Perfect Crown Episode 1 Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:08No sound toned
00:00:13Hello.
00:00:25Female voice
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need to go back
00:00:41I'm only going back
00:00:42My face takes me higher
00:00:45I'm nowhere near tired
00:00:58My face takes me higher
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:34권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:43계급은 세습으로
00:01:46끈질기게
00:01:49살아남았다
00:02:07또 그년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:31또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 곳에
00:02:371위 1위 한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아
00:02:40응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:48졌으면 승복을 해
00:02:51쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌게
00:02:56건방지게
00:02:57입조심해 이 양반새끼야
00:03:01너 진게 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐
00:03:07민석아
00:03:08응?
00:03:10어떻게 한 번을 못 얘기니?
00:03:12양반 씩이나 된게
00:03:16교복 꼬라지
00:03:25이번에도 9학년은 성희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:32주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41성희주 양
00:03:42성희주 양
00:03:43네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 아나?
00:03:46네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:52어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니
00:04:03한계가 있고 말이야
00:04:10어...
00:04:11이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 걸작이지
00:04:23응?
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:27정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:32하하하하
00:04:36자 가져가게
00:05:10이기신다더니
00:05:13지셨네요?
00:05:14저... 저... 저... 저다뇨?
00:05:16업계 1위 타이틀은 여전합니다
00:05:18선호도 조사에서도 저희가 이겼고요
00:05:22아시지 않습니까?
00:05:23저쪽 콩고 방식 지저분한 거
00:05:25런칭 기념으로 50% 할인도 하고 있고
00:05:27이번에 복귀한 이윤경 아시죠?
00:05:30그 연예인 덕분에 노이즈도 좀 있었고
00:05:33하하
00:05:35그래서
00:05:37졌다는 거잖아요
00:05:39판매 유리
00:05:42죄송합니다
00:05:43뒷조사부터 합시다
00:05:44예 뒷조사라면 누구?
00:05:46설마 그쪽 회사 대표는 아니죠?
00:05:49그... 그러다 큰일 납니다
00:05:50개 뒷조사를 왜 해요? 쓸데없이
00:05:54저...
00:05:55우리 가구 그쪽 회사 광고하는 이윤경
00:05:59개 뒷조사하세요
00:06:00예?
00:06:02광고 한 번에 이 정도로 핫해지는 거면
00:06:04이래저래 이슈가 있지 않겠어요?
00:06:05이슈가 있다는 건 트러블도 많단 소리고
00:06:08그거 부풀리는 거
00:06:11어렵지 않을 텐데?
00:06:13어 뭐...
00:06:15어렵... 어렵지는 않은데
00:06:16어렵지 않으면 하세요
00:06:18더럽고
00:06:20치사하게
00:06:21네
00:06:23물류팀장님?
00:06:25아 예...
00:06:27제가 물류팀장님이요
00:06:29어?
00:06:30아 둘이 똑 닮았네
00:06:34암튼 출고량 좀 줄이시죠
00:06:38반으로
00:06:39반...이나요?
00:06:40이러다 못 사는 거 아닌가
00:06:42쉽게 줄이고 품절 때리세요
00:06:44바이럴하시고
00:06:45빠르고 시끄럽게
00:06:46예 대표님
00:06:47아니 아니 아니 아니
00:06:48아니 그게 그렇게 쉬운 일이 아닙니다
00:06:51물량이 나왔는데
00:06:53버리세요?
00:06:54예?
00:06:54땅에 묻든 불에 태우든
00:06:58방법은 많을 텐데
00:07:00근데...
00:07:01손해가...
00:07:02어우 우리 팀장님
00:07:05티끌 모아 티끌 스타일이셨구나
00:07:07응?
00:07:10응?
00:07:11응?
00:07:13아이고
00:07:14열심히 모아서
00:07:16꼭
00:07:16부자 되세요
00:07:18제도는
00:07:19제가
00:07:21알아서
00:07:21하겠습니다
00:07:27뭐야
00:07:29뭐야
00:07:29뭐야
00:07:30뭐야
00:07:315분 끝
00:07:32나오세요
00:07:32기다려봐
00:07:33아직 하나 남았어
00:07:34벌써 서울시내에 맡긴다고 난리예요
00:07:36이러다 늦으시면
00:07:37아우 알았어
00:07:40천하께서는 왜 오늘 같은 날 퇴원하셔가지고
00:07:42후
00:07:45저 오늘 거울 들어가는 거 아시죠?
00:07:48가서
00:07:48어구로 한번 제대로 끌어볼 테니까
00:07:51우리 팀장님들도
00:07:53할 일하세요?
00:07:55어
00:07:57어
00:07:57아니요
00:07:59그...
00:08:00어떤 일...
00:08:01기사 쓰시라고
00:08:02기사
00:08:02기사
00:08:03기사
00:08:04어 기사
00:08:06캐슬그룹의 후계자
00:08:07주상전하 탄일연에 초대받다
00:08:11크...
00:08:12타이틀 좋잖아
00:08:14후계자세요?
00:08:15아니
00:08:16근데 왜 사기치세요?
00:08:17원래 우리 개짤어요 하는 놈들 중에
00:08:19진짜 개짠 놈은 없어
00:08:21다 개짤고 싶으니까 개짠다고 하는 거지
00:08:25너 비서 홍보 안 해봤어?
00:08:31왜 안 해애인 Award
00:08:33시작
00:08:33어
00:08:33어
00:08:41네
00:09:24대군자가 서두르셔야 합니다.
00:09:32대군자가!
00:09:41제가 할테니 물러가 계십시오.
00:09:47대군자가 현입니다!
00:09:49현입니다!
00:09:50들러!
00:10:20대군자
00:10:25대군자
00:10:26대군자
00:10:28대군자
00:10:49대군자
00:10:53대군자
00:10:54대군자
00:10:54대군자
00:10:55대군자
00:10:56대군자
00:10:57대군자
00:10:59대군자
00:10:59대군자
00:10:59대군자
00:11:03대군자
00:11:08대군자
00:11:11대군자
00:11:33대군자
00:11:35Yes, everyone, I'm here at the top of the wall.
00:11:41The people from the public, who are now at the top of the wall, are coming to the wall.
00:12:05Oh, oh, oh, oh, oh!
00:12:35I'm not a person.
00:12:40I'm not a person.
00:12:41My face takes me higher.
00:12:44I'm nowhere near die.
00:12:48My face takes me higher.
00:12:52아니, 성희도 지금 빨간색 입은 거야?
00:12:54품에서?
00:12:56만족이잖아.
00:12:57그래도 이쪽이 예쁜데요?
00:12:58아, 뭐예요? 빨리 찍어요.
00:13:00일해요, 일.
00:13:25일해요, 일해요.
00:13:29자, 대표님이 얼굴을 끓여주셨잖아.
00:13:32그럼 어떻게 해야 돼?
00:13:33시작이요!
00:13:35시작해!
00:13:36빨리 시작해!
00:13:36대표님이 관련된 건구만!
00:13:38무조건 감사드려야 돼.
00:13:39빨리 쳐!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:41대표님 확인!
00:13:42기사 다 찾아봐!
00:13:43찾아보면 나와!
00:13:45계속 보세요!
00:13:46그리고 더 빨리 칠 수 있어야 돼요.
00:13:47좋았어!
00:13:48우린 할 수 있어!
00:13:49우리 캐슬그룹이요!
00:13:59우리 캐슬그룹의 후계자,
00:14:02국왕전화탄흥연에 초대받았다.
00:14:03우리 캐슬그룹의 후계자,
00:14:13국왕전화탄흥연에 초대받았다.
00:14:24컴퓨이 와,
00:14:26축하해왔orde
00:14:312부에서 Zweiy Sensلي
00:14:44darn
00:14:49Oh, that's right.
00:14:50The girl's kiss.
00:14:52The girl's kiss.
00:14:53She was 10 years old when she was born.
00:14:56What's that?
00:14:57She was born when she was 10 years old when she was 10 years old.
00:15:02She was born at the same time.
00:15:04So, it's not like that.
00:15:08There are a lot of things.
00:15:09The girl's kiss.
00:15:11The girl's kiss.
00:15:13It's not like a girl.
00:15:15It's like a girl or a girl.
00:15:16It's like a girl.
00:15:17It's a girl.
00:15:17What's that girl?
00:15:20You're a girl.
00:15:26It's like a girl.
00:15:29Why are you making it?
00:15:43You're welcome to the 2nd of the company.
00:15:50You're welcome.
00:15:51You're not listening to me.
00:15:52I know.
00:15:53You're welcome.
00:15:55I can't do that, but I'll just get out of it.
00:15:56What do you think?
00:15:58I'm just hearing it.
00:16:01I would have to get a better idea.
00:16:02You can't get out of it.
00:16:09I'm not understanding what it is.
00:16:12I'm not going to get out of it.
00:16:19I'm not going to get out of it.
00:16:22Are you okay?
00:16:24It's like it's all fine.
00:16:24You can't have a price of sales.
00:16:29You can't sell it?
00:16:33You can't sell it.
00:16:35You can't sell it.
00:16:37It's better than you, but it's better.
00:16:40I'm not a big deal.
00:16:40I'm a big deal.
00:16:41I don't want to sell it anymore.
00:16:42You're like a cool guy.
00:16:45Who's like?
00:16:46Who's like?
00:16:47I'm like...
00:16:49Don't want to ropes.
00:16:51I got ya!
00:16:52I got ya!
00:16:53...
00:16:53I got ya!
00:16:56So long, you didn't want to be a professional marketer!
00:17:01I got you a program for a lot of money.
00:17:03You didn't want to get me that no one knows you wanted to want to plus.
00:17:08You don't want to live.
00:17:13I'm not just talking to you!
00:17:15You're the only one who looks like you are.
00:17:19I'm a man who is a man, but I'm a man.
00:17:24You're the one?
00:17:25You're the one?
00:17:28You're the one?
00:17:30If you want to go to the body, you'll want to go to the body.
00:17:34And you'll want to go to the body.
00:17:39It's not a good sign.
00:17:42It's not a sign.
00:17:46It's not a sign.
00:17:51It's not a sign.
00:17:52I'll go to the station.
00:18:10It's not a sign.
00:18:12It's not a sign.
00:18:14It's not a sign.
00:18:40It's not a sign.
00:18:41It's not a sign.
00:18:42It's not a sign.
00:18:45It's not a sign.
00:19:17It's not a sign.
00:19:21It's not a sign.
00:19:24It's not a sign.
00:19:35It's not a sign.
00:19:37It's not a sign.
00:19:39You can't see it.
00:19:40Yeah, it's not a sign.
00:19:43I don't know.
00:20:09I'm going to go.
00:20:10I'm going to go.
00:20:12I'm going to go.
00:20:43I'm going to go.
00:21:07I'm going to go.
00:21:08야 이한대군 봐봐.
00:21:10누가 보면 사냥 나오는 줄 알겠다.
00:21:12조용히 해.
00:21:22늦었습니다 전화.
00:21:25대비머머.
00:21:26숙구님!
00:21:28탄이를 경화드립니다.
00:21:30차림이 왜 그런 겁니까?
00:21:34예전에 전화께서 하사하신 비단입니다.
00:21:37마음에 들지 않으십니까?
00:21:39숙구님께 무척이나 잘 어울리.
00:21:41예를 갖추셔야죠.
00:21:43사냥철도 아니지 않습니까?
00:21:47사냥의 철이 있다 생각하십니까?
00:21:52붕괴는 나중에 하시지요.
00:21:55제가 앉아요.
00:21:59저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:01네.
00:22:18확실하십니까?
00:22:21여러분도 자원으로 우리 반응하십니까?
00:22:22하나님께서 우리 반응하십니까?
00:22:23아멘.
00:22:38I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:22:57The first one's wedding ceremony is finished with the first one's wedding ceremony.
00:23:00The second one's wedding ceremony is going to be started with the second one's wedding ceremony.
00:23:05If you send a gift from the second one's wedding ceremony,
00:23:08you will start the wedding ceremony ceremony.
00:23:37Thank you very much.
00:23:41It's your turn.
00:24:41안녕하세요.
00:24:42항상 응원하고 있습니다.
00:24:45어우 민총 수고 많으십니다.
00:24:47아유 고생하십니다.
00:24:55정희주.
00:24:57오.
00:24:59나도 여기서 총리님이라고 불러야 되나?
00:25:02총리님은 무슨.
00:25:03하지마.
00:25:04오글거려.
00:25:06왜 아주 꽃분홍 두루마기까지 입은 거 보니까 작정을 했구만.
00:25:11아니 이런 자리에서 평복 입었다가 내 가게 분들한테 죽어.
00:25:16근데 어디 있었어?
00:25:18나는 못 봤는데?
00:25:18나야 뭐 맨 끝머리에 있었지.
00:25:21오빠는 맨 앞자리에 있었을 거고.
00:25:23앞자리 어때?
00:25:24재밌어?
00:25:25말도 마.
00:25:26지루해 죽겠는데 졸지도 못하고.
00:25:29곤욕이다 곤욕이야.
00:25:33너 요즘 좀 멋있더라.
00:25:35나?
00:25:35캐슬 뷰티 미국 진출한 거 반응 좋다며.
00:25:38응.
00:25:39사람들 다 속으로 엄청 놀랐을걸?
00:25:412년 전에 태주가 있을 때는 잘 안됐잖아.
00:25:44에이.
00:25:45나랑 성태주랑 비교하면 쓰나.
00:25:47하.
00:25:52근데.
00:25:53이렇게 입고 온 거야?
00:25:55응.
00:25:56왜?
00:25:57별로야?
00:25:58하.
00:25:59거래전 빨간색 입으면 안되잖아.
00:26:01뭔 상관.
00:26:03법으로 금치된 것도 아닌데.
00:26:05그래도 좀 조심해.
00:26:07괜히 구설에 올라.
00:26:08구설에 오르면 좋지 뭐.
00:26:10성태주하면 아무도 모르는데.
00:26:12성의주하면 다 알잖아.
00:26:14내가 캐슬 뷰티 대표라는 것도.
00:26:17캐슬 그룹 사생활하는 것도.
00:26:20야.
00:26:22종리님.
00:26:34나 가봐야겠다.
00:26:36조만간 시간 좀 나해.
00:26:37맛있는 거 먹으러 가자.
00:26:38그거 안 입고 온다고 약속하면.
00:26:42그만 놀려라.
00:26:45하.
00:26:48어.
00:26:49뭐.
00:26:51하.
00:26:53하.
00:26:53하.
00:26:54하.
00:26:58하.
00:27:07대군자가.
00:27:19홀로 계시지 말라 몇 번의 말씀 드� собственно.
00:27:22왜요?
00:27:23지도 새도 모르게 죽을까 걱정됩니까?
00:27:26자가의 보좌관이 죽을까 걱정입니다.
00:27:28I'm good at you.
00:27:33I don't even care about you.
00:27:34It's true, so...
00:27:35You're not sure.
00:27:35You're a good boy.
00:27:37You're not as a woman.
00:27:39You're a good boy.
00:27:41I'm not sure.
00:27:41Your wife is a half over the line.
00:27:45You're a little too.
00:27:47You're a half over the line.
00:27:49I'm a half over the line.
00:27:50You are a half over the line.
00:27:56I'm so…
00:27:57Well…
00:27:58I don't know why I'm just doing it.
00:28:01I'm going to have to go all the time today.
00:28:04Yes?
00:28:06I think I'll be on a way to get married.
00:28:09But…
00:28:10You're a little bit off.
00:28:11I'm going to be a young man.
00:28:17It's not too late.
00:28:20But I'm still a lot of difficult.
00:28:24I have to do this?
00:28:26I'm still a lot of others.
00:28:56There is nothing to do without sure.
00:29:00What a problem.
00:29:01I don't know.
00:29:03No, I don't know.
00:29:06I don't know.
00:29:08I wouldn't have to be able to do it.
00:29:11If you're not going to do it, who's going to do it?
00:29:12Then I'll go.
00:29:16I'll use it.
00:29:17The following is a sign.
00:29:19There is a sign.
00:29:21There is a sign.
00:29:34You don't know anything about it.
00:29:35Then you're like, what are you talking about?
00:29:36Or just like a person?
00:29:41I mean, I don't know.
00:29:45I don't know.
00:29:46Oh, no.
00:29:46I don't know anything about it.
00:29:47Who is it?
00:29:52That's a big one.
00:30:07I'm sorry.
00:30:09I'm sorry.
00:30:17I'm sorry.
00:30:19I'm sorry.
00:30:20Name.
00:30:23I'm sorry.
00:30:28Everyone knows you.
00:30:29I'm sorry.
00:30:34I jumped out in time.
00:30:37What do you think?
00:30:42I'm sorry.
00:30:47You have to engage with me.
00:30:49I've never been used after I forbid
00:30:49you here in theienia today.
00:30:50Really?
00:30:56What do you want to do?
00:31:00That's it.
00:31:03Yes?
00:31:04One.
00:31:06Two.
00:31:10What?
00:31:12You're here.
00:31:20Oh!
00:31:21Oh, God!
00:31:26Oh, God!
00:31:35Oh, God!
00:31:37Oh, God!
00:31:40Oh, God!
00:31:55I'll kill you.
00:31:55What are you doing?
00:31:58Son of a son.
00:32:04You're going to kill me.
00:32:08I'm going to kill you.
00:32:09I don't think I'm going to go.
00:32:18Mom, mama!
00:32:23Soonga!
00:32:27Are you okay?
00:32:39Don't worry about it.
00:32:43You don't have to control.
00:32:44You don't have to control.
00:32:44If you don't have to go slow,
00:32:46you don't have to go.
00:32:48You don't have to go.
00:32:51You have to go 3 years ago.
00:32:55You have to start working in the U.S.
00:32:57but you have to go.
00:32:59You don't have to go.
00:33:06This thing...
00:33:07is going to be over.
00:33:09J card.
00:33:10He came to sign.
00:33:13Maybe this is a fool.
00:33:13I see Rufk you're doing it all right?
00:33:18Don't go in there?
00:33:21That is the trick.
00:33:22She laughed, cat..
00:33:26What?
00:33:28It's even...
00:33:29Wait, you're still in the same way?
00:33:31Are you okay?
00:33:33You're a fan of this?
00:33:37You're not in the same way?
00:33:40...
00:33:42...
00:33:43...
00:33:44...
00:33:44...
00:33:44...
00:33:44...
00:33:45...
00:33:45...
00:33:48There was an accident that was happening in the morning, but there was an accident that there was an accident
00:33:55in the morning, but there was an accident that there was an accident in the morning.
00:33:59Do you have any memories of your memory?
00:34:06Hey
00:34:07Because you all got a good brother
00:34:08If he was in the first class
00:34:09If not for any reason
00:34:11A lot of anxiety
00:34:16I'm sorry
00:34:18If someone wants to kill someone
00:34:19I can't
00:34:21As a way
00:34:23Why did you want that to hate?
00:34:26Just
00:34:27If not
00:34:30You're not
00:34:31There's nothing to do with it.
00:34:39Please...
00:34:40Please...
00:34:42Please...
00:34:43Please...
00:35:10Please...
00:35:26Who is it?
00:35:31Wednesday...
00:35:45...
00:35:46...
00:35:46...
00:35:47...
00:35:48I'm sorry.
00:35:49You're wrong with me.
00:35:57I'm sorry.
00:36:01I'm sorry.
00:36:03You're wrong.
00:36:06I'm sorry.
00:36:07I'm sorry.
00:36:07I can't believe you.
00:36:08I can't believe you.
00:36:08No, I don't think I'm going to give you a lot.
00:36:10You're a kid.
00:36:36ほら
00:36:36ほら
00:36:37そ しか
00:36:37・
00:36:45What would you like to hear?
00:36:54What did you get to be able to get out of the queue?
00:36:58How did you get out of the queue?
00:36:58How did you get out of the queue?
00:36:59The meeting will go up to the school school, so it's not a place to go out.
00:37:01I'm not a place to go out, so you can't be a place to go out.
00:37:09And my friend, I love it.
00:37:11I love it, too.
00:37:13But I wanted to be the real time.
00:37:14I was my friend, too, and I told her that she was not in the field.
00:37:18I don't know why the house is created.
00:37:22I don't know what to do, but I don't know what to do with it.
00:37:28You can't see it.
00:37:30You can't see it.
00:37:36You can't see it.
00:37:38I'll be the same.
00:37:42I'll be the same.
00:37:44I'll be the same.
00:37:46That's true.
00:37:46I mean, you can't see it.
00:37:48I will.
00:37:49I'm sorry.
00:37:50It's okay.
00:37:56Let's go.
00:37:58I'm sorry.
00:38:17Cheers, sopso.
00:38:40I'm going to go to the next level.
00:38:47I'm going to go to the next level.
00:38:48I'll go to the next level.
00:38:49Let's go.
00:39:15I'll wait for you.
00:39:24I'll wait for you.
00:39:31I had no idea what I was going to do.
00:39:37I didn't want to do that.
00:39:37Why did I wear a new case to the face?
00:39:39I want to explain this to you.
00:39:41I would like to get a knife and have no words.
00:39:46I would like to tell you what I want.
00:39:49Don't worry about it.
00:39:57You've accepted your mistakes and you've done a lot.
00:40:03I will send you a letter.
00:40:08I'm not afraid of it.
00:40:12I'm going to die.
00:40:14And I'm going to die.
00:40:18I'm going to die.
00:40:18And I'm going to die.
00:40:20It's just my mind.
00:40:21That's my fault.
00:40:22That's my fault.
00:40:23I'm going to die.
00:40:24I'm just going to die.
00:40:33I'm going to die.
00:40:35I have no idea what's wrong with them tonight.
00:40:36You're on the defenseman's father.
00:40:38You said is correct.
00:40:40You're wrong with confessions for the Hausма.
00:40:43I have prison, because it has been fun.
00:40:44いいえérac.....
00:40:48budget大変だよね?
00:40:49hat....
00:40:52ああ...
00:40:53guys...ral都合理会2021?
00:40:56That was a good thing.
00:40:57I've done that.
00:40:59He's doing that.
00:41:05He's doing this.
00:41:08It's the only thing that he can do.
00:41:13It's the only thing.
00:41:18I thought it was not a good thing.
00:41:23You can't take a picture of them.
00:41:26They will be able to get the picture to them.
00:41:28They will be able to get the picture of a picture.
00:41:34And they will be able to take a picture of them.
00:41:36They will be able to accept the picture of them.
00:41:38I can't resist this.
00:41:40I can trust this.
00:41:42I have no trust.
00:41:43My trust is the only person who has promised.
00:41:44His wife is the only person who has promised.
00:41:51He is the only person who has promised.
00:42:09Harunah, Harunah, Harunah.
00:42:10I'm so proud of you.
00:42:19I'm so proud of you.
00:42:20I'm so proud of you.
00:42:21He's so proud of me.
00:42:26I can't believe you.
00:42:28I can't believe you.
00:42:30You are a good person.
00:42:32I will be a good person.
00:42:32You are a good person.
00:42:34You are a new way to keep your life.
00:42:38What is it?
00:42:41You are a good person.
00:42:42You are a good person.
00:42:47What are you, young people?
00:43:02You are inexperienced?
00:43:03I am a new person.
00:43:08I do not know the person.
00:43:11I am a new person.
00:43:13What do you want to do with your husband?
00:43:30Heser, what do you want to do with your husband?
00:43:33Kim Sangha's firm.
00:43:35That's what I want to do with him.
00:43:36I will help him with my husband.
00:43:42I'll call my husband.
00:43:44I will tell you in court and with your husband.
00:43:48She is so welcome.
00:44:05You're not going to kill me.
00:44:08You should have to marry me.
00:44:09I'll marry you.
00:44:10What's your name?
00:44:11You should be paying me for the support of the family.
00:44:14But as a CEO, you're not going to be a good man.
00:44:21What's that?
00:44:23What's that?
00:44:24Why are you here?
00:44:26You're not a man.
00:44:29Oh my God, my son is so loud.
00:44:31Hello, my son.
00:44:32My son.
00:44:33What are you doing?
00:44:35It's hot!
00:44:36Don't worry, my son.
00:44:38I'll talk to you later.
00:44:43My son, I'm sorry, my son.
00:44:46My son would like to be the same as my son.
00:44:48My son has been so hard for me.
00:44:55I'll talk to you later.
00:44:55Do you have a collaboration with a couple of other?
00:44:59The collaboration with a bunch of people areㄹ-ling,
00:45:03what do you think, right?
00:45:04It's my sister.
00:45:08You know, that I met her daughter.
00:45:12She's not a relationship.
00:45:15Are you all the same?
00:45:16It's true.
00:45:18You know, she's not a relationship.
00:45:20I got you.
00:45:20Ah, ah.
00:45:22Ah, 새언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26Oh, 이상하다.
00:45:28따지면 따질수록 망언이라는 느낌이 팍팍 왔을 텐데?
00:45:31야, 우리 연애 결혼했거든?
00:45:33어쩌라고, 이 대릴사위 새끼야.
00:45:35뭐, 이 새끼야?
00:45:35고양이들 해!
00:45:38Ah, 쟤 어렵다, 진짜.
00:45:40아...
00:45:41네 말대로 때 되면 해야 되는 결혼이다.
00:45:44아니, 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 때만도 못한 놈이랑 하기 싫다는 거지?
00:45:48참...
00:45:49아버지.
00:45:50야, 솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신 거잖아요?
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴 거 뻔히 아니까.
00:45:57야, 밀리긴 누가 밀린다 그래?
00:46:00누가 밀리지, 내가 밀리겠냐?
00:46:06사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제 새끼까지 아주 골고루 주셔놓고
00:46:10이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데
00:46:15아버지 뜻대로는 안 될 겁니다.
00:46:20내가 그렇게 안 될 거니까.
00:46:29혼인이요?
00:46:30아니, 하겠다고 하셨어요?
00:46:33글쎄.
00:46:35하시려고요?
00:46:39못할 거 없지.
00:46:40야, 우리 자가가 언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그리 방자해진 것이냐?
00:46:52죄송합니다.
00:46:54답답해서 그런 거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니, 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한 게 누군데.
00:46:59그래 놓고.
00:47:00이제 와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:03이거 억지잖아요, 억지.
00:47:05네.
00:47:15이건 작년에 했던 거고.
00:47:18이건 저쪽 회사에서 하고 있는 거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:24아, 대표님.
00:47:26그 홍보라는 게.
00:47:28뭐 다 거기서 거기란 말씀하실 건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실 거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 앉혀도 된단 소리잖아.
00:47:35아니, 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:38죄송합니다.
00:47:39네, 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:48:04드세요.
00:48:05연뿌리 차예요.
00:48:10이거 되게 쓴 거 아니야?
00:48:13아이, 그냥 드세요.
00:48:16여기 울화 다스리기에 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:19며칠째 직원들 잡고 계시잖아요.
00:48:24그, 결혼 문제 때문에 예민하신 거 알겠는데.
00:48:28공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:31되게 없어 보여요.
00:48:32어, 없어 보여?
00:48:34누가?
00:48:36내가?
00:48:37도비서.
00:48:37나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:45빨리.
00:48:47드링킹.
00:48:55써.
00:49:16해군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출근을 하시려나 봅니다.
00:49:23예.
00:49:26휴가를 냈지요.
00:49:27휴가요?
00:49:28주상 전하에 탄이련 준비로 한동안 궁에만 있지 않았습니까?
00:49:34하...
00:49:34사저에서 한 며칠 쉬려고 합니다.
00:49:38사저라니요.
00:49:39자가 궁을 지키셔야지요.
00:49:42사사로이 출근을 하셨다가 신변에 문제라도 생기면 어쩝니까.
00:49:47하...
00:49:49제 출근을 반기시는 줄 알았는데.
00:49:56하...
00:49:58하하...
00:49:59하하...
00:50:01하하...
00:50:01제가 괜한 오해를 했나 봅니다.
00:50:04대비만 맞게 안부나 전해주십시오.
00:50:07휴가를 즐길 생각이시니나 이 무난도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:20하...
00:50:30그렇게 말씀하셨단 말입니까?
00:50:34주상에 탄일이었습니다.
00:50:38그런데도 지각을 하고...
00:50:40천릭을 입고...
00:50:43심지어는 불도 나지 않았습니까?
00:50:45그게 다 이한 그자가...
00:50:46남아!
00:50:56정치인들은 또 어떻습니까?
00:50:58평소엔 법도 법도 잘만 하던 이들이
00:51:01대군 앞에선 간언 한마디로 올리지 않습니다.
00:51:07퉁민이 대군을 아깁니다.
00:51:11그 뭐 형제를 여인 것도 모자라.
00:51:14조카엔 주상의 대리인이 되어...
00:51:17왕실을 지키고 있지 않습니까?
00:51:23그게 문제인 겁니다.
00:51:28어린애에 불과한 금상과...
00:51:31그를 지키는 대군의 차이가 선연하지 않습니까?
00:51:48마음에 안 드세요?
00:51:50아니...
00:51:52이러면 아버지가 고른 남자들이랑 별반 다를 게 없잖아.
00:51:56재계사율이 노답이면 잘생기기라도 하든가...
00:51:59돈도 없고...
00:52:01인물도 없고...
00:52:03쯧쯧...
00:52:04그 정계 쪽 사람들은 알아보기 힘들어?
00:52:07왜 죄다 기업인들이야?
00:52:09정치권은 기업인이랑 엮이는 거 별로 안 좋아해요.
00:52:12자꾸...
00:52:12돈은 더럽게 좋아하면서 기업인은 왜 싫대?
00:52:15노이즈가 많잖아요.
00:52:16불법 승계에 탈세에...
00:52:18엉?
00:52:19훅 기고들 했네.
00:52:21암튼...
00:52:21정치권은 힘들어요.
00:52:23전통적으로 반가 출신을 선호하기도 하고...
00:52:25반가 출신 개뿔 씨...
00:52:27지금이 뭐 조선시대니?
00:52:29결혼으로 신분 상상하겠대?
00:52:30대표님이 하실 말씀은 아니죠.
00:52:34하...
00:52:35도비서...
00:52:36도비서...
00:52:36도비서...
00:52:37도비서!
00:52:38나는 그냥 지금 나랑 좀 급이 맞는 사람을 찾고 있는 것 뿐이야!
00:52:43뭐 대단히 잘 날 필요가 없다니까?
00:52:46그냥 딱 나 정도의 능력...
00:52:48딱 나 정도의 재력...
00:52:49딱 나 정도의 빔...
00:52:51아니 그게 그렇게 어렵나?
00:52:53아니 내가 뭐 왕실의 집 가게...
00:52:56뜻?
00:52:56chyba 진짜...
00:52:57누가...
00:53:01뭐...
00:53:04나...
00:53:16이렇게...
00:53:17한 거 아니었다고...
00:53:26What did I say?
00:53:28Let me see.
00:53:37You're going to be on the floor.
00:53:40I'm not going to be in the car.
00:53:42I'm going to be in the car.
00:53:44I'm going to be in the car.
00:53:45I'm so scared.
00:53:48What is it?
00:53:52It's very scary.
00:53:52It's so scary, isn't it?
00:53:58What?
00:54:01My name is...
00:54:04...and I'll be able to bring it to you.
00:54:10Good morning.
00:54:12Please take a look at this.
00:54:14The reason why the king is such an important part is that he is a friend of the king.
00:54:32He is not a function of the king.
00:54:33He is the one who is a fan of the king.
00:54:36He is a very powerful one and he is the one who is the one who is the one who
00:54:40is the one who is the king.
00:54:42He is the one who is the king.
00:54:44Why?
00:54:46Because the people love the people.
00:54:49Oh, so beautiful.
00:54:51I'm so excited.
00:54:57Why?
00:55:06Why?
00:55:09Why?
00:55:11Why?
00:55:12Why?
00:55:17Why?
00:55:21Why is your job better?
00:55:26Do you think you're good?
00:55:30How are you going?
00:55:32You're a good.
00:55:57I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:56:00Well, if you think it's the best thing, it's the best thing for you.
00:56:15Why are you still standing there?
00:56:17You can't say that.
00:56:18You can't say that.
00:56:20You can't say that.
00:56:21You can't say that.
00:56:22You can't say that.
00:56:23But how do you do it?
00:56:25You can't say that.
00:56:26It's like that.
00:56:27Not you.
00:56:28It's like a Stein data level.
00:56:31I'm just for you to put you up.
00:56:33You knew it, I didn't say that it was, the I'm gonna do smaller.
00:56:38Mu avanz Zaygali, Mr. Ray ideology.
00:56:39To start playing these dreams.
00:56:43I don't think that's true.
00:56:45I don't think that's true.
00:56:46Yeah.
00:56:47I don't think that's true.
00:56:47But the guy like this is like the one thing is not going to be right.
00:56:52It doesn't matter what I can't do.
00:56:54I don't think that's true.
00:56:58...
00:56:58...
00:56:58...
00:56:58...
00:56:58...
00:57:01...
00:57:02...
00:57:02What are you talking about?
00:57:03What's the reason?
00:57:04What's your question about as a city who is in a touch of each other.
00:57:09Please kind of please say that.
00:57:10What are you talking about?
00:57:15It's kidding.
00:57:19Don't.
00:57:23Why?
00:57:24It won't be.
00:57:26So...
00:57:29Why is it not?
00:57:34It's not so good.
00:57:35No.
00:57:36No, no.
00:57:38Why is it not?
00:57:38Why is it not so bad?
00:57:41I don't know.
00:57:43I think she's a little beautiful.
00:57:44I think she's got a big idea.
00:57:48Oh, she's got a big idea.
00:57:51She's got a big idea.
00:57:53She's got a big idea.
00:57:55She's got a big idea.
00:57:55She's got a big idea.
00:57:56Okay.
00:57:58It's still not a big idea?
00:57:59Where is she going to go?
00:58:01It's the first time.
00:58:03You're right, she's got a big idea.
00:58:05But...
00:58:06she's got a big idea.
00:58:07I don't know how to ask.
00:58:08You were asking me to ask me to ask me whether you need to ask me to ask me to
00:58:17ask me to ask me what my reason is.
00:58:22I think you've asked me to ask.
00:58:25It was really weird to ask you.
00:58:30I've been talking about this as well.
00:58:33What do I want to do now?
00:58:34What?
00:58:35It's a castle beach?
00:58:35Yes, castle beach.
00:58:37Castle group search.
00:58:38You know?
00:58:44Why?
00:58:45Why is that?
00:58:46I didn't have any anymore.
00:58:48Okay, the president.
00:58:50The establishment of the army is hard.
00:58:52I'm not a good person.
00:58:53I'm really sick.
00:58:54I'm a good person.
00:58:55He's a good person.
00:58:57He's a good person.
00:58:59But the president is a good person.
00:59:00He doesn't have any reason to write that out.
00:59:02Yes.
00:59:02Do you think that a lot of people can give you the time to give them a lot?
00:59:05But then why don't you pay them?
00:59:06What do you think?
00:59:06I have a written request for you to the doctor.
00:59:09Let's go!
00:59:11I can't remember!
00:59:19Wait...
00:59:20...
00:59:22...
00:59:23...
00:59:24It's been a long time for me.
00:59:30It's been a long time for me.
00:59:47Do you have any advice for me?
00:59:49Yes.
00:59:51He was forced to fight against him.
00:59:55But he's not going to be rejected.
01:00:00It's not fair enough.
01:00:08You're going to go to the book.
01:00:14Why did you find him?
01:00:16Is he wrong?
01:00:19You eat it.
01:00:23What are you doing?
01:00:26I don't want you to give up.
01:00:29I'll eat it.
01:00:33Okay.
01:00:34You eat it.
01:00:37You don't want to hear it.
01:00:39You hear it.
01:00:41Yes.
01:00:42I'm sorry, I'm sorry.
01:00:46But this is a key...
01:00:50That...
01:00:51I don't want to get into the new ad...
01:00:53how it would go for me.
01:00:55What's the new ad?
01:00:55I don't want to get into it.
01:00:58I don't want to get into it.
01:01:00Yeah, I don't want to get into it.
01:01:00It's a real name.
01:01:04I have a name for you today.
01:01:07It's called Castle Beauty, and it's called Castle Beauty, and it's called Castle Beauty.
01:01:12It's a lie.
01:01:19What?!
01:01:23It's a lie.
01:01:26It's a lie.
01:01:28It's a lie.
01:01:42I can't do this anymore.
01:01:43This is what it is.
01:01:44It's good to have you become a good thing for me.
01:01:48We're in a new place, but we're here to get started.
01:01:51They have given me a lot.
01:01:53You're going to get food in my room, too!
01:01:58I'm going to eat it.
01:02:01I'm not going to eat it anymore.
01:02:04I'm going to get the shit out of you.
01:02:05I'm going to be doing my job.
01:02:20What the hell are you doing?
01:02:21I don't know why...
01:03:04The
01:03:05I ask you to ask you to ask you to ask you to ask you to ask your own story.
01:03:12Castle Group's CEO.
01:03:16성.
01:03:16희.
01:03:18주.
01:03:25Ha!
01:03:29Why are you really...
01:03:38I don't know.
01:04:06I'm not gonna die!
01:04:13I'm not gonna die.
01:04:16The answer to the question is not gonna die.
01:04:21The answer to the question is not gonna die.
01:04:25Why are you doing this?
01:04:33I'm going to be able to go.
01:04:35I'm going to go ahead and see you.
01:04:37Really?
01:04:41I'm going to be able to do that.
01:05:03I'm sorry.
01:05:04I've been five times.
01:05:06Even though he's been a change?
01:05:07Yes.
01:05:08He's been a change for the future.
01:05:12He's been a change for the future.
01:05:13He's been a change for the future.
01:05:19What's your name?
01:05:20You're a change for the future.
01:05:21Yes?
01:05:24What's your name?
01:05:25어떻게 이번에도 거절이시죠?
01:05:27더 하거라.
01:05:29네?
01:05:30부배님이 도움을 청하는데 거절할 수 없지.
01:05:34네.
01:05:51더하여
01:05:52Huh?
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:50예, 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:53예, 언제든 스시옵소서.
01:07:24예, 언제든 스시옵소서.
01:07:29예, 언제든 스시옵소서.
01:07:48예, 언제든 스시옵소서.
01:07:49뭐라고 불러야 되나?
01:07:55이름이 많던데.
01:07:58무엇을 좋아하시는지 몰라서요.
01:08:03그리 애타게 찾은 이유는?
01:08:05예, 언제든 스시옵소서.
01:08:20청혼하려고요.
01:08:27저와.
01:08:30혼인하시죠?
01:08:32네, 언제든 스시옵소서.
01:08:40그럼 네, 언제든 스시옵소서.
01:08:57한글자막 by 한효정
01:09:02Oh
01:09:33I'm so sorry.
01:09:40I'm so sorry.
01:09:40Is it okay?
01:09:41I'm so good.
01:09:42My ability is better.
01:09:44You're so sorry.
01:09:47I'm so sorry.
01:09:48Are you still doing this?
01:09:51Are you going to do it?
01:09:52Yes.
01:09:54I'll meet you then.
01:09:55I'm going to meet you.
01:09:58You're a hidden woman?
01:10:01I'm not alone.
01:10:04What?
01:10:05If you're only a single person,
01:10:07you'll have a relationship with me.
01:10:42I feel you love
01:10:57My favorite part
01:10:59내 맘을 간지럽히네
01:11:04초록빛의 너란 세상에
01:11:07Every life, every spark
01:11:09You light up my mind
01:11:11자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니
01:11:14저한테만 문턱이 높았던 모양입니다.
01:11:17그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오.
01:11:25또 맘이 꺼진 듯한 밤
01:11:30망했어요.
01:11:33나 퇴학은 아니겠지?
01:11:36왕실 모여 그딴 거로 나 감옥 가는 거 아니야.
01:11:41그래 그래 그래 그래 그래 그래 그래.
01:11:45야 일어나.
01:11:47뭐해 빨리 일어나 공지 떴어.
01:11:49무슨 공지?
01:11:50빨리 일어나 빨리 빨리 낯설지.
01:11:53그럼 장난 아니야.
01:11:54빨리 가.
01:11:55빨리 가.
01:12:03공자께서 말씀하시길
01:12:06군자는 다투는 바가 없으나
01:12:07활 속에선 반드시 경쟁한다 하셨다.
01:12:13앞으로 있을 진성 경기 역시
01:12:15이를 위함인
01:12:16도움들은 성심을 다하여
01:12:19수련하라.
01:12:21어때 완전 잘 됐지?
01:12:23한 달간 전면 개방이래.
01:12:25너 연습시간 부족하다고 맨날 징징거렸잖아.
01:12:30국공장 출입의 조건은
01:12:32오직
01:12:35예와 격신임을 알리며
01:12:54다음에요.
01:13:11You
Comments