00:01Hey, look!
00:02The Dungeons & Dragons ride!
00:09Wow! Neat!
00:11Give me a break!
00:13I don't like this!
00:15Whoa! What's happening?
00:18Where are we?
00:22Look out!
00:26Fear not, Ranger!
00:31Barbarian, Magician, Thief!
00:35Cavalier and Acrobat!
00:48Who was that?
00:50That was Venger, the force of evil!
00:53I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons & Dragons!
01:03A Última Ilusão
01:08Versão Brasileira Herbert Richards
01:13Oh, please!
01:14Can we stop?
01:16This smell is horrible!
01:18I'm going to die!
01:20Hank!
01:21Do you know that the Master of Magus gave us the right information?
01:25What I have?
01:25He told us to meet with him on the pantano of the trevas!
01:29So, I hope he'll bring us a mask of gas!
01:31I've never felt a smell so bad like this
01:33since the time that Eric drank the water!
01:35You're alive!
01:36Oh vai, you're alive!
01:54I'm going to die!
01:59Toby, Be careful!
02:01Caffey, get rid of that monster and let him go away too.
02:06Where is the monster?
02:07I don't know.
02:08I can do it right now.
02:10Now it's going well.
02:14Socorro!
02:17Where is he?
02:21He... He died.
02:27Socorro!
02:32Atrás de você!
02:38Por aqui.
02:40Por aqui.
02:43Essa foi por pouco.
02:46Obrigado.
02:47Mas onde está você?
02:49Aqui.
02:51Obrigado por me avisar.
02:53Você salvou minha vida.
02:58Você... Você é um fantasma?
03:01Não.
03:02Por favor.
03:03Você tem que me ajudar.
03:05Eu estou na torre proibida.
03:08Por favor.
03:09Depressa.
03:10Eu preciso de você.
03:12Espere.
03:13Não vá embora.
03:14Eu preciso de você também.
03:16O que me fez dizer isso?
03:19O seu coração.
03:19Ah!
03:21Mestre dos magos.
03:22Eu entendo como se sente.
03:24Entende?
03:25Mas como pode saber como eu me sinto?
03:28Porque de certa forma, ela é parecida com você.
03:31Ela é dotada de poderes maravilhosos.
03:34Poderes que crescerão junto com ela.
03:37Não.
03:38Mas quem é ela?
03:39Eu nunca a vi antes.
03:41Mas parece que a conheço há muito tempo.
03:44Você entenderá com o tempo.
03:46Mas tenha paciência.
03:47Há mais coisas na vida e no amor do que podemos ver.
03:53Encontre-a e poderá encontrar o caminho de casa.
03:56Casa.
03:58Na Mestre dos Magos.
03:59Espere.
04:00O que que eu faço?
04:01Como é que eu vou achar a torre proibida?
04:03Siga o seu coração, jovem feiticeiro.
04:06Siga o seu coração.
04:09Hank!
04:10Diana!
04:11Onde estão vocês?
04:13Bobby!
04:14É você?
04:18O que está fazendo aqui?
04:20Quem é você?
04:21O nome dele é Prestes.
04:23Aconselho você a soltá-lo.
04:28Puxa vida!
04:29Como é bom ver vocês de novo.
04:32Ninguém atravessa esse pântaro e consegue voltar, exceto bruxas e feiticeiros.
04:37Jeremy, por favor, são crianças. Vai assustá-los.
04:41Quem é você?
04:42Eu sou Marinda.
04:43E esse é meu marido, Jeremy.
04:45Ouvimos vozes de crianças e pensamos que talvez, quem sabe...
04:52Mas não liguem para isso.
04:54Devem estar com fome.
04:57Venham.
04:58Eu jamais vou permitir que o mal entre em nossa casa.
05:02Jeremy, são apenas crianças.
05:05Venham comigo.
05:06Puxa, que sujeito mal educado.
05:09É mesmo.
05:17Opa!
05:18Comida de verdade.
05:22É delicioso.
05:23O que é isso?
05:24Cozido de lagarto.
05:25Do pântano.
05:27Do pântano.
05:27Eric, não seja grosseiro.
05:29Quem não me entenda mal, esse lagarto é ótimo, sim, senhor.
05:32Nada melhor do que um cozido de lagarto para deixar um homem com água na boca.
05:35É só o que temos.
05:37Ninguém está forçando vocês a se sentarem nessa mesa.
05:39Pode sair.
05:41Pode sair.
05:41Olha, moço.
05:42Desculpa.
05:43Foi só uma brincadeira.
05:44Eu não queria...
05:46É só o que temos para comer.
05:48Não consegue entender?
05:50É só o que temos para comer.
05:54Por favor, perdoe o Jeremy.
05:56Ele não tem sido o mesmo desde que nossa filha desapareceu no pântano há um ano.
06:01Filha!
06:02Ei, espere!
06:02Shhh!
06:03Desde então, um destino terrível recaiu sobre nossa aldeia.
06:07Nossas colheitas foram destruídas por ventos malignos.
06:10Espere!
06:10Nosso gado fugiu, nos deixando famintos.
06:14Eu vasculhei aquele pântano todos os dias.
06:16Não há sinal de varla.
06:18Nada consegue sobreviver àquele pântano infernal.
06:22Nada.
06:24Mas eu vi uma garota no pântano.
06:26Ela salvou a minha vida.
06:28Então foi Barla que eu ouvi.
06:30Ela está viva.
06:31Onde foi que você a viu?
06:33Diga-me onde?
06:34Espera, ela estava ali, bem atrás do...
06:38Presto, o que está acontecendo?
06:40Presto, o que houve?
06:41Está começando de novo.
06:44O que está começando de novo?
06:46O mal!
06:55Por favor, não me obrigue a fazer mais.
07:00Eu estou muito fraca.
07:03Oupe suas forças.
07:05Precisará delas para sua próxima ilusão.
07:07E se eu a pegar tentando pedir socorro de novo,
07:10seus pais sofrerão terrivelmente.
07:13Não esqueça.
07:14Não.
07:15Não lhes faça mal.
07:17Eu farei o que me pedem.
07:18Ótimo.
07:19Logo, logo, esses malditos pupilos do Mestre dos Magos estarão onde eu quero.
07:25Concentre-se seus pensamentos na aldeia e faça exatamente o que eu mandar.
07:36Poxa, vocês são medrosos mesmo.
07:38Só um pouquinho de vento e já acham que o mundo vai acabar.
07:45Você viu?
07:46Aquele vestido de feiticeiro provocou um relâmpago.
07:49Não.
07:50Não fui eu.
07:52Agora!
07:57O jovem feiticeiro provocou um relâmpago.
08:00Ele é mau.
08:02Não.
08:03É apenas uma criança.
08:05Esperem.
08:06Minha mágica é boa e não é má.
08:08Eu posso provar isso.
08:10Traga uma mágica que apague o fogo e prove a estas pessoas que eu não sou mentiroso.
08:18Agora!
08:24Vejam!
08:25O feiticeiro!
08:26Ele traz fogo!
08:28Hank, o que está havendo?
08:30Alguém me ajude!
08:33Finalmente.
08:34Chegou a hora.
08:42Foi você que trouxe este mal para todos nós.
08:46Olha a caixa!
08:50Vejam!
08:55Who is that guy?
08:57I don't know. Maybe someone can help us.
09:05Calm down, Ione. He is a good man.
09:08You saved our village.
09:10We give our lives to you and thank you.
09:13They don't give me anything.
09:15Don't be afraid of him.
09:17He brought the destruction to you.
09:20They will kill you.
09:21They will kill you.
09:23What? That is a lie!
09:26They will kill you and kill you.
09:32They will kill you and kill you.
09:36They will kill you and kill you.
09:36He's right.
09:37They did it!
09:39They did it!
09:41They are just children.
09:43They did not do it.
09:45Go ahead!
09:45Go ahead!
09:46If you want to have the same end.
09:53Let's go!
09:54We are innocent!
09:55Quiet!
09:56Take them!
09:57What are you going to do with us?
10:00At the evening, you will be punished by all the feiticeers and bruxes.
10:05I had to ask.
10:08You will manage your sins.
10:11Don't make anyone a curse.
10:14Adieu!
10:16Adieu!
10:17Adieu!
10:17You worked very well.
10:18Vah!
10:22Your illusions could even make me nggak me.
10:34You are feeling better?
10:38I think I'm fine.
10:40I can feel when she feels pain.
10:43Who?
10:44Varla.
10:44But her father said that she was...
10:47No, I saw her.
10:49She's alive, I'm sure.
10:51Calm down, calm down.
10:53She's even worried about her.
10:55So, who wants to...