Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Atados por el Destino - Capítulo 42 en español. Arafta serie turca completa.
Mira todos los capítulos de Atados por el Destino gratis.

#NovelaTurca #SerieTurca #AtadosporelDestino #DramaTurco

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:15¡Gracias!
00:00:58¡Gracias!
00:01:28¡Gracias!
00:01:39¡Gracias!
00:02:10Duyduklarım doğru mu baba?
00:02:17Sana bir soru sordum cevap ver!
00:02:30Bizi yalnız bırak.
00:02:33Lütfen.
00:02:41Bunun bedelini ödeyeceksin.
00:02:45Bütün söyleyeceklerim buysa hatırlatırım.
00:02:58Alacaklı olan benim.
00:03:02Ödeyecek olan sensin.
00:03:21Şimdi söyle bana.
00:03:23Gerçekten bütün bunların arkasında sen mi varsın?
00:03:26Ateş'in kaçırılmasını sen mi planladın gerçekten?
00:03:29Evet ben yaptım kızım.
00:03:31Ateş'e bir ders vermek istedim.
00:03:34Ne diyorsun sen?
00:03:36Nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
00:03:38Hayır bir de ne kadar rahat söyleyebiliyorsun bunları.
00:03:41Yaptığım şeylerden utanacak değilim Bercan.
00:03:44Ateş bunu çoktan hak etti.
00:03:47Hayatımıza girdiğinden beri başımıza gelmeyen kalmadı.
00:03:50Suçsuz yere ben gözaltına alındım.
00:03:53Bilmiyor musun?
00:03:54Bu senin yaptıklarına haklı mı kılıyor şimdi?
00:03:58İnanamıyorum.
00:03:59Gerçekten nasıl yaparsın bunu?
00:04:02Bir yanlışa nasıl başka bir yanlışla karşılık verirsin?
00:04:05Onun yaptıklarını sineye çekmemi bekleme benden Bercan.
00:04:09Misilleme yaptım diye bana sırtını dönemezsin.
00:04:11Ben ne yaptıysam kendim için, ailemiz için yaptım.
00:04:14Onun yaptıklarının yanında benim yaptığım bir hiç.
00:04:18Bir insanı kaçırıp onu işkence etmekten bahsediyoruz.
00:04:21Bunun savunulacak hiçbir tarafı yok baba.
00:04:23Kötülüğe kötülükle karşılık verirsen onlardan ne farkımız kalır?
00:04:33Sen, sen böyle bir adam değildin.
00:04:39Ne ara böyle birine dönüştün?
00:04:45Kızım.
00:04:46Yavrum.
00:04:48Sen Haydar Yıldırım'ın kızısın.
00:04:51Benim kızımsın.
00:04:52Benim.
00:04:52Ateş Kara Hanım bize neler yaşattığının en büyük şahidisin.
00:04:56Hatta mağdurusun.
00:04:58Abini düşün kızım.
00:05:01Murat.
00:05:02Murat Okan'sız yüzünden can vermedi mi?
00:05:06Ya ben?
00:05:08O adamlar bize silah sıktılar.
00:05:10Onu da beni de öldürecektiler.
00:05:12Hayır kızım.
00:05:13Hayır.
00:05:13Amaçları korkutmak da öldürmek değildi.
00:05:15İsteselerdi bunu yaparlardı zaten.
00:05:17Ama onların da hesabı görüldü merak etme.
00:05:19Ama o adamın peşinden gideceğin kimin aklına gelirdi kızım?
00:05:22Benim gelmedi.
00:05:23Ama fark ettiğimde de...
00:05:25Ben artık seni tanıyamıyorum.
00:05:28Sanki bambaşka bir insan var karşımda.
00:05:31Sana olan bütün inancımı yerle bir ettin.
00:05:34Enkaza çevirdin.
00:05:38Ben artık kime güveneceğimi bilmiyorum.
00:05:49Ateş Karahan.
00:05:52Ateş Karahan.
00:05:55Bu sefer de yırttın.
00:06:02Yarın bıraktığım işi tamamlayacağım.
00:06:05Senden ebediyen kurtulacağım.
00:06:36Altyazı M.K.
00:07:01Ben demiştim demek için geldiysen boşuna uğraşma.
00:07:10Tartışmayacağım seninle.
00:07:12Zaten gücüm de yok şu an.
00:07:18Evet tamam sen haklıydın işte kabul ediyorum.
00:07:24Bunun için gelmedim.
00:07:28Bu fırsatı kaçırmazsın sanıyordum.
00:07:31Bunu bir fırsat olarak görmüyorum.
00:07:33Neden geldin o zaman?
00:07:37Seni merak ettim.
00:07:42İyi değilim.
00:07:45Hiç iyi değilim.
00:07:48Hayal kırıklığına uğradın biliyorum.
00:07:52Hem de tahmin etmediğin kadar.
00:07:56Güvenliğim bir daha yıkıldı ve ben altında kaldım.
00:08:03Şimdi nasıl düzelirim bilmiyorum.
00:08:21Tüseleceksin.
00:08:28Tüseleceksin.
00:08:31Ben bağırıp çağırıp haklılığımı başıma kakarsın diye düşünüyordum.
00:08:40Ne yapacaksın peki?
00:08:43Hangi konuda?
00:08:46Babamla ilgili.
00:08:49Seni birazcık tanıdıysam yaptıklarını karşılıksız bırakmasın.
00:09:08İçilerim.
00:09:09¿Qué pasa?
00:09:43¿Qué pasa?
00:10:17¿Qué pasa?
00:10:23¿Qué pasa?
00:10:30¿Qué pasa?
00:10:32¿Qué pasa?
00:10:35¿Qué pasa?
00:10:36¿Qué pasa?
00:10:38¿Qué pasa?
00:10:41¿Qué pasa?
00:10:57¿Qué pasa?
00:10:58¿Qué pasa?
00:11:06¿Qué pasa?
00:11:10¿Qué pasa?
00:11:11¿Qué pasa?
00:11:13¿Qué pasa?
00:11:14¿Qué pasa?
00:11:25¿Qué pasa?
00:11:31¿Qué pasa?
00:11:36¿Qué pasa?
00:11:43¿Qué pasa?
00:11:49¿Qué pasa?
00:12:03¿Qué pasa?
00:12:07¿Qué pasa?
00:12:10¿Qué pasa?
00:12:11¿Qué pasa?
00:12:18¿Qué pasa?
00:12:25¿Qué pasa?
00:12:29Murat.
00:12:57Surayı eve sığdırırdı.
00:13:02Bilsen nasıl vicdansız bir adam olduğunu?
00:13:05Hatta bir keresinde
00:13:08sinemaya gidemediğimden sevdiğim filmi eve bile getirmişti.
00:13:28¡Gracias!
00:14:02Y'es Carey
00:14:10Gerçi tam izlerken bayıldığım için, apar topar hastaneye götürmüşlerdi.
00:14:21Mercan.
00:14:22Mercan aç gözlerini!
00:14:24Mercan aç gözlerini!
00:14:25Uyanmıyor.
00:14:26¿Qué pasa?
00:14:27No, no, no, no, no, no, no, no.
00:14:29Capatá, ¿qué pasa?
00:14:30Bayulda.
00:14:34¿Qué pasa?
00:14:40Bir daha da izleyemedim o filmi.
00:14:44Şimdi es hep
00:14:46bugünden bakınca ne güzel günlermiş
00:14:48diyorum.
00:14:53Keşke o günlere
00:14:54geri dönebilsem.
00:14:57Gracias por ver el video.
00:15:51¡Sahid Hanım!
00:15:53¡Ateş Bey! ¡Merhabalar!
00:15:55Saat üçteki toplantınızı hatırlatmak için aramıştım sizi.
00:15:58Mimarlar ve mühendisler projeyle alakalı briefing verecekler sizi.
00:16:03Tamam.
00:16:04Orada olacağım.
00:16:06Tamamdır Ateş Bey görüşmek üzere.
00:16:12Şirkete gidiyorum.
00:16:16Yaralı halinde mi?
00:16:17Daha dinlenemedin bile.
00:16:20Şirkete gidemezsin olmaz.
00:16:33Bakıyorum emir kiplerine geçmişsiniz Mercan Hanım.
00:16:39Bir karağana yakışır sözler bunlar.
00:16:44Senin için dedim ben.
00:16:47Gideceğim.
00:16:48Ciddi bir şeyim yok zaten.
00:16:51O zaman ben de geliyorum.
00:16:52Birinin sana göz kulak olması gerek.
00:16:55İtiraz yok.
00:16:56Nokta.
00:16:59Bakıcıya ihtiyacım yok.
00:17:02Evet var.
00:17:04Hem şirkete gitmek bana da iyi gelir.
00:17:07Çalışırım kafam dağılır biraz.
00:17:10Hadi o zaman.
00:17:12Yürü gidiyoruz.
00:17:13Düş önüme.
00:17:19Düş önüme.
00:17:25Yürü bakalım.
00:17:29Ben ne dersem onu yapacaksın.
00:17:31Sözümden çıkmayacaksın bugün tamam mı?
00:17:34Aşkı?
00:17:36Kendine dikkat edeceksin hastasın.
00:17:39Gerçi ben halledeceğim orasını artık ama.
00:18:00Ateşi benden almanı izin vermeyeceğim.
00:18:05Senden sonsuza kadar kurtulacağım Mercan.
00:18:10Ateşi benim olacak.
00:18:30Demet Hanım şimdi size mükemmel bir kahve yapacağım.
00:18:34Allah Allah.
00:18:35Evet.
00:18:36Hadi bakalım.
00:18:44Sen nereden biliyorsun benim kahveyi tek şekerli sevdiğimi?
00:18:50Eee şeyden biliyorum.
00:18:54Daha öncesinde yaparken görmüştüm ondan.
00:18:58Ha hafızan kuvvetli yani.
00:19:02Öyle derler.
00:19:10Evet Burak Bey bakıyorum molanız bitmiş.
00:19:13Dosyalar da sizi bekler.
00:19:14Ateş Bey de zaten birazdan gelecek.
00:19:16Hadi bakalım.
00:19:16Zahide Hanım bu rahatsızlık boğaz etmeyin lütfen.
00:19:19Bırakın nefes alsın çocuk biraz.
00:19:23Hatta siz de biraz soluklansanız çok iyi olacak.
00:19:25Bak çok çalışıyorsunuz.
00:19:27Çok çalışırsanız erken yaşanırsınız ona göre.
00:19:30Yaşar Bey'cim bu kadar aylağın olduğu bir yerde illa ki birilerinin de çalışması gerekiyor.
00:19:35Ha ayrıca ister erken ister geç yaşlanırım bu sizi hiç alakadar etmez.
00:19:40Bu benim sorunum.
00:19:41Yani ben çok fazla böyle bakımla falan uğraşmayın diye söylemiştim.
00:19:45Yoksa bana anlayacağım ya.
00:19:47Sabır.
00:19:49Ayca siz sürekli beni takip edeceğinize acaba kendi işinizle mi uğraştınız acaba diyorum ha?
00:19:54Yani vaktinizi boşa harcamayın.
00:19:56Sizin için söylüyorum.
00:20:00Kahvenizde oldu.
00:20:05Demet Hanım buyurun kahvenizi alalım.
00:20:07Biz işinizin başına dönelim.
00:20:09Buyurun.
00:20:09Ben de gidiyordum zaten.
00:20:12Nasıl ya?
00:20:14Ben sürekli sizi mi takip ediyorum?
00:20:18Evet görmedim sanma.
00:20:20Gözün sürekli üstümde.
00:20:22Fark ediyorum.
00:20:26Allah Allah.
00:20:29Niye böyle söyledi ki şimdi?
00:20:32Ediyor muyum?
00:20:34Yok.
00:20:44Gittim.
00:20:50Gittim.
00:20:52Her şey bitti.
00:20:55Ben de bittim.
00:21:11Malik.
00:21:13Allah'ım hayal görmüyorum değil mi?
00:21:40Ben de kolye attın sanıyordum.
00:21:44Ben de kolye attın sanıyordum.
00:22:03Llam Mick, ¿2.
00:22:08¿dónde se va con él tiene el puente?
00:22:09Si body estás Hello.
00:22:10Es tu territorio.
00:22:11No hubiere he Crystal.
00:22:11El día izquierda vale la placa.
00:22:14¿Qué es eso?
00:22:45No, no, no, no, no, no.
00:23:12No, no, no, no.
00:24:11No, no, no, no.
00:24:15No, no, no, no.
00:24:37No, no, no, no.
00:24:42No, no, no, no.
00:25:11No, no, no, no, no.
00:25:13No, no, no, no, no.
00:25:45O güne kadar o kişi rahatına baksın.
00:25:52Sonrası malum.
00:25:59Ben odama geçeyim.
00:26:01Toplantıya da az kaldı.
00:26:31Müzik
00:26:35Benim odama geçelim.
00:26:38Orada hazırlanırız.
00:27:08Müzik
00:27:14Gel.
00:27:21Gel.
00:27:22Gel Zehra'cığım.
00:27:32Afiyet olsun Nermin Hanım.
00:27:41Şahane.
00:27:43Kahve.
00:28:13Bir şey olursa bir şey olursa bana haber verirsin değil mi?
00:28:14Bir şey olursa bir şey olursa bana haber verirsin değil mi?
00:28:16Tabii Nermin Hanım.
00:28:19Ben Müzeyne Hanım'ı kızdırmadan işimin başına döneyim.
00:28:22Bekle canım.
00:28:24Bekle bir saniye.
00:28:36Bunlar benim pırlanta küpelerim.
00:28:40Bunlar benim pırlanta küpelerim.
00:28:40O kadar çok taktım ki sıkıldım artık.
00:28:45İstersen senin olabilir.
00:28:53Ben bunu kabul edemem Nermin Hanım.
00:28:55Bunlar çok değerli.
00:28:57Çekinme.
00:28:58Al hadi al.
00:29:02Dostluğumuza ve iş birliğimize binaen ufak bir hediye olarak kabul edersin.
00:29:07Hı?
00:29:12Çok teşekkür ederim.
00:29:15Rica ederim.
00:29:17Senin de çok iyi anlaşacağımızı biliyordum.
00:29:21Çok yakışacak sana.
00:29:35Bak getirdim.
00:29:38Sence de buradaki pencerelerin konumunda bir tuhaflık yok mu?
00:29:42Yani ben onlara söylemiştim aslında ama onlar bu tarafa almayı unutmuşlar.
00:29:47Gerçi tekrar söyleyeceğim.
00:29:57Tekrar söylemem gerekecek galiba.
00:30:10Evet.
00:30:12Bana da öyle geldi.
00:30:17Tamam.
00:30:19Ben Yaşar'a söylerim düzeltirir o.
00:30:23Tamam.
00:30:25Teşekkürler.
00:30:26Merzan nereye?
00:30:28Sana çay soydum o kadar.
00:30:30Öyle mi?
00:30:31Buyurun efendim.
00:30:32Teşekkür ederim.
00:30:33Afiyet olsun.
00:30:36Vay Dursun amca hoş geldin.
00:30:38Hoş bulduk.
00:30:40Çay mı getirdin?
00:30:42Afiyet olsun.
00:30:43Teşekkürler.
00:30:43Valla çaylar da tavşan kanı gibi eline koluna sağlık usta.
00:30:46Afiyet olsun Kemal Bey.
00:30:47Eyvallah sağ ol.
00:30:55Nezir'in yanında sakin kalarak iyi yaptın.
00:30:59Şansını bayağı zorladı yalnız.
00:31:01Adam rahat tabi.
00:31:03Bütün suçu Haydar'ın üzerine attı.
00:31:05Ya Haydar da bunu nasıl kabul etti benim aklım almıyor.
00:31:08Suç üstü yakalandılar da ondan.
00:31:12Ama bedeli ağır olacak.
00:31:14Ne var aklımda?
00:31:16Haydar'la Nezir'i birbirine düşürmek.
00:31:18Böyle bir fethet taktiği.
00:31:19Severiz.
00:31:22Taşları ne yaptın?
00:31:24Haber var mı?
00:31:25Henüz yok.
00:31:27Araştırıyoruz.
00:31:27Hatta nefeslerini bile takip ediyoruz.
00:31:29Yakında çıkar bir şeyler.
00:31:35Güzel.
00:31:38Mercan ne yaptı?
00:31:40Yani bütün olayların arkasında babası olduğunu öğrenince.
00:31:45Öfkelendi tabi.
00:31:48Üzüldü de.
00:31:52Babasının gerçek yüzüyle karşılaştı.
00:31:55Ama sessiz kalmadı haksızlığa biliyor musun?
00:31:59Kafa tuttu babasını.
00:32:00Bak sen.
00:32:01Vallahi helal olsun kıza.
00:32:04Açıkçası ben de şaşırdım.
00:32:07Yani bu kadarını hiç beklemiyordum.
00:32:09Hakkaniyetli kızmış.
00:32:11Allah var.
00:32:15Dün bana...
00:32:16...çocukluğumuzda izlediğimiz bir çizgi filmi anlattı.
00:32:21Dün gibi aklımda.
00:32:25Analarımız pek iç iç içe değil anladığım kadarıyla.
00:32:29Değil.
00:32:33O filmi sinemadaymış gibi izleyeceği bir ortam yaratalım diyorum.
00:32:40Zor şeyler yaşadı.
00:32:42Belki biraz kafası dağılır.
00:32:46Ya bu iyi diyorsun hoş diyorsun da...
00:32:48...aman diyeyim bu fikri oğlu orta bir yerde söyleme ha.
00:32:50Müzey Anayla su duyarsa ortalık biraz karışabilir.
00:32:53Biraz.
00:32:54Doğru ben insaflı davrandım.
00:32:56O da resmen elli atı olur.
00:33:01Benim için canını tehlikeye attı.
00:33:05Onun karşılığında küçük bir jest işte.
00:33:11Tabii canım.
00:33:12Ufacık bir jest.
00:33:14Eminim altında başka sebep yoktur zaten.
00:33:18Bir şey mi ima ediyorsun?
00:33:19Yok.
00:33:20Bir şey ima etmiyorum.
00:33:22Aşk olsun ben sana ne zaman bir şey ima etmişim ateş?
00:33:25Kalbimi kırıyorsun artık.
00:33:37Aşk olsun.
00:33:37Aşk olsun.
00:33:44Konuşalım mı?
00:33:45Çıkacaktım şimdi ne oldu?
00:33:49Ne bu yüzün hala?
00:33:52Az yüzün gülsün ya.
00:33:54Bak paranı da alacaksın.
00:33:55Alıcıdan haber bekliyorum.
00:33:57Bebekler de kasada mışıl mışıl uyuyorlar.
00:34:01Ben de bu yüzden geldim zaten.
00:34:03Anlaşmayı revze etmemiz gerekecek.
00:34:05Ne?
00:34:07Yarı yarıya istiyorum.
00:34:12Ne demek oluyor bu şimdi?
00:34:14Eğer istediğimi vermezsen anlaşma falan yok demek.
00:34:19Bu işten hep ben zararlı çıktım.
00:34:22Mercan öğrenince bana karşı ateşin yanında saf tuttu.
00:34:25O adam yüzünden kuskaca Haydar Yıldırım'ın kızı babasına karşı geldi.
00:34:30Bunun bir karşılığı olacak elbette.
00:34:32O yüzden kazandığımızı yarı yarıya istiyorum.
00:34:37Kaypaklık yapıyorsun Haydar Yıldırım.
00:34:41Yok.
00:34:42Kaypaklık falan yaptığım yok.
00:34:44Ben hakkım olanı istiyorum.
00:34:47Peki.
00:34:49Nasıl istersen?
00:34:51Benim o saatten sonra kaybedecek bir şeyim yok.
00:34:53Ama Mercan yaşadıklarından senin sorumlu olduğunu öğrendiğinde arkasından ağlama.
00:34:59Elinden geleni de ardına koyma.
00:35:02Nesir Efendi.
00:35:04Bekle.
00:35:07Tamam.
00:35:08Senin dediğin gibi olacak. Yarı yarıya paylaşacağız.
00:35:11Ama bir daha bu meseleyi bana karşı kullanmayacaksın.
00:35:16Bundan sonra yaşanacaklar hoşuna gitmeyecek yoksa.
00:35:19Anlaştık.
00:35:20Anlaştık.
00:35:22MÖсть
00:35:22Anlaştık.
00:35:26Anlaştık.
00:35:29Anlaştık.
00:35:29Anlaştık.
00:35:32Anlaştık.
00:35:48Lütfen помогleyin.
00:35:53¿Qué es eso?
00:36:20Hesapta yoktu tabii.
00:36:22Ben anlamıyorum.
00:36:24Ben de.
00:36:25Ben de.
00:36:27İnsanın kendi ailesine güvenememesi korkunç bir şey.
00:36:33Ateşte boş yere abimi suçlamış.
00:36:36Abim anlattı.
00:36:38Yok yere tartışmışlar yine.
00:36:40Ya düşünebiliyor musun?
00:36:43Abimi yani.
00:36:45Ona da sana da yapmadığı kalmadı.
00:36:49Dikkat et Mercan.
00:36:51O adam normal değil.
00:36:54Yani.
00:36:55Aslında biraz değişti.
00:36:59Bana karşı tutumu falan ne bileyim.
00:37:02Böyle korumacı.
00:37:04Başka biri gibi.
00:37:06Ateş mi?
00:37:08Eskisi gibi hoyrat değil.
00:37:11Daha iyi biri gibi.
00:37:13İyi davranıyor bana.
00:37:17Daha iyi işte.
00:37:19Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:37:23Öfkesi dindi biraz daha.
00:37:25Yani öyle radikal bir değişiklik yok tabii ama...
00:37:28...kötünün iyisi diyelim.
00:37:30Bakışları bir farklı sanki.
00:37:34Acaba içindeki o iyi insan mı dışarı çıkıyor yoksa...
00:37:38...yine oyunlarından birisi mi bilemiyorum anlamıyorum.
00:37:49Altyazı M.K.
00:37:55Altyazı M.K.
00:37:59Altyazı M.K.
00:38:26Allah razı olsun yani borcu ödedi de...
00:38:29...insan yine merak ediyor ya.
00:38:33Yoruldum da.
00:38:35Vallahi yoruldum ya.
00:38:38Berat.
00:38:39Sana çay getirdim.
00:38:41Biraz mola ver de hiç soğumadan.
00:38:45Ya...
00:38:46...Zehre...
00:38:47...zahmet ettin ya.
00:38:49Ne zahmeti canım?
00:38:51Afiyet, bal şeker olsun.
00:38:55Vallahi üzülüyorum sana da ya.
00:38:57Sabahtan beri dur durak bilmeden çalışıyorsun.
00:38:59Yazık değil mi canına?
00:39:02Ne yapacaksın?
00:39:03Ekmek parası.
00:39:05E tabii biraz bahçe büyük olunca insan yoruluyor.
00:39:08Adela.
00:39:09Allah'tan gücün kuvvetin yerinde.
00:39:11Aslan gibi delikanlısın maşallah.
00:39:15Senin yerine bir başkası olsaydı var ya...
00:39:17...bu kadar işin altından kalkamazdı biliyor musun?
00:39:20Vallahi.
00:39:21Vallahi.
00:39:22Sen olmasan bu bahçe çöle dönerdi.
00:39:25Abi canım.
00:39:27Döner, çöle döner.
00:39:28Neyse bana müsaade.
00:39:30Konakta işler bekler.
00:39:33Lokum.
00:39:35Alayım bir tane.
00:39:38Teşekkür ederim.
00:39:39Afiyet olsun.
00:39:41Kolay gelsin.
00:39:41Sana da.
00:39:42Sağ ol.
00:39:50Tabii canım.
00:39:51Ben olmasam bu bahçe var ya çöl çöl.
00:39:55Ulan Berat, ulan Berat.
00:39:57Aferin sana.
00:40:00Gir.
00:40:04Ateş Bey.
00:40:06Bu dokümanları imzalamamız gerekiyor.
00:40:16Biz bu dosyalara daha önce bakmıştık değil mi Zaydan Bey?
00:40:19Evet evet.
00:40:20Verdiğiniz notları değiştirdim ben zaten.
00:40:22Hallettim.
00:40:23Tamam.
00:40:32Buyurun.
00:40:32Teşekkürler.
00:40:41Adamımızdan mesaj geldi.
00:40:43Taşlar Nezir'in odasındaymış.
00:40:46Ben gireyim şu ikisine güzel bir sürpriz hazırlayayım.
00:40:49Güzel.
00:40:51Dikkatli ol.
00:40:52Ayıp ediyorsun.
00:40:54Ben her zaman dikkatliyim.
00:40:56Gerçi şu son olayda biraz façayı çizdirdik ama genelde ortalamam yüksek.
00:41:00Dört buçuktan beşi bulurum bilirsin.
00:41:02Bulursun.
00:41:05Benim karnım kazındı.
00:41:06Bir şeyler alacağım yolluk istiyor musun sen de?
00:41:08Şöyle damacın sumak falan.
00:41:09Alayım mı sana da?
00:41:10Of.
00:41:12Öyle bir teklifte bulundun ki.
00:41:14Nasıl ayırdayım?
00:41:16Acılı şalgam almayı unutmam.
00:41:18İyi hatırlattın.
00:41:19Şalgamsız olmaz.
00:41:21Biraz fazla söyle.
00:41:24V Michel.
00:41:25Ne o?
00:41:26M grandsonńcıyor muito?
00:41:28mi?
00:41:29¡Ah!
00:41:59¡Ah!
00:42:00¡Ah!
00:42:02¡Ah!
00:42:03¡Ah!
00:42:12Bunlar ne böyle?
00:42:14Lahmacun.
00:42:15Hadi canım.
00:42:17Bilmiyordum ben.
00:42:19Ayda yaşıyorum ya.
00:42:24Çok güzel görünüyorlar.
00:42:26Çatal bıçak getireyim ben.
00:42:28Dur.
00:42:30No, no, no.
00:42:30No, no, no.
00:42:59¿Qué es eso?
00:43:29¿Qué es eso?
00:44:01¿Qué es eso?
00:44:29¿Qué es eso?
00:44:31¿Qué es eso?
00:44:37¿Qué es eso?
00:44:43¿Qué es eso?
00:44:48¿Qué es eso?
00:44:54¿Qué es eso?
00:44:55¿Qué es eso?
00:44:58¿Qué es eso?
00:45:03¿Qué es eso?
00:45:08¿Qué es eso?
00:45:09¿Qué es eso?
00:45:10¿Qué es eso?
00:45:13¿Qué es eso?
00:45:18¿Qué es eso?
00:45:21¿Qué es eso?
00:45:23¿Qué es eso?
00:45:37¿Qué es eso?
00:45:39¿Qué es eso?
00:45:41¿Qué es eso?
00:45:46¿Qué es eso?
00:45:55¿Qué es eso?
00:46:00¿Qué es eso?
00:46:02¿Qué es eso?
00:46:03¿Qué es eso?
00:46:15¿Qué es eso?
00:46:17¿Qué es eso?
00:46:18¿Qué es eso?
00:46:19¿Qué es eso?
00:46:21¿Qué es eso?
00:46:29No, no, no, no, no, no.
00:47:17No, no, no, no, no.
00:47:24No, no, no, no, no.
00:47:53No, no, no, no, no.
00:48:01No, no, no, no.
00:48:41No, no, no, no.
00:48:58No, no, no, no.
00:48:59No, no, no, no.
00:49:29No, no, no, no, no.
00:49:38Toplantı bayağı verimli oldu.
00:49:41İyi hazırlanmış çocuklar.
00:49:44Yalnız lahmacunlar çok iyiydi.
00:49:47Orası çok iyidir.
00:49:49Tam adana işi.
00:49:51Gerçekten çok iyiydi.
00:50:01Kızım konuşalım mı be?
00:50:11Hepsi senin suçu.
00:50:13Her şeyi berbat ettiğin gibi kızımla da aram bozdun.
00:50:17Sorumluluğu başkasında arama.
00:50:19Sen ne yaptıysan kendin yaptın.
00:50:23Ne bekliyorsun o zaman?
00:50:25Sen başkası için bile kafama silah dayadın.
00:50:29Bedelet etmek için beklemezsin.
00:50:31Böyle endişeli beklemen daha keyifli.
00:50:34Hem benim de bir şey yapmama gerek yok aslında.
00:50:39Sen en büyük darbeyi en yakanından, kanından, canından aldın zaten.
00:51:08Ben ya, berat ya, berat ya.
00:51:15Ama kimse yok.
00:51:21Hemen gelmese miydim ya?
00:51:23Tifeceli oyun olmaz Berat.
00:51:26Merak kurun, şimdi canımızdan olmayalım ya.
00:51:35Yok arkadaş.
00:51:37Bu merakla da yaşanmaz.
00:51:39Bir araya meraya.
00:51:41Efendi gibi soracağız.
00:51:42Borcu kimi ödedi?
00:51:45Tabii canım.
00:51:46Hadi berat ya, bismillah.
00:51:49Ya da ben gideyim ya.
00:51:51Sen git berat.
00:51:54Vay vay vay.
00:51:56Kimler gelmiş?
00:51:58Arkadaş, yürek yiymiş herhalde.
00:52:02Saygılar abi.
00:52:03Akıllanmadın oğlum sen.
00:52:05Abi akıllandım, akıllandım.
00:52:07Öyle bir akıllandım ki tamam akıl, of.
00:52:10Ben sadece şey öğrenmek için geldim abi.
00:52:12Benim borcu kim ödedi?
00:52:14Ben onu öğrenmek için geldim yani.
00:52:17O yüzden şey ettim buraya kadar.
00:52:21Ee, yine misin?
00:52:24Yine ben abi, saygılar.
00:52:27Saygılar.
00:52:27Ama bu sefer para almak için gelmedim.
00:52:29Ben sadece, benim borcu kim ödedi?
00:52:32Ben onu öğrenmek için geldim abiye.
00:52:34Kart vizit bırakmadı adam.
00:52:36Ne bileyim ben, kim?
00:52:38Böyle geniş omuzlu, boynu poslu, mısırlı olduğunu söyledi.
00:52:44Mısırlı mı?
00:52:49Nasıl ya?
00:52:51Bizim borcu malik mi ödemiş?
00:53:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:53:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:53:15Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:53:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:53:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:53:29Müşáisen gelebilir miyim kızım?
00:53:38Babamla ilgili konuşmak için geldiysen,
00:53:41anne hiç zahmet etme.
00:53:49Bak kızım.
00:53:52Yo he entendido, lo juro.
00:53:55En la verdad, lo juro, lo juro.
00:53:57Pero, mi hecho?
00:54:01No, lo juro.
00:54:03Pero lo juro, lo juro.
00:54:07Mi papá es que el hombre.
00:54:08Lo que hace lo que hacemos, lo que hacemos.
00:54:12Quotidio, lo juro.
00:54:13Tadrón de una gran parte, niña.
00:54:15Hele, aile.
00:54:16Tadrón, no es así.
00:54:18Tadrón de un buen salario, no es así.
00:54:21Karanlar hayatımıza girdiğinden beri neler yaşadık bilmiyor musun?
00:54:28Türlü türlü hakaretler, eziyetler.
00:54:32Kösnümüzün önünde işkence yaptılar sana.
00:54:37Hepsinden en kötüsü...
00:54:43...oğlumu aldılar elimden.
00:54:48Murat'ımın ölümünden onlar sorumlu.
00:54:56Bunlar yetmiyormuş gibi de babanı suçsuz yere gözaltına aldılar.
00:55:02Sabır taşı olsa çatlardı.
00:55:06Baban da kendini kaybetti haklı olarak.
00:55:14Mercan.
00:55:17Bak kızım.
00:55:20Babayla kız arasında küslük olmaz.
00:55:23Hem baban sana ne kadar düşkün biliyorsun.
00:55:27Ne fedakarlıklar yaptı küçükken.
00:55:30Biliyorsun bunların hepsini.
00:55:36Babamın benim için neler yaptığını çok iyi hatırlıyorum anne.
00:55:40Yoksa zaten kendi ellerime teslim ederdim adaleti onun.
00:55:45Ama bu kadar.
00:55:48Daha ileri gidemiyorum.
00:55:50Ona olan tüm güvenimi kaybettim.
00:55:54Tanıyamıyorum artık onu.
00:55:57İnsan tanıyamadığı birine nasıl baba der?
00:56:04Nasıl bir evlat olarak ona sığınabilir?
00:56:11Üzgünüm anne ama.
00:56:14Ben babamı affedebileceğimi sanmıyorum anne.
00:56:36Aslı bu yüzünün hali ne?
00:56:37Ne oldu bir şey mi oldu?
00:56:39Olmuş.
00:56:40Hem de neler olmuş bizim haberimiz yok.
00:56:42Kızım ne demeye çalışıyorsun sen?
00:56:45Ateş vurulmuş anne.
00:56:47Bizden saklamışlar.
00:56:52Ne?
00:56:53Oğlum vurulmuş mu?
00:56:58Mercan da biliyor.
00:57:00Herkes biliyor.
00:57:02Bir tek biz.
00:57:04Ateş gizlemiş bizden.
00:57:08Olay büyümesin diye sakladı Ateş.
00:57:12Mercan istemiştir Allah bilir.
00:57:15Babasını koruyacak ya.
00:57:17Aptal yerine koydu o kız hepimize.
00:57:20Ben bunun hesabını sorarım onlara.
00:57:51Bir de ıslanmışsın.
00:57:54Çok değil.
00:57:56Aksinimle.
00:57:58Aksinimle.
00:58:08Sıcak tutar seni.
00:58:16Kendi ellerimle ağrıdım.
00:58:26Teşekkür ederim.
00:58:28Rica ederim.
00:58:28Çok güzel olmuş.
00:58:34Da.
00:58:36Yani.
00:58:41Beni sevmediğini söyleyen.
00:58:43Benden ayrılan sen değil miydin?
00:58:51Ne oldu da şimdi.
00:58:53Gittim diye üzülüyorsun.
00:58:56Bana atkı örüyorsun.
00:58:59Hediye ettiğim kolyeyi takıyorsun.
00:59:07Ne değişti şiçek?
00:59:13Yoksa.
00:59:15Yoksa benimle oyun mu oynuyorsun sen?
00:59:18Bak eğer öyleyse ne ben ne de kalbim senin oyuncağın değiliz.
00:59:24Malik.
00:59:36Gitme.
00:59:40Gitme.
00:59:41Gitme.
00:59:43Bana gitmemem için tek bir sebep söyleyecek.
00:59:46Çiçek.
00:59:48Ben.
00:59:49Malik.
00:59:50Ben.
00:59:51Sen ne çiçek?
00:59:54Ben hala sana çok aşığım.
00:59:58Ben hala sana çok aşığım.
01:00:13Olur mu dedin sen?kit.
01:00:16Sana söylediklerim
01:00:17gerçek değildi. Ben senden isteyerek
01:00:20ayrılmadım.
01:00:21¿Pero que por tenerlo como un tonto?
01:00:24¿Por qué te pico?
01:00:28¿Por qué te pico?
01:00:28Te pico.
01:00:34¿Por qué tú?
01:00:34¿Por qué hubiera que Sick?
01:00:35¿Por qué tenía que trago así?
01:00:39En结 cute
01:00:42Qua Nek miljabe
01:00:48Recuerdo que la hija tiesicida
01:00:50a él
01:01:00No, no, no, no, no, no, no.
01:01:43No, no, no.
01:02:04No, no, no, no, no.
01:02:06Neden elinizde bıçak var?
01:02:08Oğluma zarar vermek neymiş göstereceğim sana da babana da.
01:02:14Ben kimseye bir şey yapmadım.
01:02:21Bırak bu nasum kız numaralarını.
01:02:24Ruhunuz kötü sizin.
01:02:26Ateş'i babanın tuzağına düşürdüğünü biliyorum.
01:02:35Haydar beni oğlumla nasıl sınadıysa ben de onu kızıyla sınayacağım.
01:02:45Ne yapıyorsun sen Müzeyyen anne?
01:02:48Bırak Ateş.
01:02:49Bir kere de bırak.
01:02:52Yıldırımlar seni nereden yaraladıysa ben de o yılanı oradan yaralayacağım.
01:02:58Bırak şu uçağı.
01:03:00Ateş'i babam.
01:03:28İçeriye geç.
01:03:31Aslı sen de yürü.
01:03:37Bir yerine bir şey oldu mu?
01:03:42Bir şeyin var mı?
01:03:44Bir şeyin var mı?
01:03:45Bir şey oldu mu sana?
01:03:48Ha?
01:03:51Tamam.
01:03:52Hemen geliyorum.
01:03:53Hemen.
01:04:06Delirdin mi sen Müzeyyen anne?
01:04:08Hala anlamadın mı oğlum?
01:04:11Kimse benim evlatlarıma zarar veremez.
01:04:14Ben çocuklarım için katil bile olurum.
01:04:16Bizim savaşımız masumlarla değil.
01:04:19Suçlularla.
01:04:21Hem katil miyiz biz?
01:04:23Bu ne böyle?
01:04:25Onun bir suçu yok.
01:04:27Onu rahat bırak.
01:04:30Yıldırımlar için bana karşı mı geliyorsun?
01:04:34Dokunamazsın diyorsun ha?
01:04:36Soyadının yıldırım olması onun suçlu olduğu anlamına gelmiyor.
01:04:41Hem artık onun soyadı Karahan.
01:04:44Benim karım.
01:04:49O masum.
01:04:52Zarar vermek şöyle dursun.
01:04:54Kurtarmak için canını tehlikeye attı.
01:05:00Buna mı inanıyorsun gerçekten?
01:05:04O kız kesinlikle masum değil.
01:05:07Oyun oynuyor seninle.
01:05:08Son kez söylüyorum Müzeyyen anne.
01:05:14Onu artık rahat bırakacaksın.
01:05:19Nokta.
01:05:30Eserinle gurur duy.
01:05:33Hepsi senin yüzünden.
01:05:37Evlenmesine engel olamadın.
01:05:40Bak ne hale geldi.
01:05:44Onu koruyup kolluyor şimdi.
01:05:52Ben yapacağımı biliyorum.
01:05:56Ben yapacağımı biliyorum.
01:06:09Ben yapacağımı.
01:06:11Bir şey.
01:06:12Bir şey.
01:06:22Bir şey.
01:06:28¿Qué es eso?
01:07:01¡Suscríbete al canal!
01:07:30¡Suscríbete al canal!
01:08:04¡Suscríbete al canal!
01:08:17¡Suscríbete al canal!
01:08:37¡Suscríbete al canal!
01:08:47¡Suscríbete al canal!
01:09:03¡Suscríbete al canal!
01:09:33¡Suscríbete al canal!
01:09:48¡Suscríbete al canal!
01:09:53¡Suscríbete al canal!
01:09:58¡Suscríbete al canal!
01:10:02¡Suscríbete al canal!
01:10:27¡Suscríbete al canal!
01:10:35¡Suscríbete al canal!
01:10:42¡Suscríbete al canal!
01:10:43¡Suscríbete al canal!
01:10:51¡Suscríbete al canal!
01:11:01¡Suscríbete al canal!
01:11:03¡Suscríbete al canal!
01:11:09¡Suscríbete al canal!
01:11:35¡Suscríbete al canal!
01:11:39¡Suscríbete al canal!
01:11:41¡Suscríbete al canal!
01:11:58¡Suscríbete al canal!
01:12:07¡Suscríbete al canal!
01:12:10¡Suscríbete al canal!
01:12:51¡Suscríbete al canal!
01:13:02¡Suscríbete al canal!
01:13:21¡Suscríbete al canal!
01:13:43¡Suscríbete al canal!
01:13:48Si te ha gustado el canal, suscribirte al canal y activar la campanita y activar la campanita y activar la
01:13:53campanita y activar la campanita.
Comentarios

Recomendada