- 4 hours ago
Doctor Shin Episode 12 Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:07You
00:00:30Are you busy?
00:00:32Are you worried about it?
00:00:33Are you worried about it?
00:00:34I'm worried about it.
00:00:38Are you okay?
00:03:47I'll go.
00:03:48I'll go.
00:03:49I'll go.
00:03:52I'll go.
00:03:52You can do it.
00:03:52You can make a lot more.
00:03:55I'm sorry.
00:03:56You can get into it.
00:03:57You can make it.
00:03:57You can make it better than the guy you made.
00:03:58You can get a lot of food.
00:04:02You want to eat more?
00:04:03No.
00:04:15I don't know.
00:04:17I don't know.
00:04:18Oh, I'm kidding.
00:04:20You saw me last year.
00:04:27It's not a product.
00:04:29I don't like a product.
00:04:47Let's go.
00:05:14Thank you
00:05:20I'm confident it in a way that I'll have to work for you
00:05:22There is a way to help us with this
00:05:26So I've been lonely
00:05:26I'm not walking
00:05:26I'm going to go
00:05:28I'll go
00:05:29I'm going to get this
00:05:30I'll take this
00:05:32I'll turn it over
00:05:34I'll turn it over
00:05:37It's been a good time
00:05:38Yes, I've got a phone call.
00:05:48I'm going to go.
00:05:52Do you want to go?
00:05:54No.
00:05:56No.
00:06:15I'm going to drink a lot of champagne, so I'm going to drink a lot of champagne.
00:06:40Let's take a look at the same time.
00:06:59I've been thinking about...
00:07:05I think it's...
00:07:08...
00:07:08...
00:07:08...
00:07:08...
00:07:09...
00:07:12...
00:07:13...
00:07:13...
00:07:14...
00:07:14...
00:07:14...
00:07:14...
00:07:14...
00:07:14...
00:07:15...
00:07:15...
00:07:15...
00:07:15...
00:07:23You're so strong.
00:07:26You're so strong.
00:07:28You're so strong.
00:07:33I'm not sure how I see this.
00:07:36I'm so strong.
00:07:37I don't understand.
00:07:38I'm so strong.
00:07:41I'm so strong.
00:07:44I feel like I'm not going to do anything like that.
00:07:55Don't worry about that. I don't have to think about that.
00:08:01Do you want me to do something like that?
00:08:06It's a shame...
00:08:07It's a shame.
00:08:18That's you.
00:08:18…
00:08:18…
00:08:18…
00:08:18…
00:08:19…
00:08:19…
00:08:19…
00:08:19…
00:08:19…
00:08:19…
00:08:19Let's start.
00:08:211 years later.
00:08:23Just wait for a moment.
00:08:26Um?
00:08:28You need time.
00:08:31You're a bit crazy, honestly.
00:08:39Just...
00:08:45You don't accept it?
00:08:51Are you more important to your past?
00:08:54Are you becoming a reality?
00:08:55Your turn is forever...
00:08:58One time I saw you again...
00:09:02Other...
00:09:04I've never had a good life.
00:09:11That's why we...
00:09:15...a good action?
00:09:18Just...
00:09:19...a good action.
00:09:33I'm sorry, it's my fault.
00:09:35No, I'm not going to get married.
00:09:37The conclusion is that we're going to get married.
00:09:41But it's time to get a little bit more.
00:09:48What do you think?
00:09:51I'm going to get more deeper.
00:09:58I'm going to get one more time.
00:10:04I'm going to get one more time.
00:10:05I'm not going to get one more time.
00:10:10I don't think it's going to be so easy.
00:10:13I don't think it's going to happen.
00:10:14It's going to take a long time.
00:10:34I've seen a few years before
00:10:40I've been to the end of my life
00:10:43I've been to the memories
00:10:48I've been to the distance
00:10:52I've been to the distance
00:10:58I've been to the very least
00:11:07I can't love you again
00:11:11I can't love you again
00:11:15How good is it?
00:11:18I'm calling you my name
00:11:26I'm calling you my name
00:11:28I'm calling you my name
00:11:34I can't love you
00:11:40I'm calling you my name
00:11:41I'm calling you my name
00:11:49It's been a long time for you to stay here
00:11:55When you leave the place at the end
00:11:59I'll wait for you to be alone
00:12:07It's not the end, but I know
00:12:14It's been a long time for you to stay here
00:12:20It's been a long time for you to stay here
00:12:39여보세요?
00:12:41오빠
00:12:43응
00:12:45고마워
00:12:50사실 나의 말로 좀 그랬어
00:12:56없었던 일로 해
00:13:02사람이니까 실수할 수 있잖아
00:13:04우리 똑같은 실수한 거야
00:13:07그날 술도 마셨고
00:13:11오빠 듣고 있어?
00:13:14응
00:13:17몇 달 안 보고 예전의 감정으로
00:13:21어쩜 불가능할지도 모르는데
00:13:25그럼 안 찾으면 되고 서로
00:13:28애초에 안 만난 걸로
00:13:29그게 가능해?
00:13:31안 가능하면?
00:13:35만나다 헤어지고 이혼하고
00:13:37우리라고 겪지 말란 법 있어?
00:13:42사는 과정이지 다
00:13:54난 아직 그땐 기억했어요
00:13:59그냥
00:14:04다 추억이라고 생각할 거야
00:14:11생각할게
00:14:12생각할게
00:14:15시간을 두어
00:14:20한 달 후 몇 달 후에 보면 더 어색해
00:14:23그럼 어제 한 말 취소하고
00:14:25아니
00:14:27오빠 결정이 옳아
00:14:28나 같아도
00:14:30집이야?
00:14:31만나서 얘기해
00:14:32내 걱정은 마
00:14:36나
00:14:37금바라
00:14:38인터뷰 전으로 돌아가는 거야
00:14:40나 없이 어떻게?
00:14:42난 오빠 없이 얼마든지
00:14:46이것도 저것도 아닌 찜찜한 거 싫어
00:14:48한 달만
00:14:49내가 생각 바꿀 테니까
00:14:52자연스럽지 않아 억지로 노력하는 거
00:14:55억지로 노력하는 건 아무것도 아니야
00:14:58아무것도
00:15:00어쨌든 난
00:15:03이건 아니야
00:15:04이럴 순 없어
00:15:06일단 보스턴 가서 좀 지내다 올게
00:15:08얼마나
00:15:11가보고
00:15:13전에 보스턴 선교사 아줌마 얘기한 적 있지?
00:15:17응 기억나
00:15:19진짜 걱정 안 해도 돼
00:15:24그럼
00:15:28가서 무슨 일 있으면 바로 전화해
00:15:32그래
00:15:33응
00:15:35약속
00:15:38알았어
00:15:40한참을 생각해 봤죠
00:15:44내 품에서 그댄 행복했었나요
00:15:50모든 걸 잃고 나서야 난 그대만이
00:15:57그 말 없죠
00:15:59그 말 없죠
00:16:03그 말 없죠
00:16:25알게 되었죠
00:16:26내 향기처럼
00:16:30내게
00:16:33남아
00:16:34가
00:16:35아
00:16:36아
00:16:37아
00:16:40이거
00:17:03알게 되었죠
00:17:05너
00:17:24I'm so sorry.
00:17:35I've been at a time in Boston.
00:17:38I'm sorry.
00:17:41I'm sorry.
00:17:43I'm sorry.
00:17:46I'm sorry.
00:17:47I'm sorry.
00:17:48Let's go.
00:17:48I'm sorry, folks.
00:17:56If you're happy, I'm sorry.
00:17:57You can't be a pro-dise?
00:17:58I can't believe it.
00:18:04I can't believe that you're a douche.
00:18:07I'm not a doctor.
00:18:09I don't want to see a doctor.
00:18:10I can't imagine anything.
00:18:13I can't imagine.
00:18:13I can't imagine anything.
00:18:17I can't imagine anything.
00:18:17I've never felt like I'm dying.
00:18:25I'll have to be away with you later.
00:19:18Call Keeper 확인했을 텐데.
00:19:23병 났나?
00:19:55사마님 딱 3km만.
00:19:56알았어요.
00:20:03동생분 다녀가셨어요. 피팅 중이시라니까 이거.
00:20:07아휴, 내가 뭐 필요한 게 있다고. 출장 가면 하여튼 뭐든 꼭 사와. 2, 3일 출장이라도.
00:20:13그런 동생 또 없습니다.
00:20:16내 말이? 스키인가 향수인가?
00:20:22폰도 없어서 퇴원 수석이 안 돼요. 입원비 좀 우선 대납해 주세요.
00:20:30올라가 있어.
00:20:53용중이. 계속 안 보여 작정이야?
00:20:56네.
00:20:58어떻게 그래?
00:21:00그럼 굳이 떠날 필요 없잖아.
00:21:03정리하고 싶어서요. 마음 정리요.
00:21:08제대로 회복해서 가?
00:21:10연락하거나 찾아올 수 있어요.
00:21:14그럼 여기 있던가.
00:21:18난 거의 몇 시간 잠만 자라 올라오니까.
00:21:23불편하면 난 본가에서 출퇴근해도 되고.
00:21:40아니,
00:24:01I'm not going to sleep.
00:24:02I'm not going to sleep.
00:24:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:24:32I'm going to talk to you about the director of the department.
00:24:35What's going on?
00:24:37I decided to go to the society,
00:24:38because I decided to go to the department.
00:24:45If you do not want to take care of the hospital, or the bathroom, or the bathroom, or the bathroom,
00:24:49or the bathroom, then...
00:24:51Really? Is it possible?
00:24:52Yes.
00:24:54If you do not want to take care of the hospital, then...
00:25:00I believe there are many patients.
00:25:02If you don't have a car, you can't get a car and get a car.
00:25:06If you don't want to take care of the hospital, you can't get a good job.
00:25:09But I've decided to do a job.
00:25:11My son, my son.
00:25:14I'm sorry.
00:25:15I'm sorry.
00:25:33Why did you suddenly come to the US to the US to the US to the US to the US?
00:25:40I don't know.
00:26:06You're not going to go to school.
00:26:07I'll go to school with school.
00:26:09You're not going to go to school, Bill.
00:26:12You're not going to go to school.
00:26:14I'm going to go to school with my wife.
00:26:19I'm going to go to school in the morning.
00:26:22I'll go again.
00:26:25I'll go to school.
00:26:29Let's go.
00:26:29It's going to be like...
00:26:36Oh, my God.
00:27:22I don't know.
00:27:41I'm eating.
00:27:42I'm eating.
00:27:43I'm eating.
00:27:44Then...
00:27:45I'm eating.
00:27:50I'm eating.
00:27:51You're eating a heart.
00:27:54I'm eating a heart.
00:28:15I don't know.
00:28:18I don't know.
00:28:20Why?
00:28:26You don't have to drink.
00:28:28You're not eating.
00:28:29I'm not eating.
00:28:30I don't know.
00:28:31It's better than your husband.
00:28:33I'm not sure you're in a room for a month.
00:28:36You're not sure.
00:28:39You're already eating this.
00:28:41You're eating this.
00:28:43I'm going to eat it now.
00:28:44You're talking about the food.
00:28:48You're asking me.
00:28:49I'm asking you to give you a 5-8, 5.
00:28:50You're not sure.
00:28:55I'm going to give you a good word.
00:29:00I don't think I'm going to give you a chance to help you.
00:29:01I don't think I'm going to give you a chance to help you.
00:29:06What do you think?
00:29:09What do you think?
00:29:10What do you think?
00:29:31What do you think?
00:29:49여보세요?
00:29:50오빠, 안녕하세요.
00:29:52네.
00:29:53태어났다고.
00:29:55네.
00:29:58오빠는 바라 언니 연락되죠?
00:30:01아니요.
00:30:02무슨 일 있는 거 아닐까요?
00:30:04계정도 비공개해놓고.
00:30:06그냥 좀 쉬고 싶은 거일 거예요.
00:30:08그럼 다행이지만.
00:30:10이석준은?
00:30:11빨리도 놀아.
00:30:13거의 이제 괜찮아요.
00:30:16언니도 없고 이번 생파는 안 할까 봐요.
00:30:21생일이에요?
00:30:22언제예요?
00:30:23진짜 생일은 이번 일요일인데
00:30:25대외적으로는 다음 주 수요일이요.
00:30:27초대해주면 갈게요, 나라도.
00:30:30일요일 저녁 시간 되세요?
00:30:33네.
00:30:35문자 드릴게요.
00:30:38네.
00:30:46여기 정형외과 봉동이 맞나요?
00:30:48네.
00:30:48너무 기획 tomorrow 잠시 mais.
00:31:03네.
00:31:06되 yol или и т.
00:31:07조심 helt tree.
00:31:08아이고.
00:31:09이샘에
00:31:10에 solved.
00:31:11이샘에.
00:31:13거gende IgUsma.
00:31:14네. 가십시오.
00:31:17Hernani.
00:31:30I don't know.
00:32:09I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:58I don't know.
00:33:21I don't know.
00:33:45I don't know.
00:33:48I don't know.
00:33:51I don't know.
00:34:09I don't know.
00:34:09I don't know.
00:34:15I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:20I don't know.
00:34:23I don't know.
00:34:36I don't know.
00:34:37I don't know.
00:34:37I don't know.
00:34:38I don't know.
00:34:38I don't know.
00:35:00I don't know.
00:35:06I don't know.
00:35:07I don't know.
00:35:09I don't know.
00:35:25I don't know.
00:35:33I don't know.
00:35:38I don't know.
00:35:39I don't know.
00:35:42I don't know.
00:35:43I don't know.
00:35:44I don't know.
00:35:58I don't know.
00:35:59I don't know.
00:36:02I didn't know that you were supposed to learn.
00:36:02Can I just try?
00:36:08Yes.
00:36:24Did you watch 춤?
00:36:26No. Why?
00:36:28I was a dancer during work, so I was a dancer.
00:36:32Yes, I was a dancer for a dance party.
00:36:35I was a dancer for a dance party.
00:36:36I was a dancer for a dance party.
00:36:39Did you see it?
00:36:41I don't know.
00:36:45I don't have a phone call.
00:36:49I don't have a phone call.
00:36:51I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:37:29You can't eat it.
00:37:30It's not a thing.
00:37:32It's not a thing.
00:37:33Let's eat it.
00:37:36Yes.
00:37:40It's a...
00:37:43It's a gelato.
00:38:01Why not eat this?
00:38:03I mean, it's all good, but it's okay.
00:38:04It's good for you to drink it?
00:38:10Is it good for you?
00:38:12It's a bit of a drink.
00:38:17I'm not going to use it.
00:38:17I'm not going to use it.
00:38:18I'm going to use it.
00:38:32I'm going to use it.
00:38:34I'm going to use it.
00:38:34I'll use it.
00:38:35I'll use it in the box.
00:38:36Yes.
00:38:41What's your favorite?
00:38:48I just saw it earlier.
00:38:50Just a bit more.
00:38:53Just?
00:38:54How would you eat?
00:38:54I was going to eat all of you.
00:38:57I was like, oh, I'm going to eat all of you.
00:38:59I was going to eat all of you.
00:39:02I didn't eat all of you.
00:39:04I am going to eat all of you.
00:39:05I'm going to eat all of you.
00:39:05What did you eat?
00:39:07I'm going into a jamming.
00:39:09I just want to eat all of you.
00:39:12It's really not.
00:39:24I can't wait for you.
00:39:30I can't wait for you.
00:39:33I just wanted you to decide what you want.
00:39:36I want to meet you again.
00:39:40I don't think I can't see my mind anymore.
00:39:48I can't see my face.
00:39:50Just watch.
00:39:51How do you think?
00:39:53I think it's a good idea.
00:39:55I'm going to be able to see my face.
00:39:57I'm going to be able to see my face like this.
00:40:00I want to see my face.
00:40:01I want to see my face all the time.
00:40:10don't know why you're doing it
00:40:11I think it's the one who have been a position.
00:40:16.
00:40:17No, you're not gonna come to me.
00:40:18That means I don't have to see it.
00:40:22.
00:40:24.
00:40:25.
00:40:25I can't believe that you're a little more.
00:40:26I don't know.
00:40:27Who is this?
00:40:30Who is that?
00:40:32I'm a good man.
00:40:34She's a bad man.
00:40:37She's a bad man.
00:40:39She is not a bad man.
00:40:39She's not a bad man.
00:40:40She's a bad man.
00:40:44I didn't say that he was a bad man.
00:40:53I didn't say that he was like,
00:40:55She was not a bad man.
00:40:56that's your first child.
00:40:57Are you lonely?
00:40:57It's like that look.
00:40:58You're not like your wife.
00:41:01I'm not like your wife.
00:41:07Love is what?
00:41:09It's a soul.
00:41:10I'm a lonely-looking.
00:41:11I'm a baby.
00:41:13I'm a human.
00:41:14I'm a human.
00:41:14I can touch you there for a moment I want to know.
00:41:25How do you feel?
00:41:37How do you feel?
00:41:38You're gonna do it.
00:41:40Don't cry.
00:41:41You're gonna do it.
00:41:43You're gonna do it.
00:41:44You're gonna do it.
00:41:51What do you feel like?
00:41:52어렸을 때
00:41:54이름 말고 따로 불러준 호칭 없어요?
00:41:57애칭 같은 거.
00:42:00부모님이.
00:42:04엄마는 한 번씩 아들.
00:42:06좀 오글거리지만
00:42:09어떨 때는 왕자님.
00:42:10I was born on a girl who was born on the 노래방.
00:42:15That's why I was born in my mother.
00:42:17But...
00:42:20I was born in the first time.
00:42:23He was a girl...
00:42:26I was born in the first time.
00:42:29She was born in the first time.
00:42:31She was born in the first time.
00:42:34She wasn't even a girl.
00:42:40I was incredibly scared about my mom.
00:42:40I saw my mom, I didn't know you were under my belt.
00:42:45I just had a baby I had to tell you a few moments ago.
00:42:57And I can't believe it.
00:42:58I can't believe it.
00:43:01And I can't believe it.
00:43:03I can't believe it.
00:43:05And I can't believe it.
00:43:06It's been a miracle.
00:43:06It was a nightmare.
00:43:11And my father was so bad.
00:43:12And I was so happy,
00:43:13and I was so happy,
00:43:14and I was like a kid.
00:43:19I'm not a kid.
00:43:20I can't believe that.
00:43:22I can't believe that.
00:43:26I've lost my mind.
00:43:30I've lost my mind.
00:43:31I've lost my mind.
00:43:33I can't believe that.
00:43:49I can't believe that.
00:43:53We'll have to live.
00:43:58I can't believe that.
00:44:10I can't believe that.
00:44:13I can't believe that.
00:44:16I can't believe that.
00:44:20I've lost my mind.
00:44:22I do not believe that.
00:44:22I can't believe that.
00:44:24I can't believe that.
00:44:26I can't believe that I'm staying.
00:44:27I don't believe that I'm going to be in a way.
00:44:38I know.
00:44:40I can't believe that I'm in my life.
00:44:42It's a great thing.
00:44:44It's a great thing.
00:44:47It's a great thing.
00:44:53I'll take it.
00:45:04There's no one.
00:45:06What?
00:45:08It's a very good thing.
00:45:08What's the only person?
00:45:08I know.
00:45:09I know what's the only person you could do?
00:45:12Yeah,
00:45:29I love it.
00:45:30Look at me.
00:45:31I've been one for a while.
00:45:36I've been one for a while.
00:45:37I'm one for a long time.
00:45:38I'm one for a long time.
00:45:40I don't understand.
00:45:41Imagine that I've been to the ground.
00:45:45I've been to the next question.
00:45:45I'm going to be the same for you.
00:45:45All I have to do is end.
00:45:47And the other thing is, I can't do it.
00:45:49I'm going to take care of my aunt.
00:45:52I know my aunt's father.
00:45:53I can't take care of my aunt.
00:45:54I'm going to talk to my aunt.
00:45:57He was a secret.
00:45:58He was a secret.
00:45:59He was a secret.
00:46:00Your mom is a secret.
00:46:03He is going to be a secret.
00:46:06It's a secret.
00:46:08He is a secret.
00:46:11Your parents are divorced.
00:46:12And I did not know what he had done in your life.
00:46:22He said he was going to take his soul.
00:46:26He's not a song.
00:46:29It's not a song.
00:46:30It's not a song.
00:46:33I said he's not a song.
00:46:42I think it's true.
00:46:50I think it's true.
00:46:52I think it's true.
00:46:53I can't believe it.
00:46:57I'm wrong.
00:46:59I'm wrong.
00:47:01I'm wrong.
00:47:24I'm sorry.
00:47:31I'm sorry.
00:47:32I'm sorry.
00:47:33I'm sorry.
00:47:34I'm sorry.
00:47:35I'm sorry.
00:47:36That's right.
00:47:36You're a little bit different.
00:47:40You're a little bit different.
00:47:41I was born in my father when I was 20 years old.
00:47:47She was my mom.
00:47:50She was my mom.
00:47:53But I was not a child.
00:47:58She was really a little girl.
00:48:01She was a child.
00:48:05She was a child.
00:48:07She would be upset about you.
00:48:11I didn't want to do anything else.
00:48:16I got married to mom, because we were both unprepared.
00:48:19I had married to him.
00:48:25If he had married to mom, he didn't know me.
00:48:26I don't know if he was just the one who came out of her.
00:48:30I think it's hard to get out, but I don't want to take it.
00:48:32I'll take it away from my father's own.
00:48:34I don't want to take care of my mother's own.
00:48:38I don't want to take care of my mother's own.
00:48:49I'm just going to get out of my mother's own.
00:48:51I'm so sorry to have a choice.
00:48:56It was difficult to get out of the situation.
00:48:57It was so bad that I had to get out of the situation.
00:49:05I feel like I was doing a good job always.
00:49:10You know, I had to get out of the situation.
00:49:10So..
00:49:13The first love was my son's father.
00:49:17It's clear that it is enough.
00:49:19I've been told you about that.
00:49:22But my partner would be like a very bad scene.
00:49:27There's always a good friend in front of me.
00:49:37This is not true, but...
00:49:40It's just me to trust you.
00:49:44One day, I came to sleep in the morning.
00:49:50I started to start a day.
00:49:57It's impossible to keep my heart.
00:50:00It's impossible to keep my heart.
00:50:03I hope you leave me alone.
00:50:07I want to be honest.
00:50:32I'm so happy
00:50:33Like a girl
00:50:35I'm so happy
00:50:58Why is it so I am?
00:51:00I think it is a little better.
00:51:04I'm in a chair and sit there.
00:51:08I'll go tomorrow, I'll go tomorrow.
00:51:13I'm in a chair and sit there.
00:51:31I can't believe you.
00:51:35I've had a heart that I can get.
00:51:36I've had a heart that I can't believe you.
00:51:46I don't think so.
00:51:48What?
00:51:49You have to kill me.
00:51:51You're not a guy.
00:51:52You're the best, all of your friends.
00:51:55What did I tell you?
00:51:57There's a lot of money to go.
00:51:58There's some money to go?
00:51:58I pay my bills
00:52:01You know what I tell your number.
00:52:03It's not a thing that you have to pay me.
00:52:04But I don't want to take a picture of your social media.
00:52:08You're not going to take a picture of your entire family.
00:52:09What are your problem?
00:52:09Your body will be asked.
00:52:12The children who are concerned about games are going to understand.
00:52:13He doesn't care about your soul right now.
00:52:19It's not a problem.
00:52:21no
00:52:22it's just
00:52:25it's not
00:52:26it's not
00:52:26it's not
00:52:26it's not
00:52:26it's not
00:52:28I'm sorry
00:52:29I wanna be
00:52:32it's not
00:52:32so
00:52:33I'm
00:52:33it's not
00:52:34I was
00:52:37I've been
00:52:40but
00:52:42I'm
00:52:45I'm
00:52:46I'm
00:52:47I'm
00:52:48I'm
00:52:49I'm
00:52:49I'm
00:52:49I'm
00:52:58You can't think about it, then there's nothing to do with it.
00:53:05If you're not a man, if you're not a man,
00:53:08I'll just check it out.
00:53:11If you're not a man, you'll be able to get an action.
00:53:14If you're not a man, you're not a man.
00:53:43I'm sorry.
00:53:47Oh my god, you're a member of the team?
00:53:50I'm going to go to King Hotel Innovation.
00:53:54Are you worried about this?
00:53:58I'm going to go.
00:54:01I'm going to go.
00:54:02Oh.
00:54:04I'm going to come back to Kim Giza.
00:54:06I'm not going to go.
00:54:07I'm not going to go.
00:54:14Okay, now I'm going to go.
00:54:19I'm going to go.
00:54:23I'm going to go tell you my sis you were going to go to the show.
00:54:28Oh, yes.
00:54:32It's not a thing.
00:54:35Well, it's so fun.
00:54:37What?
00:54:40Tell us about it.
00:54:42I'm just talking to you.
00:54:45I'm just talking to you.
00:54:48What's your mind?
00:55:03What's your mind?
00:55:08I'm just talking to you.
00:55:10You're not talking to me.
00:55:11You're not talking to me.
00:55:16I'm thinking to you.
00:55:19What do you think?
00:55:26I'm talking to you.
00:55:32OK, I'll never get in, you know.
00:55:34It's not like your mom, it's not like your wife anymore.
00:55:39You know what I had to say for the morning?
00:55:41There was a moment on the64.
00:55:43I made it so hard to block you, that's what I'm doing.
00:55:50It's where I love you.
00:55:52You can't even get out of here, you can't.
00:55:53I know that your mom is as good.
00:55:57What do you want to do?
00:55:58You're looking for a lot of people.
00:56:00There's a lot of pain in the world.
00:56:02Have you ever had a baby?
00:56:05Do you have a baby?
00:56:09He has a baby.
00:56:39What do you want to do?
00:56:42나중에 애 찾게 되면 말씀드릴게요.
00:56:45나도 알만한 사람이에요?
00:56:51바로 현나니?
00:56:59앞뒤가 안 맞아.
00:57:01김 작가경 오면 최근에 한 건데.
00:57:03비극하구니까.
00:57:05오늘은 점심 약속 없으세요?
00:57:11혼자 오셨나요?
00:57:13네.
00:57:14그냥 한 잔 만들어주세요.
00:57:16기폐 넣은 거 말고.
00:57:17네.
00:57:19동정심으로 결혼하는 거 아니야.
00:57:26동정심 어때요?
00:57:27동정심은 아니고.
00:57:29세상 우승거리 되고 싶으면.
00:57:30Mom.
00:58:00Mom.
00:58:30Mom.
00:59:00PHONE RINGS
00:59:49PHONE RINGS
01:00:00PHONE RINGS
01:00:01PHONE RINGS
01:00:04PHONE RINGS
01:00:12PHONE RINGS
01:00:38PHONE RINGS
01:00:41PHONE RINGS
01:00:56PHONE RINGS
01:00:58PHONE RINGS
01:00:59PHONE RINGS
01:01:24PHONE RINGS
01:01:29PHONE RINGS
01:01:31PHONE RINGS
01:01:32PHONE RINGS
01:01:39PHONE RINGS
01:01:42PHONE RINGS
01:01:45PHONE RINGS
01:01:53PHONE RINGS
01:01:55PHONE RINGS
01:01:57PHONE RINGS
01:01:57PHONE RINGS
01:01:58PHONE RINGS
01:02:00I can't wait to see the end of the day
01:02:04I know you can't wait to see the end of the day
01:02:05Maybe I could not wait to see the end of the day
01:02:10I can't wait to see the end of the day
01:02:18I'm starting to be back
01:02:22It's not a feeling
01:02:24I'm going to see the end of the day
01:02:54Oh
01:02:59오랜만에 오셨어요
01:03:01지난번에 왔더니 파리 가셨다고
01:03:03아 그때 헤어쇼 있어서요
01:03:07어머나
01:03:08모모 결혼발표 기사 떴어요
01:03:10신주신 원장?
01:03:12게임 개발자 하영이 중?
01:03:15아 나 이 사람 알아
01:03:17게임으로 천억 번 사람
01:03:19천억?
01:03:20그래서 신 원장이랑 헤어졌나봐
01:03:25기사님도 몰랐어요?
01:03:29형 마음에 안 드는 거 아는데
01:03:31내 선택을 믿어줘
01:03:32엄마 아버지 살아계셨으면 이런 결정 안 했을 거야
01:03:35안 그래?
01:03:37운명
01:03:39인연이란 게 있는 거 같아
01:03:40무슨 운명? 지금이라도
01:03:43나중에 갈라서는 것보다
01:03:45정돈 것도 없겠다
01:03:46형 날 몰라?
01:03:50주신이 뭐래?
01:03:52아직 형한테 먼저
01:03:54후회해 틀림없이
01:03:56내 예감 얼마나 잘 맞아
01:03:58해도 어쩔 수 없고
01:03:59이게 최선이야 현재로선
01:04:01모모한테나 최선인 거지
01:04:02몸은 너 아니어도 남자 많단 말이야
01:04:05지금도 맘만 먹으면
01:04:08하영중
01:04:09내가 이렇게 부탁
01:04:13그러니 에레야 강제로 어떻게 떼놓든가 하지
01:04:17우리 용중이 뭐가 아쉬워서
01:04:19최혜리도 나한테 소개시켜달라고 얼마나 졸은 줄 알아요
01:04:23대표님이 드레스 해주셔야겠어요
01:04:26이런 마음으로 무슨 드레스를
01:04:30저는 해주실 거죠?
01:04:34어디 대사 간 파티요?
01:04:36웨딩드레스요
01:04:39신혼장이랑
01:04:42네
01:04:48아유 축하해요
01:04:53얘기 들었어 주신이한테
01:04:55금 기자
01:04:57결국 결혼한대
01:05:09오빠가 이 반지 주면서 프로포즈 하는데
01:05:13어떻게 노해?
01:05:17사이즈 큰 거 아니야?
01:05:20음 좀
01:05:21물어보고 주문할 수 없으니까
01:05:23어차피 결혼해서 애 낳으면 튈 거 아니야
01:05:28축하해 줄 거지?
01:05:30그럼
01:05:31웃는 게 웃는 게 아니지
01:05:34통곡해도 시원치 않지
01:05:39우리 집 더러워지네
01:05:41큰 집 비워두면 뭐해
01:05:43뭐하러
01:05:45가끔 아주머니 들러서 청소하면 되잖아
01:05:48빈말이였어
01:05:50들러리 서줘
01:05:53나보다 친한 배우들 서는 게 나
01:05:55장마리 세실리아 안니
01:05:58다 좋다고 하지 뭐
01:06:01치워도 될까요?
01:06:03네
01:06:05왜 그렇게 못 먹었어?
01:06:07다이어트는 내가 해야 돼
01:06:10낮에도 샐러드 먹었더니
01:06:12전화도 꺼놓고 계정도 비공개 놓고
01:06:15걱정했잖아
01:06:16오롯이 그냥 내 시간 가져봤어
01:06:23죄송합니다
01:06:27텐입니다
01:06:29응
01:06:33우리 처음 만날 때 생각난다
01:06:36처음 아니었지
01:06:39재발 때 봤으니까
01:06:43나
01:06:44용어색 미치입니다
01:06:48진지게 물어둘 걸
01:06:50어떻게 만났나
01:07:14I'll have to go.
01:07:15I'll go.
01:07:1630 minutes later, I'll see you in the next one.
01:07:18You can't wait?
01:07:21Yes.
01:07:30I've been a while.
01:07:33I didn't want to see you in the same way.
01:07:36I had a feeling that I felt like I felt like a different feeling.
01:07:41But it's not just the other person who's not.
01:07:44Really?
01:07:50I don't know.
01:07:51I don't know what to do.
01:07:54I don't know.
01:07:58It's my friend.
01:08:01Wow.
01:08:08What do you think?
01:08:10I don't know.
01:08:14What's wrong?
01:08:18I don't know what to do.
01:08:21What's wrong?
01:08:22I think it's tough for you.
01:08:24You're a little old.
01:08:26I think it's tough for me.
01:08:30You can't tell me what to do.
01:08:31You don't want to let the girl out.
01:08:31I'm glad it's tough for me.
01:08:36I don't want to let her out.
01:08:39I thought it was a different feeling, right?
01:08:43I thought it was a different feeling, right?
01:08:46Is it the only one who's first and the one who's first and the one who's first?
01:08:51Yes, I know.
01:08:53It's what I'm talking about.
01:09:25I'm so happy.
01:09:29I'll just eat it.
01:09:30Now, diet is not good.
01:09:31I'm going to eat healthy.
01:09:32Why did you decide to marry me?
01:09:33You're married, you're married.
01:09:37You were married, you were married.
01:09:41You had married a year ago.
01:09:53You said you were married, right?
01:09:54You were married with a single family.
01:10:00That's what it was.
01:10:04What are you doing?
01:10:33I don't know if I'm going to go.
01:10:36I had a few times where I had the job.
01:10:40I'm going to go.
01:10:43I'm going to go.
01:10:47I didn't want to go.
01:10:50I'm going to go to the doctor.
01:11:04I'm going to take a look at the situation.
01:11:09I'm going to take a look at the situation.
01:11:19I'm going to take a look at the situation.
01:11:24I'm not a guy, I don't know.
01:11:27It's not a guy.
01:11:29It's not a guy.
01:11:33It's not a guy.
01:11:34It's not a guy.
01:11:36It's not a guy.
01:11:37I can't help you.
01:11:40It's not a guy.
01:11:41If you're living here,
01:11:44you're going to be able to get you.
01:11:48I'll be like,
01:11:50I'll be right back.
01:11:57Don't explain it. It's rather strange.
01:12:28Don't explain it.
01:12:29바라한테 다 들었어.
01:12:32어떤 마음인데?
01:12:35바라에 대한 생각?
01:12:37외국 시애?
01:12:39시애는 모르겠고
01:12:42말해진 생각은 거짓이라는 구절이 있어.
01:12:46현실이 아닌 그냥 시야.
01:12:48그렇게 말 돌리지 말고.
01:12:50내 생각보다 이 상황에 당사자 빼놓고 얘기하는 건 의미 없잖아.
01:12:56경우도 아니고.
01:12:57그럼 당사자끼리 충분히 얘기 나눠보든가.
01:13:09다 들었다며.
01:13:13너 못 믿어서가 아니라
01:13:16나중에 문제 삼고 바라 스트레스 줄 거면 지금이라도 접어.
01:13:22내가 접으면
01:13:25너도 결혼 취소할 거야?
01:13:31네가 아는 게 진실이 아닐 수 있어.
01:13:34오해일 수 있다는 얘기.
01:13:36무슨 오해?
01:13:41모르겠다.
01:13:43이게 각자 운명일 수 있고.
01:13:46너 운명 논자야?
01:13:48언제부터?
01:13:50상황에 따라서.
01:13:53다시 부탁인데
01:13:54모모한테 한 것처럼 바라한테 그러면 안 돼?
01:13:58넌 그럴 말할 자격 없어.
01:14:02바라 입장에서 생각해봐.
01:14:05뭐랬길래?
01:14:06상처받았대?
01:14:08상처 주고 받고
01:14:10단순한 그런 문제는 아냐.
01:14:12돌리고 변증만 올리지 말고
01:14:15요점 팩트를 말해.
01:14:34연계란
01:14:45모니터
01:14:54What?
01:14:54I bet you will take a beat.
01:14:56I'll bite you up and then you can move together.
01:15:00You're all the best.
01:15:02You're all the best.
01:15:03You're never lying without a conflict as long.
01:15:06You'll wonder how much I'll lose.
01:15:08You're ready to make up.
01:15:10Kim, you're the same thing?
01:15:12I don't know.
01:15:13The man who was born, would not look what they would look like.
01:15:14It's good for me to do well.
01:15:17We'll have a wedding wedding soon.
01:15:21Just a minute.
01:15:22Just a minute.
01:15:22Did you eat it?
01:15:23I'm going to wear it.
01:15:25I'm going to wear it.
01:15:29If you're going to be your mom,
01:15:31I don't know if you're going to be your mom.
01:15:33It's time for the last time.
01:15:38Wait, wait, wait.
01:15:40You've done all the time.
01:15:42Don't worry about it.
01:15:44Don't worry about it.
Comments