Skip to playerSkip to main content
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E12 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:50Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:01:59I'm not a lie.
00:02:00We are very healthy, so she's really good.
00:02:05I'll do it.
00:02:06I'm going to go to the hotel when you're going.
00:02:09I'll take a seat.
00:02:11It's not a lie.
00:02:14It's just a lie.
00:02:15It's not that bad.
00:02:16I'm not a bad guy.
00:02:19I'm hot.
00:02:21It's not good.
00:02:24You can't be old.
00:02:27You can't be old.
00:02:29You can't be old.
00:02:30I'm not one thing.
00:02:31You can't be old.
00:02:34I'm a bad guy.
00:02:35I've been thinking about it.
00:02:38I've been thinking about it.
00:02:43I'll let you know.
00:02:45I'm going to let you know.
00:02:49I'm going to let you know.
00:02:59결혼을 하든 같이 키울 사람 구해 와.
00:03:02그럼 줄게.
00:03:04어떻게 할래?
00:03:06그렇게 해.
00:03:14저희 하트러직은 기존 결혼 정보 회사의 수작업 매칭이 아니라 회원님이 입력하신 이상형 데이터를 AI가 분석해서 자동 매칭하는 시스템이에요.
00:03:23회원님의 성향이 데이터화되고 가장 이상적인 조합을 저희가 찾아서 추천해줘요.
00:03:27We have an important point of contact with a project that has been to the point where the picture can
00:03:32be seen.
00:03:33And it's something that we see there is no way to find out.
00:03:36And we can't even see a match with each other.
00:03:39And we can't see a match with a match.
00:03:46We can see a match with a match with a match with a match with a match.
00:03:49How can I get it?
00:03:50How can I get it?
00:03:54Yes, that's fine.
00:04:17Let's go.
00:04:18I'm going to go.
00:04:19I'll go to your team.
00:04:20Oh, so it's time to find a good morning.
00:04:22If you're going to get a meal, then you can get a meal where you go.
00:04:23Yeah, I'm leaving.
00:04:32Do you want to make a meal?
00:04:34Yeah, but I'm going to take a meal.
00:04:37I think you can take a meal.
00:04:38A meal?
00:04:38I don't know what you've been doing.
00:04:39I don't know who you are, I don't know.
00:04:41You're going to have a meal.
00:04:45Next time.
00:04:46What?
00:04:48I don't know.
00:04:49I don't know anything about it.
00:04:50I don't know who your boss is coming from a meal.
00:04:50Do you have a meal.
00:05:25I'm sorry.
00:05:27I got to go.
00:05:28I was going to go to him.
00:05:29He was going to go to her.
00:05:31He was going to go?
00:05:33Yes.
00:05:35Is it going to go?
00:05:37Yes.
00:05:38Yes, a little.
00:05:47That...
00:05:48...
00:05:49...
00:05:49...
00:05:49...
00:05:49...
00:05:50...
00:05:51...
00:05:52...
00:05:52...
00:05:56...
00:05:56...
00:05:57...
00:05:58...
00:05:58...
00:05:59...
00:05:59...
00:05:59...
00:05:59...
00:06:00...
00:06:00...
00:06:00...
00:06:00...
00:06:00...
00:06:00...
00:06:00I don't think I'm going to be a good guy.
00:06:05You can imagine him.
00:06:10He's going to be a great guy, and he's going to be a good guy.
00:06:16He's going to be a good guy.
00:06:18He's going to be a good guy.
00:06:22He's going to be a good guy.
00:06:28You're right.
00:06:29It's like a good guy.
00:06:30It's a good guy.
00:06:32It's because we didn't feel jokes.
00:06:34You are a good guy.
00:06:39And you can't make a wild guy.
00:06:42I feel like you're a good guy.
00:06:42I can't really see the love.
00:06:57I don't want you to love him.
00:07:04I'm sorry.
00:07:07I'm our family.
00:07:10I don't want you to go.
00:07:17I don't want you to love him.
00:07:18알겠어요.
00:07:23그러면 우리 이혼해요.
00:07:27정말 미안한데 나 이제는 사랑 없는 가정에서 살고 싶지 않아요.
00:07:35나는 진짜 부부가 되고 싶어요.
00:07:50계약 위반이요?
00:07:52어떤 계약 위반이요?
00:07:53공동양육 계약이요.
00:07:56부부 생활 없이 아이만 같이 키우기로 한 계약이에요.
00:07:59이해를 잘 못했습니다만.
00:08:02저랑 민찬 씨 감정 없이 결혼했어요.
00:08:05그런 결혼이 더 안정적일 거라고 서로 생각했으니까.
00:08:08관계없이 체위성으로 아이 갖고 서로 간섭하지 않기로 했어요.
00:08:12그럼 남편분과 신체적 관계는 없었다는 건가요?
00:08:17네, 한 번도 없었습니다.
00:08:22민찬 씨를 미국에서 만났는데 거기서는 우리처럼 사랑이 오히려 결혼을 망칠 수 있다고 믿는 사람들이 있더라고요.
00:08:29그런 사람들끼리 연결해 주는 플랫폼이 있었고 거기서 만났어요.
00:08:35네.
00:08:39민찬 씨랑 저 둘 다 이혼 가정에서 자랐어요.
00:08:45그래서 사랑에서 한 결혼이 얼마나 불안정한지 다 겪었기 때문에 거기 가입하게 됐어요.
00:08:50이런 계약이 미국에서는 주마다 다르긴 하지만 법적으로 인정되기도 하더라고요.
00:08:55한국 법원에서는 이런 계약을 인정할 가능성은 낮아 보입니다.
00:09:01이러한 계약이 공서양속에 반한다고 판단이 되면 무효가 될 수 있어요.
00:09:07공서양속 그게 무슨 뜻이에요?
00:09:09사회의 기본적인 도덕관념과 공공질서를 의미해요.
00:09:13예를 들어 일부 일처제에 반하는 첩 계약은 공서양속 위반으로 무효가 된 판례가 있었고.
00:09:20첩이요?
00:09:20네.
00:09:22그리고 기혼자가 배우자와 이혼을 한 뒤 특정인과 혼인을 하겠다는 계약도 일륜과 사회 질서에 어긋난다는 이유로 우효가 된 사례가 있습니다.
00:09:32아니 우리 계약은 그런 이상한 내용이 아니잖아요.
00:09:35뭐 처벌드리겠다거나 다른 사람이랑 결혼하겠다는 건 듣기만 해도 반일륜적이지만
00:09:40우린 그냥 불완전한 감정에 기대지 않고 좀 더 나은 형태의 결혼 방식을 찾은 거라고요.
00:09:46이해는 합니다.
00:09:47하지만 법원 입장에선 전통적인 혼인의 개념을 근본적으로 부정하고 있다고 볼 수 있어서 부부관계에서 성적 결합과 정서적 유대는 본질로 간주되니까요.
00:09:59네.
00:10:02그런데 왜 계약 위반이라고 보시는 거죠?
00:10:05남편이 절 사랑하게 됐어요.
00:10:08다른 부부들처럼 살고 싶대요.
00:10:10전 그럴 생각이 없고요.
00:10:12그랬더니 이혼하자네요.
00:10:14전 이혼하고 싶지 않아요.
00:10:16그냥 계약대로 이대로 전 지금이 좋아요.
00:10:31룸메이트를 구하든 결혼을 하든 같이 키울 사람 구해와.
00:10:36그럼 쉴게.
00:10:38네.
00:10:44네.
00:10:46마이크의 앞서lli
00:10:49테이블
00:10:51에이
00:10:51
00:11:10에이
00:11:14Thank you very much.
00:11:41It's so ironic that someone doesn't trust a couple matching business.
00:11:47That's right.
00:11:48Love is a feeling and marriage is a reality.
00:11:51Marriage is not to be able to live with forever.
00:11:57It's important to live with each other's feelings.
00:12:00It's not easy to live in this human relationship.
00:12:02It's hard to meet if you can find your own friends.
00:12:06We'll see you together a time.
00:12:09I'm sorry.
00:12:10It's okay.
00:12:13It's okay to work together.
00:12:19It's okay to have a number of contacts, not sure.
00:12:22It's okay.
00:12:22You're the perfect relationship.
00:12:25It's okay to have a relationship.
00:12:30So, that's your wife and the homie.
00:12:30I know that you're in a different way, but no.
00:12:33So, that's what the man wants.
00:12:33Bye-bye.
00:12:35What do you say, about your husband?
00:12:39What do you think, mother?
00:12:43What do you say, mother?
00:12:43She's going to be a new relationship for me.
00:12:47We're going to have a new relationship with someone else that's for the rest of your life.
00:12:51So, my husband has to be well to live, so I can live.
00:13:00Why are you so excited to see him?
00:13:02Well, what is going on?
00:13:05I don't know what you do.
00:13:07I'm sorry.
00:13:09I'm sorry.
00:13:10I don't know what you do.
00:13:12You don't know what you do.
00:13:13That's pretty good.
00:13:14You don't know what you do.
00:13:20I don't know.
00:13:22I don't know.
00:13:22It's a big difference, but as soon as possible,
00:13:24I had to go through, I would never leave.
00:13:25If I had sex with my ex-husband, my ex-husband, my ex-husband, my ex-husband.
00:13:31She'd gotta because you don't have a relationship with a gender.
00:13:31I'm fond of love, and sheัed it to be your own of life and having a divorce.
00:13:36I would like to see that.
00:13:42I think it's so obvious.
00:13:44My experience is a way to make it part of the divorce.
00:13:48What do you think about?
00:13:54I was 50-60 years old, but now it's 100 years old.
00:13:58So it's more than one person who loves it.
00:14:01It's more than one person.
00:14:03I don't care about it.
00:14:07I don't care about it.
00:14:08I don't care about it.
00:14:08I don't care about it.
00:14:12I don't care about it.
00:14:19I don't care about it.
00:14:24Listen, how's your wife?
00:14:27You're like, what?
00:14:28Like, if you're dating a family, you don't care about it, you know?
00:14:32You don't care about it anymore.
00:14:35Something that's going on is not going to be.
00:14:36Yeah, you don't care about it anymore.
00:14:42You don't care about it, because your wife is a期待hable.
00:14:45It's not going to be one way to live with your partner.
00:14:50You can't live it, because I can't live it anymore.
00:14:51So, if you don't want to change the situation, you will have to be able to change the situation.
00:14:56You will have a better decision, but you can't be able to change the situation.
00:15:04Okay, let's go on.
00:15:06Let me know.
00:15:12I'll be in a moment.
00:15:18I'm going to take your money to you.
00:15:20I'm going to say that the idea of the relationship and the relationship of the relationship will be the same
00:15:27as the relationship with the relationship.
00:15:27I'm going to get the same amount of time.
00:15:32I'll take it back to you.
00:15:34Yes.
00:15:35I'll take it back.
00:15:36Yes.
00:15:37Yes, that's it.
00:15:37Oh, that's it.
00:15:47If you're afraid, please.
00:15:50Yes.
00:15:56It's not a problem, right?
00:15:58Right?
00:16:00It's the most popular surgery.
00:16:02I'll try and feel the same as possible.
00:16:16Ah, I'm Mee정 변호사님.
00:16:18Here.
00:16:21Hello.
00:16:23Hello.
00:16:24Here is the friend, that's the friend.
00:16:29Ah, hello.
00:16:31Hello.
00:16:33How are you?
00:16:34I'm a big fan.
00:16:36I've been doing this for a long time.
00:16:38I've been doing this for a long time.
00:16:41I've been doing this for a long time.
00:16:42I'm looking forward to this.
00:16:45I'm sitting here.
00:16:49I'm going to sit down.
00:16:50And then we're going to be like this?
00:16:54Yes.
00:16:55I'm doing this for a long time.
00:16:57A lot.
00:16:59Are you looking at this?
00:17:02Okay, I'm going to do this.
00:17:04So I'm going to get rid of this.
00:17:05You're gonna're single.
00:17:05I'm going to get rid of this.
00:17:07Can you help me out?
00:17:07A little bit.
00:17:09To get rid of this.
00:17:10Yeah.
00:17:11I'm going to get rid of it.
00:17:15I'm at a longer time,
00:17:17I wonder when I'm doing it.
00:17:19I'm going to get rid of it.
00:17:20I'm going to get rid of it.
00:17:20I'm going to...
00:17:21I don't know what my body is!
00:17:23I don't know.
00:17:25It's a different thing.
00:17:25I'm going to get rid of it.
00:17:26It's so nice to see you.
00:17:27I was just going to go to the hospital.
00:17:29Really?
00:17:31So, you're going to look at it.
00:17:33What did you do?
00:17:35We were doing a lot of surgery.
00:17:37I was doing a lot of surgery.
00:17:39I was doing a lot of surgery.
00:17:40I was doing a lot of surgery.
00:17:44You know...
00:17:45If you're a man of the judge,
00:17:49you're a little like a baby.
00:17:51It's not that you're not.
00:17:55You don't have to be a baby.
00:17:55It's not a baby, but it's a baby.
00:17:57You're already 32.
00:17:59Right.
00:18:01Yeah, I'll be back.
00:18:04I want to get to the beginning of the day.
00:18:04There is no way to get it.
00:18:06There's no way to get it.
00:18:08There's no way to get it.
00:18:08There's no way to get it.
00:18:13There's no way to get it.
00:18:14I think...
00:18:15Well...
00:18:15I don't know.
00:18:18Oh, I'm sorry.
00:18:19He's a kid.
00:18:20He's a kid.
00:18:21Yeah, he's a kid.
00:18:22He's a kid.
00:18:23Okay, so...
00:18:25You can see him?
00:18:25He's a kid, he's a kid.
00:18:28He's a kid, right?
00:18:35What are you doing?
00:18:39He's a kid, he's just like something...
00:18:43We don't want to...
00:18:44There's a kid that's not a kid.
00:18:45We can see him, he doesn't want to have to be a kid.
00:18:48I'm not going to get it.
00:18:49I'm going to get it.
00:18:52It's so good.
00:18:54It's delicious.
00:18:55It's delicious.
00:18:56I have to wait for each other.
00:18:56I hope you enjoyed this.
00:18:57Yes.
00:19:13What do you do?
00:19:13He's been waiting for you.
00:19:20I was back in the morning at night.
00:19:23I realized that I was a lot more anxious.
00:19:25What are you doing?
00:19:27I don't know.
00:19:29I'll get you up next time.
00:19:39Why?
00:19:40Why are you doing this?
00:19:47Why are you doing this?
00:19:48Oh, Nuna.
00:19:49Oh.
00:19:51When?
00:19:53Are you doing this?
00:19:54What's wrong?
00:20:02저 좀 잠깐 보시죠.
00:20:09저녁에 진짜 약속 있어?
00:20:12어.
00:20:13거짓말 하지 마.
00:20:16우리 큰 누나 만난 거 왜 말 안 했어?
00:20:21큰 누나 또 뭐라고 했길래 날피해.
00:20:24별말 안 했어, 그냥.
00:20:28우리 서로 다 아는 얘기잖아.
00:20:31무시해 보려고 했는데 잘 안 돼.
00:20:35그래.
00:20:36당신 나보다 열 살 많아.
00:20:37이혼도 했고 자식도 있어.
00:20:40그래도 좋다잖아, 사랑한다잖아.
00:20:42매번 이 사실이 상기될 때마다 나랑 침바꼭질할 거야?
00:20:46너 이제 연애하면 결혼 생각해야 돼.
00:20:49근데 나랑 조건이 맞아?
00:20:51연애야 조건 안 맞아도 할 수 있지만 결혼은 다르잖아.
00:20:53조건?
00:20:54여보세요.
00:20:55결혼은 사랑이 미쳐버릴 것 같은데 아는 거야.
00:20:58맞는 조건하고 안 맞는 조건은 뭔데?
00:21:00결혼의 조건은 사랑 아니야?
00:21:09결혼하자.
00:21:10어?
00:21:11가족들한테 허락받고 식 올리자고.
00:21:16너네 가족이 퍽이나 좋아하시겠다.
00:21:18안 좋아한들 뭐 어쩔 나랑 살지 뭐 가족들이랑 살 거야?
00:21:24잘 들어.
00:21:25난 더 이상 사랑 때문에 내 자신을 홀대하고 싶지 않아.
00:21:30널 사랑하지만 난 내가 더 중요해.
00:21:34너보다 날 더 사랑한다고.
00:21:38그래야 우리 엄마한테 진비 갚을 수 있어.
00:21:46왜 그래?
00:21:47방금 뭐라고 했어?
00:21:50뭐가?
00:21:52방금 전에 한 말 다시 해 봐.
00:21:54날 더 사랑한다고?
00:21:55아니 이제.
00:21:56바로 전에.
00:21:58널 사랑하지만 나는.
00:22:03왜 이렇게 갑자기 들어와.
00:22:06떨리게.
00:22:08나 한 번 믿어봐.
00:22:10나 절대 당신 초라하게 안 만들어.
00:22:14절대로.
00:22:26대표님 어디 가셨어요?
00:22:28잠시 외출하셨습니다.
00:22:30아.
00:22:32안 그래도 연락하려고 했었는데.
00:22:34무슨 일로?
00:22:37방기승한테 연락 왔어.
00:22:45우리가 진작 했던 대로 고승철 대표가 전부 설계한 거래.
00:22:50역시네요.
00:22:51그럼 이제 증거만 있으면 되겠네요.
00:22:54응.
00:22:55결정적인 증거 전부 넘기기로 했어.
00:22:57고승철 대표와 사이가 틀어져 보이지는 않았네.
00:23:00당연히.
00:23:01그러니까 날 찾아왔겠지.
00:23:02방기승 입장에서야.
00:23:06고승철 대표가 전부 주도적으로 했다고 인정을 하면 OEM 위반으로 자격이 박탈될 거고.
00:23:12자산운용사가 모든 걸 독자적으로 진행했다고 하면 800억이 넘는 손해배사인 걸 물어야 하는데.
00:23:19어느 쪽을 선택하든 막다른 일이지.
00:23:21거기다가 고 대표가 전부 방기승한테 독박 씌우려고 하고 있대.
00:23:34반기승 대표가 후원받은 곳은 고승철 대표님이 운영하는 승훈재단입니다.
00:23:44우리 쪽 정부도 넘겨줬나요?
00:23:46기술 문서 어디다 숨겼냐고 물어보길래.
00:23:49문서 같은 거 없다.
00:23:50다 이성빈 대표 머릿속에 있다 뭐 그렇게는 얘기했지.
00:23:56왜?
00:23:57반기승 대표가 고승철 대표를 배신할 것 같지는 않아서요.
00:24:02우리 쪽 정보를 캐내려고 고승철 대표가 보낸 거 아닐까요?
00:24:05왜 그렇게 생각해?
00:24:08고승철 대표가 운영하는 재단에서 후원을 받았어요.
00:24:12그래요?
00:24:14그럼 반기승도 고승철 퀴즈겠네요.
00:24:17고승철 퀴즈?
00:24:18네.
00:24:19로펌은 결국 사람 장사인데 고 대표는 거기에 도가 튼 사람이죠.
00:24:24그 수안으로 또 다른 사람 장사를 한 거예요.
00:24:26기업 의뢰인들 후원 통해서 인재들 키우고 그 인맥 장사로 본인 수입력을 키운 거죠.
00:24:31사람 씹고 그 열매를 수확하는 데는 일가견이 있는 사람이에요.
00:24:36반기승도 그중 한 명일 거고요.
00:24:40고승철 퀴즈라고 해도.
00:24:44본인 목숨이 위태로우면 살 길을 찾지 않을까?
00:24:48내일모레 4시에 증거자료 전부 넘기기로 했으니까.
00:24:54그날 보면 반가름 나겠지?
00:24:57네.
00:25:01네.
00:25:02수고하여.
00:25:03네.
00:25:10어.
00:25:14이따가 술 한잔하시죠?
00:25:18무슨 일 있어?
00:25:19제 인생에서 가장 중요한 일 때문에 그래요.
00:25:23시간 좀 내주세요.
00:25:25그래.
00:25:26강요민도 같이 가도 될까요?
00:25:28강요든 사람 왜?
00:25:29도움이 될지는 모르겠는데 여자 입장에서 조언해줄 사람이 필요해가지고.
00:25:34그래.
00:25:49나 하민정 변호사랑 사귀어.
00:25:53그럴 줄 알았어.
00:25:54지난번에 점심때부터 심상치가 않더라고요.
00:25:58놀라지도 않네.
00:26:00어쨌든 나 결혼하고 싶은데.
00:26:02누구랑?
00:26:04누구랑요?
00:26:05아니.
00:26:07허민정 님이랑 만난다니까.
00:26:09누구겠어요?
00:26:10왜 이렇게 놀래?
00:26:11생각보다 전개가 너무 빨라서.
00:26:13그러니까요.
00:26:14전개가 빨라서요.
00:26:15근데.
00:26:15근데요?
00:26:17무슨 윤석훈 메아리야?
00:26:19빨리 얘기해 봐요.
00:26:20결혼하고 싶은데 뭐요?
00:26:26아...
00:26:26프로포즈를 하고 싶은데 저번에 들어보니까 결혼에 대해서 좀 부정적인 생각을 가지고 있는 것 같더라고요.
00:26:32그래가지고 이 프로포즈를 어떻게 하면 좋을지 이 의견들을 좀 듣고 싶어가지고.
00:26:38클래식이 최고죠.
00:26:40직접 쓴 사랑의 서양 낭독 뭐 그런 거 어때요?
00:26:45굉장히 단순한데 직관적이고 좋은 것 같은데?
00:26:47내용은 어떻게 해?
00:26:48의견을 드리고는 싶은데 잘 모르겠어요.
00:26:54결혼과 사랑이 어울리는 단어인지도 모르겠고.
00:26:58도움이 안 되나, 도움이 안 돼.
00:27:00형은요?
00:27:02나?
00:27:06음...
00:27:10나는 결혼의 바탕은 사랑이라고 생각해.
00:27:14세월이 지남에 따라 사랑의 결이 좀 바뀌는 것뿐이지.
00:27:19어떻게 해요?
00:27:22부부의 사랑은 처음에는 열정으로 시작해서 현실을 지나 연대로 이어지는 감정 아닐까요?
00:27:30열정이 사라진다고 해서 사랑이 사라지는 건 아니니까.
00:27:36연대감, 의리, 소속감.
00:27:39그런 것들도 사랑의 다른 모습이 아닐까 하는.
00:27:47답이 나온 것 같습니다.
00:27:49아, 저 이거 이거.
00:27:51네, 이거 서약서에 좀 써도 되죠?
00:27:53포컹 좀 해가지고.
00:27:54뭐라고요?
00:27:58열정으로 시작해서?
00:28:00현실을 지나.
00:28:01나도 알아.
00:28:03현실을 지나서?
00:28:05연대의 문진동적이다.
00:28:09한 잔 더 해요, 열정!
00:28:12아, 헉.
00:28:13한 잔더.
00:28:14한 잔더!
00:28:14아니, 두 분 있어.
00:28:16뭐 하고 오세요.
00:28:23그러면 딱 한 잔만 더 하는 겁니다.
00:28:26이야!
00:28:31이모.
00:28:32네.
00:28:33여기 소주 한 번만 더 주세요.
00:28:34Yes, that's it.
00:28:45Fighting!
00:28:47You wish it out, fighting!
00:37:38There's an agency analyst who works for us and tooling to crime to clean the court.
00:37:42Here is a form of a contract that is high.
00:37:45Just a little bit more than a child.
00:37:47I'm not sure if the contract is not allowed.
00:37:48I'm not sure if the contract is not allowed.
00:37:53I'm not sure if the contract is allowed.
00:37:54What's the contract?
00:37:54I'm not sure if the contract is allowed.
00:37:57I'm not sure if the contract is allowed to be in a position.
00:38:00It's a job that's not just for a job.
00:38:03It's a job that's a job that helps make a young man.
00:38:03Please, the staff has been able to work.
00:38:06Be sure to keep going.
00:38:08Yes.
00:38:09I will.
00:38:10I will.
00:38:14I will.
00:38:14I will.
00:38:16I will.
00:38:33I will.
00:38:34I will.
00:38:37I will.
00:38:39I will.
00:38:39It's fine.
00:38:40You can't tell me.
00:38:41I will.
00:38:43I will.
00:38:43What?
00:38:44What?
00:38:44I will.
00:38:45I will.
00:38:46I will.
00:38:46You're not gonna die!
00:38:47Come on!
00:38:51Yo, I'm here!
00:38:55You're not gonna die!
00:38:56You're not gonna die!
00:38:59What did I get?
00:39:00Oh, really, what are you doing?!
00:39:02What are you doing?
00:39:04What are you doing?
00:39:05What are you doing?
00:39:06What are you doing?!
00:39:09You're right!
00:39:10You're right here.
00:39:14I'm sorry.
00:39:15It's not been too long.
00:39:16It's been an hour long.
00:39:17It's been a long time for 200 million dollars.
00:39:24Wait a minute.
00:39:27Wait a minute.
00:39:28I can't wait for you.
00:39:35I can't wait for you.
00:39:39I'm sorry.
00:39:40I've got a lot of money.
00:39:42Why is that it's for you.
00:39:45Is he going to be he's going to be he's going to be.
00:39:47We have to invest in the company.
00:39:50We have to invest in the company.
00:39:51We have to invest in our own company.
00:39:52Why do you have to invest in that company?
00:39:54You don't think that's why.
00:39:57It's not that you are.
00:39:58You don't think we are getting here.
00:40:04You are right now.
00:40:13I'm sorry, but I don't want to do this.
00:40:17The president!
00:40:19The president, you will do this?
00:40:22We will have a lot of information about the company.
00:40:25Yes, the president.
00:40:28The president.
00:40:31We will not live together.
00:41:07Well, you know what I'm talking about.
00:41:11High New Coal will be 1,200 million dollars in Blue Stone.
00:41:16Blue Stone will be able to make a 1,200 million dollars.
00:41:20We've got High New Coal technology.
00:41:23High New Coal technology doesn't pay for 1,200 million dollars.
00:41:26It's a big deal.
00:41:27High New Coal technology doesn't pay for anything.
00:41:35High New Coal technology doesn't pay for the cost of any money.
00:41:40It's a big deal.
00:41:44Because the new Coal technology doesn't pay for any money.
00:41:49This is a big deal.
00:41:52I'm not sure what you're doing.
00:41:53I'm not sure what you're doing.
00:41:55You don't want to go.
00:41:58You can't find it.
00:42:01I'm going to go.
00:42:04I'm going to go.
00:42:07PinkMaker 고슴처리 만든 고위직 간부들이 법조계, 금융계, 정치계 전반에 퍼져 있습니다.
00:42:15털끝 건드려보죠.
00:42:19이성빈 대표가 기술을 완성해서 옵탈린의 독점 사용권을 라이센스로 제공하죠.
00:42:26기술 사용권만 주고 기술 자체는 넘기지 않겠다는 건가요?
00:42:31네.
00:42:32소스코드는 블랙박스로 두고 AIP 형태로 제공됩니다.
00:42:35물론 기술 암호화 및 역설계 방지 조치를 취하는 조건입니다.
00:42:40라이센스 노열티는 다시 제안드리죠.
00:42:45거절한다면?
00:42:47하두식 덕분에 확보한 증거 자료가 있어요.
00:42:51털끝 건드리기에는 뭐 그걸로 충분한데 단지 조금 더 확실한 증거를 원하는 것뿐.
00:43:00그 친구 저한테 넘기세요.
00:43:05그 기술 이성빈 대표 없이는 완성도 구현도 불가능합니다.
00:43:10소송에서 이긴다 해도 추심에서 실패하면 수천억 손해를 보실 거예요.
00:43:15게다가 이 기술로 시장을 선점할 기회를 잃는다면 손실은 더 커지겠죠.
00:43:24이 제안은 이 자리에서만 유효합니다.
00:43:29고 대표님의 수익품과 더불어 다른 수익자들을 설득해 1200억을 옵탈린에 반환하도록 하겠습니다.
00:43:36그리고 우리가 하이니코에 투자한 150억 원 원리금 사업만 해주면 하이니코를 원래 주주들에게 돌려드리죠.
00:43:47아직 계산이 안 맞는데.
00:43:52하나 더 추가하죠.
00:44:07네, 그 조건 받아들이죠.
00:44:24안녕하십니까?
00:44:26예약자 명이.
00:44:27하트로직이요.
00:44:28네, 일행분께서 먼저 와 계십니다.
00:44:32안내해 드리겠습니다.
00:44:38이쪽입니다.
00:44:46안녕하세요.
00:44:51아니, 강 변호사가 여기는 어떻게 해?
00:44:54아니, 변호사님이야말로 여기 어떻게...
00:45:00혹시 하트로지?
00:45:02설마 제가 생각한 게 맞는 건가요?
00:45:08맞는 것 같은데요.
00:45:21네, 지금 제 앞에 저보다 11살이나 어리고 초혼이신 여성분이 앉아 계시는데 저는 분명 저랑 비슷한 나이대에 이혼한 분을 원했던 것
00:45:31같은데요.
00:45:31회원님이 원하는 조건과 실제로 어울리는 성향을 AI가 분석해 가장 조화로운 상대를 추천해 드리는 거거든요.
00:45:40AI가 추천한 바에 따르면 두 분이 퍼펙트 매치라고 나와서 연결을 해드리는 거예요.
00:45:46오늘 일은 없던 걸로 하겠습니다.
00:45:48다음부터 이런 식이면 탈퇴하겠습니다.
00:45:50아휴, 회원님 많이 당황하셨죠? 나이 어리고 이혼 경험이 없는 사람이 나와서.
00:45:55저희가 다음부터는 AI 분석보다 회원님 고유 취향을 더 반영하겠습니다.
00:46:01마음 푸시고 오늘은 이왕 만나셨으니 식사하면서 좋은 시간 보내셨으면 좋겠습니다.
00:46:08아니요.
00:46:08그러지 않는 게 좋겠습니다.
00:46:10끊습니다.
00:46:20네, 여보세요?
00:46:25아...
00:46:28아니에요?
00:46:29저는 오늘 나오신 분과 매칭이 아주 잘 된다고 생각하는데요.
00:46:35저 여기 오려고 옷도 사입고 미용실도 다녀왔어요.
00:46:39그리고 여기 진짜 맛집이에요.
00:46:42네.
00:46:43네, 알겠습니다.
00:46:46주문하시겠습니까?
00:46:48어, 잠깐만요.
00:46:50뭔가 착오가 있었던 것 같아요.
00:46:52먼저 일어나겠습니다.
00:46:54편히 드시고 오세요.
00:46:55계산은 제가 할게요.
00:46:56식사하시고 가세요.
00:46:58여기 진짜 맛있어요.
00:47:00어차피 저녁 안 드셨을 거잖아요.
00:47:03아, 저는 괜찮습니다.
00:47:07여기 1인분도 가능해요?
00:47:10죄송하지만 2인 이상부터 주문 가능합니다.
00:47:16그럼 2인분 주세요.
00:47:19죄송하지만 외관상 이 자리가 센터랑 혼자 드시는 건
00:47:22빠자리로 옮겨드려도 될까요?
00:47:26어, 그냥 2인분으로 주세요.
00:47:29알겠습니다.
00:47:31제가 왜 싫으세요?
00:47:33싫다고 한 적 없습니다.
00:47:34안 어울린다고 했지.
00:47:35왜요?
00:47:37직장 후배고.
00:47:39나이도 많이 어리고.
00:47:41초혼이고.
00:47:44음...
00:47:45그게 단점으로 작용할 줄 몰랐네요.
00:47:47장점, 단점의 문제가 아니라.
00:47:49그러니까.
00:47:50자격 초과라는 거잖아요.
00:47:53여자 강유민은 남자 윤석훈한테 과분한 상대다.
00:47:57하루 데이트 한다고 결혼하는 것도 아니고.
00:48:00오늘은 그냥 저랑 데이트해요.
00:48:01어차피 시간 비워두셨을 거잖아요?
00:48:05저녁 먹고 뭐 할까요?
00:48:07뭘 더 해야 하는 겁니까?
00:48:08석훈 씨가.
00:48:11석훈 씨?
00:48:13그럼 데이트 상대한테 변호사님, 변호사님.
00:48:16이럴 수는 없잖아요.
00:48:20여하간 석훈 씨가 여기 결제할 거잖아요.
00:48:25네.
00:48:26얌생이처럼 밥 얻어먹고 커피 한 잔 대접도 없이 헤어질 수는 없잖아요.
00:48:31저는 괜찮습니다.
00:48:32제가 안 괜찮습니다.
00:48:35근데 오늘 날씨가 커피 한 잔 하기에는 조금 아까운 날씨고.
00:48:41공원에서 산책하고 냉주 한 잔.
00:48:48아, 무섭다.
00:48:50그럼 그렇게 하는 걸로?
00:48:52음, 그래서 선보는 거구나.
00:48:57그럼 자격 조건은 30대 후반의 이혼녀의 강아지를 좋아하는 여자야겠네요.
00:49:06글쎄요.
00:49:08내가 원하는 동반자가 어떤 틀을 가지고 있는 건 아니라서요.
00:49:12그냥 뭐든 비슷하면 편하겠다 싶어서요.
00:49:18만자.
00:49:20그 말 되게 좋다.
00:49:23결혼은 어려운 것 같아요.
00:49:26사랑한다고 결혼하는 것도 아니고 결혼한다고 사랑이 유지되는 것도 아니니까.
00:49:32사랑과 결혼을 분리시킬 수는 없지만 좀 다른 것 같아요.
00:49:37어떤 점이요?
00:49:39뭐랄까.
00:49:41사랑은 서로를 바라보는 거라면 결혼은 같은 방향을 바라보는 거 아닐까요?
00:49:51맞는 말이네요.
00:49:55저는 그 말도 참 좋았어요.
00:49:59어떤 말이요?
00:50:00부부의 사랑은 열정으로 시작해서 현실을 지나 연대로 이어지는 감정이다.
00:50:07그 열정이 사라졌다고 해서 사랑이 사라진 게 아니다라는 그 말이요.
00:50:14나는 강 변호사 말도 공감해요.
00:50:19결혼은 사랑의 결실이 아니라 사랑을 소진해가는 과정일 수도 있다는 말.
00:50:23그런데 내 이상은 같은 곳을 바라보며 함께 세월을 걸어나가는 동반자였는데 내 실제 결혼 생활은 사랑을 소진해가는 과정이었던 것 같아서.
00:50:45가끔씩 내 인생이 실패작이라는 생각이 들어요.
00:50:50왜요?
00:50:51이혼해서?
00:50:54네.
00:50:56저는 그렇게 생각 안 해요.
00:50:59어떤 사랑은 장편소설이고 또 어떤 사랑은 단편소설이에요.
00:51:05그 소설이 단편소설이라고 해서 실패작은 아니니까.
00:51:13그런가요?
00:51:15네.
00:51:17실패작이 아니라 그냥 소설책 한 권이 끝난 거죠.
00:51:24이제 새로운 소설 쓰셔야죠.
00:51:27진한 멜로로.
00:51:30네.
00:51:35왜요?
00:51:36구두굽이 흔들렸나 봐요.
00:51:38아니, 이제 그만 걸을까요?
00:51:40집으로 갈까요?
00:51:41아니요.
00:51:44조금 더 걸어요.
00:51:47날도 좋은데.
00:51:51잡아요.
00:52:04네.
00:52:06홍수막 보셨어요?
00:52:10네.
00:52:12왜요?
00:52:17새로운 소설 쓰려고요.
00:52:24그 자리에 윤 변호사님이 나왔다고?
00:52:26응.
00:52:27우와.
00:52:28어쩌다?
00:52:29아니 어땠어?
00:52:29바로 헤어진 거야?
00:52:30아니지?
00:52:31너 밥 먹었다며?
00:52:32둘이 먹은 거야?
00:52:32자세히 천천히 빠짐없이 얘기해봐.
00:52:36처음엔 서로 벙하니 놀랬는데 그냥 내가 데이트하자고 했고 그냥 가신다더니 결국 저녁도 먹고 산책도 하고.
00:52:51팔짱도 끼고.
00:52:53팔짱?
00:52:55어땠는데 어땠는데?
00:52:57응.
00:52:57좋았어.
00:52:58뭐가 좋았는데?
00:53:00위로도 하고.
00:53:03위로도 받고.
00:53:04엄마야, 위로는 사랑의 씨 아니라던데.
00:53:08사랑?
00:53:09야, 선배님한테 불경스럽게 너는.
00:53:12부정은 그게 아닌데?
00:53:14사랑 개나 주라던 게 엊그제인데.
00:53:17남자 다 필요 없고 우리밖에 없다며.
00:53:20야, 넌 그 말 아직도 믿냐?
00:53:22그건 그냥 남친이랑 싸우거나 해줄 때 하는 멘트 아니야.
00:53:25이제 받아들여.
00:53:26뭘?
00:53:27우린 그냥 서로에게 늘 이순희라는 걸.
00:53:30에?
00:53:31말도 안 돼.
00:53:33그게 나쁜 거야?
00:53:34난 좋은데?
00:53:36이순희인 게?
00:53:37응, 봐봐.
00:53:38우리에겐 남친, 가족.
00:53:41또는 언젠가 생길 남편.
00:53:43자식 1순위가 될 수밖에 없어.
00:53:45근데 그 1순위들은 완벽하지 않아?
00:53:47우리에게 상처도 주고.
00:53:49실망도 시키고.
00:53:51때론 배신도 하지.
00:53:53하지만 괜찮아.
00:53:55왜냐면 우리는 서로의 2순위로 늘 대기 중이니까.
00:53:59한 발 뒤에 서 있는 안전장치.
00:54:02그게 우리야.
00:54:04음...
00:54:05암동.
00:54:07그건 맞네.
00:54:09내가 다시 사랑하고 또 다시 지지고 복구할 수 있는 건.
00:54:15너희들이 내 뒤에 있어서야.
00:54:17야.
00:54:20으음,uyor.
00:54:21야.
00:54:23가만히 해.
00:54:28아,lesia.
00:54:28나랑해.
00:54:29나랑해, 나도 잘해.
00:54:33형.
00:54:41I'll just say that he's going to be a good man.
00:54:46I'll just say that he's going to be a good man.
00:54:48I'm going to be a good man.
00:54:49Yes, I'm going to be a good man.
00:55:04Your name is the name of your father.
00:55:08It's a matter of what you're saying.
00:55:13It's a matter of time.
00:55:17Please, please.
00:55:27Please, please.
00:55:28Yes, I'm going to go.
00:55:30I'm going to go.
00:55:34I'm going to go.
00:55:38Yes, I'm going to go.
00:55:48Oh, yeah, it's been a long time since I was a kid, I didn't want to go to the end
00:55:57of the day.
00:55:58Well, I didn't want to go to the end of the day.
00:56:03It's been a year for years.
00:56:04You know, I was a kid who was working on my life?
00:56:08He was a little bit after the name of his sister.
00:56:11I remember, you remember?
00:56:15I was a kid that the band was a lot of lobbyists.
00:56:21He had to bring the crew together and carry the crew.
00:56:26What do you think?
00:56:28I was thinking about that.
00:56:30I was thinking about it.
00:56:32I was thinking about it.
00:56:33I was thinking about it.
00:56:35Now I'll talk about it.
00:56:43Yes?
00:56:48I've been a week for my mom and I'm not going to get out.
00:56:50I don't know what to do.
00:56:51I don't know what to do.
00:56:59Are you going to find me?
00:57:04Yes.
00:57:08You remember?
00:57:11When we first started, you had a question.
00:57:15What?
00:57:16I was laughing at him.
00:57:18I don't know if I didn't leave any tomorrow day.
00:57:22I got here with your son of the name of the king.
00:57:31You know what?
00:57:32I don't know.
00:57:36And you don't know what to do.
00:57:38You know, I don't know what to do.
00:57:45You don't know what to do.
00:57:46Why?
00:57:47There's no way to him.
00:57:48I'm going to do it.
00:57:52But he was going to take his own way.
00:57:54He's going to take his own way.
00:57:55He's going to take a step away from the end of the year.
00:58:03You're a bit important person.
00:58:12What the hell is this?
00:58:13What the hell is this?
00:58:15That's it?
00:58:19Well, I'm gonna take you to the end of that.
00:58:22I'm gonna take you to the end of that.
00:58:27I'll take you to the end of that.
00:58:29I'm gonna take you to the end of that.
00:58:33No, I don't know.
00:58:39But skill in the inside of the world is able to find the inside of the world.
00:58:45There is a lot of information that has been found in the world.
00:58:48That is how the inside of the world is seen.
00:58:52The inside of the world is a symbol of a brother,
00:58:55it's not a symbol of a brother,
00:58:59but it's a symbol of a brother.
00:58:59I'm going to be a strong soul.
00:59:03You have a name for me.
00:59:07You have a name for me.
00:59:09I'm sorry.
00:59:11But I'll do this to you.
00:59:13I will do it.
00:59:25I will take a look at the same time.
00:59:30I will take a look at the same time.
00:59:52Hey, how are you?
00:59:57Hey, how are you?
00:59:58Hey, how are you?
01:00:00Hey, how are you?
01:00:01Not looking at the house.
01:00:02It's really nice.
01:00:04It's really good.
01:00:05I'm hungry.
01:00:06I'm hungry.
01:00:08Hey, you're hungry.
01:00:18You ate it?
01:00:19You ate it?
01:00:23You ate it?
01:00:29No.
01:00:31No, you're hungry.
01:00:33You ate it?
01:00:36No, you ate it.
01:00:38You ate it?
01:00:39You ate it?
01:00:40I'll go.
01:00:41You ate it.
01:00:41You ate it?
01:00:42No.
01:00:43Just go ahead.
01:00:48You're...
01:00:54I'm so surprised.
01:01:04I'm so surprised.
01:01:05You suddenly came to me and I was surprised.
01:01:13How do you say?
01:01:16Do you hear my words?
01:01:17I don't know what to do.
01:01:19I...
01:01:22I...
01:01:23I can do it.
01:01:40It's...
01:01:45I feel it.
01:01:47I hurt her.
01:01:48It was...
01:01:50to...
01:01:55Can I see you again?
01:02:01I learned a lesson.
01:02:07I'm going to talk to you.
01:02:16Mom...
01:02:17Oh, I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:28Really well.
01:02:31I'm sorry...
01:02:33I'm sorry.
01:02:34Sorry.
01:03:35Yes, that's right.
01:06:07I don't think it's going to be a new year.
01:06:12I can't even go ahead.
01:06:20So, I'll give you a chance to give him a chance.
01:06:26Yes, sir.
01:06:28I want you to talk about one person while a few of them.
01:06:39What'd there be something about?
01:06:41I don't know.
01:06:43A nun's a nun's a nun, a nun's a nun's a nun.
01:06:49Enfin, a nun nun, a nun's a nun.
01:06:53That's right.
01:06:54I have no doubt about it.
01:06:58I have no doubt about it.
01:07:00I don't know why.
01:07:02But the other way, the president is going to be able to fight against the law.
01:07:08It's not my way to fight against the law.
01:07:12I will make a fair system to make a fair system.
01:07:19Well, I think I was going to be able to succeed.
01:07:24I'm going to be able to succeed.
01:07:26But I'm not going to be able to succeed.
01:07:30I'm going to take a look at it.
01:07:31I'm going to take a look at it.
01:07:38But it doesn't matter.
01:07:41I'm going to take a look at it.
01:07:50So, let's take a look at the judge.
01:07:56He's going to be a good person.
01:08:05I'm going to go ahead and get started.
01:08:08I'm going to go ahead and get started.
01:08:10I'm going to go ahead and get started.
01:08:17Yul,
01:08:23잘 부탁합니다.
01:08:30Yes, ma'am.
01:08:33Yes, ma'am.
01:08:49Go ahead and get started.
01:08:50Yes, ma'am.
01:08:51Yes, ma'am.
01:08:52Yes, ma'am.
01:08:53Yes, ma'am.
01:09:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:09:59I'm not a certain person who can't be at the same time.
01:10:03But I also believe that we will be able to get the same order of the marriage.
01:10:05So that's what we are looking forward to, so we will take a good time.
01:10:12However, if you're going to get the wrong side of the marriage, then we will be able to get the
01:10:19most of the marriage in the future.
01:10:24It's been a long time for me, but it's been a long time for me to take care of me.
01:10:33I hope that the court has been done for a long time.
01:10:50Thank you very much.
01:11:21That's why I think it's not true.
01:11:25Yes, I don't think that's enough.
01:11:27Thank you, 변호사.
01:11:29변호사님도 고생 많으셨어요.
01:11:31Yes, you're welcome.
01:11:41Minhee, I'm going to go.
01:11:44I will go and get back.
01:11:50I will spend time doing it.
01:11:52I'm not going to go.
01:11:54I'm going to go.
01:11:56I'll go, okay.
01:11:59So, I'm going to stay here for the rest of my life.
01:12:01Do you know that we're going to stay outside?
01:12:04We're going to stay for the rest of our lives.
01:12:06I'm not sure if we're going to stay outside.
01:12:08But now, I think is, I don't know.
01:12:10I'm not sure.
01:12:14I'm sorry.
01:12:24I'm not just going to stay here.
01:12:26What's that?
01:12:26What's that?
01:12:26What's that?
01:12:27What's that?
01:12:29What's that?
01:12:29I don't want to.
01:12:31I don't want to.
01:12:33It's all done.
01:12:35It's just a way to get it.
01:12:37It's just a way to get it.
01:12:38No.
01:12:38Yeah?
01:12:39Then, you know what's going on?
01:12:42Oh, wow.
01:12:44Wow.
01:12:46What are we doing?
01:12:48You're a car.
01:12:50It's what's going on.
01:12:52What is it?
01:12:54It's a gap between two.
01:12:56But marriage is the gap between the two.
01:12:59And the relationship between the two.
01:13:01And the relationship with the two.
01:13:02And that's why it's a small part.
01:13:03And if you have a wife.
01:13:05It's a big part.
01:13:08That's right.
01:13:10And he's got a job.
01:13:12He's got a job.
01:13:13So he's got to hear you.
01:13:15Okay.
01:13:18Yeah.
01:13:19Oh, oh, oh.
01:13:21I'm so sorry about this.
01:13:24I'm so sorry.
01:13:25I'm so sorry about this.
01:13:28Okay, now I'm going to go.
01:13:32Let's go.
01:13:35How long?
01:13:36I'm going to go.
01:13:38I'm going to go.
01:13:40I'll go.
01:13:41I'll go.
01:13:42Here.
01:13:46Do you want?
01:13:52What a nice and nice.
01:13:55What are you doing?
01:13:57Your friend.
01:14:00Hello.
01:14:03I'm just going to get you to this moment.
01:14:07I'll tell you.
01:14:11It's your love for me.
01:14:13Your love for me.
01:14:22What's your name?
01:14:24What's your name?
01:14:26What's your name?
01:14:30Love, 서야.
01:14:32I'm with you.
01:14:33I remember the first time of the 설렘.
01:14:37I will keep your love and trust.
01:14:42Today's love will continue.
01:14:45내일's love will continue.
01:14:50I hope you're a little more.
01:15:02I hope you'll be back.
01:15:05I'm going to read the book.
01:15:07I'm going to read the book.
01:15:08It's a little bit more.
01:15:10I'm going to read the book.
01:15:15I guess it's a little bit more about how it runs out.
01:15:19It's not funny.
01:15:20It's not funny.
01:15:22It's not funny.
01:15:23It's a little.
01:15:30Don't forget?
01:15:31It's not funny.
01:15:36It's not what it is.
01:15:39It's a natural thing.
01:15:42It's not what we need to teach us.
01:15:45물어보셨나는지 가르쳐주지는 않으니까.
01:15:50그래서 우리는 상처를 받고 난 다음에야 사랑이 무엇인지 배우고 또 사랑을 잃어버린 다음에 그 사랑의 소중함을 깨닫고.
01:16:08I was able to see the love I got.
01:16:16So I'm looking for you to ask for the love I was.
01:16:18I was looking for you to find the love I got.
01:16:28That was my love.
01:16:30I was one.
01:16:32He was one.
01:16:33And I was also one.
01:16:37He was one.
01:16:38I love you.
01:16:39He was one.
01:16:40I love you.
01:16:42But I'm not going to put my love together to stop it.
01:16:44But I want to fulfill my love.
01:16:50I'm so scared to be a god, but what is your love here?
01:16:55I'm going to look for you next time.
01:16:58And since I'm getting older, I'm just going to look forward to helping you out.
01:17:03And keep your mom to watch and look for you, so I'm your husband, and take care.
01:17:13Let me quiet.
01:17:15Yeah.
01:17:20It's...
01:17:21I can't...
01:17:22I can't...
01:17:25I can't...
01:17:26I can't...
01:17:31I can't...
01:17:33I can't...
01:17:35I can't...
01:17:37I can't...
01:17:40I can't...
01:17:42I can't...
01:20:01Yeah.
01:22:03I'm sorry.
01:22:03�� 있어요.
01:22:04사랑에 서야 그 너머에 뭐가 있는지.
01:22:08그 말을 듣는데 뭔가 뭉클한 게 올라왔어요.
01:22:12전 가끔 결혼식장 가져서도 울컥울컥 한다니까요.
01:22:15그런 사람이 법정에서 그런 말을 해요?
01:22:18아, 그건 변호사로서 하는 말인 거에요?
01:22:24반반?
01:22:27I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
01:22:32I don't know what's going on.
01:22:36I've learned a lot, today.
01:22:40What's going on?
01:22:42What's going on?
01:22:42What's going on?
01:22:43Yes, what's going on.
01:22:58Mane's love.
01:23:01Thank you so much.
01:23:03Thank you so much.
01:23:04Thank you so much.
01:23:54I'm sorry.
01:23:55I'm sorry.
01:23:57I'm sorry.
01:23:57I'm sorry.
01:24:08I'm sorry.
01:24:38I'm sorry.
01:24:46I'm sorry.
01:24:48I don't know.
01:24:49I don't know.
01:24:50I don't know.
01:25:16I don't know.
01:25:17I don't know.
01:25:18I don't know.
01:25:38I don't know.
01:25:53I don't know.
01:26:11I don't know.
01:26:12I don't know.
01:26:13I don't know.
01:26:35I don't know.
01:26:38I don't know.
01:26:40I don't know.
01:26:43I don't know.
01:26:49I don't know.
01:26:51I don't know.
01:26:52I don't know.
01:26:54I don't know.
01:26:57I don't know.
01:26:59I don't know.
01:26:59I don't know.
01:27:00I don't know.
01:27:05I don't know.
Comments

Recommended