Skip to playerSkip to main content
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E07 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42Oh
00:01:50Oh, my God, my God, my God.
00:02:13I don't get anything.
00:02:14Oh.
00:02:16Oh.
00:02:20In?
00:02:21Uh?
00:02:21In?
00:02:24Use it.
00:02:27Use it.
00:02:30It's not a lot of...
00:02:32Oh.
00:02:33Oh.
00:02:34Oh.
00:02:35Oh, that's not a lot.
00:02:35Uh, I'll walk you in.
00:02:36Look.
00:02:36I'll walk you in.
00:02:37Oh.
00:02:42My mom, how are you?
00:02:43Oh, my God.
00:02:46Oh.
00:02:47Oh, my God.
00:02:57That's the kid.
00:02:58He died.
00:03:04I can't believe it's the only way I was.
00:03:06I was there.
00:03:06And I was like, what's the case?
00:03:07I was just like, I'm going to have a good time.
00:03:10I was like, what's the case of this?
00:03:17I was like, what's the case of this?
00:03:18I was like, you're not sure.
00:03:20That's what happened to me.
00:03:22That's what happened to me.
00:03:22That's what happened to me.
00:03:2525, 4, 1, 3, 8.
00:03:27It was a good time.
00:03:29There was no CCTV.
00:03:30There was no evidence.
00:03:32Really?
00:03:34Yes.
00:03:36Yes.
00:04:05There was no idea.
00:04:08The judge, the judge, the judge, the judge, the judge, the judge.
00:04:17We'll meet you every time.
00:04:20But what's your name?
00:04:27It's not important.
00:04:28It's not important.
00:04:29It's not important.
00:04:31So, it's not important to see you.
00:04:34That's important, the judge, the judge, the judge.
00:04:37You have won't you see that?
00:04:38It's important that you're seeing as a result of 119.
00:04:44Are you aware of this?
00:04:50Yes.
00:04:51Yes, I know.
00:04:52It's important to see you the same name?
00:04:57What was your name?
00:04:57What's your name?
00:04:58What's your name?
00:05:21Yes.
00:05:25Yes.
00:05:29Right?
00:05:32Yes.
00:05:33Yes.
00:05:33Yes.
00:05:34But the teacher said that he's a teacher and the teacher is getting the blood pressure.
00:05:42That's what...
00:05:44I don't know.
00:05:45I don't know.
00:05:45He was getting the name of the teacher.
00:05:47And the same thing I've forgotten.
00:05:55That's the other one.
00:06:00Who is the one who is working on the other side?
00:06:06Who is the one who is working on the other side?
00:06:12Right?
00:06:15Yes.
00:06:16What is it?
00:06:17What is it?
00:06:21What is it?
00:06:22I don't know.
00:06:22I don't know.
00:06:29I don't know.
00:06:37How can you do this?
00:06:49The first thing was that the first thing was the first thing is that the second thing is that the
00:06:51second thing is that the second thing is the disease.
00:06:55This is a bad question.
00:06:57He's going to have to move on.
00:07:01He's going to have to move on while he's going to want to come.
00:07:04He's going to have to move on.
00:07:08He's going to have to move on.
00:07:12He's going to be on cause of the disease.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:23.
00:07:23.
00:07:24.
00:07:34.
00:07:49.
00:07:49.
00:07:50.
00:07:50.
00:07:51.
00:07:51.
00:07:52.
00:07:52.
00:07:53.
00:07:53.
00:07:54.
00:07:55.
00:08:21It's so crazy that we're going to buy a hard job because they're slated at our end.
00:08:23We'll see the job.
00:08:25We'll see the job here.
00:08:27If the job doesn't want you to pay a good job, or the skills will lose,
00:08:29The job doesn't fit on the job.
00:08:34It's so bad that we've been steering it on.
00:08:37Please go through the office.
00:08:39We're talking to the waitress door and face clear, we've done it off.
00:08:43Let's see what we can do with the provision.
00:08:48Dusk 우리 스팸핑 쳐서 수입료가 1000만 원이면 저평가 되서 연봉도 깎이고
00:08:51그럼 어떤 호수가 0 guess tamam에 붙어 있겠습니까?
00:08:55chez 얼마나 됐다고 이제 우리를 갈아 치러 주네.
00:08:59아니 뭐 여긴 위아래도 없어?
00:09:03대표님 가만 보고만 계실겁니까?
00:09:06파운더 대표님으로서 한 말씀해 주시죠.
00:09:09아이구 그거 참 코칭 정리부터 합시다.
00:09:12I'm not the guy who is a person who is a Christian.
00:09:13I'm a father.
00:09:14A woman who is a partner?
00:09:22She is a partner.
00:09:23She is a partner.
00:09:24She is a partner.
00:09:25You're not a partner, you're a partner.
00:09:26You're not a partner, you're a partner.
00:09:28You're not a partner.
00:09:30You're a partner.
00:09:32We're not a partner.
00:09:37Keep going.
00:09:41You've got to work on some people.
00:09:45That's what MGT is, what's the end of the world?
00:09:49We'll have to leave the world.
00:09:51We'll have to leave the world.
00:09:53Work and life balance is not work and pay balance.
00:09:58It's a way to get rid of the quality of the system.
00:10:03It's not a way to get rid of the system.
00:10:06I don't think I'll have to do it.
00:10:11I'm going to go to the state of the state.
00:10:18If you have any questions, please.
00:10:20If you have any questions, please.
00:10:22I'll go to the end of the day.
00:10:24I'll go to the end of the day.
00:10:25I'll go to the end of the day.
00:10:36It's not a good thing to do.
00:10:40But I didn't know that.
00:10:43I told you that he was nothing.
00:10:45What about the question?
00:10:46He told me that it was like a person in the NBA.
00:10:48Right, so he's who.
00:10:52Yeah.
00:10:52What about the reaction?
00:10:55No, he said he was good.
00:10:55He said he was good.
00:10:57He said he was good.
00:11:00What about the reaction to him?
00:11:01He said that he was good.
00:11:02He said that he was good.
00:11:03He said he was good.
00:11:05He did not have a joke yet.
00:11:08Well, I don't know what to do.
00:11:09I'm going to put it on.
00:11:11Wait a minute.
00:11:12I'm going to take it off.
00:11:13I'm going to take it off.
00:11:38I'm going to take it off.
00:11:40변호사님.
00:11:42일단 들어오세요.
00:11:57뭐야, 이거 서혜진 변호사 아니에요?
00:12:01와, 윤석훈 이거 지 혼자 깔끔한 척은 다 하더니 2년 차 없어랑?
00:12:07아, 이거 뭐지 이거?
00:12:09왜 윤석훈이랑 서혜진 변호사가 왜 같이 있는 거예요?
00:12:14자정에 여자가 남자 집에 들어가는데 뭐 다른 이유가 있어?
00:12:19내부 성희롱 예방 매뉴얼상 파트너는 어서 변호사 또는 비서와의 교지를 지향한다고 돼 있어요.
00:12:25그리고 그걸 주도적으로 통과시킨 인물이 윤석훈이고.
00:12:28근데 그걸 지가 어겼네.
00:12:29아, 이런 위선자를 누가 따르겠어요?
00:12:33네.
00:12:34근데 그것만으로는 부족해.
00:12:37내부 규정에 그런 게 있긴 하지만 징계 규정도 아니고 권고 규정을 어긴 걸로 타격을 입히기는 부족해.
00:12:44그러면...
00:12:45김보윤 변호사가 MZC 증권 대리에서 불안전 판매 소송 진행하고 있지?
00:12:50네.
00:12:50김보윤이 팀에 서혜진 있는 거 아니야?
00:12:52네, 그렇습니다.
00:12:55상대방이 TS 보험회사인데 TS에서 반드시 윤석훈 변호사를 써야겠다고 해서 MZC 측에다가 겨우 양해 구하고 차이니즈 워를 세워서 대리 맡기로 했지.
00:13:05아, 그래요?
00:13:06아, 그럼...
00:13:08그렇지.
00:13:10윤석훈 변호사가 2년 차 어수와 부적절한 관계를 맺고 그 어수에게 상대방에게 불리할 수도 있는 기밀 정보를 빼내오라고 꼬드겨 부당하게 득한
00:13:21정보로 승소하였다.
00:13:22와, 완벽한데요?
00:13:24이런 식으로 윤림에서 오랫동안 대외적으로 쌓아올린 차이니즈 월에 대한 신뢰를 한 방에 무너뜨려 윤림 명성에 먹칠을 했다.
00:13:33뿐만 아니라 이제까지는 윤림의 차이니즈 월에 대한 대외적인 신뢰를 바탕으로 이해 충돌이 있음에도 불구하고 정식 절차를 밟아 쌍방 대리가 가능하였지만
00:13:44그 신뢰를 무너뜨려 쌍방 대리를 못하게 됨으로써 그에 따른 수익을 저해하였다.
00:13:50그런데 그러면 그 불리한 기밀 정보는 누가 윤석훈한테 전달하죠?
00:13:57눈치 빠른 놈이니까 눈치 못 채게 빠르게 진행해야지.
00:14:02하자네.
00:14:14네?
00:14:16아, 네.
00:14:18SIAC에서 중재가 있어서 싱가포르에 다녀오는 길입니다.
00:14:24아, 네.
00:14:26네, 사무실에 가서 바로 보내드리겠습니다.
00:14:30네.
00:14:36저희 황춘현 씨 되시죠?
00:14:39경찰입니다.
00:14:41예, 그런데요?
00:14:44황춘현 씨.
00:14:46당신을 차영순 씨 자살방조 혐의로 체포합니다.
00:14:50함께 서로 가시죠.
00:14:53꼭 이렇게까지 해야 했나요?
00:14:56네.
00:14:57부인께는 죄송한 말씀이지만 저는 제 일을 했을 뿐입니다.
00:15:02그럼.
00:15:08당신은 변호사를 선임할 수 있으며 변명의 기회가 있고 불리한 진술을 거부할 수 있으며 체포적 부심을 법원에 신청할 수 있습니다.
00:15:15무슨 일이시죠?
00:15:17어디 보세요?
00:15:20아, 변호사입니다.
00:15:23당신.
00:15:25아, 그 아내분 남동생이 황춘현 씨를 아내 자살방조죄로 형사고발을 해서.
00:15:31아내분이 자살을 하셨나요?
00:15:34예.
00:15:38동행하시겠습니까?
00:15:40네, 경찰서에 같이 가겠습니다.
00:15:42변호사 필요 없습니다.
00:15:45가던 길 가시죠.
00:15:47난 그냥 죄값 받겠습니다.
00:15:49가시죠.
00:16:08그게 무슨, 그게 무슨 소리야.
00:16:11절대 안 돼.
00:16:12절대.
00:16:13난 죽었어 이미.
00:16:16영혼 없는 껍데기야.
00:16:19영순아.
00:16:21제발.
00:16:22제발.
00:16:23내가 잘할게.
00:16:25내가 잘할게.
00:16:26당신한테 상처 주고 싶지 않아서 그래.
00:16:29높은 데서 떨어질 수도 있고 내 팔을 그을 수도 있고 내 장기를 다 녹여서 죽을 수도 있어.
00:16:36나 그렇게 가면 되는데 그 뒷처리하는 당신은 나 그렇게 된 거 보고 당신 멀쩡히 살 수 있어?
00:16:50나 아직도 당신한테 잘 보이고 싶어.
00:16:54당신한테 똥오줌 받게 하고 싶지 않아.
00:16:59죽을 때 모습도 존암성 지키면서 안식하고 싶어.
00:17:05그렇게 당신 기억 속에 예쁜 모습으로 잘 살아남고 싶다고.
00:17:12당신은 안식하고 싶어.
00:17:24스위스는 안락사가 합법이래.
00:17:29거기서 우리 좋은 시간 보내다 이별해요.
00:17:42안락사요.
00:17:44예.
00:17:45스위스에서 아내를 안락사 시키고 돌아오는 길에 체포된 거죠.
00:17:53어디 가시게요?
00:17:55황추현 씨 접견하러 구치소에 가요.
00:17:58아 저 일 마치시게요.
00:18:00맡기기 싫텐데 그냥 두시.
00:18:07돌아가세요.
00:18:09마음만 받겠습니다.
00:18:10저는 아내분께서 그런 결정을 내리시는데 뺑소니 소송이 상당한 영향을 주었을 거라고 생각합니다.
00:18:21아시는 분이 이러십니까?
00:18:23어떻게 해야 선생님 마음이 좀 풀리시겠어요?
00:18:27그렇습니까?
00:18:29그런 문제가 아닙니다.
00:18:31그럼 처벌받고 싶어서 이러시는 겁니까?
00:18:33왜요?
00:18:35죄책감 드세요?
00:18:40그러지 마세요.
00:18:42아내분 선택 존중해서 그런 결정 해놓고 이러시면 그 선택에 대한 배신입니다.
00:18:47이럴 각오도 없이 결정한 거 아닙니다.
00:18:50결정에 대한 책임 아무 저항 없이 제가 다 지고 싶습니다.
00:19:02네퍼러스 너머 248-13 황충현.
00:19:05피고인의 아내는 치매 환자였고 피고인의 도움을 받아 스위스에서 조력 자살로 삶을 마감했습니다.
00:19:11피고인은 현재 아내의 동생에 의해 형사고발됐고 자살방조죄로 기소됐습니다.
00:19:18그럼 다 해봤나요?
00:19:19네.
00:19:20형법은 속지주의뿐 아니라 속인주의도 적용되기 때문에 처벌이 가능합니다.
00:19:24그런데 스위스에서 조력 자살로 숨진 사람들 중 동행인이 한국으로 돌아와 기소된 사례는 없는 걸로 파악됩니다.
00:19:32단순한 동행만으로 기소된 건 없지만 본건 같은 경우 피고인이 단순히 동행만 했다기보다는 전 과정에서 적극적으로 조력하여 기소된 건입니다.
00:19:40대법원 판례를 보면 방조에는 총, 칼 등 자살도구를 빌려주거나 조언, 격려를 하는 등 적극적, 소극적, 물질적, 정신적 방법이 모두 방조에
00:19:49포함되어 있어서 피고인의 적극성을 고려하였을 때 기소를 피하기는 어려울 것 같습니다.
00:19:54할 수 있는 변론은?
00:19:55사회 상규에 어긋나지 않는 행위라 위법성 조각 사유에 해당된다고 주장은 해볼 수 있을 것 같습니다.
00:20:01다만 해당 주장을 하는 데 있어서 불리한 사실관계가 있습니다.
00:20:07뭐죠?
00:20:08아내가 죽으면 남편이 받을 유산 상속이 있습니다.
00:20:10얼마나?
00:20:1117억 원 정도 됩니다.
00:20:12이 부부사의 자식이 없기 때문에 아내가 죽으면 남편이 유산을 상속받게 돼 있습니다.
00:20:17그런데 남편의 죄가 인정되면 상속권이 박탈돼서 아내의 동생이 유산을 상속받게 되거든요.
00:20:23그래서 동생분이 형사고발을 한 것 같기도 하고요.
00:20:27불리하네.
00:20:28거기다가 외도 증거까지.
00:20:32외도?
00:20:33예.
00:20:35근래일인 것 같습니다.
00:20:36아이고.
00:20:41위법성 조각 사유에 해당한다는 주장으로 서면 닥성해 주세요.
00:20:45예.
00:20:52검사 공소사실 제술하세요.
00:20:54피고인은 25년 5월 11일 스위스에서 아내인 차영순이 의사에게 처방받은 안락사 약물을 주사하여 사망하게 된 전 과정을 적극적으로 조력하였기에 형법 제252조
00:21:08제2항 자살방조 혐의로 기소했습니다.
00:21:12공소사실에 대한 인정 여부 밝혀주세요.
00:21:15공소사실에 대해 부인합니다.
00:21:19증인의 누나인 차영순 씨 사망 전 차영순 씨와 피고인의 부부 관계는 어땠나요?
00:21:25좋지 않았습니다.
00:21:28매형의 외도로 누나가 많이 힘들어했고 매형이 상관여랑 사겠다고 누나에게 이혼 요구를 했어요.
00:21:34그때쯤 누나가 침해 판정을 받았고 그제서야 매형이 이혼 요구를 철회한 걸로 알고 있습니다.
00:21:42누나는 어차피 곧 병에 걸려 죽을 사람이고 이혼을 안 한 상태에서 죽으면 유산 상속받을 거 아닐까 철회한 거 아니겠어요?
00:21:51이해 있습니다.
00:21:52추측성 발언입니다.
00:21:53없는 말 한 거 아니고요.
00:21:55저 인간 누나 재산 유산 상속받아서 상관여랑 잘 먹고 잘 살 생각밖에 없습니다.
00:22:01불쌍한 우리 누나는 살면 얼마나 더 산다고.
00:22:04그 기간도 못 기다려서 자존심 센 우리 누나 꼬들겨가지고 안락자라는 명목 하에 자살하게 한 거라고요.
00:22:12재판장님 증인이 경험한 일이 아닌 타인의 생각에 대해 증언하는 것을 제지하여 주시기 바랍니다.
00:22:19증인 자제하시기 바랍니다.
00:22:23외도한 사실이 있나요?
00:22:26네.
00:22:28언제부터 언제까지였죠?
00:22:29아내가 치매 판정받기 약 1년 전부터 시작된 관계였고 판정 이후 그 사람과는 정리했습니다.
00:22:40아내에게 이혼을 요구했던 적이 있나요?
00:22:44네.
00:22:45이혼하자고 한 날 아내가 치매 판정받았다고 했습니다.
00:22:51망치로 한 대 두들겨 맞은 기분이었어요.
00:22:55단 한 번도 상상하지 못했던 일입니다.
00:22:58확실해.
00:23:00오진일 수도 있잖아.
00:23:03다른 병원도 가봤어.
00:23:05내 성격이 안 그립겠어.
00:23:09아니 어떻게.
00:23:10이제 겨우 40대 중반인데 이게 무슨.
00:23:13그래.
00:23:15이혼하자.
00:23:17지금 그게 중요해.
00:23:19이혼하자며.
00:23:21아니 그게 아니라.
00:23:24아프다고 봐주는 거야.
00:23:26여보.
00:23:27우선 치료에 집중하자.
00:23:29요새는 약도 좋아지고 그래서.
00:23:31내가 알아서 할게.
00:23:32이혼서를 가져와.
00:23:35도장 찍어줄게.
00:24:01이혼서를 가져와.
00:24:06relax.
00:24:08미안해.
00:24:08네?
00:24:10변명이라고 해도 좋은데.
00:24:13생각해보니까 당신 아파서 그런거였는데.
00:24:20난 속 좁게.
00:24:22당신도 오해하고.
00:24:24I am a very sad thing.
00:24:27My heart is so cold.
00:24:30What are you doing?
00:24:32What's the word?
00:24:33The love of my family and I'm not going to forget.
00:24:38The love of my family,
00:24:39I'm going to tell you,
00:24:42I'm going to give you a question.
00:24:43...but I don't know what to say.
00:24:47I don't know what to do.
00:24:50And I don't know what to say about it.
00:24:58...I don't know what to say about it.
00:25:00I know what to say about it.
00:25:01I should have found it in a way to get a job.
00:25:03I can't remember it.
00:25:05I can't believe you.
00:25:05I can't believe you.
00:25:06I can't believe you.
00:25:42What do you want to do with your wife?
00:25:46What do you want to do with your wife?
00:25:47When did you come to your wife?
00:25:49What?
00:25:50When did you come to your wife?
00:25:55You'll meet you.
00:25:56I'll meet you at the same time.
00:25:57You'll meet you at the same time.
00:26:00You're welcome.
00:26:01And you'll meet you.
00:26:17I'm not going to hang out with you.
00:26:18Oh?
00:26:21It's been a year ago, but it's been a long time.
00:26:24It's been a long time.
00:26:29I've had time for a long time.
00:26:33I've had time for a long time.
00:26:35I've had time for a long time.
00:26:45I've had time for a long time.
00:26:47I've had time for a long time.
00:26:48I was like, try to have the same love for him.
00:26:54I don't know if I had time, but I was like...
00:27:00I was so excited to be here.
00:27:13Love is a beautiful color.
00:27:17Love is a lot of love.
00:27:19is sun to blue.
00:27:20It's so strong.
00:27:22It's sweet,
00:27:25pink,
00:27:29green,
00:27:30Faux is a calm,
00:27:32a blue light is the感,
00:27:34a blue light is the sun,
00:27:37a blue light is the sun,
00:27:39a blue light is the sun.
00:27:41I think it was just a blue light.
00:27:46A new year is the sun and the sun,
00:27:49it was a different color.
00:27:51The sun was a different color,
00:27:53but I didn't know it was a red light.
00:27:56It was just a light color,
00:27:57It was a red light color,
00:27:59I like it, too.
00:28:05I love it.
00:28:09I love it.
00:28:18I love it.
00:28:25It is...
00:28:26Yes.
00:28:29I love you.
00:28:35I love you.
00:28:36I love you.
00:28:38I love you.
00:28:42I love you.
00:28:47I love you.
00:29:11I love you.
00:29:22I love you.
00:29:25I just want the trial and the crime is limited to a halt of suicide.
00:29:29I am not the right to go.
00:29:31So I want him to go in with a wheelchair.
00:29:33I have been with him.
00:29:36And it's such a rehab that he who's caught in the injury.
00:29:41But it was not heartache.
00:29:45By the way, he had been fighting for a lot of children and children.
00:29:53The group's extensive pain in your vagina
00:30:01It would be a great loss of pain
00:30:10The pain is about your brain
00:30:12The pain must feel and just attestibility
00:30:15It is something that I've seen
00:30:17is one of the mostankers
00:30:19and one of the mostankers
00:30:22and his own family,
00:30:24he told him to kill him.
00:30:26He was guilty of a lot.
00:30:30He was a good detective.
00:30:32But, he was a lawyer on the court.
00:30:34He was a lawyer on the court.
00:30:36He was a lawyer on the court.
00:30:38And, it's a lawyer on the court,
00:30:39he was a lawyer on the court.
00:30:42We'll take you a bit more a bit.
00:30:44Yes, I do.
00:30:47I'm not interested in the court.
00:30:49So, your parents have to take care of him.
00:30:53So, please give us a favor.
00:30:55Get your heart.
00:31:00Let's take care of your mind.
00:31:11Go ahead, you'll notice.
00:31:20The court's law is to provide a fair and fair and fair to the court.
00:31:25So, the court's law is to provide a fair and fair to the court.
00:31:31The court's law is to protect the court's law.
00:31:38I will not be able to give a fair and fair.
00:32:28연하 씨.
00:32:30내가 연하 씨 많이 좋아하는 거 알고 있죠?
00:32:35아니.
00:32:39나는 준비됐는데.
00:32:41마음은 아는데요.
00:32:44자꾸 찾아오시면 안 되죠.
00:33:01우리 이혼하자.
00:33:03도대체 왜 이러는 거야?
00:33:05더는 사랑하지 않아.
00:33:06설레지도 않고 가슴이 뛰지도 않아.
00:33:11아무 감정도 들지 않아.
00:33:13그게 이혼 사유가 된다고 생각해?
00:33:15우리 관계 안 한 지 1년 넘었어.
00:33:18그건 너도 바빴고 네가 거리를 두니까 나도 그냥 시간이 좀 필요하다고 생각했을 뿐이야.
00:33:27그런 거라면 내가 더 노력할게.
00:33:29이렇게는 못 살겠어.
00:33:31사랑 없이 이렇게 건조하게 살 자신 없어.
00:33:36그날 집 앞에서 봤지.
00:33:39그날 나도 더 봤어.
00:33:43그 남자가 나를 안는데도 넌 그걸 보고도 그냥 돌아섰잖아.
00:33:48상대방의 일방적인 감정까지 너한테 뭐라고 하고 싶지 않아.
00:33:53죄책감 가질 필요 없어.
00:33:55의심하지 않아.
00:33:56죄책감 느끼지도 않았어.
00:33:57그 사람한테 아무 감정 없어.
00:33:59안다고.
00:34:00그런데 밀어내지는 않았어.
00:34:07그 사람을 보고 있으면 마치 10년 전에 너를 보는 것 같았어.
00:34:11나를 바라보던 그 눈빛, 그 열정.
00:34:17너무나도 그리운 10년 전 네 모습이니까.
00:34:20열정만이 사랑은 아니야.
00:34:23우리가 같이 힘들게 도달한 이 편안함도 사랑이야.
00:34:27이 권태감이 나를 매일 조금씩 갉아먹는 기분이야.
00:34:32처음 만났을 때의 그 감정이 사라진 건 사실이지만 그 자리에 새로운 감정이 자리 잡았어.
00:34:38내 가족, 내 사람, 내가 기대고 싶고 의지하게 하고 싶은 그런 마음도 사랑이야.
00:34:50나 당분간 친정 가 있을게.
00:34:52연아야.
00:35:02안 돼.
00:35:05지금 좀 볼 수 있어?
00:35:15무슨 일이야?
00:35:20우리가 이혼하고 나서 당신이 먼저 연락한 건 처음이야.
00:35:25무슨 일 있어?
00:35:32오늘 치매에 걸려서 안락사를 하게 된 아내의 남편이 한 말이 있어.
00:35:38사랑은 무지갯빛이래.
00:35:43사랑은 빨간색 하나가 아니라고.
00:35:48우리가 한 사랑도 시간이 지남에 따라 다양한 빛깔로 바뀌었을 뿐 그 색이 바뀌었다고 해서 사랑이 아니었던 건 아니라고.
00:36:01알아.
00:36:04내가 틀렸던 거.
00:36:06알아?
00:36:07응.
00:36:09이제 알아.
00:36:11그걸 네 곁에 있을 때 깨닫지 못하고 원준 씨랑 함께 살면서 깨닫게 돼서 미안해.
00:36:19그때는 사랑에 미숙해서 내가 미성숙해서 그랬어.
00:36:34내가 미숙해서.
00:36:39향수랑 비누 더 안 만들어져도 돼.
00:36:42그리고 야 씨, 호텔에 제 시간에 맡겨줘.
00:36:47일찍도 늦게도 오지 마.
00:36:51살면서 다시는 마주치지 말자.
00:36:56석훈 씨.
00:36:58김재 listening.
00:37:00김재해보니, 잘하지.
00:37:01김재해.
00:37:01김재해.
00:37:01김재해.
00:37:01깡이.
00:37:38Oh, 왔어.
00:37:41아니, 혼자 밥 못 먹어?
00:37:43나 일하고 있는데 전화를 몇 번이나 하는 거야.
00:37:46나한테 할 얘기 있잖아.
00:37:48내가?
00:37:49어.
00:37:51없는데?
00:37:52내가 몰랐던 시절에 누나 얘기.
00:37:55아, 됐어.
00:37:57이모 여기 소주 하나랑 맥주 하나요?
00:38:00술이 좀 고팠구먼.
00:38:01Hey, I'm hungry.
00:38:03Just wait a minute, I'll let you go.
00:38:05You can't get to it.
00:38:08It's already finished.
00:38:11How did you say this?
00:38:16Why are you going to tell me?
00:38:18What a lot of talk about.
00:38:20You know, just give it a few more.
00:38:22You can't drink it.
00:38:24You don't drink it.
00:38:25But I'm not too drunk.
00:38:26I'm going to drink it.
00:38:27I'm already tired.
00:38:28No, no, no, no, no, no, no.
00:38:29I'm sure he's a good girl.
00:38:29I'm sure he's a good girl.
00:38:30If she was a good girl, she was a good girl.
00:38:36I'm not sure if she's in a long way.
00:38:42But she was always curious about what she has done.
00:38:44She was always curious about her in the past.
00:38:48It was always weird when she was in the past.
00:38:51What about you?
00:38:53What about you?
00:38:54What about you, I'm like.
00:38:58I'm like a girl.
00:39:00How about you?
00:39:02I'm a girl.
00:39:10I'm so nervous.
00:39:12I'm so nervous.
00:39:13I got a girl!
00:39:14You're a girl.
00:39:18I got a girl.
00:39:28You're about to get my music to showán.
00:39:33You live without a podcast, you'd beadan.
00:39:36It's not my pen hit, but if I was born you'd tell your blog,
00:39:36I'd be able to name your book once more.
00:39:45Even if you wrote a podcast before,
00:39:46They were in love?
00:39:49You'll be the only one when the time didn't stop, you have to die.
00:39:54But, you're already a little more and it's time to stop doing it.
00:39:59And after that, you're a young man who lives in a family.
00:40:02And you are also a young man who lives in his life.
00:40:03And you're only 40 years old when you're married, you're a young man.
00:40:06I'm sorry for you, I'm a young man.
00:40:09I'm a young man.
00:40:10I'm a young man who lives in my life.
00:40:16Well, thanks, thanks.
00:40:19There are many times when you've been here.
00:40:23But when you're together, you're going to have fun.
00:40:27It's fun.
00:40:28Hmm?
00:40:36That's a good job.
00:40:37What's your job?
00:40:38So you want to go?
00:40:39Go.
00:40:48So, I'm going to go.
00:40:51Why didn't you go above it?
00:40:53I want to go.
00:40:56Let's go.
00:40:56I got to go.
00:40:57Alright?
00:41:00Then.
00:41:04I'm not sure about you.
00:41:08Oh, two of them are in the first time, right?
00:41:12After that, two of them are in the first time.
00:41:15No, I didn't go to the first time.
00:41:18When did you go to the first time?
00:41:19When did you go to the first time?
00:41:23It's not a good time.
00:41:25Oh.
00:41:26Oh, really?
00:41:27It's a good time.
00:41:29It's a good time.
00:41:33Oh, then you know what I'm going to do?
00:41:34I was going to take a look at you.
00:41:34I agree with you.
00:41:36You're the main character of the history of the law.
00:41:39Oh?
00:41:41I was a member of the law school.
00:41:47At the same time, you were being a member of the law school.
00:41:56But I'm having a job to get no way back to my family.
00:41:59I've never had a job.
00:42:02I've never had a job to get a job.
00:42:04I've never had a job, but I've never had a job.
00:42:14So I've never had a job.
00:42:21I've never had a job.
00:42:24So he was looking for him to find out that he was Kim Ilseom.
00:42:28He was a good friend of mine.
00:42:32And he was a friend of mine.
00:42:35He was a friend of mine.
00:42:36He was a friend of mine.
00:42:37He was a friend of mine.
00:42:39He was a friend of mine.
00:42:44He was a friend of mine.
00:42:49Kim 변호사님 알잖아, 어떤 사람인지.
00:42:52내가 수입년 낼 상황이 아닌 것 같으니까 슬쩍 발 빼시더라고.
00:42:56근데 윤변호사님이 내 사정 다 듣더니 나서주셨어.
00:43:01그리고 복수하겠다던 나한테 이렇게 말했지.
00:43:03내가 수입년은 꼭 나중에 고백들이 만든 거야.
00:43:17시궁창에 사는 사람들한테 할 수 있는 가장 큰 복수는 그냥 거기서 나오는 겁니다.
00:43:30필요하면 거기서 나올 수 있게 도와드리겠습니다.
00:43:42너무 멋있다, 너무 멋있다.
00:43:44아, 나 진짜 그때만 생각하면 맨날 맨날 진짜 눈물이 막 났다.
00:43:48감사장님, 이거 진짜 짠.
00:43:50짠.
00:43:50짠.
00:43:52짠.
00:43:52짠.
00:43:52I'm going to be here.
00:43:54What are you going to do?
00:44:22He told the government...
00:44:25The rights of this sheriff is already both a long time.
00:44:28It's not a lie.
00:44:32Oh my God.
00:44:37No.
00:44:38I'm so late.
00:44:39It's not a court.
00:44:40You're a court.
00:44:41That's all.
00:44:41It was a court, isn't it?
00:44:47When did you go to the court?
00:44:59I think that it's hard to go.
00:45:01It's hard to go back.
00:45:07What are you going to do now?
00:45:09What are you going to do now?
00:45:13What are you going to do now?
00:45:15What's going to happen?
00:45:15I'm going to go.
00:45:18Um...
00:45:19차 한잔하실래요?
00:45:30무슨 일 있으세요?
00:45:35말하고 나면 조금 나아질 수도 있어요.
00:45:38저도 그랬거든요.
00:45:40변호사님한테 엄마 얘기했을 때.
00:45:47설명하기 어려워요.
00:45:49그럴 리가.
00:45:51변호사님같이 언어의 달이니 설명 못할 게 뭐 있어요?
00:45:55맨날 제 얘기만 들어주시고.
00:45:57저도 굿 리스너예요.
00:45:59저한테 기회 좀 주세요.
00:46:11전처럼 3년 연애하고 7년 결혼 끝에 이혼했어요.
00:46:17그 사람은 몇 년 후에 재혼했고 지금은 아이도 생겼어요.
00:46:31고등학교 1학년 때 리플리 증후군을 앓던 친구가 있어서요.
00:46:36내가 사람을 잘 읽는 편이라 나까지 속일 수는 없었죠.
00:46:40큰 문제를 일으키는 건 아니어서 그냥 모른 척했는데 어느 날 그 친구가 내 심기를 건드렸어요.
00:46:49사람의 마음을 꿰뚫어본다는 건 상대의 가장 약한 곳을 안다는 거고 수 틀리면 거기를 잔인하게 물어뜯을 수도 있는 거니까.
00:47:00그래서 그렇게 했어요.
00:47:13그래서 그렇게 했어요.
00:47:16I can't believe it.
00:47:20I can't believe it.
00:47:33That's why I was so happy to say that.
00:47:39So I didn't know anything else.
00:47:40So I didn't know what to do.
00:47:41So I didn't know what to do.
00:47:43But I didn't know what to do in front of a woman,
00:47:51but I didn't know what to do.
00:47:52I had to tell her,
00:48:02but I was like,
00:48:04I wanted to talk about him as well.
00:48:05It's a very painful feeling.
00:48:08I'm not even.
00:48:16It's a very painful feeling.
00:48:19It's like it's really painful.
00:48:21It's a very painful feeling.
00:48:30But today, in the past, I'm going to lose my mind.
00:48:45I'm going to lose my mind, but I'm going to lose my mind.
00:48:55You can't see it.
00:48:57Maybe you can't see it.
00:48:59You can see it.
00:49:00It's a big deal.
00:49:01You might be a big deal here.
00:49:08I don't know.
00:49:11In the world, it's impossible to do.
00:49:16It's impossible for you to do the same thing.
00:49:18It's impossible for you to become a member.
00:49:24It's impossible to create a human within your own.
00:49:27It's impossible for you to do without the same.
00:49:33It's impossible to capture you.
00:49:37I think the time has been given to me.
00:49:43I'm a good boy.
00:49:48I'll go to the hospital.
00:49:50I'm sorry.
00:49:54Yes, sir.
00:49:56Yes.
00:50:03Yes.
00:50:04Yes.
00:50:07Yes.
00:50:09Yes.
00:50:11Yes.
00:50:13Yes.
00:50:14Yes.
00:50:14Yes.
00:50:26Yes.
00:50:29Yes.
00:50:30Yes.
00:50:30Yes.
00:50:36Yes, sir.
00:50:41I'll pay for it.
00:50:42My dad, my dad, my dad, I'll pay for it.
00:50:48I'll pay for it.
00:50:50I'm going to go.
00:50:51I'll go.
00:50:52Thanks for doing that.
00:50:54Let's go.
00:51:00I'm not a bad boy.
00:51:08Oh, my God.
00:51:15Oh, my God.
00:51:17What?
00:51:18Why don't you go?
00:51:20I'm going to go to the store.
00:51:22I'm going to sleep.
00:51:24I'm going to sleep.
00:51:27I'm going to sleep.
00:51:28I got to sleep.
00:51:29And I'll sleep.
00:51:30I'll sleep at night because I'll sleep at night.
00:51:34I'm going to sleep.
00:51:38Oh, my God.
00:51:42I'm going to sleep.
00:51:44I'm sorry, I'm not a bad boy.
00:51:48I'm going to sleep.
00:51:49I'll sleep.
00:51:50Yeah.
00:51:56Take care.
00:52:01Oh, it's so bad.
00:52:22Oh, it's so bad.
00:52:36일어났어?
00:52:37얼른 씻어.
00:52:38언제 왔어?
00:52:41된장찌개네.
00:52:43엄마가 좀 된장찌개 너무너무 먹고 싶었는데.
00:52:46그랬어, 우리 딸.
00:52:48엄마, 근데 여기서 자던 남자애 갔어?
00:52:52응, 밥 나쁘네.
00:52:54밥이라도 먹고 가지.
00:52:57엄마, 내가 친히 얘기했나?
00:52:59나랑 같이 일하는 어선네.
00:53:01얼른 씻으라니까.
00:53:02아, 알았어요, 알았어.
00:53:05아, 엄마네네 좀만 더 맞자.
00:53:07응, 응.
00:53:08응, 좋다.
00:53:10응.
00:53:1520살짜리 처녀가 아직도 이렇게 얘기가 들고.
00:53:20엄마 20살은?
00:53:22엄마는 엄마 딸 라이도 몰라?
00:53:23나 42살이야, 벌써.
00:53:33맞아.
00:53:37나 42살인데.
00:53:41그리고 우리 엄마는 나 23살 때 돌아가셨고.
00:53:50엄마.
00:53:55엄마.
00:53:57그럼 이거 꿈이야?
00:54:00엄마.
00:54:03엄마 이거 정말 꿈이었어?
00:54:06엄마.
00:54:09엄마.
00:54:10엄마 진짜 이거 꿈인 거야?
00:54:12엄마.
00:54:15엄마.
00:54:20엄마.
00:54:21엄마.
00:54:23엄마.
00:54:27엄마.
00:54:44엄마.
00:54:46엄마.
00:54:49엄마.
00:54:49엄마.
00:54:51It's all that you see.
00:54:59Why, why, why, why, why, why.
00:55:11Why are you?
00:55:14What do you think?
00:55:15Oh, I'm back, you're all right.
00:55:16I'm back.
00:55:21I'm back.
00:55:22I'm back.
00:55:23I'm back.
00:55:24You can't be on my side.
00:55:25What?
00:55:26You can't be on your side.
00:55:28I can't be on your side.
00:55:30I don't have a side.
00:55:33I'm back.
00:55:34Oh, I'll have a side.
00:55:35But I'm back.
00:55:36You can't be on your side.
00:55:38So, I've been crying for you.
00:55:42I'm so sorry.
00:55:43You're so sad.
00:55:44I'm so sad.
00:55:46I'm so sad.
00:55:49It's so sad that I've been crying.
00:55:54I'm so sad.
00:55:54I'm so sad to be sad.
00:55:57I'm so sad.
00:56:32It's not the case.
00:56:34What is this?
00:56:35It's not here.
00:56:36What is this?
00:56:37beef root.
00:56:37이거 피고 MZ 씨 중권 내부 심사자료 같은데?
00:56:42무슨 소리야?
00:56:43여기 중간에 깨져 있었어.
00:56:45왜 우리한테 있지, 이게?
00:56:46응.
00:56:46뭐지, 이거?
00:56:48것이 상대방 기밀 자료 아니야?
00:56:51김부은 변호사님의 팀 서류, 우리한테 잘못 온 것 같은데.
00:56:55그럴 리가요.
00:56:57이게 큰일 날 소리.
00:56:59차이니즈 월 세워졌잖아.
00:57:01그러니까 우리한테 이게 왜 와있던 거야?
00:57:04Wait a minute.
00:57:05Wait a minute.
00:57:06Here's the number of numbers.
00:57:07What is the number of numbers?
00:57:10It's different.
00:57:12It's different.
00:57:13Here's the number of numbers.
00:57:14Oh.
00:57:18Yes.
00:57:37What is the number of numbers?
00:58:01How do we know about it?
00:58:05Well, it's the number of numbers.
00:58:07Oh.
00:58:08So the number of numbers we've seen is the number of numbers in the number of numbers.
00:58:09No.
00:58:12I'm ready to go.
00:58:14I was in a box saying that.
00:58:17I think we need to check the problem, but we just need to take a look back.
00:58:23Here's what they offer.
00:58:26I don't know about it, because I'm assuming that I'm not going to go.
00:58:29So knowing that I'm going to put?
00:58:29We need to try to work on this.
00:58:30Yes.
00:58:31Okay, I'm going to open it up.
00:58:38So...
00:58:41I don't know.
00:59:10I don't know what to do with my wife.
00:59:18아유 수고했어.
00:59:21어.
00:59:21내년에 파트너 심사지.
00:59:22예.
00:59:23그 열심히 하겠습니다.
00:59:25아유 너무 좋고.
00:59:26어.
00:59:27내가 가서 쉬고 있어.
00:59:28그래.
00:59:29네.
00:59:30자주 보자오.
00:59:32예.
00:59:33오케이 오케이.
00:59:36야 이건 뭐.
00:59:38아 이거 윤석훈이 생각보다 단순하네.
00:59:41이렇게 쉽게 걸려들 놈이 아닌데.
00:59:42아이 저는 그 인간 워낙 승부욕이 세서 저는 바로 덥석 물 줄 알았어요.
00:59:46그래?
00:59:47네.
00:59:47그럼 어떡해 파트너 회의 소집할까요?
00:59:49뭐 그래야겠지.
00:59:51윤석훈 쳐내면서 그 밑에 있는 것들도 싹 다 쳐내시죠.
00:59:54특히 그 여자 신입 변호사 하나 아주 눈에 거슬려가지고.
00:59:58누구요?
00:59:58있어요.
00:59:59강유민이라고.
01:00:00아 그 서울대 로스쿨 수석.
01:00:02아.
01:00:03수석이면 뭐합니까.
01:00:05고삐풀이 망아진데.
01:00:06그 뭐 신입 하나로 그렇게까지 흥분을 하나.
01:00:09가만 보면 우리 홍변이 여자 옷소들한테 유난히 좀 박해.
01:00:13아 그래도 정분나는 것보다야 낫죠.
01:00:16낫기야 하지.
01:00:17근데 유일하게 홍변 믿는 게 그 여자 문제 아니야.
01:00:23그래도 좀 잘해줘요.
01:00:24너무 빡세게 공기 잡지 마시고.
01:00:29허 민정이 나오라고 하라고.
01:00:34약속을 하고 오셔야.
01:00:36허 민정.
01:00:37아 엄마 그냥.
01:00:38나오라니까.
01:00:39그냥 가자니까.
01:00:417년 전에 이혼한 사람한테 뭐 어쩌자 그래.
01:00:47어휴.
01:00:49설마 했는데.
01:00:52황골탈퇴 수준이네.
01:00:54무슨 일이시죠?
01:00:55오랜만에 시험이 만나 천막이가 그거니?
01:00:59아 시험이라면 누구.
01:01:02어?
01:01:03이 싸가지 없는 년 말하는 거 좀 봐.
01:01:06무슨 일이시냐고요?
01:01:08아 여기서 서서 말할 건 아니고.
01:01:13어디 앉아서 얘기 좀 하자.
01:01:15여기서 하시죠.
01:01:19아니 여기 망신살 뻗치는 건.
01:01:24너일 텐데.
01:01:27전혀요.
01:01:28여기서 하세요.
01:01:30너.
01:01:31변호사 됐다는 거 왜 말 안 했니?
01:01:34어?
01:01:35그거 따지러 오셨어요?
01:01:37그 근본 없는 게.
01:01:39어?
01:01:39너랑 붙어먹고.
01:01:40우리 망하게 하려고.
01:01:42이 요망한 것들.
01:01:44알아듣게 말하시죠.
01:01:45아내가.
01:01:47당신한테 이혼 소송 맡길 거라고.
01:01:50네.
01:01:51찾아왔었고.
01:01:52거절했습니다.
01:01:54너.
01:01:54예전에.
01:01:56우리가 너한테 대해준 대학 학비 생활비 다 내놓거라.
01:01:59우리 덕분에 대학 나오고 로스쿨 가고 변호사 되고 보상은 해야지.
01:02:06안 그래?
01:02:07그 망했다더니 구걸하러 오셨어요?
01:02:13어디서 함부로.
01:02:17아니 이게 진짜.
01:02:19저.
01:02:20저.
01:02:21저.
01:02:21저.
01:02:23저.
01:02:25신성했나봐.
01:02:26경비원 불러주세요.
01:02:28네.
01:02:28경찰도 불러주시고요.
01:02:30알겠습니다.
01:02:34가.
01:02:36더 험한 꼴 당하기 전에.
01:02:38야.
01:02:39잘나가는 우리 아들 꼬드겨서 혼전 임신한 고한연 거둬줬다.
01:02:45이렇게 뒤통수를 쳐.
01:02:50아래 편둘이 여전하시네.
01:02:54웃어?
01:02:56도대체 건물 관리를 어떻게 하시는 거예요?
01:02:59이렇게 잡다한 사람들 들여서 업무 방해하게 하면 경비가 왜 필요합니까?
01:03:03잡다한 사람들?
01:03:06죄송합니다.
01:03:07끌고 나가세요.
01:03:09예.
01:03:09나가시죠.
01:03:11경찰은 왜 하나요?
01:03:12다시 전화해볼까요?
01:03:13네.
01:03:14업무 방해죄로 고발해주세요.
01:03:16야.
01:03:17나가!
01:03:17내가 내가 나갔으니까!
01:03:20돈을 달라.
01:03:22대학은 우리 엄마가 보내줬고 학비는 기껏해야 1년 내내가 됐어.
01:03:27생활비?
01:03:2914년 동안 5시간 제어가며 가사노동 착취한 거.
01:03:33계산해서 청구해줘?
01:03:36다시 한번 찾아와봐.
01:03:38얘네 싹 다 부셔버릴 거니까.
01:04:05괜찮아?
01:04:06뭐가?
01:04:07아까 전 남편이랑 아빠 붙은 거.
01:04:09괜찮고 말고가 어딨어?
01:04:11응.
01:04:12멋있었어.
01:04:15오늘 뭐해?
01:04:16왜?
01:04:17이따 저녁 같이 먹을까?
01:04:19식단 관리 중이야.
01:04:20어?
01:04:20나도.
01:04:20나도 살 좀 빼려고.
01:04:22요 앞에 샐러드 잘하는 데 있는데 샐러드 같이 먹을까?
01:04:25아니.
01:04:27그럼 뭐 요 앞에 우리 자주 가던 순대국밥지.
01:04:30아니.
01:04:36너 왜 자꾸 나한테 시간을 버려?
01:04:38응?
01:04:39너 결혼 안 해?
01:04:41너 뭐 시간이 무한대니?
01:04:42나랑 밥 먹어서 뭐 하니?
01:04:44또 연애해.
01:04:45연애 못 하겠으면 선방.
01:04:48이런 아까운 시간 왜 짚고 나랑 밥을 먹지.
01:05:09뭐.
01:05:28속상해 죽겠네.
01:05:30무슨 슬픈 꿈을 꾼 거야.
01:05:49야.
01:05:52뭐 내가 깨웠어?
01:05:55너 나갔어.
01:05:58왜?
01:05:59슈퍼에 가서 하라고.
01:06:01슈퍼에 가서...
01:06:03나가 빨리.
01:06:05나가 빨리.
01:06:11넌 닫고 나가.
01:06:13진짜 너무하네.
01:06:19그래요.
01:06:21잘자.
01:06:32Yes, sir.
01:06:34What about the partner's party meeting?
01:06:36It's a particular partner meeting?
01:06:41Yes.
01:06:43We've got to get in your family meeting with the partner.
01:06:46Here's an answer in my opinion?
01:06:50Yes, I'm right.
01:06:50I'm going to give it a little faster.
01:06:52To my parents, I'll show you theเon melanoma's photo.
01:07:03So we've got a picture for you.
01:07:06I want to see that there's no other picture in my office.
01:07:11I don't know what they're going to do, but it's impossible.
01:07:17I don't know, but it's okay.
01:07:20He's not going to be a person who made a firm, but he is not going to have an heirloom.
01:07:28He's not going to be a head-to-be-do-do, but he's not going to be a person who's
01:07:35married.
01:07:35He's not going to be a person who has a reputation for me.
01:07:38He's not going to be a person who's going to be a person who has all of us.
01:07:43What is it?
01:07:47...
01:07:47...
01:07:47...
01:07:48The relationship between the two and the one who has been in a relationship with the government, like the one
01:07:57who has been in the relationship between the two or three years ago.
01:08:09What are you doing now?
01:08:46Transcription by CastingWords
01:09:17Transcription by CastingWords
01:09:25Transcription by CastingWords
01:10:16Transcription by CastingWords
01:10:41Transcription by CastingWords
Comments

Recommended