- 15 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00. . .
00:31I don't know that I am assistant at the same time.
01:26Thanks for all, my friends.
01:42What did you say? What did you say?
01:46It's fine. If you're a little old, you'll be fantastic.
01:49But, it's fine.
01:51You're fine. Let's go.
01:55I'm sorry.
01:55And...
01:57I am 맑б
02:00And you all...
02:09You...
02:09The consequences are as far as a traffic
02:11I don't let you die
02:14I don't get it
02:14I don't know
02:15I want to take a big nap
02:16I want you to start
02:20I want you to go
02:25Do you know where you are from?
02:27Do you have to do that?
02:27That was right, my house, for me, I need to understand..
02:29and then..
02:31Hey..
02:31Ugh..
02:32do you need to grab the machine at the station of the excessive
02:33so that's why you can't build a price
02:34when you talk about the owner of the machine,
02:36you don't do that
02:37and I told you about the hospital
02:37I don't know where the car has to do so
02:38that's why you really need to do that
02:39is because I don't know where you are
02:40or caused you to get some oil
02:40oh..
02:40oh..
02:40What a shame..
02:41this one is too much
02:43of course
02:43more than I wanted you to do theχate
02:48without a certain time
02:49is because you don't mind
02:51I think we should move
02:51I found the thing
02:53O zot, I got the accident.
02:54O zot, you got the passenger.
02:56O zot, I got the best.
02:57O zot, I got the best.
03:00O zot, I got the best.
03:01Amen.
03:03Do you want the insurance card?
03:04Where are all the people from?
03:08I want to get the door.
03:11Shhh!
03:17You are good.
03:19You are not good.
03:23Yes, I can't do this.
03:25Good.
03:27Good.
03:28Good.
03:39Good.
03:40Where are we going?
03:42Kajtani Gjyrsel.
03:43Who is the taxi driver?
03:44Who is the taxi driver?
03:45Who is the taxi driver?
03:49If you don't know, we're going to get the taxi driver and go to the taxi driver.
03:52Why are there Grox?
03:53A way, please carry it.
03:54You try it and drive your car because I can't do it right.
03:56Unlike your mobile sensors, have to avoid public devices.
04:00Do not answer.
04:02Do not États-Core.
04:05Still bye, why don't you tell me one of the dealers?
04:07Don't let you go!
04:08But why don't you get killed?
04:16Why did you leave me to go?
04:18I have a control in your Lance.
04:20Why I don't want you to do this.
04:21If I don't want you to do this.
04:25I want you to do this.
04:25Do you want me to do it?
04:26Do you want me to?
04:27I don't want you to tell me.
04:32We're leaving the fire.
04:33We're going to go and do this.
04:36I am going to say that I have to do my own business but I am going to do my
04:39own business.
04:40I am going to do my own business.
04:44I am going to do my own business.
04:50It is a good thing?
04:51Yes.
04:54But I have to do my own business.
05:17I'm sorry.
05:22I'm sorry.
05:24I'm sorry.
05:33But I'm sorry.
05:52I don't know what to do.
06:05Zotit e dërgojt e korn, motra e mina, edhe pra ndaj u ndihem ka që qëtë me ty
06:10Ah, Zeliha, nëse me dëvërtit ndihesh kështu në pace me mua, Zotit e dit që do të ndihesh shumë më
06:17mirë pra në mishtrit ton të shend
06:22Zonja, kjo vajz e mirë është Zeliha, është ere në lagjën ton, është në nëmbrojt jentime
06:29Mashallah, shumë e bukur, Zotit e bekon
06:32Mashallah, eha vajz, eha
06:34Eha
06:38Këto
06:42Eha vajz
06:45Në iberta zotit
07:00Sijez e jam
07:14Zeliha
07:17Mos ma ke që kupto, po të pjes këta për të të njohën më mirë
07:22A ke dika në zemër, Zeliha?
07:29Betohem një dit do humë basme, do qëndroj para gjithë vë do të them të dua shumë
07:33Qëfar mund të bëjmë, mund të jetojnë dëshurin të mëse hulatë?
07:36Dashuria jonë?
07:37Wow, po shkojmë ka që shpejt dëshurin, e gjera të tila
07:42Pas i kemi kokoshkat, mund të ikim të një
07:45Hape gojnë, mere një
07:47Ha?
07:48Për qëfar në shte gjitha kjo?
07:49Për ty, Zeliha, e dashur
07:51Për ty
07:52Ndo shta nuk mund të prentoj pasuri
07:55Por je e sigur të kjo në adhë shpjot shpres
07:57Sepse pavarësisht që bota është kundër nesh
08:00Unë dëshiroj të jetoj një jetë me ty
08:02A do të martohesh në mua, Zeliha
08:09So të më falj
08:11So të kërgoj falje, për ndohem, ja
08:14Ja
08:16Nuk kamë së këndë në zemrën time, ja
08:49Për në shkoll?
08:54Nuk mund të kontaktoj të Ilanin me orë
08:56A duhet të jetë shqecimi im kë?
09:00Po
09:01Sepse në në i me thiri babajnë e ti për shkakun të në babajnë të Ilani tje
09:07Se do qoftë, do të shkëm të shtëpja ti
09:10Dhe ti nuk du të të regosh asgjë në nëstime
09:12Më vjen kesh për i adhash fjale në nësënde
09:14Që nga kjo ditë e tu ti do të të regoj gjithë shka
09:17E po ti
09:18Fëmi
09:24Josov, ti e dimi e që farë të bash
09:28Nga shtëpja në shkoll, nga shkolla në shtëpi
09:30A ju mund të shkë vetëm në pazar
09:38E di, e di, mos është që të so
09:41Në regull
09:45Ju do të shkoni në festa, po?
09:47A, a
09:48A është ka që qartë?
09:51Nëse unë e kuptoj, atër të gjithë mund të kuptoj
09:53Êshtë për pak argëtim të themi
09:57Sigurisht është argëtim vetëm për mua
10:00Po si kur të shkërm tani?
10:09Mbaj sydi, bahari
10:24A është makina i me gati?
10:25Ku është jalçani?
10:26A i doli është të marë benzin, zonjë
10:28Po e telefonoj tani
10:29Në regull thua i të visa më shkët
10:30Sigurisht, zonjë
10:39A, a
10:40Azize?
10:42Qëpar ndodhi?
10:44Shpresoj që e gjithë shkati jetë mirë?
10:46Mësër shkëtësoni
10:48Jam vetëm kurioze për disa gjera
10:50Erda të bisedojmë
10:51Por nëse do të largu e shkëtë
10:52Jo, jo
10:53Eja
10:54Le të flasin bashkë
10:55Ga kjo anë të lutëm
10:58Urdhëro
11:03Ulu këndi?
11:12Edi ti me ofrove një pun mua
11:14Pra
11:15Unë jam kurioze për këta
11:17Po pra në undë me thëmë
11:24Më fal
11:25Pra më ofrove te më krahu një të djatë
11:28Të bëhem një aziz e re
11:29Por unë nuk e guptoj qëfar pikrish dhe të bëj
11:31Cële dohet puna ime?
11:34Më lejo të të themë kështu
11:36Tita shmë më njehë mua
11:38Ma dje e njehë edhe vëdhajnë tim
11:41Ristorante tona
11:42Vendet e punës
11:43Klubet e natës
11:44Nuk mund të mere me të gjitha unë
11:46A jo që kërgoj nga ti në fakt?
11:48Zënja Firuza?
11:49Qëfar ndodhi?
11:51Jalçane pësoj një aksident
11:52Kalenduru kërra unë
11:54Qëfar aksidenti?
11:55Qëfar tua?
11:55Ata janë në spital të ne
11:58Si është aji?
11:59Zënjë, aji është mirë
12:00Por makina duhet të qëndrojnë servis për njësadit
12:02Në regull shpert në regull
12:04Përsa ko aji të jetë mirë
12:05Asgjët jetër nuk është rëndësishme
12:08O, zëti madhë
12:09Zënja Firuze
12:10A e shulle nga restorani një
12:13Teleponoj kërë i kamerjeri
12:15Dhe shefi kuzhinës japoneze
12:17Unë grintën ata
12:18Gjeja e fundi që na duhet të jetë kjo tani
12:21Nuk ka asë shofer
12:22Nuk ka asë shef kuzhinë në restorant
12:24Asë kamerjer
12:28Në regull unë do të kujdesem
12:30Më thyr një taksime një her mua
12:33Më pyete se shfar për bëja zise
12:34Ja, kjo është situata ime
12:36Si që she
12:37Nuk kam vetur askuj që mund t'i besoj
12:40Më besoj që ka vite që nuk kam qenë në pushime
12:42Do t'a gjej shoferin
12:44Do t'kujdesem me shefin e kuzhinës në restorant
12:46Do t'a që të soj kamerjerin kryesor
12:48Dhe akoma nuk kam filuar të flas për situatën e baharit
12:52Për hirtë zotit e jam mëndim opak
12:54Edhe nëse më nga gjon t'i këtë shtëpi
12:57Do t'me heqish një barë të madhe nga supët e mija
13:01Pra në fakt
13:02Do t'me keni mua si ndim se për punët e shtëpis tuaj, apo jo?
13:06Nëse drejton mirë këtë shtëpi
13:08Do t'viko edhe për gjërat i tjera
13:10Kështu që me kalimin e kohës
13:12Do t'me rësh me gjithë shka
13:13Në regull
13:14Nëse do t'shkosh në shtëpi mundu t'shë shroj
13:16Undu shkoj në lagje
13:17Hajde i apra
13:24Oh, zotë maf
13:26Ja, si e marun
13:28Makinën nga dora një buri
13:30Kështë drejton e ti do t'bësh late
13:33A ke kapacitet t'i për këta majmon
13:35Pa besu e shmesh
13:36Far njëri e dhe ti
13:37Vash do të flasish për hapje
13:39Në kanë vetur edhe dy orë ndresa ti endhe bën shaka
13:42Dy orë kanë vetur
13:43Nuk janë shumë
13:46Si kjue gruaje jote
13:48Sade
13:49Si kjue
13:50Sade
13:51Më thuaj
13:52Telefonoja dhe aja do t'apastroj këtë vend
13:54Me kujdez disa dekorime e gjerat të tjeren
13:56Regull
13:56O, zotë, o, zotë
13:58Pse duhet të vjezat dhe ti
13:59Telefono gruan të ndështë të bëjkëta
14:01Gruaje i me mund të vjezdo dit
14:03Por jo sotë
14:04Përse?
14:06Ashmet
14:06Qfar për nga tron tani?
14:16Sepse dikush tjetër do t'vi sot
14:18Da shulia jetësime
14:20Firuze
14:21Firuze
14:22Firuze
14:22Do t'vi
14:24Firuze
14:25Po
14:30A me do sa e groje do të shikoj ty
14:32Firuze
14:33Do t'vi
14:33Përhirë të zotët nuk do t'vi
14:36Shikoë
14:36A mund të t'a thyje i kokën me këta idiot
14:39Mjaft
14:39Qesh me vetën tënde
14:41E ndjej
14:42Do t'vi ajo sot
14:45Oh
14:46Mund të nuhas e herën e saj
14:47Si me shisen e gjasht
14:49E dhe do që sadejti të viktu?
14:52Nese vjen sadejti
14:53A me do se suhelia nuk do t'a di?
14:56Idiot e idiot por
14:57Kjo është e vërthejt përherët
14:59Po arëthot vërthejtëm
15:06Melis
15:07Të lutem këthe hun është të pi
15:08Mos të bëjt që sharake
15:09Në najote ka unë burt të dashurit
15:11Një grua me trauma të fresk ta
15:13Melis
15:14Të lutem ose bëj këtë tani
15:15Mo se bëjt
15:16Dë gjo
15:21Dë gjo
15:22Vajza i me bukur
15:23është do gjo që kam bërë në jetën time
15:25E kam bërë vetëm për ty
15:26E kam bërë për të armen tënde
15:28Për të mirën tënde
15:29Këthe hun është të pi e dashur
15:30Zemër thuaj diqka Melis
15:32Bentuar nëse mund të mare dhe jetën time
15:34Fole
15:34Thuaj diqka
15:35A nuk mund të bësha zë gjoti nën
15:37Jëta jota është ka që më bëllë për të
15:38Ah, the nën, nënë, the, the se nuk do të aboja këtë
15:42The nën, nënë, më the, më the, më the, më the, nënë, falim të rizot fole me mua
15:49Fole
15:50Gjemo
15:51Gjemo, jadolle, jadolle e bëllë
15:56Gjema?
15:57Melis pëse gjema?
15:58Më thuaj ti ku je?
15:59Ashë gjema me ty më thuaj
16:00E nuk thësh, Gjemo, dhe gjonësër edhe pa kuptimt
16:03Në regull nuk do të vi, nuk do të vi unë hesht, mbillë dhe ta një telefonin
16:07Gjemo e përre, e tërhoqe
16:09Po, unë e shvendosa, e shvendosa
16:11E përre
16:12E përra, po si ashtu?
16:13Je imrekullu e shumë
16:14Do të vraposh, Gjemo, ti do të vraposh
16:16Je imrekullu e shumë përves
16:18E shvendosa
16:21E përre, po
16:22Do të a shvendosa përseri, prip
16:23E shvendosa, mund të abësh, ajte
16:26Mund të abësh
16:29Kush është?
16:30Unë e rra
16:31Mirse e rrë dhe vajs, jam në kushinun
16:42Devran, qëfar ndodhe pëse e rrë dhe herrët?
16:44Preso që gjithë shkate jetë në regullë
16:46Paso që të so, nuk kam munguar në pun, taksi e shpos rrugës
16:48Jam bëlluar me djerët do të nërëj drovat
16:59Ja, devran, pse vazhdo në të mësullin mosh me zemrim?
17:02Kjo me dëvërdet po mërzit
17:04Sepse sytët tu nuk mështë qeshin kur mësheh mua
17:08Nuk më ngrije shta më përqafosh, por
17:10Në vend të kësaj më pjetë pëse herrë dhe herrë
17:37Po te mëgor, shom më iwejze
17:42Iepran, me jeppart, prapë mëngor
17:49I didn't know anything, I didn't want to go to the same place.
17:52We were going to go to the same place.
17:57What if we are going to go to the same place?
18:01My money is going to go to the same place.
18:05I'm going to go to the same place, Evran.
18:09We had to take care of our friends, but it was really hard.
18:14What about you?
18:15You didn't make your friends with me?
18:17You didn't make your friends with me.
18:20You didn't make your friends with me.
18:22You didn't make me happy with me and you didn't do it?
18:27You didn't do it.
18:28You didn't do it.
18:29You didn't do it.
18:30Do you want me to do it?
19:09What's the name?
19:13I'm a person who is an adequate person.
19:16Why?
19:18Is this a real job?
19:21Why?
19:24Why?
19:24What's the name?
19:28Why?
19:28What's the job?
19:29You're a little bit annoying.
19:30That's what I feel like.
19:32You, Azize, are his own,
19:34You are his wife.
19:35Even when he is a friend, I'm such a family.
19:37This is the best work.
19:42I didn't have to be learned if you...
19:44I think you knew him.
19:46You didn't have to be imagined...
19:47He didn't give me some words to get your life.
19:49I didn't have to be overshadowed.
19:50This work, I never saw her.
19:50He didn't have to be said that he didn't have to cope.
19:52But he didn't have to go with him.
19:55You are not sure to go to the place.
19:57You are not sure to go to the place.
19:59You are successful and very helpful.
20:03It's all my work.
20:04I am very good at all.
20:07My badness is a cause.
20:09You are not sure to go to the place.
20:12You are not sure to take care of me.
20:16What do you think?
20:18It's all about it.
20:19And it's all about it.
20:20It's all about it.
20:33Ah!
20:34I told her a lot of self-woman
20:37and I would not necessarily need to have anything to do
20:40but
20:42It's cause he's a lot
20:44but he's a little bit
20:45he's a little bit
20:45he's a little bit
20:46I'm a little bit
20:50he's a little bit
20:51I will be able to tell you that you will not be able to do it and you will not
20:57be able to do it.
20:58We can do it with the hamalgy in the pazar, we can do it with the bar, but we will
21:02not be able to do it with the bar.
21:34I will be able to do it with the bar.
21:37Do you want to go to the car and do it with the bar?
21:39The bar is going to be able to do it with the bar.
21:44Do you want to go to the bar?
21:46Do you want to go to the bar?
21:48No, no, I will not be able to do it, I will go to the bar.
21:55Go, go, go.
21:57If you are an adult, you will not be able to do it with the bar?
22:02Go, go, go.
22:13If you are older, if you're on the bar, you will not be able to wander.
22:17That's right, Chef. I'm in the car.
22:50This lane is blocked, I don't want to say anything.
22:54I want to try to get out.
22:56Sit down.
22:58Sit down.
22:58Sit down.
22:59Sit down.
22:59Sit down.
23:00Sit down.
23:01Sit down.
23:03Sit down.
23:04What is the last one?
23:06What is the last one?
23:07Where is the car?
23:07Don't you tell me about the car.
23:09I'll kill you.
23:10If you have to kill you...
23:12Don't you?
23:14Don't you?
23:15Don't kill you.
23:16Don't kill me.
23:21Don't kill me.
23:22Get down.
23:24Go back.
23:25Go back.
23:26Go back.
23:27Go back.
23:28Go back.
23:28Go back.
23:29Go back.
23:36Go back.
23:37Go back.
23:39Go back.
23:51Go back.
24:04Hello, Mr. Debran. Are you going to get the car in the morning, or not?
24:09I... I can't do it today.
24:13I'm going to get the car in the morning.
24:16What?
24:33Daylan!
24:38Daylan!
24:50Daylan!
24:52Daylan!
24:52Daylan!
24:54Daylan!
24:55Daylan!
24:57Daylan!
24:58You will clumsy.
25:00Daylan!
25:03Daylan!
25:05Daylan!
25:06Daylan!
25:07Daylan!
25:08I think you明白 it.
25:11Daylan, you said, you should die.
25:18You are the only one who is living in the world.
25:24No, no, no!
25:25No, no, no!
25:27I am going to fight!
25:28Thailand!
25:29Thailand!
25:37Where are you?
25:38Where are you?
25:39Where are you?
25:42Where are you?
25:43Where are you?
25:44Where are you?
25:45Where are you at?
25:46I don't know what you're gonna be looking for!
26:26I don't know what to do.
26:46Ea weiß, ea.
27:16Grijhe kokën.
27:27Afro.
27:41Nuk mond tabindes veten te perkulles?
27:45E kuptoj.
27:47E sa duket?
27:49Ty jetat te ka përkullu shumë shumë her.
27:56Te ka marrë ata që i doje apo jo.
28:02Një barre rënd.
28:05Në bishpin dhe te ka vushur sit me lot.
28:10Nuk doj që te përkullu është më shumë.
28:16Si ashtu.
28:19Nga e dini këto.
28:25Nuk jemi ne që tim.
28:30është zoti.
28:34Qëvar të ka ndodhur në zemë.
28:37Zoti e vendosi në gjuhët tona.
28:41Ne jemi thjesht pasqyra zeliha.
28:44Nuk dojnë.
28:49Ajo që shikhtek ne.
28:53është pasqyri mjë zemë rëzate.
28:55Nuk dojnë e.
28:561 минë en be des djini kan ana.
28:58Nus mojëvation.
29:04Nus mojë janynë.
29:07Shtë të medjë.
29:18chefs d mantenë.
29:19Pë� pushere pëm mjë rëze janë le.
29:21Tëzene a la 않아요.
29:22Nus mojë cenë rubbing sengë unму sajërë j tendency.
Comments