00:02It was 18 years ago on the 3rd 1st.
00:04As always, Hina月 was one person in this park.
00:08The time was 6 o'clock a little before.
00:13At that time, I went to Ajit.
00:16I was able to take my hand and take my hand.
00:20I can't remember if I had any hand.
00:23When I came to Ajit, I saw my hand on the edge of the river.
00:27At that time, I went back to the airport and went back to the airport.
00:34I couldn't see the face of the river.
00:41I couldn't see the face of the river.
00:44Hina月佳佑が the first victim of the first victim of the first time.
00:48After that, after a week.
00:50It was 3月1日.
00:53I was able to take my hand and take my hand to the next day.
00:58It was the same thing that I could change the future.
01:02I will never die.
01:06I will never die.
01:16La láinder
01:34君を待って僕は待ってときれない明日も過ぎたって立ち止まって振り返って止めどない今日を嘆き合った記憶だって永遠にだって残らないものと思い知って
01:40僕はずっとかきむして心をスウィットで泣いた そしてどうか
01:52失くさないでよって後悔した過ぎる日々を後悔したんだよってそう言い逃した
01:53もう君 君を待った 僕は待った 途切れない明日も過ぎてって
02:07僕は今日もかきむして忘れない傷をつけてるんだよ
02:13もう君じゃないこそ
02:37おはよう サトル おはよう
02:41朝ごはんもう少し待ってね
02:45いただきます
02:51あのさお母さん 今度の土曜日ちょっと出かけたいんだけど
02:54デート? そそんなんじゃないけど みんなで科学センター行こうと思って
02:59なんだ デートならお小遣いあげるのにさ
03:02マジか
03:03本当はデートだべ
03:06うん
03:07うちにも連れてくればいいべさ 鍋でも食べるべ
03:12ひな月なら誕生日会の時来るよ
03:14ああ 語外科のひな月さんか
03:18まんまと誘導尋問されちまってる
03:20気をつけて行ってきなよ
03:22ありがとう
03:25さあ 早く食べちゃいな
03:27うん
03:28起立!
03:29礼!
03:31オーダー!
03:33今度はじまりライブはかっこよくね?
03:34かっこいい
03:35パルトンって何だ?
03:37早草だよ
03:38面白い
03:39土曜日 雛月を家から
03:42いや
03:45あの母親の暴力から引き上がすんだ
03:46先生
03:48先生
03:49何だい?
03:51ここをわかんないから教えて
03:52うん?
03:54どれどれ?
03:55ちっ
03:56みんな色ぼけてて腹立つ
04:01お前だって最近まであいつらの中の一人だったろ
04:06意地張ってないでお前も行けばいいじゃん
04:08じゃんって何?カッコつけてんの?
04:10えっ…しまった
04:14先生はあたしのこと泥棒だって思ってるべさ
04:17あんただってそうだべ
04:19もういいんだ
04:25ねえみんな提案があるんだけど
04:27何?サトル
04:30あの…土曜日みんなで科学センター行かない?
04:32雛月も一緒なんだけど
04:33あっそれ…
04:35えっ…
04:35えっ…
04:37ごめんサトル
04:37俺その日外せない用事がある
04:39えっ?
04:41そ…そう…
04:42すまんサトル
04:43俺も大事な用があって行けねえわ
04:45そ…そうそう
04:46行きたいけど俺も用事があってさ
04:49ぼ…僕も…
04:51そう…
04:52雛月と一緒なら二人のほうがいい部屋
04:54したっけ?
04:58藤沼…何かあった?
05:00あ…いや…
05:05土曜日は雛月とデートだから遊べないって伝えたとでも言うか
05:07えっ…
05:09声に出てた
05:10でも…
05:14土曜日は早く帰ってこいって…
05:16お母さんが…
05:16連れて行きたいところがあるんだ
05:19俺が話してみるからさ
05:22ケイヤ
05:25ちょっと職員室寄ってくれないか
05:27ダメよ…
05:29子供が二人で出かけるなんて…
05:31ただ遊びに行くんじゃなくて…
05:33勉強しに行くんです
05:35勉強は家でできるでしょ
05:38土曜日はカヨがうちの手伝いをする日なの
05:40手伝い?何の?
05:43お前のストレス発散の手伝いかよ
05:46そんなことあんたに言う必要ないでしょ
05:49そんなに雛月が出かけるのを嫌がる理由は何?
05:51そんなのなんぼでも思いつくわ
05:53あんたたち子供でしょ
05:56何か起きたとき誰が責任とんのよ
05:59こいつ…開き直ってやがる
05:59あんたなんなの?
06:04こんな不愛想な子連れ出して何の得があんのよ
06:07友達を助けるのに損も得もない
06:09助ける…
06:11カヨを何から助けるって?
06:14白馬の王子様気取り?
06:15しまった…
06:16DVに関する言い回しはやっぱりまずかった
06:19あんたはどうなのさかよ
06:22この子と行きたいっての?
06:28色ぼけんなこのガキ友!
06:31母さん!
06:33やめなさい雛月さん
06:36子供たちに向かって色ぼけはないべさ
06:39藤沼さん…
06:42人のうちの問題でしょ
06:44半分はうちの問題だべさ
06:48子供が何事かにやる気を見せてるんだからさ
06:49こっちが手伝ってあげようよ
06:52親なんだから
06:56うちと雛月さん家って似てると思う
06:57今度うち来て話さない?
07:02帰ろう… 入りな…
07:05うん…
07:06と… 土曜日… 約束だよ
07:13でしゃばったべか
07:15ううん ありがとう
07:19仕事早く上がれたからさ
07:23たまたまあんたたち見かけてつけてみてよかった
07:24えっつけてきてたの?
07:26じ… 冗談に決まってるべさ
07:28でも… まあとりあえず今日は大丈夫っしょ
07:34あの子意外といい服着てたべさ
07:38あれは母親が外面気にしてるからだべね
07:39雛月ん家のこと知ってんの?
07:43いや… でも会話とあの母親見りゃだいたい察しはつくべさ
07:47さすが元テレビ局報道部
07:50めんこい子だねーかよちゃん
07:54何照れてんだよ29歳
07:58途中で投げ出すんじゃないよ
07:59当然
08:032月27日 土曜日
08:05その日はよく晴れていた
08:07ここ数日
08:12雛月の母親の暴力は影を潜めているようだ
08:15こいつ 俺の友達
08:17バカなの?
08:20大好きなんだよな ここ…
08:23ほとんど人いないね
08:27勝手に入り込んでるみたいでドキドキしない?
08:31俺人いたら隠れたりしてるよ
08:35あ、バカなのって言わない
08:37これ覗いてみなよ
08:43Do you see the planetarium?
08:45The timing is good, but...
08:55I don't know.
08:57I'm looking for the toilet.
08:57I'm looking for the planetarium.
08:58That's right.
09:03Ah, I'm in the toilet.
09:05Yeah, I'm in the area.
09:10What do you think?
09:16Deja Vu?
09:19I've been here for a long time, but...
09:22I've never been here for a long time.
09:28Deja Vu!
09:30Ah!
09:38I've been here for a long time.
09:41I've been here for a long time.
09:58What?
10:04Do you think I've been here for a long time?
10:10You're repeating the same time.
10:13You're trying to change the future without knowing the same time.
10:29Hinazuki, I'll hold your coat.
10:32What?
10:33There are many things changed in my actions.
10:34There are many things changed in my life.
10:37Believe me.
10:39The future will change.
10:41Fuzi沼…
10:44I'm glad you came here.
10:50Yes.
10:52Hinazuki!
10:53Hinazuki!
10:54Hatsuki!
10:55I'm busy. I'm here.
10:57I'm sorry.
10:58I'm sorry.
11:00You're changing.
11:02I'm sorry.
11:06Hinazuki!
11:07Yes.
11:08Hatsuki!
11:10I'm sorry.
11:10Hahahaha!
11:10Hahahaha!
11:22Oh…
11:24Oh yeah, I love you.
11:26It's good. It's on Monday, but I don't know if I'm late.
11:30My face is beautiful.
11:33I'm out of the voice.
11:36Wow!
11:38Wow!
11:38I'm sorry!
11:39I'm sorry!
11:40What are you doing?
11:43What are you doing?
11:44What are you doing?
11:46I'm going to start the show.
11:47Hey, let's start!
11:50The time of the day of the day of the day of the day of the day,
11:52the day of the day of the day of the day of the day of the day,
11:55the day of the day of the day of the day.
11:58How are you doing, Hino?
12:00See you again tomorrow!
12:04Hey, Hino, you're going to meet me tomorrow.
12:07We'll be able to do it together.
12:09It's okay.
12:10Oh, my mom.
12:14Good morning.
12:17Then, tomorrow. I'll come to the next morning.
12:26Let's go!
12:27Yes!
12:29I came to the house a little bit earlier.
12:32It was the 1st of 1963.
12:34It was 18 years ago.
12:40Good morning.
12:43Good morning.
12:45But today is different.
12:49Good morning, Fujinuma.
12:51Good morning.
12:55I don't want to be here.
12:57Then, let's go.
13:0518 years ago, the situation has changed.
13:10Ah, Sator-kun, tired.
13:12Hina-zuki has been shot at the park.
13:15It's always been the only one at the park.
13:18Then, don't you rest?
13:21Of course.
13:22It's been a few days before the situation.
13:27Hey, I'm going to be here.
13:30But today, I'm going to be here.
13:33I want to be here soon.
13:35I want to be here, but...
13:36Don't say anything.
13:37Don't talk to me.
13:39Don't talk to me.
13:40Don't talk to me.
13:44I'll be here again.
13:45You're not okay.
13:48Hey, Fujinuma.
13:50I want to be here.
13:52Yes.
13:54That's right.
13:54You're not okay.
14:19Yuki.
14:59Yuki.
15:01You're welcome.
15:03Lika.
15:05Lika.
15:05Lika.
15:05Mika.
15:08Lika.
15:09Lika.
15:09I asked a huge speech about Hina月, which is the mother of Hina月's inside.
15:16Have a message about Hina月.
15:17An lady who was in the house of Hina月, who's behind me,oda-sophie's mother,
15:19It's like I'm here.
15:25The day of the X-Day is over.
15:28It's so much...
15:37I'm crazy, too.
15:40I've been here like this.
15:55The day of the X-Day is over.
15:56It's over.
15:56It's over.
15:57I've changed the history of today's day.
16:05Mom, it's early.
16:09It's still 6 o'clock.
16:10Let's go.
16:12How are you?
16:14No doubt.
16:15At that point, it's still not possible.
16:17I'm sorry to see the face of the X-Day is over.
16:21I have to go to the X-Day.
16:37Morning, X-Day.
16:39You stupid?
16:40ゾb
16:42ゾb
16:43ゾb
16:44みんな 予定は大丈夫あったり前だべ
16:49今からさとるんちいって大騒ぎしてやれ
16:50じゃあちょっと皆で買い物しっ
16:55おーい、さとる、かよ。ちょっときて手伝ってくれ
16:58えええなんで今日に限って
17:00目的なのも
17:04仕方ないっしょこの間、日直の時ぽかやったからじゃない
17:06I don't know. It's too much.
17:10But I don't know if I'm waiting for anyone.
17:12It's a bit of a mess, isn't it?
17:16It's just 5,000 yen.
17:19Yes.
17:21That's it.
17:2318 years ago, it was just 5,000 yen.
17:26When I was born on my birthday,
17:28I had all the money I had,
17:31and I had to make a lot of sandwiches.
17:34I had to make a sandwich and eat it.
17:40Hello.
17:44Ah!
17:45Ah!
17:45Ah!
17:46Ah!
17:46Ah!
17:47Ah!
17:47Ah!
17:48Ah!
17:48Ah!
17:49Ah!
17:53Ah!
18:04Ah!
18:17Ah!
18:19Ah!
18:19Ah!
18:20Ah!
18:29Ah!
18:33Ah!
18:33I was sleeping in a little while.
18:36Don't worry about it.
18:38I'll take it later.
18:40Now, let's make a sandwich with 5,000 yen.
18:45What?
18:46Did you buy all that money?
18:50It was very fun to do a lot.
18:55It was 18 years ago.
18:58It was fun to eat every day.
19:00It was fun to have friends.
19:04I and Hina月 had a lot of presents.
19:10And...
19:10Let's open it!
19:20Thank you, FUJI-NUMA.
19:22Thank you, everyone.
19:23I'll take it back.
19:28Hina月, send me!
19:36Thank you, FUJI-NUMA.
19:42I'm happy to be friends.
19:45Thank you for today.
19:48I'll give you a present tomorrow.
19:50I promise.
19:52Yes, I promise.
19:55Good evening.
19:56Good evening.
20:10Good evening.
20:12Good evening.
20:14Good evening.
20:16I've changed my history!
20:24When I return home, everyone was already gone.
20:28The pain from yesterday came to peak,
20:31and the feeling that I was very tense,
20:34and I fell asleep like that in the water.
20:36I had to sleep like this.
20:43Oh no, it's late!
20:46Good morning!
20:47Oh, Sator.
20:49I'm going to take a break.
20:52I'm going to take a break.
20:53I'm going to take a break.
21:09The next day,
21:11I didn't come to school.
21:14I didn't come to school with the last couple of years.
21:17I didn't come to school.
21:25I only saw you,
21:27you know?
21:28but I got people.
21:39I got people.
21:41I was 100%.
21:44I was 100% better.
21:47I was 100% better.
21:55I got people who knew me
22:07Oh
22:34Oh
Comments