- 3 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 14 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00From today, Wes is my wife.
00:04I am for my beloved.
00:05And my beloved is for me.
00:13Finally, we can marry our primogênito.
00:20Azenath, daughter!
00:22The gods will kill you, because you will die!
00:27Desistir de Azenath é o melhor que você pode fazer por ela.
00:30Eu vou largar o sacerdócio por causa de José.
00:32Se continuar insistindo com essa loucura,
00:35eu peço ao Soberano para executar o Hebreu.
00:37Estou pensando em me mudar daqui com a Elisa e as crianças.
00:40Você sabe que é melhor para a sua família.
00:42Nosso irmão está se casando, homem. Hoje é dia de comemoração, Simeon!
00:46Esse casamento é errado.
00:47O que foi?
00:56Desculpa.
01:02O que foi?
01:13Comecei.
01:15Sati!
01:17Você vem cobrar a dívida?
01:21Dívida?
01:23Do que você está falando?
01:26Sobre o jardim, acho que ficou exatamente do jeito que você queria.
01:34Portanto, chega de paralisação.
01:41Por favor, não seja cruel.
01:44Eu não aguento mais.
01:47Putifar, querido, você acabou de passar mal.
01:50Deveria estar repousando.
01:55Que fogo é esse?
01:57Meu fogo se chama Sati.
02:02Não estou precisando muito de você.
02:06Se você piorar?
02:10Eu só vou piorar se ficar sem o cheiro do seu corpo.
02:16Meu melhor remédio é você, Sati.
02:21Só é?
02:22Sim.
02:26Sim.
02:28Sim.
02:31Sim.
02:36Sim.
03:00José, my friend, I'm still thinking about that girl.
03:05She was the only one I had in this land, Mitre.
03:09I took my thoughts from the canal for some moments, but...
03:13But now there's no more anything.
03:16No family, no Zenath.
03:21Nothing.
03:21But there's the papyrus.
03:23Let's go.
03:25Sit down here.
03:27You still have a lot to learn.
03:29This will remove your thoughts from sad things.
03:33My biggest difficulty are the drawings of the gods.
03:37They're in all parts. I don't know what meaning, Mitre.
03:40For example, this here.
03:42This is Horus, son of Osiris and Isis.
03:45But you didn't tell me that Horus was the pharaoh?
03:50He is.
03:51That's right.
03:53But how, Mitre?
03:54I...
03:55I don't understand.
03:57You will understand.
03:59Look.
04:02This is the story of the nascimento of Horus.
04:05Osiris and Isis were glorious in Egypt.
04:08Osiris was a king of agriculture.
04:12Isis was the queen of the moon and magic.
04:15They were loved by everyone.
04:18Menos by Sete.
04:22Sete.
04:23Sete.
04:23Sete.
04:26Sete.
04:44Sete.
04:45Sete.
04:53Sete.
04:57Sete.
04:58Sete.
05:13Sete.
05:15My God.
05:17What a shame.
05:20Isis's man didn't leave the corpse of the dead body.
05:24She found all of them, but one.
05:27Using magic, she brought Osiris back to life and became an army of rapines.
05:33She united to him in a sacred place and got married.
05:37Osiris didn't could still live in this world, so he went to the world of dead.
05:43Isis gave a light to Horus, who fought with his father Seth to recover the throne of the father.
05:50In one of these battles, Seth arrancou the right eye of Horus,
05:54but as soon as he defeated and defeated the father assassin, passing to reign over the whole of Egypt.
06:01Therefore, he is considered the king of Horus, the Horus-vive.
06:08Yes.
06:10So, this god, the Seth, that you so reverent, is the same thing that caused all these horrible things?
06:18Seth is the god of chaos.
06:20For that there is a Horus in the world, it is necessary that chaos also exist.
06:24Agrading to Seth, he helps to keep the chaos from the borders of Egypt.
06:37The love of Horus...
06:49Bill?
06:50Billa, me forgive.
06:51I won't forgive you.
06:53I didn't have to get away.
06:54My mother came after my father is released.
06:55I don't want to know.
06:57I don't care.
06:58I'm listening.
06:59Listen.
07:01I've never heard your words before you ever hear, right?
07:04You are now a married man, so please be like this.
07:08You have to understand me.
07:09You have to understand me.
07:10You, boy mimado, that's not a size and nothing else.
07:13Don't lead me anymore.
07:15Until the last days of my life, I won't change a sentence with you.
07:19And when I pass below your eyes, don't exist.
07:22Because if we have to live in the same camp,
07:26this is the only need I do.
07:28Passing well.
07:38I have noticed that you are a young man, José.
07:41He is loyal and perspicaz.
07:44Your role in the market was brilliant.
07:46Thank you very much, sir.
07:48And as you are already learning to read and write,
07:50I would like to organize all my papers.
07:56In the middle of these papers, with orations,
07:59there are some revistas of my business.
08:03I need you to separate them.
08:08Yes, sir.
08:09I'll take a look at it all, sir.
08:11Can you go?
08:11So.
08:12You can start now.
08:31Well, let's go.
08:42O que é isso?
08:43O que vocês estão fazendo com a pulseira da Nahmah?
08:47Levanta
08:47Foi você que roubou, não foi o Er?
08:52Roubou pra brincar com a pulseira da Nahmah, não se faz isso, meu.
08:55Ei, Orang! Er!
08:57Volte aqui.
08:58O que está acontecendo aqui?
08:59What are you saying? He roubou?
09:03No, Judá, I'm exaggerating. He didn't have a loan. He just took the money.
09:07Don't cover this guy, Lisa. If he roubou, he'll have to pay.
09:10I told you, Judá. I'm exaggerating.
09:13I'll give back the pulse for Naama later.
09:16But that doesn't repeat. You need to be more hard with these two, Lisa.
09:22Tom, let's arrange things. We'll leave in a little while and we'll have to do it.
09:27Okay.
10:32My son.
10:41Take care.
10:45Don't worry, my mom.
10:58All right, Ben Benjamin.
11:02Zilpa.
11:10William,
11:13this is your title.
11:17You'll need it to film your business,
11:19now that he will live near us.
11:26Selo da família de Judá.
11:33Obrigado, meu pai.
11:36Se precisar de alguma coisa,
11:39peça um dos meus irmãos para me avisar.
11:41Pode deixar.
11:44Que Deus proteja você e sua família.
12:05O bem meu irmão.
12:08Agora que você é um homem casado,
12:10e sério,
12:12veja se toma jeito nessa vida e ajude mais o nosso pai.
12:16Você fala como se fosse mais velho que eu e Judá.
12:19E você age como se fosse um homem casado?
12:20Se fosse mais novo.
12:28Meu irmão.
12:31Você cuide.
12:33Cuide da sua família.
12:39Cuida bem dele, Namã.
12:41Estou tentando.
12:51Diná.
12:53Minha irmãzinha.
12:56Já vou sentir sua falta.
12:58Eu também, meu irmão.
13:12Quanto a vocês dois.
13:15Trabalhem mais e bebam menos.
13:18Não deveria ser o contrário, meu irmão.
13:34Hã?
13:36Adeus.
13:37Beleza.
13:41Que despedida mais fria.
13:45Me dê um abraço.
13:48Tira essas mãos sujas de cima de mim.
14:00Por que você tá assim, Elisa?
14:03Assim como?
14:06Só estou preocupada com a nossa partida.
14:08Só isso.
14:10Agora com licença.
14:30Sua arrumação ficou impecável, José.
14:33Nessa parte estão todos os papiros com as orações dos seus deuses, senhor.
14:36E na outra parte são todos os documentos de compra com mapas.
14:41Impressionante.
14:41Você foi muito rápido.
14:43Senhor Potifar.
14:46Organizamos seus papiros e eu...
14:48Eu não pude deixar de notar que está ocorrendo um grande desperdício.
14:52Como assim?
14:53É...
14:54As mercadorias de sua casa estão sendo muito mal trocadas, senhor.
14:57Por exemplo, o trigo de sua plantação que abastece a sua casa,
15:01ele pode ser dividido em três partes.
15:03Duas partes são suficientes para o abastecimento de sua casa.
15:06A terceira parte o senhor poderia negociar, trocando por ganso, cobre ou até mesmo outras mercadorias da rua do mercado.
15:13Tem certeza disso?
15:14Sim, senhor.
15:15Eu fiz as contas.
15:17O senhor tem trigo de sobra para ser trocado.
15:19Senhor Potifar.
15:21O senhor Pentefres deseja vê-lo.
15:24Senhor Pentefres.
15:34Depois continuamos, José.
15:36Sim, senhor.
15:36Gol.
15:37Alongou.
15:54Simônio.
15:56Preciso falar com você.
15:59Vou andando.
16:09What was it?
16:13Elisa is very strange.
16:15You told her about José?
16:17I?
16:19No, sir.
16:20Of course not.
16:20Because if I find out that you told your wife what we did with José,
16:25she will die.
16:27You understand?
16:28I kill your wife.
16:30If you put your finger on your finger...
16:32In fact, if you get close to my wife,
16:35it's you who will be ashamed of being born.
16:38You are a monster, Simil.
16:40You don't care about anything.
16:41You don't care about anyone.
16:41You just think about killing him.
16:43Who killed him?
16:44Who killed him?
16:45Who killed him?
16:45Who killed him?
16:46Who killed him?
16:46Who killed José?
16:47Who killed José because I invented that stupid story of selling him to the market?
16:51But one day, Simil,
16:55one day, life will take care of you.
16:57One day, you will see the fêmea you are.
17:00So you will feel the shame of looking at your face.
17:04I will tell you once again.
17:07Stay away from my wife and my family.
17:12I'm going to leave this camp.
17:14I don't need to look at your face every day.
17:34I don't need to look at your face.
17:36Now I feel like I'm in perfect health.
17:40It happens that I like to follow my patients,
17:43especially if I'm talking about a person
17:47so important as you.
17:49Oh, Mr. Pentéfris.
17:52What is this?
17:54We've known him for so many years.
17:57I could look at him in the palace if I felt those pain.
18:03But it certainly wasn't for me to go to my house.
18:08No, really not.
18:10I thought you had already taken care of the slave.
18:15In fact, he doesn't cost me cheap.
18:18It's great for me here.
18:21It's not for this, my friend.
18:23I pay for him the price of three slaves.
18:27Three slaves?
18:30Jovins.
18:31So, your hatred for José is three slaves.
18:37What do you want to do with him, Mr. Pentéfris?
18:40I want this dead slave, Mr. Potifar.
18:46Matar José?
18:49No.
18:51He knows how to read and write.
18:53There's no money that pays for this.
18:54Jesus.
18:55José still haven't even seen, even more for this kind of woman.
18:58I've done you, my soul.
19:00You could have died, you wouldn't see it?
19:04And all that I pray is to get rid of a slave slave,
19:07that has given me a daughter.
19:10I'm sorry for the cure, this woman.
19:12I'm sorry, but...
19:16...matar José is something I can't do.
19:20There's no reason for that.
19:22By the way, a Zenat is not left to the temple of Rome?
19:29Yes, he is.
19:31So, sir, use your benevolence and forget what happened.
19:37Very well.
19:39A Zenat will go far.
19:42I believe that this world will no longer bother me.
19:47Now, listen to me, Potifar.
19:50If this slave tries again to prevent that Zenat follow his path,
19:57he will die.
19:59And not only he,
20:01because I am able to sacrifice my own daughter.
20:04I send Zenat to the world of dead.
20:07I'm sure she will be better with Osiris than with this slave.
20:13He won't bother me anymore, sir.
20:17I guarantee you.
20:19Good.
20:20So, we understand.
20:22Your health is rest assured.
20:25You can go back to the activities in the palace.
20:28This is a good news.
20:30Good news, sir.
20:31You're too soon.
20:32No, no.
20:35I need you, sir.
20:39I can't wait to see you later.
20:39No, no, no, no.
20:47Not at all.
20:48You're too soon.
20:48Come on, Susie.
20:50No.
20:51No, no.
21:05Let's go.
21:07Come on.
21:09Come on.
21:10Get the fish.
21:13Look, my children.
21:15It's in this city we're going to live.
21:17I think I'll enjoy it here.
21:19What's wrong?
21:20Let's go, honey.
21:21Let's go.
21:21Look, my children.
21:22Please.
21:24Please.
21:26Please.
21:27Please.
21:32Thank you, Lord.
21:34Thank you, Lord.
21:49Let's go!
21:50Let's go!
21:54Let's go!
21:56Let's go!
21:58Let's go!
22:02Let's go!
22:04What's so awful?
22:07We're done.
22:08Let's go!
22:10Let's go!
22:14No!
22:16No!
22:28No!
22:29No!
22:29No!
22:30No!
22:31No!
22:49Mr. Potiphar.
22:52Azenati.
22:53Sorry to hurt your training, but I need to talk a lot about you.
22:57It doesn't hurt you.
22:59What is it, girl?
23:01Well, first I'd like you to forgive him for all that disorder.
23:04I didn't intend to cause any confusion in your house.
23:07Don't worry about that, I understand.
23:10I also had my childhood childhood before Sathamidomar.
23:14Your father is who worries me, he was furious.
23:16But we're going to understand.
23:18I'm going to change the faraum to do my research as a sacerdotisa.
23:22My congratulations, Azenati.
23:25Being chosen as a future adoradora of Sathamidomar is a privilege.
23:31But I have to do something before I go, and if the Lord can help me.
23:35Encontrar a Azenati?
23:37Exatamente.
23:38Foi o que ela me pediu.
23:39Aliás, suplicou.
23:40E eu vou concordar, mas com uma condição.
23:43Qual condição, Sr. Potiphar?
23:45Acabe com as esperanças dessa moça de uma vez por todas.
23:48Está na hora de pôr um fim nesse amor impossível.
23:52Eu sei que um escravo como eu não tem nenhuma chance como a nobre.
23:56Mas o que eu vou fazer?
23:57Eu amo a Azenati, Sr.
23:59Preste atenção.
24:00A Azenati será levada para uma cidade longe daqui para continuar o seu aprendizado como sacerdotisa.
24:06Outra cidade?
24:07Sim, outra cidade.
24:09E não há nada, absolutamente nada que você possa fazer.
24:12Se você ama essa moça de verdade, não dê nenhuma esperança a ela.
24:18Acabe com esse amor.
24:19Põe um fim nisso.
24:20Deixe que Azenati siga o destino que o Sr. Pentefres escolheu.
24:24Se você não fizer isso, o sacerdote vai mandar matar você.
24:28Eu arrisco a minha vida se for preciso para ficar com a Azenati, Sr.
24:32Sim, você é muito corajoso, José.
24:35Mas não será só a sua vida.
24:37O sacerdote me disse que manda matar também a própria filha se você ficar com ela.
24:42Por isso, José, esqueça essa moça.
25:05José, como é bom te ver.
25:07Eu só vim até aqui porque o Sr. Pontefra mandou eu ouvir.
25:11Só por isso?
25:12Você estava certa.
25:15Não disse que não devíamos mais nos encontrar.
25:18Nunca mais.
25:21É o certo.
25:24Eu só queria me despedir, José.
25:26Eu já soube que você vai se mudar, Azenati.
25:29Eu não se importo.
25:32Você tem que seguir o seu caminho.
25:36O que aconteceu?
25:39Por que você está me tratando assim, José?
25:41Eu percebi que estava sendo muito egoísta.
25:44Arriscando a sua vida e a minha é troco de nada.
25:47Para um amor que não pode se realizar, Azenati.
25:50Esse amor já existe.
25:54Depois daquele beijo, então...
25:55Azenati.
25:58Você vai para outra cidade.
26:02Nunca mais vamos nos ver.
26:08Acabou entre nós.
26:10Eu sei.
26:12Mas, José...
26:13Adeus, Azenati.
26:20Adeus.
26:23Espero que dê tudo certo para você.
26:26É o que eu também te desejo.
26:28Adeus.
26:45O que você parece?
27:13My daughter is ready for a trip.
27:16Me sinto tão realizado, tão orgulhoso da minha menina.
27:21Eu vou fazer o que o senhor me pediu. Serei uma sacerdotisa.
27:25O senhor também vai cumprir com sua palavra, não é?
27:28Não irá fazer nada contra José.
27:30Claro que não. Nós temos um pacto, Azenati.
27:34Então vamos.
27:35Você sabe que eu fiz isso tudo para o seu próprio bem, não sabe?
27:46Você é a filha que todo pai gostaria de ter.
28:02Você fez o que tinha que ser feito. Agora é cuidar da sua vida.
28:06Sim, senhor.
28:08Eu vou lhe dar bastante trabalho e você não terá tempo de pensar em mais nada.
28:11Faça isso, senhor. Eu preciso mesmo ocupar a minha mente.
28:16De hoje em diante, José, você será responsável pela administração e finanças dessa casa.
28:22Eu?
28:23Sim.
28:25Eu estou muito satisfeito com o seu desempenho.
28:29Confio em você para organizar minhas contas.
28:31Tenho certeza que com sua ajuda serei um homem muito mais próspero.
28:46Pode colocar ali, avô. Por favor.
28:55Escravo maldito.
28:56Você me paga.
28:58O que foi que eu fiz, rapo?
28:59Vamos ser amigos.
29:12O que foi que eu fiz?
29:32Por mim, mandava raspar tudo, mas ele prefere manter os cabelos curtos.
29:38Não é isso, José.
29:40Se o senhor não se importar, senhor Potifar.
29:43Vou se deixar que eu cuido do rapaz, senhor Potifar.
29:46Fiquem à vontade.
29:51Você caiu mesmo nas graças do senhor Potifar, hein, José?
29:55Mandar trazer um barbeiro para dentro de casa só para cortar seus cabelos é privilégio para poucos.
30:00É, mas eu preferiria deixar meus cabelos longos, Mitri.
30:03O que é isso, José?
30:04No Egito, cabelo longo é sinal de impureza.
30:06E ainda corre o risco de pegar piolho.
30:12Pronto, rapaz.
30:13Posso começar?
30:20Você não tem outro jeito?
30:22Não tem outro jeito.
31:21Não tem outro jeito.
31:42Senhor José, mandaram avisar da cozinha que está faltando carne.
31:47Obrigado, rapaz.
31:48Mas deixa que eu mesmo vou buscar.
32:10Benjamim!
32:13Benjamim!
32:15Vem comer!
32:17Vem comer!
32:28Vem comer!
32:30Chamou?
32:31Para de comer.
32:32Ah, I'm hungry.
32:39Benjamin, I've never seen anyone eat so much like you.
32:42But if I don't eat those ovelies, they end up with me.
32:45If we take care of those ovelies, it's a lot of work.
32:48And Mara is there?
32:50If anyone can see Mara at the day, Mara does what she wants, she just goes where she wants.
32:57I think I know where she is.
32:59Benjamin, Benjamin, back here, Benjamin!
33:01Benjamin, Benjamin, quem vai cuidar das ovelhas, garoto?
33:09Onde Benjamin foi?
33:11Atrás de Mara, como sempre.
33:13E quem é que vai cuidar das ovelhas?
33:14Foi exatamente o que eu perguntei a ele, Simeon.
33:16Mas o garoto saiu daqui correndo mais rápido que um raio.
33:18Deixa o menino, Simeon. Benjamin é só uma criança.
33:21Uma criança que daqui a pouco vai crescer e queria tomar o que é meu.
33:24Como assim o que é seu?
33:25Há muito tempo que eu só faço trabalhar no seu lugar, Ruben.
33:28No meu lugar?
33:29Vocês dois vão começar com isso de novo.
33:30Cala a boca, Levi.
33:33É isso mesmo.
33:34Você é o primogênito, mas parece que perdeu seu lugar de vez.
33:39Nosso pai só está esperando o Benjamin crescer para dar a ele os seus direitos de primogênito.
33:43Que por sinal deveriam ser meus.
33:45Pois sou o segundo filho e trabalho muito mais do que você.
33:48Pois eu não me importo, Simeon.
33:49Não me importo que Benjamin seja o preferido.
33:52É claro que não se importa.
33:55Você não tem moral para enfrentar nosso pai, já que dormiu com a mulher dele.
33:59O quê?
34:00Fora com isso!
34:01Fora, Ruben!
34:02Para essa boca!
34:03Isso já tem anos.
34:04Nunca mais aconteceu nada.
34:34Então é verdade, Ruben.
34:35Eu vou falar isso uma vez.
34:37Eu não vou deixar você repetir com Benjamin o mesmo erro que cometemos com José.
34:42Eu não vou deixar!
34:48A Zenate está chegando, senhor das duas coroas.
34:52Mas essa é uma ótima notícia.
34:54Está feliz, minha senhora?
34:56Meu coração está transbordando de alegria, meu senhor.
35:00Finalmente a Zenate está voltando de On.
35:02Quanto tempo a minha querida passou naquelas terras.
35:05Tempo demais, mas foi necessário.
35:07Ela terminou seus estudos, vai se coroar sacerdotisa aqui em Avares.
35:14E pela mensagem que recebi, deve estar aqui a qualquer momento.
35:33A cidade que eu nasci, que alegria.
35:42Nem acredito que estou de volta a Avares.
35:49Bom dia, como vai, senhor?
36:07Muito obrigado.
36:09Foi um prazer fazer negócio com o senhor outra vez.
36:14Leve essa carne pra casa, rapaz.
36:16Eu vou ver se eu não encontro um pouco de mel.
36:17Eu vou ver se eu não encontro um pouco.
36:22Eu vou ver se eu não encontro um pouco de mel.
36:34Eu vou ver se eu não encontro um pouco de mel.
36:55It's not you.
36:58Just say.
Comments