Skip to playerSkip to main content
Aired (April 20, 2026): Sa kabila ng pakiusap nina Paolo (Mike Tan) at Marj (Beauty Gonzalez) sa buong pamilya, nanatiling matigas si Thea (Kris Bernal) at hindi pumayag na magpa-test si Ashley (Angel Cadao) upang malaman kung maaari itong maging donor ni Jasmine (Kayla Davies). #GMANetwork #GMADrama #Kapuso

Catch the latest episodes of 'House of Lies’ weekdays at 3:20 PM on GMA Afternoon Prime, starring Beauty Gonzales, Mike Tan, Martin del Rosario, Kris Bernal

Watch the full episodes of your favorite GMA shows on the new GMA Play app.

Download now on Google Play and App Store.

Also available on GMANetwork.com/GMAPlay
and Android TVs!

Category

😹
Fun
Transcript
00:14Mr. and Mrs. Torecampo, good afternoon po. I am Dr. Pascual. As discussed between you and Dr. Alvarez, he will
00:23be transferring your care to me temporarily while he's out of the country.
00:28Um, lumabas na rin po ang HLA-typing results ninyo. Unfortunately, hindi po kayo compatible match para kay Jasmine.
00:38Ibig sabihin, hindi kami pwedeng mag-donate?
00:41Ano-ano mangyayari sa anak ko? Paano na siya? Ano-ano-ano to? Kung hindi tayo match, pa-pa-paano?
00:48Paano tayo makakahanap ng iba kung hindi rin sila match? Ano mangyayari, Paolo? Sabihin mo sa akin?
00:55Sabihin mo sa akin, nangamok tayo ka, Jasmine, na magiging okay ang lahat. Nagagaling siya.
01:01Pero paano magiging mangyayari kung hindi tayo makakapag-donate sa'yo ang hanap noong noon eh?
01:09Hindi tayo ng sulong sa iba. Hindi tayo titigil.
01:15Ibig sabihin mo.
01:24Ibig sabihin mo!
01:25This is another end, Marge.
01:28Makakahanap tayo ng donor.
01:33Sabi ng doktor, mas mataas ang chance na may magmamatch kung blood relatiba.
01:41Let's go.
01:44Let's go.
01:45I'm going to talk to Mama.
01:47I'm going to talk to Mama.
01:48All of them who I've known,
01:49I've convinced them.
01:51I've convinced them.
01:53And my family,
01:53we've convinced them.
01:57Let's ask them,
01:59if they can get tested.
02:01Let's ask them if they can get tested.
02:02Let's ask them,
02:03if they can convince them.
02:05Let's ask them,
02:06we don't have one of them
02:08who won't be able to get tested.
02:24I know it's complicated
02:27lately within the family,
02:30but we're here today,
02:32Marge,
02:32in the midst of it,
02:34to talk about it,
02:37we're going to be able to get tested.
02:42Stop beating around the doors.
02:44What do you want?
02:46If all of you are okay,
02:50we need your help.
02:52We need to test
02:54to see if there's a possible match
02:57that we're going to be the donor
02:58of bone marrow for Jasmine.
03:00They said to us,
03:02that it's more expensive
03:02if we're dead.
03:05Specifically, my brother.
03:08And because Jasmine is one,
03:11we're the best chance.
03:13I don't understand.
03:16Stop the dramatics.
03:18Of course,
03:19I'll get tested for my uncle.
03:25We'll all get tested.
03:27But you're the best.
03:29And you're the best.
03:31And you're the best.
03:34There's no problem
03:36to get tested.
03:39But I don't want to go
03:41to get tested.
03:43What?
03:45But I want to help Jasmine.
03:47Why can't I not be able to test?
04:04Wouldn't it be great
04:06if I can match with Jasmine?
04:08No.
04:09It's not great.
04:10Minor ka pa, no?
04:14Do you know how
04:15how can I get tested
04:16in the life of the donor?
04:17The procedure is like this.
04:22Look.
04:24I know I may not look like you.
04:26But I'm concerned
04:27with Jasmine.
04:28I'm going to get tested
04:29because of the disease.
04:31And so much risk
04:33for the donor
04:33is the procedure
04:34to harvest
04:35bone marrow.
04:37Thea, I'm sure
04:38it's pretty low risk.
04:40But ma,
04:40it's still a risk.
04:42Huh?
04:44Tama ho sa Thea.
04:47Mababa din naman
04:48ang probability
04:48dahil magpinsan sila.
04:51Kaya,
04:52huwag na natin
04:54i-risk ang health
04:54ni Ashley.
04:57Ma, pero I want to try.
04:59Gusto ko lang pong
05:00makatulong kay Jasmine.
05:02Ash,
05:03I know you can help
05:05Harriet
05:06in some other way.
05:11There's plenty of us here
05:12to help.
05:13Yun,
05:14kung wala sa amin
05:15na magmamatch,
05:15then we'll find other people.
05:17Hindi naman natin
05:18pababayanan ako ko,
05:19diba?
05:21Hmm?
05:30Pero ma,
05:31why can't I just get tested?
05:33Wala naman pong mali dun eh.
05:36Ashley,
05:36ano ba?
05:37Napag-decisionan na natin to,
05:39diba?
05:39Kapag sinabi kong no,
05:40hindi mangyayari.
05:43Napag-decisionan mo,
05:45ma?
05:46Eh,
05:46hindi naman po ko kasali dun eh.
05:50teka,
05:51ano bang kinagagalit mo
05:53na hindi mo matutulungan
05:54ang pinsan mo?
05:55Eh,
05:56hindi ka niya nga
05:57kago pinapansin,
05:58diba?
05:59Ano,
05:59makikisali siya sa galit
06:00ng nanay na sa atin?
06:02Pwes,
06:03huwag siyang umasa na may
06:04mapapala siya sa atin.
06:06Besides,
06:06galing na rin naman
06:07sa nanay niya
06:08na okay lang
06:09na huwag kang magpatase.
06:10Kaya pwede ba,
06:11huwag kang makulit.
06:19Ma,
06:21Jasmine needs our help
06:22more than anything right now.
06:25If you want to make amends
06:27kay Tita March
06:27for what you did to her,
06:29you will help them
06:31through me.
06:33Ikaw ah.
06:34Huwag kang magsasalita
06:36sa mga bagay
06:36na wala ka namang alam.
06:38Ashley,
06:39issues ko na mga matatanda.
06:41Hindi ko dapat nakikisali.
06:42Hindi ko!
06:47I'm so sorry, ma'am.
06:50I didn't mean to.
06:53I just really wanted
06:55to help Jasmine po.
07:03Anak,
07:06pilihinaban ko lang ha.
07:08Hindi naman sa pinagtatamot ko
07:10na tumulong ka.
07:12Again,
07:12nag-aalala lang ako sa'yo.
07:15Kahit anumin mo ang papa mo,
07:17hindi rin yung papayag.
07:19Kaya please,
07:21pamayaan mo na si Jasmine.
07:24Makakahalap rin yun ang tutulong sa kanila.
07:52Mr. Lucis Taragampo,
07:54gusto ko lang po kayong i-update
07:55na since wala pang match
07:57para kay Jasmine,
07:58what we can do is
07:59make sure na mananatili siyang stable
08:01at walang infection.
08:02But,
08:03there is a time pressure.
08:05Walang,
08:06madilin yun pa.
08:07Nagbibiro ka ba?
08:08Gusto mong
08:09paminin ko
08:10ang pagsisante ko sa'yo?
08:12Hindi ako aalis.
08:14Huwag mo akong pilitin, Greg.
08:16Kung hindi ilalathala ko lahat
08:17ng bahong nalalaman ko,
08:19lalo na tungkol sa'yo.
08:23Pinagbabuntahan mo ako?
08:24Oo,
08:26Sir Greg.
08:27Please ko,
08:28pagbigyan niyo sana
08:29ang kaisa-isang hihilingin ko.
08:31Sana ay makahanap na agad kami ng donor
08:34para gumaling niya si Jasmine.
08:36Mahal na mahal ko ang anak ko.
08:38Ikaw talaga na yung iba sa pamilyang to.
08:40Mabuti kang bata.
08:41Sabihin mo sa'kin,
08:43mag-march.
08:43Baka may magawa ako
08:45para masaklian ko naman
08:47ng mga kabutihan mo sa'kin.
08:50Pero sayang ano,
08:51sana may kapatid si Jasmine.
08:53Kasi di ba parang mas magiging madali
08:55para sa kanya anak?
08:56Mas may chance ba na mag-march?
08:59Tama ba ako?
09:00Siguradong magkakaroon din yan.
09:02Kung kayang pakiusapan ng pamilyang
09:04lahat ng tao sa mundo,
09:05gagawin nila yan.
09:07Dito lang sa bahay na ito eh.
09:08Meron ditong isang tao
09:09na hindi pa napapacheck
09:11kung match sa kay Jasmine.
09:13May pagkasapan ng march.
09:14Hello, Manang Yoli?
09:16Gusto sana kitang makausap.
09:17Kailangan yun oma lam a nyun toto?
09:19A nyun toto?
09:22A nyun toto?
09:23Awesome.
09:52Pa hearingAYA
Comments

Recommended