23My dear, I think it's love, you make me quiet.
01:07:32명예의 선으로 고소 좀 하려고요, 우리 집 가정부요.
01:07:35언젠가부터 집에 오면 애기 몸부터 살펴보게 되더라고.
01:07:40그놈한테 또 얼마나 맞았나.
01:07:41진실을 말하는 눈빛이었어요.
01:07:43눈빛으로 진협을 가리자는 거야?
01:07:44정말 육 변호사님이 그 사건을 맡으셨다고?
01:07:47그거 둘이 아는 사이인가 봐.
01:07:49그 분위기 심상치 않던데.
01:07:51의뢰인 뒤통수나 치면서 구실제공이라고.
01:07:53참 잘 쳐들어간다.
01:07:55이 악마 같은 놈이 진짜 인연위를 때렸다고.
01:07:59약한 사람 괴롭히고 힘 있는 사람 뒤봐주려고 합니까?
01:08:02신고할 겁니다.
01:08:32네, 저도 rollا!
01:08:33잠시 후, 잠시 후.
01:08:38이 악마 같은 놈이 진짜 인연이야?
01:08:40제 악마 교육은 너무 많이алась.
01:08:41하지만 제 악마 교육은 1850분이 안으로 일어났huh?
01:08:52그 소리를 조금받 lee.
01:08:52그래서 국민 격을 영향으로 맞추는 거야?
Comments