Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Black Clover Episodio 85 | Black Clover | Anime Completo Sub Español

Category

📺
TV
Transcript
00:07人間は魔人に滅ぼされるかに見えた。
00:14それを救ったのは、たった一人の魔導士だった。
00:25彼は魔法帝と呼ばれ、伝説になった。
00:39役矢の魔眼に立ち向かうためのロイヤルナイツ選抜試験は、
00:53ユノとノエルとエンのチームが優勝して幕を閉じた。
00:58そして、ザクスと名乗っていた謎の魔導士、
00:59彼の本当の名前は?
01:04君のトラップ魔法とその知識は必要だ。
01:09ロイヤルナイツ試験、合格するだろうから、よろしくね。
01:13そろそろ自分の弾のローブ、身につけてもいいんじゃないかな?
01:16ゾラ・イデアーレくん。
01:21ゾラ・イデアーレ?
01:24知らねえな、そんな奴。
01:30俺はただの、通りすがりのスーパー魔導士の成り損ないだ。
01:45だから他々の自分の successesで、 見えることに関わさんに聴いてもらえます。
02:044.
02:085.
02:096.
02:107.
02:117.
02:186.
02:197.
02:208.
02:208.
02:229.
02:2410.
02:2410.
02:2611.
02:2711.
02:2713.
02:2712.
02:2813.
02:3014.
02:3114.
02:3115.
02:31Da-da-da-ma-me-teu-maha-stori-tfuku
02:35Uwara-chan-garo-ga
02:38Chiz-sah-ki-ki-ki-ih-mi-no-po-do-wo-wa-wa-wa-wa-pa-wa-wa-wa-wa
02:44-wa-bu-wo-wa-wa-wa-bope-da-de-
02:47Ichiru-ting- Bismillah-na-de-n-ay-no-no-no-da-gelenai-or-
02:52For one-shake-hat-dakene-photement-no-ho-chake-skets-kukho-goh-oh-oh-oh-gah-
02:58I'm not going to die, I'm not going to die
03:28I said it was...
03:30I don't know...
03:31You're so young...
03:32I'm so young...
03:32I think you're going to get the shock to the rival...
03:38I'm so sorry...
03:40I'm so sorry...
03:43My mother...
03:45Mary...
03:46If you're not going to meet you...
03:48I'm so sorry...
03:51I'm so sorry...
03:53I'm not going to get it...
03:55I'm not going to get it...
04:07Oh
04:28What are you doing?
04:31I didn't want to fight against the rival of the U.S.
04:37You're a great actor, right?
04:42You're a great actor.
04:42You're a great actor.
04:44You're a great actor.
04:45You're a great actor.
04:48What are you doing?
05:02What are you doing?
05:05You're a great actor.
05:05You're a great actor.
05:06Me and you're good to be here.
05:10You're ready, please.
05:15I can't manage it.
05:17Okay, I'll kill you.
05:18I'm not sure what you do, right?
05:23I'm not sure what you're saying!
05:26You're right!
05:30It's time to get out of here!
05:32It's time to get out of here, right?
05:33It's a result of the Royal Knights,
05:34if you don't get out of here.
05:38Oh, that's right.
05:41I'm so-so.
05:43Ah, so-so-so.
05:44This is going to be a good match, and I'll be able to get out of that cool cool.
05:48That's it!
05:51But I'm... I've been going to be after that.
05:55I've been in danger, too.
05:56I'm not sure that you're all good.
05:59What?
06:00You know, Bacaster? You have to be used.
06:03Noëlle...
06:04Well, I haven't won so much. I haven't won so much.
06:07I'm just starting to be fine.
06:09Oh, I was like a cool guy.
06:13Oh, what?
06:15You're a crazy guy!
06:17What are you doing?
06:19What are you doing?
06:20What are you doing?
06:21Who is this?
06:22I am a king.
06:24I am not a king.
06:25Why are you doing this?
06:29You are not a king.
06:34I'm not a king.
06:37You are not a king.
06:38I don't know what you're doing! I don't know what you're doing!
06:42Magna, you're so funny.
06:45I don't know what you're doing!
06:47I'm sorry!
06:48I don't know what you're doing.
06:50I'm so funny.
06:53It's a special thing.
06:58I'll show you a picture in 3.5 seconds.
07:03Ashtar, let's do it!
07:05You're already ready, right?
07:08You're not ready, right?
07:09Can I attack you?
07:11You're not good!
07:13What?
07:14What?
07:14You're so funny.
07:16What?
07:17You're so funny.
07:19I'm so funny.
07:21I'm so funny.
07:22I'm so confused.
07:23I'm so confused.
07:25I'm so confused.
07:27I'm so confused.
07:28I'm so confused.
07:33I don't think it's going to be here yet.
07:36It's still not bad.
07:37You're a man.
07:39You're a man.
07:41You're a man.
07:42You're a man.
07:44That's right.
07:46What's that?
07:47Okay, let's go to the bathroom.
07:50What?
07:55What?
07:56What is the bathroom?
07:57If you're in the bathroom, you'll be happy.
08:01Let's go.
08:03I'll leave you alone.
08:06You're a man.
08:08Come on.
08:09Come on.
08:18You're a man.
08:20You're a man.
08:23Get out of here.
08:26Stop it, you fool!
08:27I'll blow it up!
08:29Blah, my skin...
08:33I'll take you to the picture.
08:35Yeah, you're a man.
08:35Where's the bathroom?
08:36Can't you see you?
08:37All right, you're good.
08:41There's no sign.
08:42Let's go in there.
08:43To the bathroom.
08:44No, no, no, no.
08:48No, no, no, no.
08:50Why?
08:50何でよ!
08:53何だあっちうるせぇな。
09:00こうしてると昔のことを思い出すぜ。
09:02闇さん?
09:04いいから黙って聞け。
09:10あれはまだ灰色の元禄団に入ったばっかの頃だった。
09:17今は水色だがな、ユリウスの旦那が団長やってた頃は灰色だったんだよ。
09:20で、灰色に入った頃。
09:24俺は自分を鍛えようと思って武者修行していてな。
09:26なんか急に語りだしたわね。
09:33ある時俺は腹を減らして釣りをしてた。
09:38そしたら腹減ったの。
09:43早く釣れろ。釣れろ。
09:45食いつきやがれ。
09:47おっ。
09:50ん?
09:54ちっ、首逃げかよ。
10:04お気に出ての量なら大人物だが、こんなちまちましたのはしょうに合わねえな。
10:07腹と背中がくっつきそうだぜ。
10:24腹と背中がくっつきそうだぜ。
10:32だがこっちは腹ってイライラしてっから容赦できねえかもしんねえがな。
10:38こ、これを。
10:43ま、魔法騎士様。だいぶお腹が空いているようでしたので。
10:46どこでも入ってんじゃねえだろうな。
10:49ま、そうもございません。どうぞ、どうぞ。
10:53じゃあ、遠慮なく。
11:01魔法騎士様。もし、私どもの頼みを聞いてくださるなら、もっとご用意できますが。
11:03あ、頼む?
11:07ふぅ、いいだろう。
11:12もうすぐ収穫の時期でしてな。
11:16おかげさまで今年は豊作になりそうでして。
11:17結構なことだ。
11:25ですが、せっかくの豊作でも奴らが来ましてな。
11:26奴ら?
11:28盗賊団です。
11:36私たちが一生懸命育てて、刈り取った作物を収穫したところを見計らって奪いに来るのです。
11:38ふぅ。
11:47王都には陳情を出してありますが、あちこちの村が襲われているらしく、こんな偏僻な村までは手が回らないようでしてな。
11:51それで、俺に盗賊の相手をしろということか。
11:57た、滞在してくださる間は、食事を提供いたします。三食。
11:59うっ。
12:00ふざかるだ!
12:04仮にも魔法騎士を雇おうというのに、飯だけだとは!
12:05か、金はないのです。
12:13去年も作物を奪われ、収入もほとんどなく、先ほどのパンも隠していた蔵の中から。
12:15昼寝もだ。
12:30え?
12:35じゃあ、腹もいっぱいになったことだし、早速寝かせてもらうぜ。
12:40ま、魔法騎士様。お名前をお教えいただいてもよろしいでしょうか。
12:49俺は闇。闇スケヒロだ。
12:54ふっ。
12:55ったく、困ったもんだぜ。
12:58何がすか、ボス。
13:01今年は豊作未定じゃねえか。
13:02ああ、困った、困った。
13:05根こそぎ奪えっかな。
13:10重すぎて、持って帰れねえんじゃないのか。
13:16大丈夫っすよ。空間魔法使える奴もいますしね。獲物はまとめてアジトに送りましょう。
13:17なら安心だ。
13:24よし、村の奴らも警戒はしてるだろ。
13:26邪魔するようならやっちまえ。
13:30お前ら奪って奪って奪いまくれ。
13:36さて、どっからいっかな。
13:39また穀物倉庫だな。どうだ。
13:42その先の右側の建物だ。
13:44サンキュー。
13:45え?
13:50追っ払うだけじゃまた来るかもしれねえから。
13:53二度と来ねえようにしっかり焼き入れとかねえとな。
13:59まず一人。
14:05二人。
14:08二人。
14:10三人。
14:12十九二十。
14:15って何人いやがる。
14:19切りがねえぜ。
14:37ってんみなけれ divert.
14:40細くいから。
14:43つうまく小さく変色が必要だ。
14:44二人が。
14:46I'm a boss.
14:47I'm so hungry.
14:50If you're hungry, you'll kill me.
14:53If you're hungry, you'll kill me.
14:54You'll kill me.
14:58You're hungry!
14:59I'll kill you!
15:02You'll kill me!
15:04You're hungry!
15:08I'm hungry.
15:10I don't know how many people can do it.
15:13How are you?
15:16What you have is that I'm hungry.
15:19We can be all-oteers.
15:21-
15:24I'm hungry!
15:26You're so hungry!
15:28You're hungry!
15:30I'm hungry!
15:31I'm hungry!
15:31I'm hungry !
15:34I'm hungry!
15:40You're hungry!
15:50What are you?
15:54It's not a怪しい thing.
15:56It's a weird suit.
15:58It's a weird suit.
15:59It's a weird suit.
16:00It's a weird suit.
16:01It's a weird suit.
16:03And it's a weird suit.
16:06I think you're the most怪しい thing.
16:37It's a weird suit.
16:42I think you're the most怪しい thing.
16:51It's a weird suit.
16:54It's a weird suit.
16:56You're the only two of us.
16:58You're the only one.
17:00You're the only one.
17:03Hurry up.
17:04You're the only one.
17:12You're the only one.
17:13What are you doing?
17:15What are you doing?
17:27Oh
17:46The first time I would like to run out with a fan from the U.S.
17:50I'd like to be a hero of the U.S.
17:54So what are you doing?
17:58I'm also a fan from the U.S.
18:03I'm mainly on the college of the U.S.
18:05I'm the first meeting to meet with my first time.
18:09I'm the first meeting for the U.S.
18:10I've heard that you're going to come to the next door.
18:13Ah, so yeah.
18:16I've heard that you're going to be in the same way.
18:19That's what you're going to say.
18:21It's crazy.
18:22I'm going to be able to get this suit.
18:26I'm going to be able to get this suit.
18:30I'm going to be able to get this suit.
18:33Where are they?
18:36Who is it?
18:36Who can we get this suit?
18:50I know.
18:52I'm going to be able to get this suit.
18:53Thank you very much.
18:55All right.
18:56That's it!
19:00That's it!
19:01That's it!
19:02I've already eaten a lot of money.
19:05Let's go!
19:14Do you want to go?
19:17I'll take care of it.
19:19It's not me, I'm not you.
19:23That's it.
19:27What's it going to do?
19:28I'll take care of it.
19:30Are we going to go?
19:33You and I have a lot of fun.
19:37But I'm going to take care of it.
19:40I have a job.
19:42I'll go through my path.
19:45Let's go.
19:46Yes.
19:48You and I.
19:49I have a better idea.
19:50If I walk, you're going to go.
19:54I'm going to walk.
19:57I'm going to walk.
20:02You have a good idea.
20:07You're going to walk.
20:09You'll be the leader of the team, but you'll be faster than you.
20:14No, you won't lose.
20:16It's the first one, right?
20:22Hey, you're a stupid guy. I'm still not sure of your name.
20:29Vanjans. William Vanjans.
20:34Vanjans? Your name is a stupid guy.
20:37We'll see you again.
20:41Yes.
20:48Well, let's go.
21:19Well, let's go.
21:45Well, let's go.
21:50Well, let's go.
22:20Well, let's go.
22:21Well, let's go.
22:24Well, let's go.
22:27Well, let's go.
22:36Well, let's go.
22:39Well, let's go.
22:51Well, let's go.
22:54Well, let's go.
22:58Well, let's go.
23:26Well, let's go.
23:29The two of them are rivaled as a rival.
23:32I'm sorry.
23:35I'm a little scared.
23:37I'm going to tell you about the old stories to the people of us.
23:40I was young at that time.
23:42Black Clover page 86.
23:46I'm young now.
23:48I'm 28 years old.
Comments

Recommended