Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 20 ore fa
Trascrizione
00:00:26Come in.
00:00:33Tenente Harris?
00:00:35Tenente, pensavo che sarebbe sceso più presto.
00:00:39Ho impiegato più tempo del previsto a ricontrollare quei nastri termici.
00:00:43Qualcosa non va, tenente?
00:00:45Non proprio.
00:00:47Non credo ci sia da preoccuparsi, anche se abbiamo avuto insolite letture di temperatura durante il turno precedente.
00:00:53Ma le substazioni non hanno effettuato rilievi particolari.
00:00:57Mi scusi, tenente, ma non l'ho visto sul diario.
00:01:00Non l'ho messo a diario. Il fenomeno è durato soltanto pochi minuti.
00:01:04La temperatura di tutta l'area è balzata di colpo a quasi 50 gradi.
00:01:0850 gradi? Ma non è possibile.
00:01:11Appunto. Se riferisco una lettura simile, al quartier generale penseranno che siamo impazziti.
00:01:16No, probabilmente quella lettura fu causata da un contatto nel circuito.
00:01:23Piuttosto ragazzi, il bollettino di gamma 1 stasera ha diramato una buona notizia.
00:01:27Avremo finalmente una vacanza e lasceremo per un po' di tempo questo frigorifero.
00:01:31Davvero? Una vacanza?
00:01:33Esattamente. Il generale Norton si è deciso ad approvare il nuovo piano di rotazione.
00:01:37Pensate, aprire una porta e uscire fuori senza tutta termica.
00:01:42Preparerò subito la lista per la licenza.
00:01:44Inoltre, voglio avvisare Lisa.
00:01:45Stavamo aspettando questa notizia da un giorno all'altro.
00:02:00Non restate lì, immobili. Moriremo congelati.
00:02:02Va a portare subito le tute.
00:02:06No!
00:02:08No!
00:02:11No!
00:02:40No!
00:02:42No!
00:02:44No!
00:02:45Grazie a tutti.
00:03:27Grazie a tutti.
00:04:00Grazie a tutti.
00:04:20Grazie a tutti.
00:04:23Sì, signore. L'abbiamo chiamata alla sala controlli e ci hanno detto che stava venendo qui.
00:04:29Eccola, è arrivata in questo momento.
00:04:32Tenente Sanchez?
00:04:33Sì?
00:04:33Una chiamata per lei dal quartier generale.
00:04:36È l'assistente del generale Norton. Se vuole può usare questo canale. Prego, capitano.
00:04:40Tenente Sanchez.
00:04:43Attenda, per favore. Passo la linea al generale Norton.
00:04:47Che cosa credi che vorrà?
00:04:49Non ho idea.
00:04:50Tenente, ho cercato di mettermi in contatto direttamente col comandante Jackson, ma sembra che non sia nel suo alloggio. Non
00:04:55è a bordo?
00:04:56No, signore, non c'è. È partito insieme al secondo ufficiale, il capitano Pulaschi.
00:05:00Hanno lasciato ieri notte Gamma 1 con il razzo dei rifornimenti diretti alla centrale spaziale.
00:05:05E per quale motivo hanno lasciato contemporaneamente la stazione?
00:05:08Entrambi sono in licenza di una settimana, signore.
00:05:11Il nuovo regolamento dispone che gli ufficiali dei reparti spaziali vadano in licenza quando è il loro turno, indipendentemente dalle
00:05:17loro richieste.
00:05:18Mi scusi, tenente. Effettivamente è così.
00:05:21Ma è importante che io parli con Jackson.
00:05:23So che significherà l'interruzione della sua licenza, ma non posso farci nulla.
00:05:26Lo rintracci e gli dica di mettersi in contatto con me al comando.
00:05:29Senz'altro, generale.
00:05:32Sai dove possiamo trovarlo?
00:05:33Sì, tenente Sanchez. Il comandante Jackson mi ha lasciato questo elenco.
00:05:37E cos'è?
00:05:38Una lista dei posti dove potrebbe essere rintracciato in caso di emergenza.
00:05:42Davvero interessante.
00:05:43E il generale Norton è considerato un caso di emergenza?
00:05:47Oh sì, credo proprio di sì, tenente.
00:05:49Ma guarda, una simpatica vacanza tipica della mentalità di un ragazzo americano.
00:05:53Sì, certo. Mi scusi.
00:05:57In previsione che potesse avvenire qualche cosa di simile, ho cifrato la lista la notte scorsa.
00:06:02Posso predisporre i telecircuiti?
00:06:04Appena pronta, avvisami.
00:06:05Va bene.
00:06:10Pronto?
00:06:11Sì, attenda, prego.
00:06:14Contessa, mi scusi.
00:06:15Sì?
00:06:16Cercano il comandante Jackson.
00:06:21Allò?
00:06:22Chi desidera il comandante Jackson, per favore?
00:06:25Centro telecomunicazioni di Gamma 1.
00:06:27È per una questione d'ufficio.
00:06:29Non è qui, ma ci vedremo sicuramente più tardi, per un cocktail.
00:06:34Se vuole lasciare un messaggio, sarò lieta di comunicarglielo.
00:06:38No, non ha importanza, Contessa.
00:06:40Lo cercherò a un altro numero.
00:06:44Gamma 1 per Commander Jackson.
00:06:46Gamma 1 per Commander Jackson.
00:06:48Mi scusi.
00:06:55Il comandante Jackson, per favore.
00:06:57Mi spiace, ma il comandante è uscito.
00:07:00E non ha detto dove andava.
00:07:02Ari e tu?
00:07:03Sono i masengo, me nasai.
00:07:05Ma lei parla giapponese.
00:07:06Sì, ora ricordo.
00:07:08Il comandante mi ha parlato di lei, tenente Sanchez.
00:07:11La sua interruzione è un onore.
00:07:13Chiami il comandante al garden.
00:07:15Sicuramente è lì.
00:07:26Ciao, Jim.
00:07:28Ciao, Jim.
00:07:29Ciao.
00:07:37Salve, ragazze.
00:07:39Ciao, Mary.
00:07:40Posso bere un goccino?
00:07:41Ma certo.
00:07:45Ciao.
00:07:46Buongiorno.
00:07:47Ciao, Roby.
00:07:47Non diamo il sole, eh?
00:07:49Sì.
00:07:49Hai fatto il bagno?
00:07:50Buongiorno.
00:07:55Signorina?
00:07:58Tocca a te, Roby.
00:08:09Tocca a lei, Sam?
00:08:10Lo so, lo so.
00:08:11Piano, con calma.
00:08:23Sì?
00:08:25Un attimo, prego.
00:08:28Peter, ci ho capito.
00:08:31Mi scusi, comandante, una chiamata per lei.
00:08:35Bene, e per oggi basta.
00:08:37Aspetta un momento, Roby.
00:08:39Non puoi andartene adesso.
00:08:41Capitano Pulasky, vuoi forse insinuare che il tuo comandante abbandona la posizione perché
00:08:47si trova in difficoltà?
00:08:48Esattamente, signore.
00:08:50In tal caso, la chiamata può attendere.
00:08:59E con questa chiudiamo i conti.
00:09:11Il comandante ricorda quello che ha detto, vero?
00:09:14Il comandante, prima di iniziare la partita, ha detto che se io fossi riuscito a batterlo
00:09:19mi avrebbe portato a visitare Gamma 1.
00:09:21Me lo ha promesso.
00:09:23Manterrò la mia promessa.
00:09:24Puoi starne certo.
00:09:27Sarà meglio che mi occupi di quella chiamata.
00:09:29Ho la sensazione che la vacanza sia finita.
00:09:47Comandante Jackson, volo A-37.
00:09:50In rotta verso aeroporto spaziale.
00:09:53Tutte le condizioni di volo sono normali.
00:09:56Canale Jet A a 95.000 piedi.
00:09:59Confermare rotta prestabilita.
00:10:01Controllo ad A-37.
00:10:03Confermiamo rotta prevista.
00:10:06Ricevuto.
00:10:07Seguirò rotta polare a 3.000 miglia.
00:10:09Grazie.
00:10:10Centrale spaziale chiude.
00:10:12Jackson A-37.
00:10:13Chiudo.
00:10:16Che vogliono al comando?
00:10:18Che cosa ti ha detto Norto?
00:10:20È preoccupato per le attuali condizioni climatiche.
00:10:24Io so solo una cosa.
00:10:26Il generale mi ha rovinato un meraviglioso romanzetto.
00:10:29Avevo predisposto tutto.
00:10:31Purtroppo questo è il destino dei reparti spaziali, Frank.
00:10:34Eh già, ma se rinasco...
00:10:39Ormai dovremmo essere in prossimità del polo.
00:10:42Voglio darci uno sguardo.
00:10:49Però dà un'occhiata.
00:10:55Adesso comincio a capire la ragione delle preoccupazioni del generale.
00:10:59L'innaturale variazione del clima.
00:11:02Non avevo mai visto un fenomeno simile su quel ghiacciaio.
00:11:05Che sia stato un terremoto.
00:11:08Non capisco.
00:11:10Cerca un'altra area.
00:11:14Guarda capo, sembra che l'Artico voglia disintegrarsi.
00:11:17Frank, dammi un momento le carte della zona.
00:11:21A che serve guardarle?
00:11:25Che vuoi dire?
00:11:26Voglio dire che le carte non ti serviranno a nulla.
00:11:28Non riportano nessun fiume di quella grandezza al polo.
00:11:32Hai ragione, Frank.
00:11:34Tommy, effettua subito i rilievi.
00:11:37Voglio sapere a che cosa è dovuta questa storia.
00:11:59Dai nostri calcoli risulta che lo sciogliersi delle calotte polari
00:12:03non è dovuto a un mutamento dell'orbita terrestre
00:12:05né a uno spostamento del suo asse.
00:12:08L'aumento della temperatura artica
00:12:10è invece causato da un campo di alta energia protonica
00:12:14che sta creando condizioni addirittura assurde.
00:12:18Mediante un complesso di analisi
00:12:20abbiamo potuto individuare il luogo di origine di questa energia.
00:12:23È un'area ai confini tra la Cina e l'India, sull'Himalaya.
00:12:27Proprio qui.
00:12:27Sull'Himalaya.
00:12:29È sicuro di questo?
00:12:31Sì, signore.
00:12:33E questa forza di emanazione
00:12:34avrebbe origine in prossimità del monte Kehinkinjenga, nell'Himalaya?
00:12:38Certamente.
00:12:40Mi dia, Stevens.
00:12:44Professor Stevens, vuole venire con quei calchi?
00:12:47Vengo subito, generale Norton.
00:12:50Comandante, lei sa che cos'è Indus?
00:12:52La stazione meteorologica sull'Himalaya.
00:12:54Aveva improvvisamente interrotto il contatto.
00:12:56Questa bobina ci è stata inviata dalla squadra salita Indus.
00:13:02Osservi, Jackson.
00:13:03Questo è lo spettacolo che hanno visto i componenti della squadra
00:13:06quando sono entrati nella stazione.
00:13:09Gli uomini erano morti, assassinati
00:13:11e con una terribile espressione sul volto.
00:13:17L'unica persona sinora irreperibile è il Tenente Harris.
00:13:20Di lui nessuna traccia,
00:13:21né all'interno della stazione, né nell'area adiacente.
00:13:33Qualcosa ha sfondato quel cristallo.
00:13:39Chiunque sia entrato attraverso la finestra
00:13:41ha colto gli uomini di sorpresa e li ha uccisi,
00:13:44danneggiando l'intero impianto tanto da renderlo inservibile.
00:13:47Distruzione che non ha senso.
00:13:49Sembrerebbe opera di un animale selvaggio.
00:13:51Un animale assolutamente insolito.
00:14:00Il comandante Jackson è il capitano Pulasky di gamma 1,
00:14:03il professor Stevens, capo del nostro dipartimento di zoologia
00:14:05e Lisa Nielsen la sua assistente.
00:14:07Prego, signori.
00:14:11Sul tavolo.
00:14:17Comandante Jackson, capitano Pulasky,
00:14:18volete dare uno sguardo a questo?
00:14:19Avete mai visto qualcosa di simile?
00:14:23Dove è stato trovato esattamente?
00:14:25All'esterno di Indus, vicino a quel cristallo infranto.
00:14:28Ho fatto un modellino del piede,
00:14:30basandomi sul calco che ho avuto.
00:14:33Siamo quasi sicuri che appartenga a un essere
00:14:36che cammina eretto,
00:14:37di circa 150 kg
00:14:39e di altezza superiore ai 2 metri.
00:14:41Il suo piede è approssimativamente così.
00:14:44Appartiene a una specie conosciuta?
00:14:46Non precisamente.
00:14:47La leggenda ci parla
00:14:48di una strana razza che vive su quelle montagne,
00:14:51gli ieti o uomini delle nevi.
00:14:53Coperti di peli possono vivere solo così in alto.
00:14:57A volte qualcosa li spinge
00:14:58verso il basso, facendoli impazzire.
00:15:01Peccato che per confermare la sua teoria
00:15:03non sia vivo Harris.
00:15:06Mi scusi, professore.
00:15:08Nulla di grave.
00:15:09Vada pure a riposarsi un po' adesso.
00:15:11Grazie, professore.
00:15:18La signorina Nielsen
00:15:20e il tenente Harris
00:15:21erano in procinto di sposarsi.
00:15:23Capisco.
00:15:24Povera ragazza.
00:15:26Accidenti alla mia lingua.
00:15:38Rod,
00:15:39dovete recarvi sull'Himalaya.
00:15:43Ai suoi ordini.
00:15:53Ti dai alla musica esotica adesso?
00:15:56No, classica.
00:15:59Hai scoperto niente?
00:16:00Non ancora, ma una cosa è certa.
00:16:03Tutti sanno che noi siamo qui.
00:16:04Bene, è quello che volevo.
00:16:06Gli stranieri destano sospetto
00:16:08in un posto come questo.
00:16:10E che razza di storia hai messo in giro?
00:16:13Ah, la storia che tu sei un grandissimo scienziato.
00:16:19Che sei a capo di una spedizione
00:16:21che cerca prove dell'esistenza
00:16:22degli uomini delle nevi
00:16:23su quei monti.
00:16:26Sì, hai fatto bene.
00:16:28Hai già controllato l'eligetto?
00:16:30Sì.
00:16:31Ok, i portatori?
00:16:32Li ho assunti, come volevi,
00:16:33e attendono ordini.
00:16:35Ma perché i portatori
00:16:36se andiamo a scrutare il terreno con l'eligetto?
00:16:38Chiaro, per nascondere il nostro vero scopo.
00:16:40Per dare l'impressione
00:16:41che il volo serva soltanto a stabilire
00:16:43qual è il punto migliore per la scalata.
00:16:45Mi pare abbastanza credibile.
00:16:47Speriamo la bevano.
00:16:48E perché no?
00:16:49Dopotutto
00:16:49è qui, in questa regione,
00:16:52che è nata la leggenda.
00:16:54E si presume
00:16:55che questi esseri mostruosi
00:16:57vivano su quelle cime.
00:17:00Domani potremo scoprire
00:17:02se veramente
00:17:02i famosi mostri
00:17:04esistono.
00:17:09Comandante Jackson?
00:17:10Sono io.
00:17:11Benvenuto a Garandi.
00:17:12Siamo onorato.
00:17:14Capitano Pulaschi?
00:17:16Comandante,
00:17:16questo è Teniahur Ciarro,
00:17:18assistente dell'amministratore locale
00:17:20delle Democrazie Unite.
00:17:21Conosce molto bene queste montagne.
00:17:23Grazie, Ciarro.
00:17:24Apprezzeremo il suo aiuto.
00:17:26Spero di potrei essere utile.
00:17:28Intanto posso suggerire
00:17:29a comandante
00:17:30di lasciare me
00:17:31organizzazione
00:17:32di sua spedizione.
00:17:33Ciarro è sicuro
00:17:35che comandante
00:17:35e capitano Pulaschi
00:17:36hanno fatto
00:17:37uno lungo viaggio.
00:17:39E che le dicesti
00:17:41di uno poco
00:17:41di distrazioni?
00:17:46Beh, io direi
00:17:47che non siamo venuti qui
00:17:48per distrarci.
00:17:49Uno proverbio
00:17:50di questa parte dice
00:17:51colui che segue
00:17:53il pista delle tigre
00:17:53deve viaggiare leggero
00:17:55non solo di piede
00:17:56ma anche di mente.
00:17:57Non possiamo ignorare
00:17:58la saggezza dei proverbi.
00:18:00D'accordo, Frank.
00:18:01A tra poco.
00:18:30Così questa sarebbe
00:18:31la vita notturna
00:18:32di Garandi?
00:18:33Più o meno.
00:18:37Frank,
00:18:39il personale
00:18:40della stazione meteorologica
00:18:41veniva mai qua giù
00:18:42durante la licenza?
00:18:43Non molto spesso.
00:18:44Quella stazione
00:18:45è piuttosto isolata.
00:18:47Ma cos'è in mente?
00:18:49Stavo pensando
00:18:50al tenente Harris.
00:18:52Mi domandavo
00:18:53se avrebbe potuto
00:18:54raggiungere questo posto
00:18:55da solo
00:18:56e a piedi.
00:18:58Pensi che Harris
00:19:00si è fuggito
00:19:01quando hanno attaccato
00:19:02la stazione?
00:19:03Per quello che ne sappiamo
00:19:04potrebbe ancora vagare
00:19:05su quelle montagne.
00:19:08Senza cibo
00:19:09e senza termoabito
00:19:10non potrebbe resistere
00:19:12lassù.
00:19:14Temo che tu abbia ragione.
00:19:16Le probabilità
00:19:17che sia vivo
00:19:17sono minime.
00:19:18Lei si sbaglia,
00:19:19comandante.
00:19:19Jim Harris
00:19:20non è morto.
00:19:22Lisa Nielsen.
00:19:24Che cosa fa lei qui?
00:19:26Vuole spiegarci
00:19:27quello che ha appena detto
00:19:28e per quale motivo
00:19:29si trova a Garandi?
00:19:31Sono la fidanzata
00:19:32del tenente Harris
00:19:32e sono certa
00:19:34che Jim è ancora vivo.
00:19:37E che cosa le fa credere
00:19:38che Harris
00:19:39sia ancora vivo?
00:19:40Non lo so.
00:19:42Lei lo chiami pure
00:19:42intuito femminile,
00:19:44presentimento
00:19:44o come meglio
00:19:45preferisce definirlo
00:19:46ma io sento
00:19:47che Jim Harris
00:19:47non è morto
00:19:48lassù su quella montagna.
00:19:51Che cosa ha intenzione
00:19:52di fare,
00:19:53signorina Nielsen?
00:19:54Io so che lei
00:19:55deve ricercare
00:19:56le cause
00:19:57delle attuali
00:19:58condizioni climatiche.
00:19:59E come lo sa?
00:20:02Lei forse
00:20:03dimentica
00:20:03che il professor Stevens
00:20:04viene sempre
00:20:05messo al corrente
00:20:06dei provvedimenti
00:20:07di sicurezza
00:20:08più segreti
00:20:08e che io
00:20:09sono la sua assistente.
00:20:10E allora?
00:20:12Sono venuta fin qui
00:20:13perché voglio,
00:20:15perché vorrei
00:20:16far parte
00:20:16della sua spedizione.
00:20:18Ma lei sta scherzando?
00:20:21Vedrete,
00:20:21non vi sarò d'intralcio,
00:20:23ve ne prego.
00:20:23No, mi dispiace
00:20:24signorina Nielsen
00:20:25ma io ho degli ordini.
00:20:29I suoi ordini
00:20:30non basteranno
00:20:31a fermarmi.
00:20:31Non so come
00:20:32ma in qualche modo
00:20:33arriverò lassù.
00:20:37È tutto un bluff.
00:20:40Lo spero tanto per lei.
00:20:42Comandante Jackson,
00:20:43una disgrazia.
00:20:45Che succede,
00:20:46Charlie?
00:20:46Venga,
00:20:47a vedere
00:20:47con propri occhi.
00:21:09Inutile,
00:21:10Saib,
00:21:10fiamme troppo alte ormai.
00:21:13Bene,
00:21:14è la fine
00:21:14del nostro eligetto
00:21:15e della spedizione.
00:21:17Come spieghi questo,
00:21:18Charu?
00:21:19Ho sorvegliato
00:21:20eligetto di continua.
00:21:21Tutto è tranquillo,
00:21:22tranquillo.
00:21:23E il momento dopo
00:21:24è stato come
00:21:25grande magia nera.
00:21:26Conosco questo tipo
00:21:28di magia,
00:21:28sabotaggio.
00:21:31Potresti aver ragione.
00:21:33Questo cambia le cose.
00:21:35Ma non di molto,
00:21:36non c'è tempo
00:21:37per far giungere
00:21:38un altro eligetto.
00:21:39Andremo lassù a piedi.
00:21:41Come andar su
00:21:42con i portatori?
00:21:43Ma questa era una scusa.
00:21:44Lo sappiamo solo noi due.
00:21:58Le insolite condizioni
00:22:00atmosferiche
00:22:01registrate
00:22:02in diverse parti del globo.
00:22:04Condizioni analoghe
00:22:06si registrano
00:22:06in Svizzera,
00:22:07in Alaska,
00:22:08negli Urali,
00:22:09nelle montagne rocciose.
00:22:11Secondo un rapporto
00:22:11di una pattuglia
00:22:12di osservazione del ghiaccio,
00:22:13la temperatura dell'Atlantico
00:22:15è aumentata
00:22:15di 20 gradi.
00:22:16Le masse vaganti
00:22:17di ghiaccio polare
00:22:18minacciano la navigazione.
00:22:20L'aumento del livello
00:22:21dell'acqua
00:22:21nel mare del nord
00:22:22ha causato l'allagamento
00:22:23di altre aree dei paesi.
00:22:25Basta così,
00:22:25spegnete.
00:22:26Una catastrofe,
00:22:28non metare?
00:22:28Sì,
00:22:29un totale mutamento climatico
00:22:31delle regioni polari
00:22:32ed alpine.
00:22:33Se continua così
00:22:34dovremmo fronteggiare
00:22:35inondazioni su tutto il globo.
00:22:39Nessuna notizia di Jackson?
00:22:41L'ultimo rapporto
00:22:42ricevuto alle 18.30
00:22:44dice solamente
00:22:44che Jackson
00:22:45stava affrontando
00:22:46il pendio sud
00:22:46del Guari Sander
00:22:47a piedi.
00:22:49A piedi?
00:22:51Perché non usa
00:22:52un eligetto per altitudini?
00:22:53Mandategli un messaggio,
00:22:54ditegli di smetterla
00:22:55con queste cose
00:22:56da club alpino.
00:22:57Mi scusi, signore,
00:22:58ma il comandante
00:22:59ha riferito
00:22:59che il suo eligetto
00:23:00è andato distrutto,
00:23:01probabilmente sabotato
00:23:02e non c'era tempo
00:23:03per ottenerne
00:23:04un altro
00:23:04con motori rinforzati.
00:23:06Bene,
00:23:07mandategli ugualmente
00:23:07il messaggio.
00:23:08Ma augurategli
00:23:10buona fortuna.
00:23:12Ne avrà bisogno.
00:23:13Bene.
00:23:34Ne avrà bisogno.
00:24:06Grazie a tutti.
00:24:23Grazie a tutti.
00:24:44Sostiamo un momento, facciamo riposare i portatori.
00:25:08Sostiamo un momento, facciamo riposare i portatori.
00:25:33Sostiamo un momento, facciamo riposare i portatori.
00:25:39Sostiamo un momento, facciamo riposare i portatori.
00:26:07Sostiamo un momento.
00:26:19Sostiamo un momento.
00:26:43Sì, per accamparci sembra abbastanza riparato.
00:27:13Sostiamo un momento.
00:27:15Mi porto domani mattina alle 5.
00:27:17Passo e chiudo.
00:27:24Rod, e se incontriamo uno di questi signori, che ne facciamo?
00:27:40Buonanotte.
00:27:56Comandante Saib, comandante.
00:28:00Che c'è?
00:28:01Difficoltà con nomini.
00:28:03Difficoltà con nomini.
00:28:05Dicono troppo pericoloso.
00:28:10Sapevano a cosa andavano incontro quando hanno accettato.
00:28:13Cosa temono le valanghe?
00:28:14Tutti hanno già visto loro il valango.
00:28:16E quello che hanno visto che temano.
00:28:17Sono paurosi di mostri.
00:28:19Storie che la smettano di loro che non debbono temere i mostri.
00:28:22Se resteremo uniti.
00:28:23Ma non ascoltano, Saib.
00:28:24Aggiungi che avranno tutti doppia paga.
00:28:26Questo li convincerà.
00:28:27Io lo so.
00:28:28Forse.
00:28:57Comandante, comandante Saib.
00:28:59Su, parla.
00:29:00Che è successo, Charu?
00:29:01Questo portatore l'ho pescato mentre ce la svinavo, lui.
00:29:05Dove volevi andare tu?
00:29:06Forse non capisce la nostra lingua.
00:29:08E mita adango.
00:29:10E uno testardo, Saib.
00:29:12Vediamo meglio.
00:29:20Com'è arrivata qua su?
00:29:21Su sacre ceneri di miei antenati, innocenti io.
00:29:25Non è colpa sua, comandante.
00:29:27Lui non ne sapeva nulla.
00:29:28E come ha fatto?
00:29:30Laggiù a Garandi c'erano pronti tutti quei bagagli per i portatori.
00:29:33Allora ne ho preso uno e mi sono messa in fila con gli altri.
00:29:37Che ne facciamo di lei?
00:29:39Non possiamo farla tornare indietro senza scorta.
00:29:41E gli uomini ci servono.
00:29:42Credo che non abbia molta scelta.
00:29:44Dovrò restare.
00:29:45Bene, rimanga pure.
00:29:47Ma dato che si è imposto il ruolo di portatore,
00:29:49continuerà a recitarlo.
00:29:50Rod, vacci piano.
00:29:51Charu, vedi che si guadagni la paga portando la sua parte.
00:29:54Non sarebbe più semplice uno piccolo spinto in una crepaccia.
00:29:58Nessuno saprà.
00:30:00Il fatto è che io ho una mente molto semplice, sei.
00:30:03Con soluzioni molto semplici.
00:30:27È un leopardo delle nevi.
00:30:30Urla proprio come una donna.
00:30:32Non c'è da preoccuparsi.
00:30:36Rod, Patrick, Harry, Jackson.
00:30:42Conosco tutti i suoi nomi perché prima di partire
00:30:44ho letto le sue note caratteristiche nello schedario centrale.
00:30:49Dov'è White River Junction?
00:30:53È una piccola città nel Vermont
00:30:56dove si fa dello sci.
00:30:58È calma, pulita.
00:31:01La vita non è complicata lì.
00:31:03Sembra piacevole.
00:31:05È lì che è cresciuto?
00:31:07Più o meno.
00:31:09Dopo la morte dei miei genitori ho vissuto con i miei zii.
00:31:13Mio zio d'estate mi portava a pescare.
00:31:16Lui avrebbe voluto diventare un uomo spaziale,
00:31:19i cosiddetti astronauti di quei tempi.
00:31:22Ma tutto quello che ha potuto fare è stato aiutarmi a costruire i primi modellini di razzi.
00:31:28E poi ha presso l'accademia spaziale,
00:31:32la prima missione sulla stazione Alfa,
00:31:35l'incarico su Marte e infine Gamma 1.
00:31:39E come mi piace la bistecca?
00:31:40Cotta sulla brace,
00:31:42quasi bruciata da una parte con contorno di insalatina e cipolline fredde.
00:31:46E non disdegna i capperi, anzi li adora.
00:31:48Formidabile.
00:32:08Rod, mi spiace.
00:32:10Non credo.
00:32:11Lisa, so che lei ama Jim Harris e che non ha mai cessato di amarlo.
00:32:18So anche che è stanca, sola, impaurita e vuole che qualcuno le sia vicino.
00:32:29Adesso si riposi.
00:32:31Grazie, Rod.
00:32:52Ci siamo.
00:32:54Comandante Jackson!
00:32:56Comandante!
00:32:58Comandante Saib!
00:32:59I portatori via!
00:33:01Sono andati tutti!
00:33:03Se la sono squagliata stanotte.
00:33:07Siamo spacciati.
00:33:09Io vorrei proseguire ugualmente.
00:33:11D'accordo.
00:33:13Andremo avanti lo stesso.
00:33:14Ci porteremo l'indispensabile.
00:33:16Ognuno prenda con sé quel tanto che può portare agevolmente.
00:33:19Muoviamoci.
00:33:24Il nostro canale è i Candice.
00:33:27Ognuno prenda con sé quel tanto che può portare agevolmente.
00:33:30Viva!
00:33:34Viva!
00:33:39Viva!
00:33:40Viva!
00:33:44Viva!
00:33:46Viva!
00:33:47Viva!
00:33:47Viva!
00:33:48Viva!
00:33:49Viva!
00:34:14Forza ragazzi, mi è parso di vedere un posto riparato.
00:34:30Uno grotto, era ora.
00:34:41Venite.
00:34:57Venite.
00:34:59Don't worry.
00:35:09No, no.
00:35:39Non resta che sistemarci qui, in attesa che passi la tormenta.
00:35:43Sarà meglio dare un'occhiata in giro.
00:35:46Va bene, seguitemi.
00:36:02Signorina, viene!
00:36:37Liza!
00:36:39È sparito anche il suo zaino.
00:36:46Liza!
00:36:47Charu!
00:36:49Liza!
00:36:59Liza!
00:37:01Liza!
00:37:20Charu!
00:37:21Charu!
00:37:23Charu!
00:37:30Charu!
00:37:31Charu!
00:37:34Adetto!
00:37:41Adetto!
00:37:43Radetto!
00:37:56Adesso!
00:37:57Salute!
00:37:58No, no, no.
00:38:28No, no, no.
00:38:58Un enorme bernoccolo dove mi ha colpito uno di questi cosi.
00:39:02E tu, Charu?
00:39:04Grazie, comandante.
00:39:05Sto bene.
00:39:06Solo molto meravigliato.
00:39:08Credevo questi mostri esistino solo in nostra leggenda.
00:39:33Per fortuna hanno lasciato termoabiti.
00:39:36Fa molta fredda, terribile qui dentro.
00:39:47Guardate.
00:39:51Incredibile.
00:39:57Mi sembra di sognare.
00:40:06Che macchinaria grande.
00:40:08Devono aver messo molti, molti anni per costruirla, portarla quassù e installare.
00:40:13Tutte queste cose nascoste per anni e nessuno ne conosce l'esistenza.
00:40:17Ma chi può aver costruito queste macchine?
00:40:20Certamente non questi esseri mostruosi.
00:40:22Le loro menti devono essere simili a quelle dell'uomo preistorico.
00:40:26Chiunque abbia creato tutto questo,
00:40:28deve essere senza dubbio dotato di una superiore intelligenza.
00:40:32Sono d'accordo, Roth.
00:40:33Questa mente straordinaria ha usato gli uomini delle nevi
00:40:36per lavori pesanti e poco complicati.
00:40:39Anch'io non credo che questi bruti capiscano granché di queste macchine.
00:40:43Davvero?
00:40:45Come potete essere così sicuri?
00:40:48E tuttavia così in errore.
00:40:52Sbagliate su moltissime cose.
00:40:58Dal modo in cui mi guardate
00:41:00devo arguire che vi stupite
00:41:01che un uomo scimmia possa parlare intelligibilmente e intelligentemente.
00:41:06Voi mi credete ancora l'abominevole uomo delle nevi.
00:41:10Un umanoide è sfuggito all'evoluzione terrestre.
00:41:13Ma vi sbagliate anche su questo.
00:41:18Io e la mia gente non discendiamo dalla scimmia
00:41:21perché non siamo del vostro pianeta.
00:41:24Che cosa?
00:41:25Siete di un altro mondo.
00:41:28Ecco il mio mondo.
00:41:30Attia.
00:41:31Il quinto pianeta del nostro sole in un altro lontano sistema.
00:41:36La maggior parte delle terre di Attia sono coperte di neve e di ghiaccio.
00:41:40Le temperature sotto zero sono per noi normali.
00:41:43Ecco perché noi attiani abbiamo il corpo protetto da peli.
00:41:47Proprio come i vostri orsi polari.
00:41:50Il mio popolo ha costruito una grande civiltà su Attia.
00:41:54Una civiltà guidata da una scelta elite.
00:41:57I nostri scienziati ed astronomi si resero conto che tutto il nostro sistema solare
00:42:04si stava spostando verso un vasto campo di pulviscolo cosmico radioattivo
00:42:09che avrebbe ucciso ogni forma di vita.
00:42:13ci trovammo allora di fronte all'alternativa di trasferire tutta la vita
00:42:17nelle viscere del nostro pianeta
00:42:20pur sapendo che una volta fatto questo
00:42:22non avremmo più avuto la possibilità
00:42:24di ritornare alla superficie del nostro mondo
00:42:29o di trovare un pianeta con la stessa gravità e atmosfera del nostro.
00:42:34La Terra aveva tutti i requisiti necessari tranne uno
00:42:37il clima.
00:42:39Infatti lei ha detto che la sua gente vive solo a temperature sotto zero.
00:42:45Proprio così.
00:42:47I nostri scienziati si misero al lavoro
00:42:49per creare delle macchine capaci di imitare il nostro clima
00:42:52perché noi potessimo venire qui a colonizzare il vostro mondo.
00:42:57Siete voi che fate fondere le calotte polari.
00:42:59Ma allora perché inviate calore ai poli invece di raffreddare la Terra?
00:43:03Perché per prima cosa volevamo inondare la maggior parte della Terra
00:43:07e soltanto dopo abbassare la temperatura
00:43:10in modo da congelare l'acqua
00:43:13e ricoprire la Terra di una spessa coltre di ghiaccio.
00:43:16Siete arrivati nel momento più opportuno.
00:43:21Secondo i nostri indicatori è giunto il momento
00:43:25che io inverta la temperatura e la Terra comincia a gelare.
00:43:36Fermi!
00:43:38Ancora un passo e ucciderò la donna e poi gli altri.
00:43:46La vita umana non ha nessun valore per lei, non è vero?
00:43:49La vita dei terrestri certamente no.
00:44:01Forse vi interesserà sapere
00:44:03che tutto questo non fornisce l'energia
00:44:07con cui possiamo mutare la meteorologia terrestre.
00:44:10Questa è solo una centrale ripetitrice.
00:44:14La nostra fonte di energie è su una base interplanetaria
00:44:17dove sono all'opera i nostri scienziati.
00:44:20Secondo il tempo terrestre abbiamo impiegato quasi cento anni
00:44:24a trasportare i macchinari dalla nostra base sulla Terra.
00:44:27Voi siete qui di quasi cento anni.
00:44:29Fu allora che nasce la leggenda di mostri della neve
00:44:32quando furono scoperti vostre impronta.
00:44:35È così.
00:44:36A volte alcuni di noi dovevano uscire dalla caverna
00:44:39per perlustrare la zona adiacente
00:44:41o per eseguire alcuni incarichi.
00:44:43Come l'assalto alla stazione meteorologica
00:44:45e il sabotaggio del nostro eligetto.
00:44:48che cosa avete fatto al tenente Harris?
00:44:51Che cosa gli avete fatto?
00:44:53Voi sapete che cosa gli è successo.
00:44:55Ditemelo, ve ne prego. Vi prego.
00:44:58Portateli via.
00:45:24Lisa.
00:45:25Jim.
00:45:27Lisa.
00:45:28Jim.
00:45:30Jim, sei vivo.
00:45:32Lo sapevo.
00:45:34Lo sapevo.
00:45:35Lisa.
00:45:43E dopo aver distrutto tutto nella stazione
00:45:45in modo da impedire la trasmissione di notizie
00:45:49mi hanno trascinato con loro per costringermi
00:45:52a rivelare i nostri codici.
00:45:54Ho cercato di giocarli ma presto avranno controllato
00:45:57e so già quale sarà la mia sorte.
00:45:58Se i piani di Igran si realizzeranno
00:46:00noi saremo tutti eliminati
00:46:02insieme al resto della razza umana.
00:46:04L'uomo è finito, i suoi progetti,
00:46:07i suoi sogni, tutto finito.
00:46:09L'umanità sarà estinta.
00:46:11Viene nuova specie.
00:46:13Questo è tramonto di nostro vecchio mondo.
00:46:17Ma cos'è questa? Una veglia?
00:46:18Se volete celebrare un servizio funebre
00:46:20per l'intera umanità escludete me.
00:46:21Calmati, Frank.
00:46:22Cerchiamo il modo di uscire.
00:46:25Cos'è quello?
00:46:26Un condotto d'aria?
00:46:27Sì, c'è tutto un sistema di aria condizionata
00:46:29per mantenere una temperatura adatta
00:46:31alla vita di questi esseri.
00:46:32Dammi una mano, Frank.
00:46:34Lisa, va alla porta.
00:46:48Vieni, Lisa.
00:46:52Vai.
00:46:58No, no, no.
00:47:34C'è una luce?
00:47:54Attenti a non far rumore.
00:48:41C'è un'altra grata.
00:49:11C'è un'altra grata.
00:49:20C'è un'altra grata.
00:49:34C'è un'altra grata.
00:49:51Deve essere il frutto delle loro uscite.
00:49:55C'è un'altra grata.
00:50:19C'è un'altra grata.
00:50:52C'è un'altra grata.
00:51:18Non state dimenticando che dormiremo anche noi?
00:51:20No, noi useremo queste maschere.
00:51:22C'è un'altra grata.
00:52:18C'è un'altra grata.
00:52:31C'è un'altra grata.
00:52:34C'è un'altra grata.
00:52:51C'è un'altra grata.
00:52:56C'è un'altra grata.
00:53:30C'è un'altra grata.
00:53:32C'è un'altra grata.
00:53:43C'è un'altra grata.
00:54:03C'è un'altra grata.
00:54:08C'è un'altra grata.
00:54:40C'è un'altra grata.
00:55:10C'è un'altra grata.
00:55:14Sì, sì, sì.
00:55:52Grazie a tutti.
00:56:23Jim, se in questi macchinari ci fosse il materiale adatto per poter mettere insieme un trasmettitore...
00:56:30Sì, penso che ci sia.
00:56:34Allora cerca di approntarne uno.
00:56:36Chiederemo a Norton di mandarci a prendere.
00:57:10Non vorrei giocarti gli encomi.
00:57:11Non temere, ci tengo troppo.
00:57:45Salve, Jackson.
00:57:47Mi congratulo per il successo della vostra missione.
00:57:50Grazie, generale. Abbiamo fatto del nostro meglio.
00:57:53Signori, voi sapete che il comandante ha eliminato quei mostri sull'Himalaya.
00:57:57Ma anziché cessare, le perturbazioni sono aumentate.
00:58:01Questi film sono inediti e incompleti, ma vi mostreranno una storia curiosa.
00:58:17Questo è quanto sta accadendo al polo.
00:58:19Mai verificatosi in precedenza.
00:58:25Ricordi le parole di quello scimione circa una base segreta?
00:58:28Sì, e anche sui loro scienziati rimasti su quella base.
00:58:31A Londra il Tamigi ha raggiunto livelli mai registrati.
00:58:37Questo è il porto di Nagasaki.
00:58:47E questa è la parte bassa della città.
00:58:50Un tifone simile non trova alcuna spiegazione in questo periodo.
00:59:08La situazione è piuttosto grave.
00:59:10Ma non è stata ancora classificata pericolosa,
00:59:12anche se di questo passo non ci vorrà molto.
00:59:15La calotta polare si sta fondendo con una rapidità fenomenale.
00:59:18Generale, questa è la relazione della nostra missione.
00:59:20Vi sono riportate le parole dette dal capo di quegli esseri,
00:59:23e cioè individui della stessa specie sono su una base segreta.
00:59:32Dottor Schmidt, vorrei conoscere le sue conclusioni
00:59:35sulle ricerche che sta effettuando la sua sezione.
00:59:38Quanto affermato dal comandante Jackson
00:59:40conferma l'attendibilità delle nostre ipotesi.
00:59:43Senza alcun dubbio è un intervento extraterrestre
00:59:47che sta provocando l'attuale grave perturbazione.
00:59:49Purtroppo, generale, i nostri analizzatori
00:59:52non sono ancora riusciti a stabilire
00:59:54la provenienza di questa terribile energia.
00:59:56Ritengo che tutte le nostre apparecchiature
00:59:58siano assolutamente inadeguate a risolvere questo problema.
01:00:01Allora dobbiamo ricorrere immediatamente ad altri mezzi.
01:00:04Al punto in cui siamo non ci rimane che una sola possibilità.
01:00:08Comandante Jackson,
01:00:10Gamma 1 possiede i migliori computatori dell'intero sistema.
01:00:14Noi desideriamo che lei metta tutto il personale di Gamma 1
01:00:16al servizio di questo problema.
01:00:18Senz'altro, signore.
01:00:21Spero che questi possano esserle utili.
01:00:24Sono copie di rapporti e letture valori
01:00:27ricevuti negli ultimi tre giorni.
01:00:30Signora Pontel,
01:00:31disponga che due settori
01:00:32siano sempre in contatto diretto con Gamma 1.
01:00:35Bene, signore, provvederò immediatamente.
01:00:38Quanto a lei, comandante,
01:00:40vorrei che raggiungesse al più presto Gamma 1.
01:00:42Soltanto se le sue ricerche avranno buon esito.
01:00:44L'umanità potrà ancora avere un futuro.
01:00:56Motori.
01:00:57Motori al massimo.
01:00:59Sistema elettrico.
01:01:00Primo settore in fase.
01:01:02Secondo settore in fase.
01:01:04Terzo settore in fase.
01:01:06Settori attivati.
01:01:07Riduzione di gravità.
01:01:08Sistema automatico.
01:01:10Programmato per neutralizzare 10G
01:01:13al distacco del primo stadio.
01:01:16Tutto a posto per il decollo, comandante.
01:01:19Strumenti in sincronismo con il computatore?
01:01:22Strumenti in sincrono.
01:01:25Controlli energia a comandante Jackson.
01:01:30Autoaccensione a termine countdown.
01:01:33Inizia conteggio.
01:01:3410
01:01:359
01:01:368
01:01:377
01:01:396
01:01:405
01:01:414
01:01:423
01:01:432
01:01:441
01:01:45Contatto!
01:01:55Siete su rotta 205.
01:01:58Buon viaggio, comandante.
01:02:08Come va il nostro avvicinamento alla base, Frank?
01:02:10Procede regolarmente.
01:02:15Esattamente su bersaglio, capo.
01:02:16Puoi metterti in contatto.
01:02:20Qui Jackson su 205.
01:02:22Approccio finale su gamma 1.
01:02:25Qui gamma 1.
01:02:27Contatto stabilito.
01:02:28Benvenuto, comandante.
01:02:31Siete su rotta, ma circa 2 gradi a sinistra nel vostro quadrante.
01:02:35Corregga, prego.
01:02:38Correggo rotta.
01:02:392 gradi.
01:02:40Pronti per passare al mio segnale da normale ad automatico.
01:02:46Siamo pronti.
01:02:48Attivate.
01:02:50Sistema in funzione.
01:02:52Portate riduzione gravità a 8G.
01:02:55Gravità 8G.
01:02:57Chiudete telecontatto e passate al ricevente.
01:03:01Comando autonomo.
01:03:02Chiudo.
01:03:06Manovra passabile, tenente.
01:03:08Perfetta.
01:03:11D'altronde, è tutto più semplice quando il pilota è il rod.
01:03:14Andrò ad attenderlo nel suo alloggio per congratularmi.
01:03:18Il comandante ne sarà certo felice, tenente.
01:03:29Pronto a spegnere i motori.
01:03:37Spegni i motori.
01:04:06Spegni i motori.
01:04:08Spegni i motori.
01:04:24Ciao, Rod.
01:04:26Il dottor Baker, quando ha saputo che arrivavi stanotte,
01:04:29mi ha regalato un po' del suo alcol.
01:04:32E i ragazzi del laboratorio mi hanno preparato del vermouth sintetico
01:04:35e giurano che è migliore di quello vero.
01:04:39Sii il benvenuto a bordo, comandante.
01:04:43È forte, grazie.
01:04:46Abbiamo avuto un viaggio piuttosto faticoso.
01:04:48Pensavo di vederti più soddisfatto dopo il successo della tua missione.
01:04:52La nostra azione sull'Himalaya si è dimostrata inutile.
01:04:56Anche sul piano personale?
01:04:58Ho saputo che sei stato in buona compagnia.
01:05:01Terry, si tratta di una cosa gravissima.
01:05:03Gli ultimi esseri di quella specie sono su una base segreta
01:05:06e noi dobbiamo riuscire a scoprire dove si nascondono e distruggerli,
01:05:09ma per far questo abbiamo soltanto 48 ore.
01:05:1148 ore?
01:05:12Già.
01:05:13Disporrò che gli scrutatori e gli equipaggi radar siano in stato di emergenza.
01:05:17Inoltre tutti gli analisti cosmici dovranno fare una serie di letture ogni 15 minuti.
01:05:20Non c'è che dire, è un discreto lavoro.
01:05:22Da iniziare non appena avrò compilato il piano degli ordini da trasmettere.
01:05:27Ma cosa sta succedendo sulla Terra?
01:05:29Una catastrofe dopo l'altra.
01:05:35Ma questa volta non so se ce la faremo.
01:05:38Le calotte polari si stanno rapidamente sciogliendo.
01:05:41Tutti i mezzi terrestri si sono dimostrati insufficienti.
01:05:45Non abbiamo difesa.
01:05:46Il disgelo provoca continue inondazioni su metà delle zone popolate della Terra.
01:05:54Nessuno riesce a capire da dove provenga questa energia
01:05:57capace di sciogliere milioni di tonnellate di ghiaccio preistorico.
01:06:00E qui dovremmo intervenire noi.
01:06:02Già, è una parola.
01:06:05Non è molto allegro, eh?
01:06:16Grazie.
01:06:17Grazie.
01:06:17Grazie.
01:06:24Grazie.
01:06:27Grazie.
01:06:43Fallo scorrere di nuovo.
01:06:54Sì.
01:06:55Grazie.
01:06:58Grazie.
01:07:00Grazie.
01:07:08Grazie.
01:07:20Rod, i rapporti radar sono negativi, su tutti i quadranti.
01:07:25Per gli scrutatori, idem, zero assoluto.
01:07:29Stazioni meteorologiche, inondazioni in aumento e sempre più gravi.
01:07:33Sezioni computatorie...
01:07:34Sì, lo immagino.
01:07:36Continuate i controlli.
01:07:51Sì.
01:08:31Buon riposo.
01:09:01Ci siamo, ci siamo ragazzi.
01:09:03Davvero?
01:09:05Ragazzi, novità dai radar.
01:09:09Comandante Jackson, qui sala controlli.
01:09:12Sì?
01:09:12I computatori dei radar di Febo e di Loto hanno captato qualcosa e trasmesso i diagrammi.
01:09:17Le analisi dei tracciati danno per probabile l'esistenza di esseri viventi su Callistos, una delle lune di Giove.
01:09:24Molto bene.
01:09:26Finalmente qualcosa di positivo.
01:09:27Mi mandi copia del diagramma entro 20 minuti.
01:09:30Frank, fa preparare subito il 205. Partiremo appena avremo quel rapporto.
01:09:34Ok.
01:09:35Terry, invia un messaggio al generale Norton.
01:09:37Avvisalo che mi servono tre astronavi munite di cannoni blaster.
01:09:40Fissa il rendezvous sulle coordinate di Giove.
01:09:42Va bene, comandante.
01:09:44Rod?
01:09:45Sì?
01:09:45Mi vuoi scusare per quella faccenda dell'Himalaya?
01:09:47Ti scuso perché credo che la tua gelosia sia dovuta soltanto al vermo.
01:10:17Questa è un messaggio al generale Norton.
01:10:21Randevo completato, comandante.
01:10:23La squadra in assetto di battaglia procede su rotta prestabilita
01:10:26per intercettare obiettivo l'una di Giove.
01:10:28Le stazioni radar indicano la presenza di un gruppo di grandi meteore.
01:10:32Dobbiamo cambiare rotta.
01:10:34Cambiar rotta causerebbe un grosso ritardo.
01:10:37Dobbiamo proseguire sperando che non ci vengano addosso.
01:10:41Controlla che i blaster siano in perfetta efficienza.
01:10:43Se una di quelle meteore interseca la nostra rotta dovremo abbatterla.
01:10:47Sì, signore.
01:11:06Sì, signore.
01:11:39Le armi sono a punto, capitano.
01:11:59Sì, signore.
01:12:01Sì, signore.
01:12:19Questa viene su di noi.
01:12:26Aspetta, Frank.
01:12:34Adesso!
01:12:47Ora possiamo procedere anche più velocemente.
01:12:50Avvisa le stazioni di accelerazione che siamo in grado di sostenere impulso massimo.
01:12:54Ok, Rod.
01:13:21Il contatto video è difficile, signore.
01:13:23Sono molto veloci.
01:13:25Quando raggiungeranno l'obiettivo?
01:13:27Beh, diciamo tra un'ora, a questa velocità.
01:13:31Quello che soprattutto mi preoccupa è l'idea che ciò che vediamo sullo schermo è avvenuto in effetti alcuni minuti
01:13:36fa
01:13:36e che ci vorrebbe altrettanto tempo per far giungere loro eventuali nuove istruzioni che dovessimo impartire.
01:13:42Speriamo che non sia necessario dare altri ordini, generale.
01:13:48Il grande signore Giove.
01:13:51Che gigante.
01:13:54Sembra oscurare il cielo.
01:14:02Ed ecco il nostro obiettivo, comandante.
01:14:07Callistos, la loro base avanzata.
01:14:12Callistos, chi poteva pensare che fossero lì?
01:14:19Qualcosa che non va a capo.
01:14:22Ma è tutto troppo facile.
01:14:24Siamo qui pronti a farli saltare in aria e non danno alcun segno di reazione.
01:14:27Controlla.
01:14:30Devo ammettere che sembra tutto molto calmo, come se avessero abbandonato Callistos.
01:14:35No, sono lì senz'altro.
01:14:38Disponi per l'uscita di una vedetta, non vorrei che stessero progettando qualcosa che non riusciamo a vedere di qui.
01:14:42Sì, signore.
01:14:45Sezione vedetta, sezione vedetta, pronti a uscire.
01:14:49Sezione vedetta, attenzione, pronti a uscire.
01:14:53Fuori.
01:15:20Vedetta, attenzione, avvicinarsi ad obiettivo fino a distanza 6Z.
01:15:42Vedetta, comandante Jackson.
01:15:44Comandante Jackson.
01:15:46Qui nave comando, ti ascoltiamo.
01:15:48Il radar segnala qualcosa.
01:15:51Segnala un ostacolo.
01:15:57Comandante, è come se una forza si opponesse alla nave.
01:16:03Ma non vedo nulla.
01:16:07A tutte le navi, presto, i retrorazzi.
01:16:13Retro al minimo.
01:16:15Spegnere.
01:16:18Ma cosa è stato?
01:16:20Vorrei saperlo.
01:16:21Che è successo laggiù?
01:16:23Non sappiamo, signore.
01:16:24I loro strumenti erano sul monitor rete?
01:16:27Certamente, signore.
01:16:27E allora?
01:16:28Non trovo una spiegazione.
01:16:30Per alcuni secondi ogni circuito in quella nave è come impazzito.
01:16:33Debbono avere dei tipi di armi a noi completamente sconosciuti.
01:16:36È una cosa che avrei dovuto prevedere.
01:16:40Hanno un'energia scudo attorno a quella luna e nessuna nave può penetrarla.
01:16:44Siamo ancora in posizione per una salve di razzi.
01:16:47Forse qualcuno ne potrebbe passare, comandante.
01:16:49No, Frank, i razzi non servono.
01:16:52Il fatto che non sia passata la vedetta che dispone di circuiti elettronici come i razzi
01:16:56significa che anche questi non riuscirebbero a passare.
01:16:59Ritieni che la loro fascia di protezione sia impenetrabile?
01:17:01È quello che temo, almeno per i nostri mezzi.
01:17:04Non hai visto quello che è accaduto alla nostra nave vedetta?
01:17:06Se facciamo lanciare i razzi, forse verrebbero deviati contro di noi per esplodere sulle nostre teste.
01:17:16Rod, guarda!
01:17:19Ci sta venendo addosso!
01:17:22Viviamo!
01:17:45Un corpo solido, ma privo di circuiti elettronici, può passare.
01:17:49Ecco il modo per colpirli!
01:17:52Vorrei sapere cosa sta preparando Jackson.
01:17:56Se almeno potessimo aiutarlo.
01:18:01Ovviamente tenterà di oltrepassare quell'area di forza protettiva, ma sta perdendo tempo.
01:18:07Non dico che questo non sia possibile, ma dovrebbe disporre di giorni
01:18:11e dell'equipaggiamento necessario per controllare l'area di forza protonica.
01:18:16Non mi serve una conferenza di astrofisica!
01:18:18Stavo solo cercando di esporle la situazione.
01:18:20Sì, capisco, mi scusi.
01:18:21No, sono io che devo scusarmi.
01:18:24Generale, guardi!
01:18:29Si sono fermati.
01:18:30Jackson ha rinunciato.
01:18:32Temo che siamo stati battuti, signore.
01:18:36E rispetto alla decisione di Jackson,
01:18:39evidentemente il comandante pensa che sarebbe un suicidio tentare di infrangere quella barriera.
01:18:49Stanno muovendosi di nuovo.
01:18:53Non conosco la mappa di quel settore,
01:18:56però mi sembra che si stiano dirigendo verso la cintura di asteroidi.
01:19:00Ma sì, è vero.
01:19:02Stanno dirigendosi sulle meteore.
01:19:04Verso gli asteroidi?
01:19:05E perché?
01:19:07Non lo so.
01:19:09E nel tempo che ci vorrebbe per inviare un segnale
01:19:11e avere la risposta Jackson,
01:19:13avrà fatto altre manovre.
01:19:15Non ci resta che aspettare.
01:19:17Hai spiegato il piano ai ragazzi.
01:19:19La squadra aspetta il tuo via.
01:19:21Bene.
01:19:22Da questo momento interrompi ogni trasmissione.
01:19:24Ok.
01:19:25Procediamo senza motori.
01:19:27Caduta libera.
01:19:31Andiamo, Frank.
01:19:32Andiamo, Frank.
01:19:34Andiamo, Frank.
01:20:11Grazie a tutti.
01:20:50Grazie a tutti.
01:21:19Grazie a tutti.
01:21:49Grazie a tutti.
01:21:51Se una meteora ci viene addosso, ora saltiamo tutti.
01:21:59I cavi energia sono pronti.
01:22:01Misura la disponibilità del flusso protonico.
01:22:06È più che sufficiente.
01:22:10Bene, allora andiamo.
01:22:12Motori.
01:22:15Contatto.
01:22:16Contatto.
01:22:26Pronti con i generatori.
01:22:29Generatori pronti.
01:22:32Attivate.
01:22:35Generatori attivati.
01:22:56Ci stanno seguendo.
01:22:57Sembra che funzioni.
01:23:03E adesso rotta su Callistos.
01:23:08Abbiamo molte buone probabilità.
01:23:10Ma purtroppo il gioco non è ancora finito, Frank.
01:23:17Adesso capisco cosa aveva in mente.
01:23:20Un campo magnetico.
01:23:21Ha raccolto tutti quegli asteroidi come se fossero limatura di ferro.
01:23:25È pericoloso ma potrebbe funzionare.
01:23:27E adesso...
01:23:39E adesso...
01:23:42E adesso...
01:23:45E adesso...
01:23:58State pronti a spegnere i motori.
01:24:11Adesso.
01:24:41Adesso.
01:24:45Oh!
01:25:03Guarda Rob, devono essere esplosi i reatori nucleari
01:25:06Ci siamo riusciti, siamo riusciti a fermarli
01:25:09Ce l'abbiamo fatta
01:25:10Trasmetti subito un rapporto al generale Norton
01:25:17Digli che stiamo tornando a casa
01:25:32Stavolta avete ottenuto qualcosa di più di un encomio dal generale Norton
01:25:35Siete di nuovo in Vicenza
01:25:37Non mi sembra neanche vero
01:25:39E io ho organizzato tutto
01:25:41Al circolo ho preso i pranzi già preparati
01:25:43Così possiamo andarcene al mare per un bel picnic
01:25:45Che ne dite?
01:25:58Siamo tornati alla normalità
01:26:00Sta per piovere
01:26:01Oh no!
01:26:31Grazie a tutti!
01:26:34Grazie a tutti!
01:26:34Grazie a tutti!
01:26:35Grazie a tutti!
Commenti

Consigliato