- 4 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 11 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00From today, Wes is my wife.
00:04I am for my beloved.
00:05And my beloved is for me.
00:13Finally, we can marry our primogênito.
00:20Azenath, daughter!
00:22The gods will kill you, because you will die!
00:27Desistir de Azenath é o melhor que você pode fazer por ela.
00:30Eu vou largar o sacerdócio por causa de José.
00:32Se continuar insistindo com essa loucura,
00:35eu peço ao Soberano para executar o Hebreu.
00:37Estou pensando em me mudar daqui com a Elisa e as crianças.
00:40Você sabe que é melhor para a sua família.
00:42Nosso irmão está se casando, homem. Hoje é dia de comemoração, Simeon!
00:46Esse casamento é errado.
00:47O que foi?
00:56Desculpa.
01:02O que foi?
01:15Sate, vim cobrar a dívida.
01:21Dívida?
01:23Do que você está falando?
01:26Sobre o jardim, acho que ficou exatamente do jeito que você queria.
01:34Portanto, chega de paralisação.
01:41Por favor, não seja cruel.
01:44Eu não aguento mais.
01:47Putifar, querido, você acabou de passar mal.
01:50Deveria estar repousando.
01:54Que fogo é esse?
01:57Meu fogo se chama Sate.
02:01Eu estou precisando muito de você.
02:06Se você piorar?
02:10Eu só vou piorar se ficar sem o cheiro do seu corpo.
02:16Meu melhor remédio é você, Sate.
02:21Sou eu?
02:22Sim.
03:00José, meu amigo, ainda pensando naquela moça.
03:05Ela foi a única alegria que tive nessa terra, Mitre.
03:09Tirou meu pensamento de canaão por alguns momentos, mas...
03:13Mas agora não tem mais nada.
03:16Nem família.
03:18Nem a Zenate.
03:21Nada.
03:22Mas tem os papiros.
03:23Vamos ao trabalho.
03:24Venha.
03:25Sente-se aqui do meu lado.
03:27Você ainda tem muito a aprender.
03:29Isso vai tirar os seus pensamentos das coisas tristes.
03:34Minha maior dificuldade são os desenhos dos deuses.
03:36Eles estão em toda parte.
03:38Eu não sei o que significam, Mitre.
03:40Por exemplo, esse aqui, ó.
03:42Este é Horus, filho de Osíris e Ísis.
03:46Mas...
03:46Mas você não tinha me dito que Horus era o faraó?
03:50Ele é?
03:51Isso mesmo.
03:53Mas como, Mitre?
03:54Eu...
03:55Eu não entendi.
03:57Você já vai entender.
04:00Olha...
04:02Essa é a história do nascimento de Horus.
04:05Osíris e Ísis reinavam gloriosos no Egito.
04:08Osíris era um rei bom que ensinou a agricultura aos egípcios.
04:12Ísis era a senhora da lua e da magia.
04:15Eles eram amados por todos, menos por Sete,
04:19que tinha inveja do irmão e queria o trono pra si.
04:22Certo dia, quando Osíris voltou vitorioso de uma batalha,
04:27Sete ofereceu um grande banquete em sua homenagem
04:29e mandou colocar um magnífico sarcófago em ouro no meio do salão.
04:34Sarkófago?
04:35É.
04:35É um caixão.
04:36Um local onde colocamos os mortos.
04:38Ah, sim.
04:39Pois bem, Sete avisou que aquele que melhor coubesse dentro do sarcófago
04:43o ganharia de presente.
04:46Mal sabia Osíris que o sarcófago havia sido feito com suas medidas exatas.
04:52Assim que Osíris entrou no caixão, Sete fechou a tampa e o jogou no rio Nilo.
04:58Ísis procurou desesperada pelo corpo do amado.
05:01Ele foi parar na Fenícia levado pela correnteza.
05:05Ísis o trouxe de volta e o escondeu.
05:07Mas Sete o encontrou e com raiva despedaçou o corpo em 14 pedaços e mandou espalhar por todo o Egito.
05:15Meu Deus.
05:17Quanto ódio.
05:18A infeliz Ísis não descansou enquanto não encontrou os pedaços do corpo do amado.
05:24Ela encontrou todos, menos um.
05:26Usando de magia, trouxe Osíris de volta à vida e transformada numa ave de rapina.
05:33Se uniu a ele num ato sagrado e engravidou.
05:37Osíris não pôde continuar mais vivendo nesse mundo, então ele foi reinar no mundo dos mortos.
05:43Ísis deu à luz a Horus, que lutou com seu tio Sete para recuperar o trono do pai.
05:49Em uma dessas batalhas, Sete arrancou o olho esquerdo de Horus.
05:54Mas mesmo assim, ele venceu e vingou o pai assassinado, passando a reinar por todo o Egito.
06:01Por isso, o soberano é considerado o herdeiro de Horus.
06:06O Horus vivo.
06:08Sim.
06:09Então quer dizer que esse Deus, Deus Sete...
06:13Que vocês tanto reverenciam, mesmo que causou todas essas coisas terríveis?
06:17Sete é o Deus do caos.
06:19Para que exista a Orne no mundo, é necessário que o caos também exista.
06:24Agradando a Sete, ele ajuda a manter o caos longe das fronteiras do Egito.
06:50Bila, Bila, me perdoa.
06:51Não vou te perdoar.
06:53Eu não tive como fugir, minha mãe apareceu depois do meu pai.
06:55Eu não quero saber, não quero saber, não me interessa.
06:58Não, não, você tem que me escutar, me escuta, por favor.
07:00Não chega!
07:01Eu nunca mais quero ouvir uma frase sua, ouviu bem?
07:05Você agora é um homem casado, então, por favor, já como tal.
07:08Não, Bila, você tem que me entender.
07:09Quem tem que me entender, você?
07:11Menino mimado que só tem tamanho e mais nada.
07:13Não me dirija a palavra nunca mais.
07:15Até os últimos dias da minha vida, não trocarei uma frase sequer com você.
07:19E quando eu passar abaixo os olhos, finja que eu não existo.
07:22Porque se temos que habitar o mesmo acampamento, essa é a única exigência que eu faço.
07:28Passar bem.
07:38Tenho percebido que você é um rapaz dedicado, José.
07:42Leal e perspicaz.
07:44Sua atuação no mercado foi brilhante.
07:46Muito obrigado, senhor.
07:48E como você já está aprendendo a ler e escrever, eu gostaria que organizasse todos os meus papiros.
07:56No meio desses papiros com orações, tem alguns revistas dos meus negócios.
08:03Preciso que você os separe.
08:08Sim, senhor.
08:09Eu vou dar um jeito nisso tudo, senhor Potifar.
08:11Então, pode começar agora.
08:18Não.
08:20Não.
08:20Não.
08:31Não.
08:41Não.
08:42Mas o que é isso?
08:43O que vocês estão fazendo com a pulseira da Naamar?
08:46Get up! Get up!
08:48It was you who stole it, wasn't it, Er?
08:51You stole it to play with Nama?
08:54Don't do this!
08:55Hey! Onan! Er!
08:57What's happening here?
09:00Nothing.
09:01What are you saying? Er roubou?
09:03No, Judá, I'm exaggerating. Er didn't steal it.
09:06He just stole it.
09:07If he stole it, Lisa.
09:09If he stole it, he'll pay.
09:10I'm exaggerating.
09:12Look, I'll go back to Nama later.
09:16That doesn't repeat.
09:17You need to be more dura than these two, Elisa.
09:22Let's go.
09:24We'll leave soon.
09:25We'll have to do it.
09:27Okay.
09:43Let's go.
09:44Let's go.
09:46Let's go.
09:54Let's go.
09:59Let's go.
10:01Let's go.
10:30See you next time.
10:31My son.
10:41Take care.
10:45Don't worry, my mother.
10:54Will you help me?
10:55Stay with him.
10:57Take care of Benjamin.
11:02Zilpa.
11:11William.
11:13Este é o seu selo.
11:17Você vai precisar dele para filmar negócios agora que vai morar longe de nós.
11:26O selo da família de Judá.
11:33Obrigado, meu pai.
11:36Se precisar de alguma coisa, peça um dos meus irmãos para me avisar.
11:41Pode deixar.
11:44Que Deus proteja você e sua família.
11:47Obrigado, Arthur.
11:49Obrigado.
11:50Obrigado, Paulo.
11:52Obrigado.
12:04Obrigada, irmão.
12:05Hey, meu irmão.
12:08Aqui já está aí.
12:08Agora que você é um homem casado ...
12:10em sério ...
12:12Look, take a look at this life and help our father.
12:16You talk like if you were older than me.
12:19And you act like if you were older.
12:28My brother.
12:31Take care of your family.
12:39Take care of them.
12:42I'm trying.
12:51Dinah.
12:53My sister.
12:56I will feel your lack.
12:59I'm too, my brother.
13:12What are you two?
13:15Work more and be less.
13:18It should be the opposite, my brother.
13:20I'm too.
13:37I'm too.
13:38I'm too.
13:41I'm too.
13:58I'm too.
14:00I'm too.
14:01I'm too.
14:03I'm too.
14:04I'm too.
14:04I'm too.
14:07I'm too.
14:07I'm too.
14:28I'm too.
14:31I'm too.
14:32I'm too.
14:32I'm too.
14:41I'm too.
14:41I'm too.
14:42I'm too.
14:47I'm too.
14:48I'm too.
14:49I'm too.
15:04I'm too.
15:07I'm too.
15:07I'm too.
15:08I'm too.
15:08I'm too.
15:30I'm too.
15:34I'm too.
15:34Then we'll continue, José.
15:36Yes, sir.
15:52Judá.
15:54Simeon.
15:56I need to talk to you.
15:59I'm going.
16:09What was it?
16:13Elisa is very strange.
16:15You told her about José?
16:17I?
16:18No, sir.
16:20Of course not.
16:20Because if I discover that you told your wife what we did with José,
16:25she will die.
16:27You understand?
16:28I kill your wife.
16:30If you put your finger on your finger,
16:32if you get close to my wife,
16:35it's you who will be ashamed of being born.
16:37You're a monster, Simeon.
16:40You don't call anything.
16:41You don't call anyone.
16:41You just think about killing them.
16:43You killed him.
16:44You killed him.
16:45You killed him.
16:45You killed José too, because I invented that stupid story of selling him to the market.
16:49You killed him.
16:51But one day, Simeon.
16:54One day, your life will take care of you.
16:57One day, you'll see the woman that you are.
17:00Then you'll feel bored of looking at yourself.
17:04I'll just tell you once again, stay away from my wife and my family.
17:11It's good that I'm going to leave this camp.
17:14So I don't need to look at your face every day.
17:34I don't need to be here, sir.
17:38I'm feeling in perfect health.
17:40I like to follow my patients,
17:43especially if you're talking about a person
17:47so important as you.
17:50Mr. Pentéfris,
17:52what is this?
17:54We've known so many years,
17:57I could look at him in the palace if he would come back to those pain.
18:02But,
18:03it wasn't for me to examine that he came to my house.
18:08No, really not.
18:10I thought I had already taken care of the slave.
18:15In fact, he doesn't cost me cheap.
18:18It's great for me here.
18:21It's not that, my friend.
18:23I pay for him the price of three young people.
18:27Three young people?
18:29Young people.
18:30Jovens.
18:32So, your hatred for José is worth three slaves.
18:37What do you want to do with him, Mr. Pentéfris?
18:40I want this slave killed, Mr. Potifar.
18:46Matar José?
18:49No.
18:51He knows how to read and write.
18:53He doesn't pay for it.
18:55He doesn't pay for it.
18:57He doesn't pay for it.
18:57He doesn't pay for it.
18:58He doesn't pay for it.
18:59I took you deep tears.
19:00You could have died, you know?
19:04And all I ask you is to leave a slave atrevist who gave you the baby.
19:09I thank you for the cure, the sacerdote.
19:14But,
19:16matar José is something I can't do.
19:20There's no reason for that.
19:22A propósito, a Zenath não está de partida para o Templo de Ron?
19:29Sim, está.
19:31Pois então, senhor, use de sua benevolência e esqueça o ocorrido.
19:37Muito bem.
19:39A Zenath vai para longe.
19:42Creio que esse mundo não irá mais me incomodar.
19:47Agora, ouça bem, Potifar.
19:50Se esse escravo tentar novamente impedir que a Zenath siga o seu caminho,
19:57ele morre.
19:59E não somente ele, porque eu sou capaz de sacrificar a minha própria filha.
20:04Mando a Zenath para o mundo dos mortos.
20:07Tenho certeza que ela ficará melhor ao lado de Osíris do que ao lado desse escravo.
20:14José não vai mais me incomodar, senhor.
20:16Eu lhe garanto.
20:18Ótimo.
20:20Então estamos entendidos.
20:22Sua saúde está restituída.
20:25Pode voltar às atividades lá no palácio.
20:28Essa sim é uma boa notícia.
20:31Eu sei.
20:40Eu sei.
20:51Eu sei.
20:55Eu sei.
20:57I'm going to go.
21:06Go.
21:09Judá, peixes.
21:13Look, my children, it's in this city that we're going to live.
21:17I think I'll enjoy it here.
21:20Esmola!
21:21Por favor!
21:24Uma esmola!
21:25Por favor!
21:27Uma esmola para o pobre cego.
21:33Deus tenha piedade em sua vida.
21:36Muito obrigado, senhor.
21:48Ladrão!
21:50Pega ladrão!
21:52Pega ladrão!
21:55Ladrão!
21:56Pega ladrão!
22:01Deus, quanta maldade.
22:03O barão cego.
22:05É um absurdo.
22:07Vem.
22:08Deus, Deus, Deus, Deus.
22:16Deus, Deus, Deus, Deus, Deus, Deus.
22:49Mr. Potiphar.
22:52Azenati.
22:53Sorry to hurt your training, but I need to talk a lot about you.
22:57It doesn't hurt you.
22:59What is it, girl?
23:01First of all, I'd like to forgive you for all the trouble.
23:04I didn't want to cause confusion in your house.
23:07Don't worry about it, I understand.
23:10I also had my childhood childhood before Sathamidomar.
23:14Your father is concerned about it, he was furious.
23:16We're all concerned about it.
23:18I'm going to change the faraum to fulfill my sacerdotism.
23:22My congratulations, Azenati.
23:25Being chosen as a future adoradora of Sathamidomar is a privilege.
23:31But I have to do something else before I leave.
23:33And only the Lord can help me.
23:35Find a Zenati?
23:37Exactly.
23:38That was what she asked me.
23:39In fact, she was going to agree with one condition.
23:43What condition, Mr. Potiphar?
23:45Acabe com as esperanças dessa moça de uma vez por todas.
23:48Está na hora de pôr um fim nesse amor impossível.
23:52Eu sei que um escravo como eu não tem nenhuma chance como a nobre.
23:56Mas o que eu vou fazer?
23:57Eu amo a Zenati, senhor.
23:59Preste atenção.
24:00A Zenati será levada para uma cidade longe daqui para continuar o seu aprendizado como sacerdotisa.
24:06Outra cidade?
24:07Sim, outra cidade.
24:09E não há nada, absolutamente nada que você possa fazer.
24:12Se você ama essa moça de verdade, não dê nenhuma esperança a ela.
24:18Acabe com esse amor.
24:19Põe um fim nisso.
24:20Deixe que a Zenati siga o destino que o senhor Pentefres escolheu.
24:24Se você não fizer isso, o sacerdote vai mandar matar você.
24:29Eu arrisco a minha vida se for preciso para ficar com a Zenati, senhor.
24:32Sim, você é muito corajoso, José.
24:35Mas não será só a sua vida.
24:37O sacerdote me disse que manda matar também a própria filha se você ficar com ela.
24:42Por isso, José, esqueça essa moça.
25:05José, como é bom te ver.
25:07Eu só vim até aqui porque o senhor Pentefres mandou eu vir.
25:11Só por isso?
25:12Você estava certa.
25:15Eu me disse que não devíamos mais nos encontrar.
25:18Nunca mais.
25:21É o certo.
25:24Eu só queria me despedir, José.
25:26Eu já soube que você vai se mudar, Zenati.
25:30Eu não se importo.
25:32Você tem que seguir o seu caminho.
25:36O que aconteceu?
25:39Por que você está me tratando assim, José?
25:41Eu percebi que estava sendo muito egoísta.
25:44Arriscando a sua vida e a minha a troco de nada.
25:47Para um amor que não pode se realizar, Zenati.
25:50Esse amor já existe.
25:53Depois daquele beijo, então...
25:55Zenati.
25:58Você vai para outra cidade.
26:02Nunca mais vamos nos ver.
26:08Acabou entre nós.
26:10Eu sei.
26:12Mas, José, é aqui.
26:13Adeus, Zenati.
26:22Espero que dê tudo certo para você.
26:26É o que eu também te desejo.
26:28Eu sei.
27:29Claro que não. Nós temos um pacto, Azenati.
27:34Então vamos.
27:35Você sabe que eu fiz isso tudo para o seu próprio bem, não sabe?
27:46Você é a filha que todo pai gostaria de ter.
28:02Você fez o que tinha que ser feito, agora é cuidar da sua vida.
28:06Sim, senhor.
28:08Eu vou lhe dar bastante trabalho e você não terá tempo de pensar em mais nada.
28:11Faça isso, senhor.
28:13Eu preciso mesmo ocupar a minha mente.
28:16De hoje em diante, José, você será responsável pela administração e finanças dessa casa.
28:22Eu?
28:23Sim.
28:25Eu estou muito satisfeito com o seu desempenho.
28:28Confio em você para organizar minhas contas.
28:32Tenho certeza que com sua ajuda serei um homem muito mais próspero.
28:46Pode colocar ali, Apple.
28:47Por favor.
28:55Escravo maldito.
28:56Você me paga.
28:58O que foi que eu fiz, Apple?
28:59Vamos ser amigos.
29:32Por mim, mandava raspar tudo, mas ele prefere manter os cabelos curtos.
29:38Não é isso, José.
29:39É.
29:40Se o senhor não se importar, senhor Potifar.
29:43Vou se deixar que eu cuido o rapaz, senhor Potifar.
29:46Fiquem à vontade.
29:51Você caiu mesmo nas graças do senhor Potifar, hein, José?
29:55Mandar trazer um barbeiro para dentro de casa só para cortar seus cabelos é privilégio para poucos.
30:00É, mas eu preferia deixar meus cabelos longos, Mitre.
30:03O que é isso, José?
30:04No Egito, cabelo longo é sinal de impureza.
30:06E ainda corre o risco de pegar piolho.
30:12Pronto, rapaz.
30:13Posso começar?
30:21Você não tem outro jeito?
30:32Você não tem outro jeito?
30:56Você não tem outro jeito?
31:41O senhor José, mandaram avisado à cozinha que está faltando carne.
31:47Obrigado, rapaz.
31:48Mas deixa que eu mesmo vou buscar.
32:10Benjamim!
32:13Benjamim!
32:15Benjamim!
32:38Benjamim!
32:40Eu nunca vi ninguém comer tanto como você, garoto.
32:43Mas também se eu não comer aquelas ovelhas acabam comigo.
32:45Como se cuidar de ovelhas, dá-se muito trabalho.
32:48E o Mara por aí?
32:50Hum, e alguém consegue ver Mara essa hora do dia?
32:53Mara faz o que quer, só vai onde quer.
32:57Eu acho que eu já sei onde ela está.
32:59Benjamim!
33:00Benjamim, volta aqui, Benjamim!
33:01Benjamim!
33:02Quem é que vai cuidar das ovelhas, garoto?
33:09Onde o Benjamim foi?
33:11Atrás de Mara, como sempre.
33:13E quem é que vai cuidar das ovelhas?
33:14Foi exatamente o que eu perguntei a ele, Simeão.
33:16Mas o garoto saiu daqui correndo mais rápido que um raio.
33:18Deixa o menino, Simeão.
33:19O Benjamim é só uma criança.
33:21Uma criança que daqui a pouco vai crescer e queria tomar o que é meu.
33:24Como assim o que é seu?
33:25Há muito tempo que eu só faço trabalhar no seu lugar, Rubem.
33:28No meu lugar?
33:29Vocês dois vão começar com isso de novo.
33:30Cala a boca, Levi.
33:33É isso mesmo.
33:34Você é o primogênito, mas parece que perdeu o seu lugar de vez.
33:38Nosso pai só está esperando o Benjamim crescer
33:40para dar a ele os seus direitos de primogênito.
33:43Que por sinal deveriam ser meus.
33:45Pois sou o segundo filho e trabalho muito mais do que você.
33:48Pois eu não me importo, Simeão.
33:49Não me importo que Benjamim seja o preferido.
33:52É claro que não se importa.
33:55Você não tem moral para enfrentar nosso pai,
33:58já que dormiu com a mulher dele.
33:59O quê?
34:00Fora com isso!
34:01Fora, Rubem!
34:02Faça a boca!
34:03Isso já tem anos.
34:04Nunca mais aconteceu nada.
34:06Então é verdade, Rubem.
34:09Você e a Bila, então, vocês...
34:10Você também está proibido de tocar nesse assunto, Levi.
34:13Você está entendendo?
34:15Proibido.
34:17E você, Simeão?
34:19Se toca nesse assunto mais uma vez,
34:22eu sou capaz de matá-lo.
34:24Você sabe que eu estou certo.
34:27Você vai perder mais uma vez o seu lugar para um irmão mais novo.
34:30Só que agora eu quero o seu lugar.
34:32Eu!
34:33Chega!
34:35Eu só vou falar isso uma vez.
34:37Eu não vou deixar você repetir com o Benjamim o mesmo erro que cometemos com o José.
34:42Eu não vou deixar!
34:48A Zenate está chegando, senhor das duas coroas.
34:51Mas essa é uma ótima notícia.
34:54Está feliz, minha senhora?
34:55Meu coração está transbordando de alegria, meu senhor.
35:00Finalmente a Zenate está voltando de On.
35:02Quanto tempo a minha querida passou naquelas terras.
35:05Tempo demais, mas foi necessário.
35:08Ela terminou seus estudos, vai se coroar sacerdotisa aqui em Havares.
35:14E pela mensagem que recebi, deve estar aqui a qualquer momento.
35:33A cidade que eu nasci, que alegria.
35:43Nem acredito que estou de volta a Havares.
35:49Bom dia, como vai, senhor?
36:07Muito obrigado.
36:09Foi um prazer fazer negócio com o senhor outra vez.
36:14Leve essa carne pra casa, rapaz.
36:16Eu vou ver se eu nem encontro um pouco de mel.
36:22Eu vou ver se eu nem encontro um pouco de mel.
36:23Eu vou ver se eu nem encontro um pouco de mel.
Comments