Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Ep 4 Eng Sub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to be able to do it
00:00:41I'm only going to go back
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:14I'm not going to be able to do it
00:01:43I'm not going to be able to do it
00:01:46I can't believe it.
00:01:49I can't believe it.
00:01:52I feel you love.
00:01:55I can't believe it.
00:01:59I can't believe it.
00:02:03It's you for real.
00:02:12The camera is so close.
00:02:16Oh?
00:02:21Do you have any?
00:02:33We can do it again?
00:02:35I think it's a little bit like that.
00:02:40Like this?
00:02:48I'm sorry.
00:02:50I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:03:04I'm sorry.
00:03:05I'm sorry.
00:03:11Just go.
00:03:15I'm sorry.
00:03:15I'm sorry.
00:03:39I'm sorry.
00:04:10I'm sorry.
00:04:18I'm sorry.
00:04:19공표하십시오.
00:04:37공표하십시오.
00:04:41대신 혼인 가능성에 대해선 아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:49혼인은 논의된 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54정리.
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고.
00:04:59무겁게 생각하지 않으면 무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하지요.
00:05:07단.
00:05:09그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:13어째서요.
00:05:13작아.
00:05:14사설 경비원이 수두룩한.
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라.
00:05:18인터넷에선 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그 뿐입니까.
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면.
00:05:29경이 책임질 겁니까.
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만.
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런.
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고.
00:05:53나를 지키는 근이대와.
00:05:56내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고.
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:10자가께서는 어디 계실 겁니까.
00:06:13성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면.
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:21여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:25헛소문이라도 나면.
00:06:27큰일이니까요.
00:06:39승희인이요?
00:06:42대체 일을 어찌 처리하시는 겁니까.
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까.
00:06:47하아.
00:06:51하아.
00:06:52하아.
00:06:52하아.
00:06:52여인 가능성을 배제한다고 해도.
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며.
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데.
00:07:00이 안 그자가 공무에 동행시키기라도 하면.
00:07:02그걸 알면.
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:08가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14채통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸.
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에.
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:50그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요.
00:07:57뭔 일이 난다 해도.
00:08:00이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:07네.
00:08:08방금 전 순정원에서 공식 입장을 발표했습니다.
00:08:10왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라 교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고 의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요.
00:08:21황우경입니다.
00:08:22네.
00:08:22교수님께서는 항상 왕실의 언어가.
00:08:25황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜.
00:08:34작년에 선왕께서 승화하신 게 사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39왜 그.
00:08:39투카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41네.
00:08:41많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는 상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:00아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다.
00:09:08이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다.
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을 용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네.
00:09:24그렇다면 택후 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:27네.
00:09:28더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까.
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는.
00:09:43각도가 얘기.
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를.
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:51우리가 키스.
00:09:53자가.
00:09:54원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:04호텔에서의 미래.
00:10:05야하죠.
00:10:07이한대군의 속도위반.
00:10:09아, 나쁘잖아요.
00:10:11딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:26흠.
00:10:35흠.
00:10:40후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠.
00:10:43응?
00:10:52본디.
00:10:53왕실의 혼례란.
00:10:55작은, 작은.
00:10:56작은 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데.
00:10:59아이.
00:11:00아니, 그럼 뭐 어쩌자고.
00:11:01진짜 속도위반이 하도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04네.
00:11:04모두가 반대하는 사업을 추진할 땐.
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:13그런 의미에서.
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간.
00:11:23왜?
00:11:29좀 있긴 한데.
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게.
00:11:42속도?
00:11:46아이.
00:11:48아니, 제가 무슨 일곱 살 어린애도 아니고.
00:11:52가만히 좀 계세요.
00:11:54이번에야말로 번대를 보여주게.
00:11:57무슨 번대를 머리로 보여줘요.
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요.
00:12:06우리 대군자가 취향 쿨이다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야.
00:12:09내가 속상해서 정말.
00:12:11아니, 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니, 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지.
00:12:17그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요.
00:12:20어머, 이 머리는 세렝게티야 뭐야.
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다.
00:12:25세상에.
00:12:28아, 일부러 그랬죠.
00:12:30가만히 계세요.
00:12:34진짜 오늘 일정 다 빼요?
00:12:37이거를?
00:12:40자가 깨서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까.
00:12:45저도 고되고.
00:12:46다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐.
00:12:49다이애나비요?
00:12:50영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고.
00:12:55작금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질게다.
00:12:57형수님께선 그걸 기다리는 걸 테고.
00:13:02그렇게 둘 순 없지.
00:13:06해군자가.
00:13:27эн recordings 싸웡 scri지단 dispose 정도로 famoso?..
00:13:45짜잔, 너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀같으시죠?
00:13:53어.
00:13:54You know what it is?
00:13:54It's you?
00:13:57You're not a concept.
00:13:59It's not a concept, but not a concept.
00:14:03It's not a concept.
00:14:06It's not a concept.
00:14:10It's not a concept.
00:14:12I'm sorry, I'm sorry.
00:14:22I'm sorry...
00:14:24You're not a bad guy.
00:14:27I'm not a bad guy.
00:14:29You're a bad guy.
00:14:29I'm sorry.
00:14:54Oh, wait a minute, I'll go back and get back to the next door.
00:15:02Oh, wait a minute, I'll go back to the next door.
00:15:13Behind the shadows, they're the same
00:15:16No, that's just a light
00:15:18But in my inner dark
00:15:21I'll be the same
00:15:27I'll be the same
00:15:28Behind the shadows
00:15:29Behind the shadows
00:15:29Behind the shadows
00:15:30Behind the shadows
00:15:33Can you see me now
00:15:35Can you see me now
00:15:35Here I will be
00:15:50I'll be the same
00:15:51Thank you
00:15:58That...
00:16:00It's not normal
00:16:01Really?
00:16:05It's kind of like
00:16:07It's pretty
00:16:09It's a bit...
00:16:10No...
00:16:15Oh...
00:16:16What's...
00:16:17What are you doing?
00:16:18What...
00:16:19What...
00:16:20It's...
00:16:20It's...
00:16:21It's...
00:16:22It's...
00:16:23I can't get it
00:16:24I can't get it
00:16:27It's just a bit
00:16:28It's okay
00:16:29No, I'm not.
00:16:32I'm not.
00:16:32I'm not.
00:16:36I'm not.
00:16:37I'm not.
00:16:38Are you okay?
00:16:41It's so strange.
00:16:41I don't know.
00:16:46I'm so sorry.
00:16:51I'm so sorry.
00:16:53I'm so sorry.
00:17:08I'm so sorry.
00:17:14KISS AND STILL THE GROUND!
00:17:29Now that you're going to be a good place?
00:17:32This place is not going to be a good place.
00:17:38KISS AND STILL THE GROUND!
00:17:46Oh!
00:17:47This is my hair.
00:17:49You can't wear it?
00:17:50I'm wearing it.
00:17:53I'm wearing it!
00:17:54Why?
00:17:55I'm wearing a uniform.
00:17:57It's not a law.
00:18:00It's not a law.
00:18:01It's not a law.
00:18:02It's not a law.
00:18:03It's not a law.
00:18:07It's not a law.
00:18:10It's not a law.
00:18:12It's not a law.
00:18:14You can't wear it.
00:18:17You can't wear it.
00:18:18I'm wearing it.
00:18:20You can wear it.
00:18:20You're wearing it.
00:18:21Really?
00:18:22I thought I'd wear it.
00:18:24It's more cool.
00:18:24This is a law.
00:18:25I'll wear it.
00:18:27I'll wear it.
00:18:28You can wear it.
00:18:28Why?
00:18:42And the other guy who is coming to the house, he's a little bit more.
00:18:44You're gonna call me a man!
00:18:49I'm sorry.
00:18:49The other guy?
00:18:51Oh, he's a guy.
00:18:56He's a guy.
00:18:57He's a guy.
00:18:59He's a guy.
00:19:01He's a guy.
00:19:01He's a guy.
00:19:01He's a guy.
00:19:02He's a guy.
00:19:03He's a guy.
00:19:04He's a guy.
00:19:05He's...
00:19:07He's a guy.
00:19:12The other guy, what's the guy's guy doing here?
00:19:15He's a guy.
00:19:16He's a guy...
00:19:17He does this well.
00:19:18He...
00:19:20He's...
00:19:22I got...
00:19:22You're fine.
00:19:23I mean...
00:19:24I got...
00:19:24I got...
00:19:26How are you!
00:19:27I got...
00:19:29You got...
00:19:30Get...
00:19:33I got...
00:19:35He's going to die.
00:19:41Oh, he's John Oh.
00:19:45Let's go!
00:19:51Today, he's a good guy.
00:19:53He's a pretty famous person.
00:19:57When he was a good guy, he was a dream.
00:20:00I think it was a dream.
00:20:02What a dream for me.
00:20:03I will be delighted.
00:20:05It's a beautiful scene!
00:20:13It's a beautiful scene.
00:20:13Good morning.
00:20:14This is a TANEOK-SEMO.
00:20:16He's popping up with me.
00:20:16He's in the top of the top of the top of the top of the top.
00:20:21It's very nice.
00:20:24Banjo-ho!
00:20:30Oh, what's up, what's up?
00:20:36Okay, it's a little bit easier.
00:20:39I'll get it right there.
00:20:40I'll get it right there.
00:20:41It's a little bit easier.
00:20:44It's a little bit easier.
00:20:44I'll get it right there!
00:20:45Oh, you know!
00:20:48You're fine, right?
00:20:52Okay, you're fine.
00:20:55Sorry's fine, but...
00:20:58I'm going to give you some food for you.
00:21:01Don't forget it.
00:21:05The hot dog is not bad.
00:21:09It's not bad.
00:21:17The guy!
00:21:21Shaker is on his own.
00:21:23Look at that!
00:21:24Shaker is on your own.
00:21:25He's on your own.
00:21:32He's on your own.
00:21:36He's on your own.
00:21:39What's that?
00:21:41Yes, you can see it.
00:21:50We can see it in our house.
00:21:55Let's go out to the house.
00:21:59Let's go.
00:22:05Let's go.
00:22:06It's so good to eat.
00:22:07Let's go.
00:22:09Why not eat it?
00:22:11I'm hungry.
00:22:12But...
00:22:14Are you hungry?
00:22:17It's not that you're not hungry.
00:22:20Why?
00:22:21It's not that you're hungry.
00:22:24It's not that you're hungry.
00:22:27I'm hungry.
00:22:28Then, I'm still hungry.
00:22:31Kiss time!
00:22:33Kiss time!
00:22:34Kiss time!
00:22:38Kiss time!
00:22:40Kiss time!
00:22:40Kiss time!
00:22:50Kiss!
00:22:57Let's go!
00:23:02No, no, no.
00:23:11I hope you should do this.
00:23:16I'm so glad.
00:23:22Don't worry, don't worry.
00:23:38You are a bit better.
00:23:39But if you all are all going on, how can you get the picture?
00:23:45You want to go to the house?
00:23:48You came home alone.
00:23:49You ate it.
00:23:51I'm going to go for it.
00:23:53You ate it.
00:23:54You ate it.
00:23:56It's okay.
00:24:02You ate it.
00:24:03You ate it.
00:24:03You're going to go.
00:24:05Come on.
00:24:07I'll go.
00:24:08I'll go.
00:24:10Yes?
00:24:12I'll go.
00:24:37I'll go.
00:24:40I'll go.
00:24:55민 총리.
00:24:57네, 대군자가.
00:25:00요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:16맛있겠다.
00:25:19얼른 드세요.
00:25:24아니, 자각해서 드셔야 우리도 먹으니까.
00:25:26얼른 드세요.
00:25:28그러게 황궁하시라니까.
00:25:30응?
00:25:31왜 또 뭐 문제 있어요?
00:25:33여기 식당 맞잖아요.
00:25:35알아.
00:25:37왕족은 낡어서 먹지 않는다.
00:25:39값 없더라.
00:25:41계란찜이랑 된장국 있는데
00:25:42뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니, 낡어?
00:25:46낡어 전부 다?
00:25:48육회, 육사시미 이런 것도 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:51식중독 권리 확률 높아서.
00:25:53아!
00:25:55옘병.
00:25:56옘.
00:25:59옘병.
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02날 것도 못 먹어.
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살아라는 거야?
00:26:07그러니까 자각게 시집갈 생각하지 마.
00:26:09못하는 거 많아.
00:26:11응.
00:26:12또!
00:26:12또 뭐 있어요?
00:26:13못하게 하는 거.
00:26:18또 뭐에요?
00:26:21육.
00:26:22으음.
00:26:23으음.
00:26:23으아.
00:26:25등장하다.
00:26:27슉.
00:26:28으흥.
00:26:30펄질할까?
00:26:31형님.
00:26:32저.. 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35Okay.
00:26:43Wow, this is so nice.
00:26:46It's so good.
00:26:47Yes.
00:26:48Yes.
00:26:49Yes.
00:26:50Yes.
00:26:53Yes.
00:26:53Yes.
00:26:54Yes.
00:26:56Yes.
00:26:57Yes.
00:26:58Yes.
00:26:59Yes.
00:26:59Yes.
00:27:01Yes.
00:27:01Minha...
00:27:10Minha...
00:27:14ocupanabono...
00:27:16Minha...
00:27:16Is your seller Sweetie Book it olvidate.
00:27:18Malangai ...
00:27:21Is your seller's worth right of the date?
00:27:26Dr issuesстав Byangai.
00:27:29We are paying attention.
00:27:30This is your seller's worth right.
00:27:31Norии意思
00:27:44I'm not going to eat this.
00:27:57I'm not going to eat this much.
00:28:01I don't want to eat it anymore.
00:28:21Chana, have you gone?
00:28:24If you don't eat it, you don't have to worry about it.
00:28:26że음악.그Yes
00:28:26.그 significance
00:28:27.사사로의
00:28:29원하지 않았고, 경험 문제없었고 불시에 간퍼라 기자들도 없었으니.채통을
00:28:34지키셨어야지요.나는 지켰대도
00:28:36.자가면 지키면
00:28:38뭐합니까?그분이 지키질 않는데!지킬 필요가 없으니
00:28:41지키지 않은게지.아직 왕실의 이론이
00:28:44아니지 않는가?그분의 과오가 곧 자가의
00:28:47과오인걸 정녕 모르시는 것이옵니까?대체 자네는 옆에서 무얼하고
00:28:53있었던께야?
00:28:58Yes.
00:28:58I'm not going to go on.
00:28:59I'll take the step in.
00:29:02Where?
00:29:03I'm not going to go, you're going to go.
00:29:07And you'll also go on.
00:29:09You'll have to go.
00:29:10You're not going to go.
00:29:13I'm not going to go.
00:29:16You're going to go.
00:29:20that's all I have to do.
00:29:26저희는...
00:29:27망아지처럼 낚시던 궁인들도
00:29:30제 손을 거치면
00:29:32얌전해지기 마련입니다.
00:29:34염려하지 말이오소서.
00:29:42잘됐다.
00:29:43정말 준식해요.
00:29:45믿음직스럽군.
00:29:48잘됐다 잘됐다.
00:29:56Oh, you already have to go?
00:29:58You should have to eat a morning.
00:29:59I'm fine.
00:30:00I don't eat anything.
00:30:01No, no, no.
00:30:02I'll eat a special meal.
00:30:04Ah?
00:30:05Ah.
00:30:06There's no water.
00:30:07Oh, no.
00:30:09Ah.
00:30:11Ah.
00:30:12Ah.
00:30:13Ah.
00:30:13Ah.
00:30:13Ah.
00:30:13Ah.
00:30:14Ah.
00:30:14Nono.
00:30:14Nono.
00:30:15Nono.
00:30:27Nono.
00:30:28Nono.
00:30:28Nono.
00:30:29Nono.
00:30:30Nono.
00:30:31Nono.
00:30:31Nono.
00:30:31Nono.
00:30:32Nono.
00:30:33Nono.
00:30:36Nono.
00:30:42Y безdine.ierte.
00:30:44I don't
00:30:51I'll be back.
00:30:52Ah, I was at the time of the song.
00:30:53I'm from the beginning of the song.
00:31:00I'm from the beginning of the song by the name of the song.
00:31:16Oh, you're welcome.
00:31:17Oh, dobi.
00:31:21Um, you're coming.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh, yeah.
00:31:27There we go.
00:31:28I'm sorry.
00:31:31I'm sorry.
00:31:33I'm sorry.
00:31:34I'm sorry.
00:31:35I'm sorry.
00:31:38So, you're just like a car?
00:31:41Yes.
00:31:43What was that?
00:31:45I'm sorry.
00:31:48Why?
00:31:53What?
00:31:54최상궁이 벼르고 있었거든.
00:31:56후배님 가르친다고.
00:31:58뭘 가르치는데요?
00:32:00전반적인 왕실의 법도.
00:32:02역사 서열.
00:32:04그런 거?
00:32:13안녕하세요, 팀.
00:32:15쓸데없는 걸 다.
00:32:18알겠어요.
00:32:20받으면 되지, 뭐.
00:32:21이제 끊을게요.
00:32:29와우.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜?
00:32:38뭐?
00:32:40뭐.
00:32:41숙이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여봐서 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:05알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단 한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:11한 시간 내로 끝내고 나면?
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:16한 시에 캐슬제약 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인 한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요.
00:33:41뭐?
00:33:42아니 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야.
00:33:47되게 그 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야 도비서.
00:34:04내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:06그 입 한 번 맞췄다고 뭐 어?
00:34:08빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:14하긴.
00:34:15대군자가 모쏠이니까.
00:34:19모쏠.
00:34:21야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸.
00:34:32너 생각보다 잘했나 보네.
00:34:34한두 번의 모습 씨.
00:34:36야.
00:34:38그게 아니라.
00:34:41뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43일단 일어나실까요?
00:34:45왜?
00:34:45또 왜?
00:34:46텔러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:51민 총리가?
00:34:52아 그렇다니까.
00:34:55아직.
00:34:56자리 좀 비켜줄래요?
00:34:58네.
00:35:04아니 아직 언론 공개는 안 됐는데 홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며.
00:35:12내 말이.
00:35:13아버지가 거기 한번 가보겠다고.
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:18참.
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:25캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28두다 싫지.
00:35:29그래도.
00:35:30둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32아니 자기는 내가.
00:35:33어?
00:35:33걔 볼 때마다.
00:35:34아이고 마마 내 이름은 좋겠어?
00:35:36자기야.
00:35:37넓게 봐 넓게.
00:35:39일단.
00:35:40대군 자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:45아.
00:35:46야 한다 형.
00:35:47내.
00:35:47근데.
00:35:48경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아.
00:35:54아이 그래도 싫어.
00:35:55걔가 그거 마마인지 자가인지 되고 이혼하면 어떡해.
00:35:58자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:03할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면 지금의 왕이도 이한대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:10안 그래?
00:36:12그런가.
00:36:14자기야.
00:36:15아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:18아가씨 왕실에 시집 갈 수 있게 서포트 딱 하고.
00:36:20자기는 캐슬그룹 딱 먹고.
00:36:31어허.
00:36:33폐지 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:38캐슬그룹 누구 꺼?
00:36:42내 꺼.
00:36:43네.
00:37:03요즘엔 그거 안 타세요?
00:37:06뭐?
00:37:07빨간 색 뚜껑 열리는 거요.
00:37:08Oh, hey?
00:37:12Are you going to take a plane?
00:37:14I'm going to take a plane to take a plane.
00:37:17I'm going to take a plane.
00:37:19I'm going to take a plane.
00:37:20You're going to take a plane?
00:37:23I've picked a plane that I've never been able to take a plane.
00:37:25Yes, I've got a plane.
00:37:28Who?
00:37:29Who knows?
00:37:30I don't know.
00:37:32But...
00:37:34I want to have people who want to do it.
00:37:47Hmm...
00:37:47다녀왔습니다.
00:37:51아기씨 오셨어요.
00:37:53아기씨 오셨어요!
00:37:55아니요, 아니요.
00:37:56제가 들어도 돼요.
00:37:57주셔 주셔.
00:37:58아니 못 사셨어요?
00:37:59예, 그건 제가 정리해도 돼요.
00:38:00저녁은 드셨어요?
00:38:02아까 간단하게 샐러드...
00:38:04아기씨 밥부터 챙겨라.
00:38:05I'm not going to go.
00:38:05No, no.
00:38:06It's late for the school.
00:38:08It's late for the school.
00:38:24It's late for the school.
00:38:28It's late for the school.
00:38:29I don't understand how to learn.
00:38:31Yes, I will.
00:38:35I will do it.
00:38:39Two times, it's light.
00:38:43Yes.
00:38:46It's a good thing.
00:38:51Yes.
00:39:27I'm so sorry.
00:39:30I'm standing in the seat.
00:39:30It's a good one.
00:39:33Go over there.
00:39:34There you go.
00:39:37It's a bit easier.
00:39:56You can't sit down on your feet, don't you?
00:40:17If you're small, don't fall down.
00:40:22It's going to be very dangerous, do you understand?
00:40:27Yes, my mama...
00:40:34It's not...
00:40:37I'll show you one more.
00:40:39Let's see.
00:40:45Like...
00:40:46I'll show you one more...
00:40:51I'll show you one more...
00:40:54I've got a bit of this.
00:40:55There's a lot of pain.
00:40:56Do you know what I'm doing?
00:41:02Yes, that's right...
00:41:03There's a lot of pain.
00:41:03I feel like you're a little more...
00:41:04Oh, this one's too...
00:41:05I feel like you're a little more pain.
00:41:05Yes, I feel like you're...
00:41:06Oh, no.
00:41:07What's so...
00:41:08I don't know...
00:41:09I don't know...
00:41:09I've been doing this one for 10 years,
00:41:12I've been doing this for 10 years,
00:41:12I think it's been so bad.
00:41:13I know.
00:41:16It's not like this.
00:41:17It's not like this.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20I'll do it again.
00:41:22Good.
00:41:26I'll do it again.
00:41:29It's a whole thing?
00:41:31I'm sorry!
00:41:58I'll do it again.
00:42:01I'm sorry!
00:42:04I'll do it again.
00:42:05Oh, my God.
00:42:06I'm sorry to go.
00:42:08I'm sorry to go.
00:42:09I'm sorry to go.
00:42:14if they fall?
00:42:22Well.
00:42:22I won't let anyone get out, I don't have to worry anymore.
00:42:27I don't have to wait until I miss you.
00:42:29Well, you've been looking for the place.
00:42:29And what do you think of them?
00:42:30They all remain under control?
00:42:31Come on, once they'll die.
00:42:40Yes, sir.
00:42:42Yes?
00:42:43You are the only person's wife.
00:42:43The person's wife's wife is not that she loves her.
00:42:47She can't get her.
00:42:48Oh no, she can't.
00:42:49You're the only person in this house.
00:42:53I don't know what your wife is.
00:43:03.
00:43:03.
00:43:03.
00:43:03.
00:43:03.
00:43:03.
00:43:04.
00:43:16.
00:43:16.
00:43:17.
00:43:17.
00:43:18.
00:43:18.
00:43:19.
00:43:19.
00:43:20.
00:43:23.
00:43:25.
00:43:26.
00:43:26.
00:43:27.
00:43:27.
00:43:28.
00:43:29.
00:43:29.
00:43:48I mean I'm not going to find the same thing.
00:43:59I'm a good guy.
00:44:01A guy that doesn't have to be more.
00:44:04I'm not going to be joking with you all.
00:44:08Tell me, he's going to be a good guy.
00:44:16I'm not going to be the same.
00:44:21I don't know what to do.
00:44:22I don't know what to do.
00:44:23Checkmate.
00:44:28You should do it.
00:44:35I didn't know what to do.
00:44:37You admit so...
00:44:40데뷔 전에서도 더 문제가 삼지 않을거야...
00:44:51왕실의 장래는
00:44:54승하소에서
00:44:55목욕과 습
00:44:58위위곡과 거리미 진행되고
00:45:02반하무설빙, 영자를 마련하여
00:45:05What are you all about?
00:45:07It's not a lie.
00:45:11Sorry, I'm so curious.
00:45:14It's been a long time ago.
00:45:16What are you all about?
00:45:17Why?
00:45:19Why?
00:45:22Why?
00:45:23Why?
00:45:24Why?
00:45:31Why?
00:45:36Why?
00:45:46Why?
00:45:47Why?
00:45:48In Hijongdeankeo선,
00:45:50그로부터 7년 뒤인
00:45:52임진년 정미월에
00:45:54부모하셨습니다.
00:46:06또 불과 3년 전엔
00:46:08주상전하의 부친이시자
00:46:10이한대군 자가의 형님이신
00:46:12선종께서 등하셨지요.
00:46:20너무 잦은 흉사라
00:46:23왕실에서 공개하지 않기로
00:46:25결정했습니다.
00:46:29아기씨?
00:46:31진짜 너무하다.
00:46:33예?
00:46:33우리 대군자가
00:46:34성격이 삐뚤어진 이유가 있었네.
00:46:38아니, 알고는 있었는데
00:46:40그래도 너무 질질해.
00:46:46아기씨
00:46:47아기씨
00:46:48신경쓰지 마세요.
00:46:50저 혼자 있고 싶어요.
00:46:53아기씨
00:46:58아기씨
00:46:59아기씨
00:47:00아기씨
00:47:01아기씨
00:47:04아기씨
00:47:12아기씨
00:47:13아기씨
00:47:15심장마비로 사망한 희종대왕
00:47:17막을 수 없었나
00:47:23선종
00:47:25화재사고로 비극적 사망
00:47:37아기씨
00:47:38그러다 전하께서 탈이라도 나면
00:47:39그게 다 네 탓이다.
00:47:41대비께서 화라도 내면
00:47:44그래서 그렇게 예민하신가
00:48:08일하시나?
00:48:15아기씨
00:48:19인사하세요.
00:48:21요즘 나와 가장 가까운 벗입니다.
00:48:26김가 재경이라고 합니다.
00:48:29이한대군자가
00:48:30늘 왕실 출입기자들과 만찬이 있지 않습니까?
00:48:36나는 몸이 좋지 않아 동행할 수 없으니
00:48:39이 아이를 데려가세요.
00:48:42이 아이의 아비가 정의일부 사주이니
00:48:44도움이 될 겁니다.
00:48:49요즘 퍽
00:48:51자주 아프십니다.
00:48:54신경 쓰이는 일들이 많아서요.
00:48:58임상궁 가까이 오라.
00:49:02마마의 병증이 무엇인가?
00:49:05예?
00:49:06요 며칠 계속 아프셨으니
00:49:08어이가 다녀갔을 것 아닌가
00:49:10마마의 병증이 무엇인가?
00:49:18니가 일을 제대로 하지 않는구나.
00:49:20그럴 리가 있겠습니까?
00:49:24오늘부터 어이에게일러
00:49:26대비마마의 병증을
00:49:27하루 세 번 살피도록 하라.
00:49:30병색이 옮을 수 있으니
00:49:31사사로운 접견도 금여할 것이다.
00:49:34부원군은 물론이고
00:49:38주상전화 역시 당연히
00:49:47몸도 좋지 않으신데 들어가십시오.
00:49:50일정은
00:49:51혼자 소화하겠습니다.
00:49:59어쩝니까
00:50:00저 때문에
00:50:02자가의 심기가
00:50:03되었다.
00:50:07사냥을 하려면 본 뒤
00:50:10인내심이 필요한 법이니.
00:50:12
00:50:33형수님 옆에 있던 그 여인.
00:50:36하나부터 열 가지 다 조사해서 가져오라.
00:50:38예 자가.
00:50:39You can't get it.
00:50:42You can't get it.
00:50:44You can't get it.
00:50:45I'm sorry.
00:50:51I'm sorry.
00:50:52I'm sorry.
00:50:52I'm sorry.
00:50:53He's been a little bit.
00:50:55I'm sorry.
00:51:21I don't care.
00:51:23I don't care.
00:51:25I don't care.
00:51:28I don't care.
00:51:33I'm sorry.
00:51:35There are a lot of people talking about it.
00:51:36I'm sorry.
00:51:37You're a good person.
00:51:42I don't think you're going to say...
00:51:44I'm going to say you're going to do it.
00:51:46I don't like it.
00:51:53I'm going to say it's fine.
00:51:55I'm going to say it's a little bit.
00:51:57What is it?
00:52:01I don't care about it.
00:52:03I hope you don't get a lot.
00:52:09Are you listening to this one?
00:52:11Are you...
00:52:12Is it really good?
00:52:16Are you talking about...
00:52:17Is it going to be...
00:52:18Are you...
00:52:24What?
00:52:39I'm sorry.
00:52:43Chaeon!
00:52:43Yes, Chaeon!
00:52:48Chaeon, I'm going to get here.
00:52:50Who is going to say anything?
00:52:52Yes?
00:52:53I'm going to go to the court.
00:52:57But...
00:52:58I'm going to go to the court.
00:53:00I'm going to go to the court.
00:53:01I'm going to go to the court.
00:53:18I'm going to go to the court.
00:53:26Chaeon!
00:53:28Chaeon, what's going to happen?
00:53:30Yes.
00:53:31Chaeon, what's going to happen?
00:53:33Chaeon, what's going to happen?
00:53:34Chaeon.
00:53:39I don't see something...
00:53:42Chaeon, what's going to happen.
00:53:49Chaeon?
00:53:57Chaeon, Chaeon, what's going on?
00:54:00Chaeon, I'm going to go.
00:54:02Let's go.
00:54:03I'm going to go.
00:54:05Who is going now?
00:54:07Okay, so on, I'll do it.
00:54:11I'll do it.
00:54:12I'll do it.
00:54:14Okay.
00:54:15I'll do it.
00:54:17I'll do it.
00:54:25Okay, so on.
00:54:37I want to go.
00:54:49Sorry.
00:54:51Yes, John.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven!
00:55:07We all lose our world's mind.
00:55:11One, two, three, four, five, six, seven!
00:55:17Yes!
00:55:17Let's go!
00:55:17Let's go!
00:55:23Let's go!
00:55:25Let's go!
00:55:28Let's go!
00:55:31One, two, three, four, five.
00:55:35I got a lot of money.
00:55:39So, it's a very expensive price.
00:55:42But it's a good effect?
00:55:43Is there some kind of price?
00:55:44Is there any price for you?
00:55:45I saw a lot like this.
00:55:47Let's go!
00:55:48I'm not sure!
00:55:51Let's go!
00:55:52I've seen one.
00:55:54You've seen one.
00:55:57Let's go!
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight, eight.
00:56:04Oh, my gosh!
00:56:05Oh, my gosh!
00:56:06Oh, my gosh!
00:56:07Oh, my gosh!
00:56:15So, you were a ~~?
00:56:19Oh, I'm going to be here to meet you.
00:56:23You have a 약속?
00:56:26No, but...
00:56:28I don't think...
00:56:31Because you're not allowed to meet you.
00:56:34You have a ~~?
00:56:37What the hell you were going to think is, what.
00:56:42Well...
00:56:43That's what you're going to do.
00:56:44I would never imagine.
00:56:46So, I'd never watch it.
00:56:48Go.
00:56:59She's still a bit hoarder.
00:57:03It's still a while.
00:57:04I'm still a while.
00:57:08I'm still a while.
00:57:10I'm still a while.
00:57:14I'm sorry.
00:57:18I'm sorry.
00:57:20But we're still holding the girl.
00:57:23You're still so long.
00:57:25You're still still doing so well?
00:57:26Well, it's always good for me.
00:57:28You know what?
00:57:29She's a bit more and more.
00:57:33She's a bit more and more.
00:57:37We're gonna have a divorce.
00:57:40You know, you're a bit more and more.
00:57:44You know what I'm talking about.
00:57:45You're talking about something else.
00:57:47I'm not talking about it.
00:57:49Why?
00:57:50What are you doing?
00:57:52Why?
00:57:54They don't care about me.
00:57:56They love her.
00:57:56They are so so bad.
00:57:57We're never going to dream of a girl.
00:57:59We're only going to dream of a girl.
00:58:04We're going to be in the room for a second.
00:58:06I don't know why she's a girl.
00:58:09She's got a girl on her.
00:58:11She's a girl on her.
00:58:14I don't understand?
00:58:20Yeah.
00:58:22Why?
00:58:23Why?
00:58:25Kim Jai-gong, she was going to go to school.
00:58:28What do you do?
00:58:29I was just going to get my head back.
00:58:31I didn't want to go back.
00:58:34I didn't want to go back.
00:58:35I didn't want to go back.
00:58:37Why not?
00:58:38You can't get back.
00:58:40I'll go back.
00:58:40I'll go back.
00:58:43My husband...
00:58:45It's not worth it.
00:58:47You're not a hundred dollars.
00:58:48I'm not a hundred dollars.
00:58:53I'm just .
00:59:05And now,
00:59:08I'll come back.
00:59:09Now,
00:59:10I've got three three times.
00:59:12One, two, three!
00:59:13It's all over here, it's all over here.
00:59:17It's easy?
00:59:18It's easy.
00:59:22Okay!
00:59:28Min정ov!
00:59:35Oh, why?
00:59:36Why, why?
00:59:37오빠...
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보!
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자, 한 번!
01:00:09찾았다, 찾았다!
01:00:10찾았다, 찾았다!
01:00:11찾았다!
01:00:18무궁화꽃이 피었습니다!
01:00:21어, 영서님 움직이셨어요.
01:00:25무궁화꽃이 피었습니다!
01:00:27무궁화꽃이 피었습니다!
01:00:31무궁화꽃이 피었습니다!
01:00:32무궁화꽃이 피었습니다!
01:00:51무궁화꽃이 피었습니다!
01:00:53무궁화꽃이 피었습니다!
01:00:57와!
01:00:59내가 이겼네!
01:01:02I'm going to take you this way, you!
01:01:11I'm not going to die, right?
01:01:14What?
01:01:15I'm going to give you something.
01:01:17I'm going to give you something.
01:01:19I'm going to give you something?
01:01:22I'm going to give you something.
01:01:29You're going to come here, what's the ticket so far?
01:01:39We were going to give you something.
01:01:42I'm going to give you something.
01:01:44In my case, it's not over, right?
01:01:47This is a one-armed car.
01:01:49It's not over.
01:01:50Not over.
01:01:51I wanted to put it on the camera.
01:01:53There's a lot of people in our country.
01:01:56It's a rule of law.
01:01:59The rule of law is to protect us.
01:02:01Do you know what it is?
01:02:16Why?
01:02:17Why?
01:02:20Why are you there?
01:02:22I wanted you to bring them in.
01:02:26There's no one in there.
01:02:27She's a man who has it and she likes me.
01:02:30She's also going to be there.
01:02:32I mean, we don't know.
01:02:38I'm coming to the door.
01:02:39You're going to go to the top of your head, right?
01:02:42You're going to go to the top of your head and the top of your head, right?
01:02:47I'll go to the top of your head.
01:03:00The door is open.
01:03:03Yes, I'll go to the top of your head.
01:03:08I'll go to the top of your head.
01:03:09You're going to drive it in.
01:03:12I don't want to drive it in.
01:03:17I'm not going to drive it in.
01:03:20I'm going to drive the car.
01:03:23I'll drive it in.
01:03:24I'll drive it in.
01:03:27If there's a situation that happens,
01:03:32I'm going to drive it in.
01:03:34I'm going to drive it in.
01:03:37I'll run it in the top of your head.
01:03:47I'll drive it in.
01:03:54Hi.
01:03:55How long are you going to drive it?
01:03:58Then if you have a dog, you'll get a bege.
01:03:59Then you'll get the bege.
01:04:00I will get a bege.
01:04:27I'll take it off to your parents.
01:04:31Are there any problems?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34There is no problem.
01:04:37Is it going to be faster?
01:04:50Go!
01:04:57Why are you doing this?
01:05:02Oh!
01:05:07That's it!
01:05:08What are you doing?
01:05:16That's it!
01:05:18You didn't get a belt!
01:05:35There's no problem.
01:05:36This is what's going on.
01:05:37What's going on!
01:05:39What's going on?
01:05:39You're so crazy!
01:05:47What are you doing here?
01:05:49You can turn this off.
01:05:50Open the door!
01:06:25Open the door!
01:06:50Oof!
01:07:01Oof!
01:07:05Oof...
01:07:06Oof!
01:07:08Oof!
01:07:09전아... 꽉 잡으세요!
01:07:11Oof!
01:07:13Oof!
01:07:28Oh, my God.
01:07:46Oh, my God.
01:08:13Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:08:55Oh, my God.
01:09:08Oh, my God.
01:09:34Oh, my God.
01:10:11Oh, my God.
01:10:14Oh, my God.
01:10:44Oh, my God.
01:10:48Oh, my God.
01:10:50Oh, my God.
01:10:50Oh, my God.
01:11:00Oh, my God.
01:11:03Oh, my God.
01:11:05Oh, my God.
01:11:42Oh, my God.
01:12:08You
Comments

Recommended