- 5 days ago
رفيقي بالسكن جوميهو - Episode 8
Category
📺
TVTranscript
00:00:26¡Gracias!
00:00:39No.
00:00:40아무것도 기억할 수 없을 거예요.
00:00:43한숨 자고 일어나면
00:00:46모두 다 끝났을 테니까요.
00:00:58¡Gracias por ver el sueño!
00:01:46¡Gracias por ver el video!
00:01:55¡Gracias por ver el video!
00:02:29¡Gracias por ver el video!
00:02:36¡Gracias por ver el video!
00:02:48¡Gracias por ver el video!
00:03:18¡Gracias por ver el video!
00:03:21¡Gracias por ver el video!
00:03:23¡Gracias por ver el video!
00:03:32¡Gracias por ver el video!
00:03:56¡Gracias por ver el video!
00:04:00¡Gracias por ver el video!
00:04:16¡Gracias por ver el video!
00:04:25¡Gracias por ver el video!
00:04:38¡Gracias por ver el video!
00:04:42¡Gracias por ver el video!
00:04:49¡Gracias por ver el video!
00:05:01¡Gracias por ver el video!
00:05:29¡Gracias por ver el video!
00:05:34¡Gracias por ver el video!
00:05:39¡Gracias por ver el video!
00:05:43¡Gracias por ver el video!
00:05:54¡Gracias por ver el video!
00:06:00¡Gracias por ver el video!
00:06:17¡Gracias por ver el video!
00:06:31¿Qué?
00:06:33No se puede ser más importante.
00:06:37Si necesitas nada más.
00:06:40Si, te lo mejor.
00:06:41¿Para?
00:06:43¿En?
00:06:52¿Oye? ¿A mixto?
00:06:53¿Ya no?
00:06:54Yo no, no, eres tú.
00:07:01¿Entendí estás segura?
00:07:03¿Entendí estás?
00:07:03¿Entendí estás sin amor?
00:07:05¿Entendí estás, hermanos?
00:07:05¿Entendí estás?
00:07:05¿Entendí esta diciendo?
00:07:06¿Entendí estás?
00:07:07No, no es la que está...
00:07:12Entonces, ¿es un gran nombre dice?
00:07:15¿Eso?
00:07:16¿Eso?
00:07:17¿En serio?
00:07:23No, no, no, no, no, no, no.
00:07:48소학은 못되지만 대학은 떼는 여자라고.
00:07:52내가 설마 그걸 몰랐을까봐?
00:07:55설마 그 소학과 대학을 같은 카테고리에 묶어서 생각하는 건가?
00:08:03은근히 웃기네.
00:08:05토요일에 보자.
00:08:07입맞춰서, 아니 그 말 맞춰서 보고서 쓰지 말고 그냥 만나자.
00:08:14알겠으니까 가버려.
00:08:16알겠어.
00:08:17그 일에 봐.
00:08:29얘 성격에 무슨 일이냐 물어봐도 대답 안 해줄거고.
00:08:39이 와중에 얼굴 봐서 좋은 건 또 뭐냐?
00:08:42진짜.
00:08:55뭐야?
00:08:57쟤는 왜 범띠 옆에서 울고 있어?
00:09:07설마.
00:09:11설마.
00:09:32저 먼저 가볼게요.
00:09:34선배도 수업 가보세요.
00:09:35저기 있잖아.
00:09:37저기 있잖아.
00:09:37주말에 만날까?
00:09:41아니, 그런 뜻이 아니고.
00:09:45아니, 그러니까 그런 게 맞긴 한데.
00:09:47거기에 커할 가지 같이 하자고.
00:09:51싫어?
00:09:54싫어?
00:09:57싫어요.
00:10:02고마워.
00:10:05저녁이 다 먹으면 더 잘 안전하니까.
00:10:08이렇게 하는 게 너무 많이 안전하니까.
00:10:12저녁이 다 먹지 마시기.
00:10:14무사히.
00:10:21이제 저녁이 다 먹지 마시기.
00:10:24저녁이 다 먹지 마시기.
00:10:25저, 저녁이 다 먹지 마시기.
00:10:26저녁이 다 먹지 마시기.
00:10:28No, no, no, no, no, no.
00:11:00구슬 뺀거지? 딱 보니 분위기가 그렇던데.
00:11:05다시 본거야?
00:11:06봤으면. 세상 궁금할 건 또 뭐야. 이제 다시 안 볼 사인데.
00:11:12아무것도 모르는 여자에 기만 쪽 빨아먹고 버리겠다 마음먹었으면 끝까지 정은 주지 말든가.
00:11:18정들어 떠나보냈으면 빨리 털고 다음 타겟을 찾든가.
00:11:21시간도 얼마 남지 않은 마당에 웬 청승이야. 그것도 쌍으로.
00:11:26쌍으로?
00:11:28막 울고 있던데 그 애.
00:11:30울어? 왜?
00:11:32그걸 왜 나한테 물어? 보나마나 그쪽 때문이겠지.
00:11:37그럴 리가 없는데. 나에 대한 기억은 다 치웠는데.
00:11:42다정한 건지 잔인한 건지.
00:11:48근데 도술이 통한 건 확실해? 그 애 엄마한테 안 통했었다며.
00:11:53아무것도 기억하지 못할거야.
00:11:56그 애도.
00:11:57나를 본 누구도.
00:12:02잘 지내는지 어디 아픈 데가 없는지 잘 보살펴줘.
00:12:06나한테 부탁한 건 그 애 안전이지 사생활이 아니라며?
00:12:11그 애는 이젠 안전이야.
00:12:14그 애는 이젠 안전이야.
00:12:15무엇으로부터?
00:12:16나로부터.
00:12:20그래서 이젠 그 애의 안전이 아니라 사생활이 걱정이다.
00:12:37내가 가족처럼 생각했던 아이야.
00:12:40부탁 좀 하자.
00:12:43싫어.
00:12:44보고 싶으면 직접 봐.
00:12:47어차피 그 애 널 알아보지도 못할텐데 뭐가 문제야?
00:13:01가족은 무슨 누가 가족처럼 생각하는 애를 두고 그런 표정을 지어?
00:13:08내 표정이 어떻길래?
00:13:12뭘까?
00:13:15아니, 아까부터 웃고는 있는데 뭔가 공허해 보이는 것이.
00:13:19아니, 뭐래.
00:13:21진짜 별일 없는 거지?
00:13:23별일 없다니까.
00:13:51내가 거짓말을 했어요.
00:13:55굿을 꺼내는 방법 사실 처음부터 알고 있었어요.
00:14:01알면서도 다미씨를 속였어요.
00:14:06난 인간이 되기 위해서 전기가 필요했고 하필 거기에 다미씨가 있었어요.
00:14:15그래, 난 처음부터 그냥 전기나 채워지고 버려지는 소모품 같은 거였어.
00:14:22그러니 그만하자.
00:14:25축하해도 모자를 파네.
00:14:27울긴 왜 울어.
00:14:29야, 수경 너 오늘 시간대?
00:14:31오늘?
00:14:34학원은 없고 전화 영어도 쉬는 날이긴 한데.
00:14:39야, 그럼 도저히 불러가지고 오랜만에 죽어보자.
00:14:41시험도 끝났으니까.
00:14:43내가 그동안 못했던 거 싹 다 해버릴 거야.
00:15:13자, 그럼 도저히 불러줘요.
00:15:34XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
00:15:36¿Qué te pasa si no lo mamo?
00:15:38No, ¿verdad? ¿Por qué no se puede hacer un poco tarde?
00:15:41Aquí viene la maíz y un poco más de la madre.
00:15:43Te voy a hacer un poco de la maíz y la crema 3000cc.
00:15:46¿Te voy a comer? ¿No lo has eaten hoy?
00:15:49¿Nos vemos la maíz?
00:15:50Bueno, aunque no hay una vez,
00:15:51el mundo de la semana a los días de la semana.
00:15:55Empezamos a comer, ¿gay?
00:15:57Ya, vamos a donde vas.
00:15:59Ahora hay un pleno de pleno de pleno de pleno de pleno.
00:16:01¿No hay pleno de pleno?
00:16:03¿No hay pleno de pleno de pleno?
00:16:05Te voy a escuchar.
00:16:05¿Qué pasa?
00:16:16¿No hay ni una cosa Muéllita?
00:16:19¡Dá, me disculpí.
00:16:20¿Qué pasa?
00:16:21¿Los bailar?
00:16:23¿Qué pasa?
00:16:24¡¿Los bailar de Áf visitarnos del año?
00:16:28¡Ah!
00:16:32¡Sí!
00:16:32Estoy muy bien dentro de esa entendición.
00:16:35No, no, no.
00:16:36Vamos a bailar.
00:17:02no
00:17:03á
00:17:16aept
00:17:22¡Suscríbete al canal!
00:17:47¿ psychoso?
00:17:47Mi beaucoup de temps est bearing en je sic fallekeeping des médios,
00:17:49Ja, cause je ne vais pas avoir des minute qu'il est.
00:18:32¡Gracias por ver!
00:19:14¡Gracias por ver!
00:19:29¡Gracias por ver!
00:19:49¡Gracias por ver!
00:20:26¡Gracias por ver!
00:20:47¡Gracias por ver!
00:20:50¡Gracias por ver!
00:20:52¡Gracias por ver!
00:20:53¡Gracias por ver!
00:20:56¡Gracias por ver!
00:20:59¡Gracias por ver!
00:20:59Ya.
00:21:00Sin embargo, debería pasar un caso, por qué hayas salir a la luz.
00:21:01¿Qué es eso?
00:21:08Ah...
00:21:09¿Cómo está?
00:21:10¿Qué es lo que pasa?
00:21:12¿Qué es lo que tiene que comer?
00:21:13¿Qué es lo que pasa?
00:21:27Pero me dio cuando está bien.
00:21:29¿Has hecho eso?
00:21:31¿Has hecho eso?
00:21:32Me dio quiénes.
00:21:32Lo permite hacer eso.
00:21:33Es que me da entre, lo que te ha hecho.
00:21:35¿Has hecho eso?
00:21:36¡Has hecho eso!
00:21:36No, no, no.
00:21:37Es verdad.
00:21:37¿Has hecho eso?
00:21:41¿Has hecho eso?
00:21:53¿Has hecho eso?
00:21:54¿Qué pasa?
00:21:55Si, en vez que no se entra no hay que esperar.
00:22:00100 veces, 100 veces, ¿estas que no es eso?
00:22:02Ya.
00:22:03¡Méron!
00:22:14¿Quién posible?
00:22:15Te morderas.
00:22:16¿Quién es tu hijo?
00:22:16¿No es tu hijo?
00:22:16Pues tu niño, tu joven.
00:22:24Te amo.
00:22:24No teouldo.
00:22:24¿Anda tu sientes que...
00:22:32¿Qué que hay tú.
00:22:34No, no.
00:22:35No, no, no.
00:22:37No.
00:22:37No te puse eso por cómo...
00:22:39¿Qué?
00:22:39¿Qué?
00:22:40Léna.
00:22:42Yo, ¿qué?
00:22:42Sí, ¿qué?
00:22:43Ya, ya, ya.
00:22:44¿Qué?
00:22:46Ya, ya.
00:22:47Ya, ya.
00:22:48Ya, ya.
00:22:49Ya.
00:22:49Ya es, ya está.
00:22:52Yo nunca, bien.
00:22:55Cada uno de ustedes lo hacía ahí.
00:22:58Ya lo he echado muy bien, yダ a esa.
00:23:00¡Ok, claro!
00:23:00Es que supporting a final.
00:23:02Pues vamos a continuar.
00:23:03¡F destruirme que boquín, ahora!
00:23:05Yo quiero que estoy ejemplo.
00:23:12Mées, yo nunca puedo resolver.
00:23:14Hola.
00:23:15Pero tiene que hacerlo primero.
00:23:45No, no, no, no, no, no.
00:23:55No, no, no, no.
00:24:28No, no, no.
00:24:28No, no, no.
00:24:42No, no.
00:24:47No, no.
00:24:54No, no.
00:24:56No, no.
00:25:06No, no.
00:25:07No, no.
00:25:09No, no.
00:25:11No, no.
00:25:17No, no.
00:25:19No, no.
00:25:19No, no.
00:25:30No, no.
00:25:33No, no.
00:25:33No, no.
00:25:34No, no.
00:25:46No, no.
00:25:47No, no.
00:25:48No, no.
00:25:49No, no.
00:25:53No, no.
00:25:59No, no.
00:26:18No, no.
00:26:21No.
00:26:22No.
00:26:24No, no.
00:26:25No, no.
00:26:25No.
00:26:26No, no.
00:26:55No, no.
00:26:56No, no.
00:27:12No, no.
00:27:15No, no.
00:27:25No, no.
00:27:26No.
00:27:29No.
00:27:30No.
00:27:37No.
00:27:45다정한 목소리, 웃는 얼굴, 어리광. 그건 어쩌면 특권이었던 거다.
00:28:01나는 이제 저 아이에게 아무나가 되었구나.
00:28:17아당 너 그거 들었어?
00:28:19얼마 전에 정 교수님 건강 문제를 휘집게 되셨잖아.
00:28:22그래서 오늘 교수님 새로 오신대.
00:28:23아 진짜?
00:28:26뭐야? 걱정돼?
00:28:28난 뭐 누가 오시든지 상관없지만.
00:28:32뭐야? 저에서 뭐해?
00:28:34야 도재!
00:28:35뭐해?
00:28:39친구들아 그 나 고민이 있어.
00:28:42뭔 고민?
00:28:43아직 성적보다 안 나왔는데 벌써부터 재주간 걱정은 아닐 테고?
00:28:49그게 며칠 전부터 자꾸 진한테 연락이 와가지고.
00:28:54아휴 짓지도 않고 그냥 가.
00:28:57어?
00:28:58아니 자꾸 새벽마다 문자 와서 자냐고 물어보고.
00:29:03옛날 사진 보내면서 기억나냐 그러고.
00:29:05아니 얼굴 한번 보장는데 어떻게 해야 되나 진짜?
00:29:07뭘 어떡하니 어떻게 해.
00:29:09니 구애치님이 심심해서 어장관리 스킬 사용하시려나 본데.
00:29:11그냥 상큼하게 씹어주면 되지.
00:29:13뭘 또 흔들리고 자빠졌어?
00:29:14그런 게 아니야.
00:29:15아휴 됐어 시끄러워.
00:29:21야.
00:29:22야 맨 앞에 앉아야지 뭐 하는 거야?
00:29:25야 요리.
00:29:26뭐야 분위기 왜 이래?
00:29:27새로 오신 교수님 때문에 방금 과사에서 봤는데 진짜 장난 아니야.
00:29:31왜?
00:29:31뭐가 장난 아닌데?
00:29:33알 거야.
00:29:59첫날부터 늦어서 미안합니다.
00:30:02아니요.
00:30:04아니요.
00:30:05아니요.
00:30:05아니요.
00:30:07다만 나의 처음으로 재수강이라는 것을 한번 해볼까봐.
00:30:12아니 완전 재재재재재재재수강 강이다.
00:30:17어르신이 왜 저기.
00:30:21아직 도술쓰는 걸 보면 인간은 안 되신 거구나.
00:30:25아니 지금 이게 중요한 게 아니라.
00:30:27그럼 출석부터 그리도록 할게요.
00:30:29네.
00:30:30전다영.
00:30:31네.
00:30:32서진.
00:30:33네.
00:30:33개선우.
00:30:34네.
00:30:35다치 이게 무슨.
00:30:37최수경.
00:30:41네.
00:30:42혹시 나 때문인가?
00:30:45나를 지켜보려고?
00:30:48이담.
00:30:51네.
00:30:52네.
00:30:57그러니까 이건 감시?
00:31:01미리 공지 받으셨겠지만 앞으로 역사학개론 수업은 제가 맡게 되었습니다.
00:31:09그럼 178페이지부터 시작하도록 할게요.
00:31:13네.
00:31:22네.
00:31:23나 바로 처음에서 앞대리 사서하러 얻어 간다.
00:31:25네.
00:31:28네.
00:31:29¡Gracias!
00:31:30¡Gracias por suerte!
00:31:37¡Gracias!
00:31:38¡Gracias por hoy!
00:31:40¿No? ¿Dónde está?
00:31:41¡Ah, hoy soy yo.
00:31:42¡Gracias por suerte!
00:31:43¡Ah! ¡Gracias por suerte!
00:31:45¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:31:59당분간만 지켜보는 거야.
00:32:01아주 당분간만.
00:32:04누가 뭐래?
00:32:05나 아직 아무 말도 안 했어.
00:32:09그래서
00:32:11아주 당분간만 지켜보다가
00:32:13다음엔
00:32:15어떡할 건데?
00:32:23인간이 되지 못한 채
00:32:24천년을 맞이한 자의 최후를 봤잖아.
00:32:26그런 일을 겪어도 배운 게 없어?
00:32:29하루하루 시간이 아까운 마당에
00:32:31왜 아직까지 그의 생각뿐이야?
00:32:33그야만이 아꼈던...
00:32:34그렇게 아꼈다면
00:32:35왜 대뜸 기억부터 지웠어?
00:32:50사실대로 말했을 때
00:32:53저 아이가 나를 전처럼 봐주지 않는다면
00:32:57견딸 수가 없을 것 같아서
00:33:00정말로 그 애가 완전하게 일상으로 돌아가도 괜찮겠어?
00:33:10너 없이도 잘 사는 모습 지켜보는 거
00:33:13괜찮냐고?
00:33:17물론.
00:33:21난 말이야
00:33:23세상 사람들 다 속여도
00:33:25스스로는 안 속여
00:33:33내가 진짜 맛있는 곱창을 한 번 딱 사주겠다.
00:33:35안 먹어.
00:33:36안 먹는다고.
00:33:38꿀린 곱창 20cm 써줄 거면서
00:33:39너 계속 체진하기가 있고 모를 줄 알아?
00:33:42미련 좀 그만 떨어 이 미련의 자식아.
00:33:44아니 미련이 아니라 한마디 해주고 싶어서 그래.
00:33:46나 옛날에 그 호구가 아니니까
00:33:47다시는 연락하지 말라고.
00:33:49다만 그걸 좀 더 카리스마 있고
00:33:50자비심 없게 말할 방법이 없나 싶어서
00:33:53민논을 좀 하자는 거지 친구야.
00:33:55대신 오빠!
00:34:11여기 어쩐 일이야, 진아야?
00:34:14그냥 지나가다가 들렀지.
00:34:16오빠 얼굴이나 잠깐 볼까 해서.
00:34:23근데 다미 언니는
00:34:24아직도 남자친구가 없나봐요.
00:34:27여태 우리 오빠랑 붙어 다니는 거 보면.
00:34:29야, 너...
00:34:30안 돼.
00:34:31이담, 참아.
00:34:34아, 다리 아파.
00:34:38오빠,
00:34:39나 여기 계속 타입게 만들 거야?
00:34:41우리 어디 가서 얘기 좀 해.
00:34:43얘기는 무슨.
00:34:45그냥 가라.
00:34:47언니가 무슨 상관인데 가라 말아 해요.
00:34:49내가 왜 상관이 없어?
00:34:51상관이 너무 있지.
00:34:53네가 얘 울리면
00:34:54얘 술 고장 받아줘야 되는 건 나거든?
00:34:56술값 못 할 거 아니면 그냥 가라.
00:34:59어?
00:35:02오빠,
00:35:03나 그냥 가?
00:35:23기담, 미안.
00:35:28여기까지 왔는데 어떻게 그냥...
00:35:30보내냐?
00:35:33가자, 오빠.
00:35:34내가 쭈앞에 카페 하나 받았어.
00:35:36가자.
00:35:37토크 할게.
00:35:45저 호구 같은 자식을 어떻게 하면 되죠, 진짜?
00:36:09일단 미안해.
00:36:12바보 같다는 거 아는데
00:36:13얼굴 보니까
00:36:15마음이 흔들린다.
00:36:27네, 선배.
00:36:30지금요?
00:36:34교수님, 어떤 커피 좋아하세요?
00:36:37교수님, 간식 좀 드세요.
00:36:41선배, 이 자리 뭐예요?
00:36:43뭐 좋아하세요?
00:36:44야, 보기엔.
00:36:46정원 교수님 새로 오셨으니까 인사드려야지.
00:36:48너 학회장이잖아.
00:36:51최대한 안 마주치고 싶었는데.
00:36:59근데 넌 학생회도 아닌데 왜 온 거야?
00:37:05학생회 학생 아님 교수님한테 인사도 못하나요?
00:37:09저 교수님, 역사학과 3학년 까타부로서 꼭 여쭙고 싶은 게 있는데 결혼 하셨어요?
00:37:18야, 교수님 반지 안 끼셨잖아.
00:37:23아...
00:37:27하긴, 사실 너무 동안이셔서 저는 선배님인 줄 알았지 뭐예요.
00:37:33아, 깜짝이야.
00:37:38담아, 넌 교수님께 질문할 거 없어?
00:37:49성적 반영은 어떻게 하실지.
00:37:51네?
00:37:53학기 중에 교수님이 바뀐 건 처음이라서요.
00:38:00아, 기존 그대로가 알 생각입니다.
00:38:04네, 교수님.
00:38:07그러시구나.
00:38:08아 geez.
00:38:26오빠,
00:38:28솔직히 오빠도 나 양다리라고 생각했지?
00:38:30Sí, sí, sí.
00:39:13Sí, sí, sí.
00:39:17Sí, sí.
00:39:18Sí, sí.
00:39:46Sí, sí.
00:39:54Sí, sí.
00:39:56Sí, sí.
00:40:15Sí, sí.
00:40:19Sí, sí.
00:40:23Sí, sí.
00:40:58Sí, sí.
00:41:08Sí, sí.
00:41:12Sí, sí.
00:41:16Sí, sí.
00:41:48Sí, sí.
00:41:49Sí, sí.
00:42:16Sí, sí.
00:42:16Sí, sí.
00:42:18Sí, sí.
00:42:18Sí, sí.
00:42:19Sí, sí.
00:42:19Sí, sí.
00:42:19Sí, sí.
00:42:19Sí, sí.
00:42:20Sí, sí.
00:42:34Sí, sí.
00:42:48Sí, sí.
00:43:02Sí, sí.
00:43:05Sí, sí.
00:43:34Sí, sí.
00:44:02Sí, sí.
00:44:05Sí, sí.
00:44:41Sí, sí.
00:44:42Sí, sí.
00:44:47Sí, sí.
00:44:59Sí, sí.
00:45:13Sí, sí.
00:45:22Sí, sí.
00:45:22Sí, sí.
00:45:28Sí, sí.
00:45:44Sí, sí.
00:45:45너 왜 전화 안 하냐고 안 물어봐?
00:45:47네?
00:45:49내가 전화하기로 했잖아.
00:45:51우리 밥 먹기로 한 것 때문에.
00:45:53아, 그...
00:45:55¿Otra vez?
00:45:56¿Otra vez?
00:45:58Hoy es un poco...
00:46:11Gracias, señor.
00:46:21¿No?
00:46:26¿No?
00:46:28¡Gracias, KMBA!
00:46:29¡Gracias por ver el video!
00:46:29¡CMBA!
00:46:33¡CMBA!
00:46:34¡Z la mano, hoy vamos!
00:46:35¡¿ECOMB?
00:46:36¡¿Grandeses!
00:46:42No, no, no.
00:47:12너 세비체 좋아해?
00:47:13메인으로 밀가루 부담스러우면 통밀이나 두부 파스타도 있고.
00:47:19왜 그래?
00:47:21무슨 말인지 하나도 모르겠어가지고.
00:47:24그 뮤즈가 뭐 부서졌다고요?
00:47:27코브는 뭐고 세비체는 또 뭐예요?
00:47:30그리고 밀가루가 부담스러울 수도 있어요.
00:47:35그럼 내가 알아서 시킬게.
00:47:37네.
00:47:39여기 주문이요.
00:47:52그쪽 제가 보낸 거 아니에요?
00:47:55제 동생이 장난친 거예요.
00:47:58선배가 저한테 마음 있는 것 같다고 이상한 착각을 해가지고.
00:48:02알아.
00:48:03네가 보낸 거 아닐 것 같았어.
00:48:07네가 그렇게 다정하게 말할 리도 없고 그런 이모티콘 보낼 것 같지도 않아서.
00:48:16사실 그래서 선뜻 전화 못한 거야.
00:48:19전화하면 네가 없던 일로 하자고 할까 봐.
00:48:24선배.
00:48:24왜 이렇게까지 하세요?
00:48:27응?
00:48:28내기 사건 때문에 미안해서 그런 거라면.
00:48:31미안한 건 맞는데 그것 때문 아니야.
00:48:35그럼 과제 대출 기한이 얼마 안 남아서?
00:48:38나 과제 같은 거 별로 신경 안 써.
00:48:42그럼 대체 왜...
00:48:45이단호.
00:48:47너 다 알면서 모르는 척 하는 거지.
00:48:49뭘요?
00:48:50내가 너 좋아하는 거.
00:48:54내가 너 좋아하는 거 너만 빼고 다 알아.
00:48:58진짜 딱 너만 빼고.
00:49:01심지어 네 동생도 착각했다며.
00:49:04근데...
00:49:05넌 왜 착각도 안 하는데?
00:49:11또 나가지고 장난치는 건가?
00:49:13이걸 고백이라고 했냐.
00:49:18진짜여도 이상한데.
00:49:22시간을 되돌릴 순 없나.
00:49:38저기 그게 대답하라고 한 얘기는 아니야.
00:49:43네.
00:49:44저도 대답할 생각 없어요.
00:49:47한다니까.
00:49:48하여튼 가야겠지.
00:49:54미안해서가 아니라 좋아해서 이러는 거야.
00:50:02좀 알아달라고 이제.
00:50:14내가 그걸 알면 뭐가 달라지나.
00:50:19누가 진짜로 너에게 호감이 있다고 해도
00:50:22나는 아직도
00:50:25여전히
00:50:27어르신만 생각나고.
00:50:39그러다 어르신을 보면.
00:50:47보면.
00:51:23선배.
00:51:25선배.
00:51:27No, no, no, no, no.
00:51:31Gracias.
00:51:31No, no, no, no, no, no, no.
00:51:35Lo siento, pero...
00:51:37Yo, no, no, no, no.
00:51:44¿No?
00:51:59No, no, no, no, no.
00:52:25영장인 거 알면서도 좋고 반갑고 마음이 이상했어.
00:52:32그래, 마음이 그렇긴 하지.
00:52:36갑자기 왜 나타난 걸까?
00:52:38그러게, 왜 나타난 걸까?
00:52:41애써 정리했는데 왜 나타나서 내 마음을 흔들어 놓냐고.
00:52:45왜 내 마음을 흔들어 놓냐고.
00:52:49뭐냐?
00:52:50맹무새 아니고 왜 내 말 따라하냐?
00:52:52내가?
00:52:55뭐 넌 공감해줘도 난리야.
00:53:11나 아직도 바보 같은 생각이 든다?
00:53:17마지막에 내가 너무 모질게 됐나 하는 생각.
00:53:24그리고 그렇게 찾아온 거는
00:53:29어쩌면 내가 보고 싶어서가 아니었을까 하는
00:53:32그런 생각도 들어.
00:53:37한심 생각에도.
00:53:41어쩌면 어르신도 내가.
00:53:48어르신 역시 그런 마음이었기를 바라는 나도.
00:53:52한심한 걸까?
00:54:02아휴.
00:54:05진아야.
00:54:05나 진짜로 너 있고 싶다.
00:54:08너 한 번도 참여자야.
00:54:09나 진짜 모른 척 할 거야.
00:54:11모른 척 할 거라고!
00:54:12내가 널 모른 척 하고 싶어니까
00:54:14제발 종이집해.
00:54:15야 제발 이 힘으로 좀 벌어 제발.
00:54:18아악!
00:54:30야 너 아니야.
00:54:31안 돼 너?
00:54:36안 뛰어 안 뛰어 걱정하지 마 미안하다.
00:54:39안 뛰어 걱정하지 마.
00:54:40우리 이 차 가자 이 차.
00:54:42야 이 차 가자.
00:54:44자.
00:54:59야 이럴놔 봐.
00:55:01야 콩을 들을 때 나 팔아야 될 것 같으니까
00:55:02깜짝 이럴놔 보라고 빨리.
00:55:04야 너 진짜야 이 차 이럴놔?
00:55:06뭐야?
00:55:08혜선아.
00:55:08왜에?
00:55:11¿Cómo?
00:55:12¿Qué?
00:55:15¿Qué?
00:55:18¿No te cuesta?
00:55:20¿Qué pasa por aquí?
00:55:23¿Qué pasa por aquí?
00:55:37¿Qué pasa por aquí?
00:55:38No, no, no, no.
00:55:40No, no, no, no.
00:55:43¿Cómo estás?
00:55:45¿Tú, tú?
00:55:46Te lo vas a dar, ya.
00:55:49Ya, ya.
00:55:54No, no, no.
00:55:54No, no.
00:55:55No, no, no.
00:55:56Pero, ¿no?
00:56:04¿Cómo te vas a la casa?
00:56:08Es mucho tiempo, ¿eh?
00:56:12Te vas a dar, le dios.
00:56:13La gente se va a hablar.
00:56:17No tengo ninychión.
00:56:18El hombre puede llevarla a las.
00:56:19Hay gente que Grabamos esta vez.
00:56:22Lupe ¡Seca!
00:56:25Tu編 es Tyndium, ¿Jude?
00:56:26Sería aquí hoy,ון?
00:56:36No, no, no, no, no, no, no, no.
00:57:11No, no, no, no, no.
00:57:29Vamos a verlo.
00:57:31¿Qué?
00:57:33No te preocupes.
00:58:11¿Qué es lo que te gustó?
00:58:20¿Qué es lo que te gustó?
00:58:21¿Qué es lo que te gustó?
00:58:31¿Cómo te gustó?
00:58:34¿Qué tú te gustó?
00:58:40¿Qué te gustó?
00:58:42¿Qué te gustó?
00:58:44¡Ah!
00:58:46¡Arriba!
00:58:48¡Arriba!
00:58:57¡Arriba!
00:59:07¡Suscríbete al canal!
00:59:32¿Qué pasa?
00:59:59너는 누군가를 만나고 연애를 하고 사랑을 하고 그렇게 네 삶에서 영영 나가버려도?
01:00:22아니...
01:00:25자신 없어.
01:00:33아니...
Comments