- 15 hours ago
Hijack S02E02 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00The end of the day of the day.
00:39Hello, can you hear me?
00:48English, can you speak English?
00:51Yes, a little English.
00:53English English, can I speak English?
00:58Jeez,
00:59this is Sara Berger from the control center.
01:01Can I talk to the driver please?
01:05This little girl says you go over to me now.
01:07You understand?
01:11Yes.
01:12Okay, Clara, listen to me.
01:15This train has been hijacked.
01:17Okay, there are over 200 passengers on this train.
01:20If you do not do exactly what I say, you will put them in danger.
01:25Do you understand what that means?
01:31Yes, I guess so.
01:34It's in Tophistas.
01:39Sorry.
01:40Who am I talking to?
01:42No questions, just listen.
01:43Can you do that, Clara?
01:47Yes, we are listening.
01:51Speak to the police.
01:52There was a man that I want.
01:54His name is John Bailey Brown.
01:57Clara?
01:58Yeah.
02:01Sorry, could you repeat this, please, John?
02:04John Bailey Brown.
02:07He's in Germany.
02:09The government know where he is.
02:11Tell them to find him.
02:13Clara?
02:16Clara?
02:17Yes, I will try.
02:20No, Clara, you will not try.
02:22Think of the passengers.
02:23You will do exactly what I say, and you will do it quickly.
02:25And if you do that, nobody gets out.
02:29Yes?
02:30Yes.
02:31We'll contact the police.
02:34Stay there.
02:35And please don't hurt anyone.
02:44I hold my head up just enough to see the sky.
02:50And when we go, we won't go, so we're put up such a light.
02:56And you'll be one day exactly what you are.
03:00Just keep your head up and I'll kiss your face and touch the sky.
03:07I'll totally keep the world from dying.
03:13And for me, we'll all be there.
03:20And you'll be there.
03:25Oh, oh, oh, oh.
03:30Oh, oh, oh.
03:33Oh, oh, oh, oh.
03:47Come on, let's get it.
03:49I'm gonna go, let's go.
03:51Come on!
04:24Looks like Mr. Nelson has somewhere he'd rather be.
04:30What? Don't forget this.
04:36What do you really believe this picture shows us, Mr. Hatch?
04:42Sam believes this image places the fugitive John Bailey Brown in Germany.
04:48And I believe this could be anyone.
04:52I just think it's...
04:54Olivia, some advice.
04:56Take heed from your predecessors and do the absolute bare minimum for this man.
05:03Mr. Nelson is in a hole which he dug entirely for himself.
05:21I don't know.
05:32I don't know.
05:35We have no time to lose, the threat is serious.
05:39Is Ernst the Arzt the murder of Beethovens through the orchestra of my daughter?
05:45The station will be evacuated.
05:48We are in the middle of the job.
05:51I hope that this is the only thing that will happen.
05:54That people will be late for us.
06:06We are working.
06:09Okay, the police president is in the march.
06:13We will be in order before she comes.
06:15Frau Berger.
06:17I don't understand that.
06:18Clara.
06:20The last signal that the car has overfahren.
06:23Is that the house?
06:25Yes, but then he is...
06:28...were gone.
06:32Evakuieren Sie the 5.
06:34Alle ZĂŒge in the station.
06:36Now?
06:37Alle anderen.
06:38Maxi, U8.
06:39Sabine?
06:40Sabine?
06:41U7?
06:42Ja.
06:42Und so weiter.
06:44Wir halten die ZĂŒge an.
06:46Aber wir machen nicht das ganze Netz dicht.
06:48Wir wollen keine Massenpanik.
06:52Sarah.
06:54Wenn er sich meldet, rufen Sie mich an, ja.
06:56Wo gehen Sie hin?
06:58Den verschwundenen Zug finden.
07:04Ja.
07:05Ja.
07:06Ja.
07:07Ja.
07:07Ja.
07:07Ja.
07:07Ja.
07:09Ja.
07:24Ja.
07:26Ja.
07:31Sie an demæinblick.
07:34Rebecca's given me a drink
07:38Sir, isn't it his fault the train stopped?
07:40Thank you, Rebecca
07:42Very kind
07:44We're stuck down here, aren't we?
07:45We're not
07:46We're moving shortly
07:47It's been like five minutes
07:48It's been nine minutes
07:51They need to talk to them
07:53What? Me?
07:54No, no
07:56No, no, no
07:57They're your hostages
07:59You're the driver
08:00You're who they expect to hear
08:04This will all be a lot easier
08:08They're kept in the dark
08:09Okay?
08:11Trust me
08:15Nothing on the U.B. socials?
08:17Should we go ask someone?
08:21I'm sure it's fine
08:24He should have updated us
08:26Or she, they
08:31So what I was thinking is
08:32Why don't we just skip the museum
08:33And go straight to the walking tour?
08:35Sure, whatever
08:37Do you want your scarf back?
08:39My scarf?
08:42I want you to keep it
08:44Thank you very much
08:46It's nice of you
08:50Sir, sir, what's he saying?
08:53Well, that's why you should be practicing your German
08:56Really?
08:59Due to ongoing service problems
09:02This train is unable to stop at all stations
09:09Currently being held at a red signal
09:12In kurzer Fortset
09:13We should be moving again soon
09:18Sam, where are you?
09:21Listen, I know you came all the way from London
09:23But it took me weeks to set this meeting up
09:27Just call me as soon as you can
09:29Okay
09:30How did it go in Nelson?
09:33He stood me up
09:34Oh, I'd have a good excuse
09:35There's delays all over the U-Bahn
09:37Terror incident of some kind
09:49Leitstelle hier, Wagen Nummer 2637
09:51Was ist denn da los?
09:55Evakuieren Sie Ihren Zug
09:57Das ist eine Anweisung
09:59Und halten Sie den Kanal frei
10:20Meine Damen und Herren
10:21Dieser Bahnhof ist geschlossen
10:23Bitte geben Sie sich zum nÀchsten Ausgang
10:40Das bezweifle ich
10:43Wieso?
10:45Was ist los?
10:47Ich hab gehört, einer der Fahrer hatte ein ernstes Problem
10:50Auf der Sinne hier
10:58Okay, Rosa
11:01Where's the leg going?
11:03Okay
11:07Was ist los?
11:08Jetzt machen
11:12What is it?
11:13Fuck
11:15Bottle
11:18It's the emergency brake alarm
11:21Someone pulled it
11:22We can't move until it's reset
11:28Why did they pull the alarm?
11:31What?
11:32Because of the few stations
11:35Exactly
11:36It ain't your problem
11:37You fucking fix it
11:39Because if you don't get this train moving
11:40Before they find us
11:41Then we're dead
11:47Hey
11:50You want to speak to anyone?
11:52Okay
11:53No, I'm serious, okay
11:55Just remember what I said to the control center
11:58People are doing exactly what I say
11:59Nobody gets hurt
12:02All right
12:04Speak to no one
12:24Edward Diehl
12:25Netzmanager
12:25Guten Tag
12:26Was ist der Status des Zuges?
12:28Die Uhr fĂŒnf ist gesperrt
12:29Alle anderen ZĂŒge wurden angehalten
12:31Gut
12:32Auf der Strecke hat er zwar noch ein paar Stationen vor sich
12:34Aber weiter kommt er nicht
12:35Richtig?
12:38Ja
12:40Aber Sie wissen, wo der Zug jetzt ist, Herr Dean, oder?
12:43Nicht
12:44Diese Karte ist sehr vereinfacht
12:46In Wahrheit ist es, da unten ein
12:50Ein Labyrinth
12:54Mit wem hat er bis jetzt gesprochen?
12:57Clara Berger
13:03Guten Tag
13:03Hallo
13:05Haben Sie sowas schon mal gemacht?
13:08Es ist meine zweite Woche hier
13:15Dann hören wir uns mal an, was er zu sagen hat
13:23Okay
13:23Wait, you're doing this one
13:27It's okay, you didn't do anything
13:27It's okay
13:29Worry
13:34Do you know what, Bramza?
13:36Er, Mowen's alarm
13:38Yeah, of course
13:40Sorry about that, come on
13:43Well done, George
13:44Shut up, Rebecca
13:47Enough
13:47I'm not the one that pulled you off
13:48It's George's fault
13:50Enough
13:51Move out of the way
13:51Let the driver do his job
13:53Now
13:53Now on us
14:15Hello, I'm not the one that pulled you off
14:20I'm not the one that pulled you off
14:24Some of us have places to be
14:25Some of us have places to be
14:26Herr Farah
14:26I'm sure we're gonna get going shortly
14:28See, some of us have actual jobs, right?
14:31Well, in 2600, this is control
14:35The police are here
14:37They're ready to talk
14:38Entschuldigung, Herr Farah
14:40Geht's Ihnen gut?
14:42Sie bluten
14:43Seriously, what happens to your face?
14:47Wie bitte?
14:49Your face?
14:5000, come in
14:5300, come in
14:5700, can Sie mich hören?
15:05Nicht das
15:08Your cab was
15:09It was open
15:10Thank you
15:13Was ist mit dem Fahrer?
15:14Können wir mit ihm sprechen?
15:19Otto?
15:20Ist du da?
15:2400, come in
15:27Sounds like you're needed
15:3000, warum antworten Sie nicht?
15:32Yes, may you
15:34Come with me
15:35Give me your hand for me
15:36Me?
15:36I'm just going to move in
15:38Yeah
15:39Um, yeah
15:42Ja, und dann
15:44WĂŒnsche ich Ihnen allen noch eine schöne Weiterfahrt
15:46Here we go
15:47So, what is that?
15:48What did he say?
15:48I have no idea
15:49So, what did he say?
15:5400, können Sie mich hören?
15:56Warum antworten Sie nicht?
15:58Go ahead
16:03Wait, muss ich drauf drunter?
16:04Okay
16:05Okay
16:08This is Ada Winter
16:10I'm head of the Bundespolizei here in Berlin
16:13Who am I talking to, please?
16:15There's only one name that is important today
16:17That is John Bailey Brown
16:19Where is he?
16:22We will get you an answer
16:23In the meantime
16:24Can you at least tell me if the driver's okay?
16:26Are any of the passengers injured?
16:29I know they're fine
16:31Just get me what I need
16:32I give you my word
16:33We will do everything we can to locate him
16:36Okay, let me help you
16:38He's here
16:39In Germany
16:40Track him down
16:42And send me proof
16:44If you could tell us who you are
16:45I'm sure we can find a very quick solution
16:47I need his exact location
16:49Or
16:50People die
17:11What do you do here?
17:30And we're driving
17:33Thank you
17:34Thank you
17:35Thank you
17:36Thank you
17:37Thank you
17:38Thank you
17:38Thank you
17:38Thank you
17:39Thank you
17:39Thank you
17:39Thank you
17:40Thank you
17:41Thank you
17:41Thank you
17:42Thank you
17:42Thank you
17:42Thank you
17:43Thank you
17:44Thank you
17:44Thank you
17:45Thank you
17:45Thank you
17:46Thank you
17:46Thank you
17:50Thank you
17:51Thank you
17:53Thank you
18:07We are moving.
18:09This is good, right?
18:11It's what you wanted.
18:15Yeah.
18:17And the control center, the police,
18:20they've done everything you ask for.
18:23Yeah.
18:29So why keep threatening people?
18:31He knew what was involved when he took the money.
18:40Just hope no one needs to get hurt.
18:47Me too.
19:22I...
19:23Do you send me flowers?
19:25Flowers? No.
19:26Flowers arrived.
19:28Marsha Nelson, no sender.
19:31Not me.
19:32I thought about sending you flowers, but...
19:35That's not what I meant.
19:36Wait, Marsha Nelson?
19:38Was it Sam?
19:40Doubt it.
19:41It was spoken in months.
19:44Well, maybe that's why you're sending you flowers.
19:48Maybe.
19:51I'm thinking about you today.
19:52Ray, I tried you earlier, but I couldn't get through.
19:55No signal at the botany, remember?
19:57I was sort of the point.
19:59Ray, and you sure you're okay over there?
20:02I'm fine.
20:03It's really peaceful here. It's exactly what I needed.
20:07Time to reflect.
20:09I'll see you tomorrow.
20:10Yeah, okay.
20:12Love you.
20:13Love you.
20:33Mr. Faber.
20:36I got here as quickly as I could.
20:38You almost beat me.
20:42Not this, Gliniela, UK Angle, here.
20:45But it's your jurisdiction.
20:47And as I said to your boss,
20:50if there's any information I can share,
20:53any insight I can provide,
20:54well,
20:55well, then I'll be right here.
21:23No, no, no, no, no, no, no.
21:29Can we start back?
21:38You seem cool?
21:40Yep.
21:41Well, it's good.
21:52I don't know.
22:23John Bailey Brown hasn't been seen since the Kingdom Airlines thing.
22:29So he is missing?
22:31Yes.
22:32Might be surprised if he ended up in Germany.
22:35This hijacker of yours seems to disagree.
22:38He's not my hijacker.
22:40Oh, he's British, though.
22:41Yes, I'm afraid that doesn't really narrow it down.
22:43The good news is that everyone leaves a trail, so whoever this man is, eventually we'll identify him.
22:51But right now we are nowhere.
22:53Much like your train.
22:55Actually, maybe not.
22:57Who is driving on the U8?
22:59The U8?
23:00How is that?
23:02Frau Berger will explain it.
23:08You see where the U5 meets the U8 at Alexanderplatz?
23:12Mm-hmm.
23:12You can't change here.
23:14Yes, you can.
23:15If you're a passenger, yes, but not if you're a train.
23:23It's an old maintenance tunnel.
23:26It was flooded 20 years ago, so they closed it.
23:28The old points are just beyond Rotes Rathaus.
23:32Exactly where the train disappeared.
23:35He's here.
23:37So he's making his own route.
23:40Where will he go next?
23:43We need to evacuate the whole network.
23:45Already on it.
23:46We're just moving the last few trains out of his path.
23:48Good.
23:50Sorry, this isn't my specific area of expertise, but did you say move the trains out of his path?
23:56We're just moving the trains out of his path.
24:26This bus is closed.
24:28So please, let's go next to us.
24:30Good.
24:31That was the last one.
24:32Wait a minute.
24:34Achtung to all the bus drivers.
24:35Please contact them to the Alexanderplatz, to help you to evacuate.
24:39I understand the bus.
24:40I'm coming to the bus at 5 o'clock, yes?
24:42No.
24:43U8.
24:44I'm coming to the bus.
24:57I'm coming to the bus.
25:11Oh, my God.
25:13caught up in it come on you know the drill then i see some connection or all you suits from
25:17ss
25:17don't be crammed in there together thank you okay let's just say there are no british victims being
25:42reported okay clara sie halten sich einfach on the script wir hören hier alles mit und falls sie
25:47was brauchen sollten sind wir hier ja alles klar alles klar gut it's a huge risk to provoke him
25:58like this the mobile situation is even riskier this will give us control this will give us time
26:09there he is
26:15good work
26:24what are you doing
26:46seriously
26:56clara i thought we had an understanding
26:59we do
27:03so what the hell are you doing the train in front of you is broken down
27:08we are trying to move it let me figure out how long the engineering team will take
27:30we send armed units down there blind we are risking passengers lives
27:45okay
27:46get gsg9 on site but they do not engage until i say so mr faber 15 minutes that's how long
27:54you have to
27:54get me something solid on the sky
28:23and what are we telling them
28:29well we're telling them the same lies that we're being told
28:50come on
28:51how much of this bullshit do they expect just this one
29:03what is that
29:04what is that
29:05what do you mean
29:06that there that doorway it's nothing it's a
29:10shelter home the the room for all the switches and so on
29:17and the cameras yeah but it leads into the station and and up to the street so we could go
29:23through
29:23no we're not going anywhere
29:25no we're not going anywhere
29:31have you got a portable radio
29:41can you keep an eye on my bike
29:42we're gonna speak to the driver
29:45what why
29:47because someone's not telling the truth
30:16what's
30:18so
30:18I will to see the whole station from here.
30:21Good.
30:32Hello?
30:49Hello, Mr. Fahrer.
30:51Look.
30:52You are right.
30:56There's no one there.
31:00You want this?
31:03Clara, you lied to me about the train.
31:10No.
31:12Engineers are on site.
31:14But it's going to take another ten minutes or so.
31:17Look, there are no engineers, are there?
31:19Hmm?
31:20You broke our deal.
31:23Put Winter on.
31:30This is Winter.
31:32I know what you're doing.
31:35You're going to get people killed.
31:36We are doing everything we can to move the train.
31:39Stop lying to me.
31:43Please, talk to us.
31:45We want to help you here.
31:47Let the passengers go.
31:48Not until I get what I want.
31:51Listen.
31:52We are looking into it.
31:53Why would I listen to you when you're not being honest with me?
31:57Move that train.
32:03So much for buying us time.
32:05We can still end this.
32:08You don't have any updates for me, do you?
32:11Like I said, it's your jurisdiction.
32:14I'm just here to support.
32:19Hello?
32:20Why are you looking at us?
32:23Hey!
32:30Hello?
32:32Why are you looking at us?
32:35Hey!
32:43Hello?
32:44Why are you looking at us again?
32:45Why are you looking at us again?
32:46This is the police president and Winter.
32:51You're right.
32:52We're keeping you in the tunnel.
32:54We're working on your demands,
32:56but we cannot jeopardize the safety of your hostages.
33:02Hostages.
33:09Bex, check this one out.
33:11I'm sorry, dude.
33:12Hey, seriously.
33:13You just raised one.
33:15My taste is proper vintage.
33:18Like early M&M.
33:21You're a smart man.
33:23Okay?
33:23Don't make this any more difficult than it needs to be.
33:28Don't fucking raise it down.
33:34Hey.
33:35This is getting out of hand.
33:37Is this man you're asking for worth, or is this?
33:38Yes, he is.
33:40Stay over there.
33:44Okay, we're in a stalemate here, Winter.
33:47Keeping me here like this is not good.
33:51I just want to keep everyone safe.
33:54Well, shift that train.
33:56I told you.
33:57I can't put any more people in danger.
34:02That's exactly what you have done.
34:05And when people start dying,
34:07it will be your fault.
34:27If you have to leave the stove you'd like to have that prison for.
34:27Come on.
34:27You just need to leave the stove that will be very close.
34:27Anyway, when I am, you don't need to leave the stove.
34:27You just need to leave the stove there.
34:28You just need something for me.
34:29One little bit of a window.
34:29I don't need to leave the stove here.
34:30All the staff, you just need to have a window
34:30You just need to do that.
34:32Like I need to go out.
34:34Just go out.
34:35There he is.
34:59Two minutes from Alex.
35:02We're two minutes from Alexanderplatz.
35:07We have a different priority now.
35:09If we stay here, we're dead.
35:11Take this off.
35:12Take your belt off.
35:29Put your arms out.
35:31Ow!
35:37What are we doing?
35:39I don't understand.
35:40Hold it.
35:42Why?
35:42What's in it?
35:45What's in it?
35:47This is madness.
35:48What are you going to do with him?
35:50Walter.
35:51You play your part.
35:53I'll play mine.
35:54Okay?
36:00No set of moves.
36:03Why?
36:06What's in there?
36:07What are you doing?
36:10Okay, Winsor.
36:11I'm going to send the passenger down to the next platform.
36:15Here's a briefcase with him.
36:19Okay.
36:21What's in the briefcase?
36:26If you do not shift that train by 11 a.m., you will find out.
36:36So now he's threatening to blow up innocent civilians.
36:39It's time to take him out.
36:41I didn't want to escalate this.
36:43You'll forgive me.
36:45That particular train has left the station.
37:15Here, Bobby just texted.
37:17Can't get on the U-Band.
37:19Security incident.
37:21What did you say?
37:23My, uh, my mate just texted.
37:26He just said he can't get on the U-Band because there's been some sort of security incident.
37:31He hasn't said anything else, so I don't actually have anything more to give you guys.
37:36Okay.
37:38You're all going to head down to the platform.
37:40You're going to hold this out, or it can be seen by as many cameras as possible.
37:45We'll be here watching you.
37:47Can you do that, Freddy?
37:50Hmm?
37:53Do I have a choice?
37:57Yeah.
37:58If you stay here and risk the lives of 200,
38:02or you can go down there
38:04and risk a new room.
38:06I don't know.
38:08I don't want to.
38:10I don't want to.
38:12I don't want to.
38:13I don't want to.
38:15Let's go.
38:15Let's go.
38:15Let's go.
38:16Let's go.
38:16Let's go.
38:16Let's go.
38:16Let's go.
38:16Let's go.
38:16Let's go.
38:16Let's go.
38:16Let's go.
38:46Let's go.
38:48Let's go.
38:49Let's go.
39:32Let's go.
39:35Let's go.
39:36Let's go.
39:56Let's go.
40:18Let's go.
40:20Let's go.
40:23Let's go.
40:33Let's go.
40:37Let's go.
40:39Let's go.
40:41Let's go.
40:41Let's go.
40:42Let's go.
41:01Let's go.
41:03Let's go.
41:05Let's go.
41:08Let's go.
41:09Let's go.
41:11Let's go!
41:43RĂŒckzug!
41:44ZurĂŒck!
41:48Entschuldigung!
41:50Wir evakuieren hier gerade den Bahnhof!
41:52Stopp!
41:53Position!
41:57Haben Sie gehört, was Sie gerade gesagt haben?
42:03Wer ist das denn jetzt?
42:04Sie ist von der Bahnhofsaufsehe!
42:06Ich dachte, wir hÀtten alles abgesperrt!
42:15Was ist das denn da drin?
42:18Wir arbeiten an das.
42:23Helfen Sie mich!
42:26Machen Sie das ab!
42:27Warum?
42:29Was ist denn da drin?
42:31Stehbleiben!
42:32Er hat keine Bappe!
42:33Was?
42:36Bleib bei ihm!
42:37Was ist denn da drin?
42:37Er hat einen Namen.
42:38Ich bin hier.
42:43Was ist denn da drin?
42:45Was ist denn da drin?
42:48Was ist denn da drin?
42:57Zero, Zero.
42:58You know my name.
43:00But I don't know yours.
43:04Don't try to negotiate with me.
43:07It's Sam.
43:09His name is Sam Nelson.
43:10That's who you're talking to.
43:19Richard!
43:21Hey, come this is me!
43:22Step down!
43:26Come here!
43:29Come here!
43:32Please don't do this.
43:35Sam.
43:36What the fuck?
43:38It's Sam, isn't it?
43:42Are you there?
43:43Sam, are you there?
43:46Sam, please.
43:48We know who you are.
43:49And we can figure this out.
43:54We know who you are.
43:55Come here!
43:56Come here!
43:57We need help!
44:02Come here!
44:04Come here!
44:06Come here!
44:07Come here!
44:08Are you there?
44:10Sam, please.
44:11Are you there?
44:18Sam.
44:23Forty five seconds
44:37Thirty seconds
45:03I didn't want to do this
45:25Boom, boom, boom, boom
45:28I'm gonna shoot you right down
45:31Right off of your feet
45:34Take you home with me
45:37Put you in my house
45:40Boom, boom, boom, boom
45:43Howl, howl, howl, howl
45:46Mmm, mmm, mmm
45:52But you walk that walk
45:55And talk that talk
45:58And whisper in my ear
46:01Tell me that you love me
46:04I love that talk
46:07When you talk like that
46:10You'll knock me out
46:13Right off of my feet
Comments