- 2 hours ago
سجلات أرثدال: سيف آرامون - Episode 10
Category
📺
TVTranscript
00:00:27¡Suscríbete al canal!
00:00:57¡Suscríbete al canal!
00:01:07¡Suscríbete al canal!
00:01:44¡Suscríbete al canal!
00:01:46¡Suscríbete al canal!
00:02:01¡Suscríbete al canal!
00:02:03¡Suscríbete al canal!
00:02:30¡Suscríbete al canal!
00:02:33¡Suscríbete al canal!
00:02:45¡Suscríbete al canal!
00:02:48¡Suscríbete al canal!
00:02:59¡Suscríbete al canal!
00:03:06¡Suscríbete al canal!
00:03:09¡Suscríbete al canal!
00:03:12¡Suscríbete al canal!
00:03:13¡Suscríbete al canal!
00:03:14¡Suscríbete al canal!
00:03:14¡Suscríbete al canal!
00:03:24¡Suscríbete al canal!
00:03:51¡Gracias!
00:03:55¡Gracias!
00:04:00¿Y, nací?
00:04:02¿Y, nací?
00:04:04¿E?
00:04:05¿Lonca de la Padecilla?
00:04:07¿Lonca de la Cámara de la Pada?
00:04:08¿Cuándo?
00:04:09¿Loncas de la Pada?
00:04:12¿Nosina?
00:04:12¿Loncilla de la Pada清usa?
00:04:12¿Lonca de Bénefos?
00:04:13¡Que nací!
00:04:14¿zió, ¿no?
00:04:15¿Lonca de la Pada?
00:04:15¿Lonca de la Pada?
00:04:15¿Lonca de la Pada?
00:04:15¿Señor?
00:04:16¡Apagas!
00:04:43¡Suscríbete al canal!
00:04:48¡Suscríbete al canal!
00:05:44¡Suscríbete al canal!
00:05:45¡Suscríbete al canal!
00:05:48¡Suscríbete al canal!
00:05:55¡Suscríbete al canal!
00:06:02¡Suscríbete al canal!
00:06:16¡Suscríbete al canal!
00:06:19¡Suscríbete al canal!
00:06:24¡Suscríbete al canal!
00:06:36¡Suscríbete al canal!
00:06:50¡Suscríbete al canal!
00:06:54¡Suscríbete al canal!
00:06:57¡Suscríbete al canal!
00:06:58¡Suscríbete al canal!
00:06:59¡Suscríbete al canal!
00:07:01¡Suscríbete al canal!
00:07:03¡Suscríbete al canal!
00:07:12Todo eso que pasa.
00:07:14¡No!
00:07:15¡No!
00:07:16¡Candr002 Katy!
00:07:19Los vecinos en esta!
00:07:21¡No!
00:07:23¡No me weaving!
00:07:25¡No incluyen esta!
00:07:26¡EHA!
00:07:29¡No!
00:07:30¡No, dios.
00:07:32¡No!
00:07:33¡No!
00:07:34¡No!
00:07:36¡No!
00:07:37¡No!
00:07:38¡No!
00:07:39¿Qué es lo que me ha dado?
00:07:40No.
00:07:41¿Dito?
00:07:43¿Dito?
00:07:44¿Dito?
00:07:46¿Dito, eres el hermano?
00:07:50¿Dito?
00:07:53¿Dito?
00:07:53¿Dito?
00:07:53¿Dito?
00:08:05¿Dito?
00:08:19No, no, no, no, no.
00:08:37넌 언니보다 복수가 더 중요해?
00:08:39무슨 소리야?
00:08:41난 내가 머저리 같아서 미치겠어.
00:08:44왜 망설였을까?
00:08:46우리 어머니, 아버지 다 죽인 그 일족인데.
00:08:49다신 주저하지 않아.
00:08:51다, 다 죽일 거야?
00:08:54내가 너까지 잃을까 봐 그래.
00:08:58왜 그래, 언니.
00:09:00이러지 마.
00:09:02난 네가 그들과 함께 떠났으면 좋겠어.
00:09:05말도 안 되는 소리 하지 마.
00:09:12기자, 수고픔 무릎이 아들아.
00:09:17나도 꼭 호일이.
00:09:24눈별이라 하고요.
00:09:26얘기 많이 들었는데 이렇게 우리에게 와주다니.
00:09:33다.
00:09:34레전드 혹시 리더omet Susan 어떻게 한해 expected today?
00:09:42processing 전에는 주로еш word request.
00:09:44참 좋겠다, 배써 왔다.
00:10:00환영이에요.
00:10:10No, no, no, no, no.
00:10:37No, no, no, no.
00:11:10No, no, no.
00:11:15No, no, no.
00:11:36No, no, no.
00:12:25No, no, no.
00:13:28No, no.
00:13:43No, no.
00:14:16No, no.
00:14:59No, no.
00:15:02No, no.
00:15:02No, no.
00:15:02No, no.
00:15:23No, no.
00:15:26No, no.
00:15:26No, no.
00:15:28No, no.
00:15:29No, no.
00:15:30No, no.
00:15:31No, no.
00:15:32No, no.
00:15:34No, no.
00:16:02No, no.
00:16:15No, no.
00:16:30No, no.
00:16:42No, no.
00:16:57No, no.
00:16:59No, no.
00:17:05No, no.
00:17:16No, no.
00:17:18No, no.
00:17:45No, no.
00:18:13No, no.
00:18:16No, no.
00:18:17No, no.
00:18:37No, no.
00:18:38No, no.
00:18:43No, no.
00:18:45No, no.
00:18:46No, no.
00:18:56No, no.
00:18:59No, no.
00:19:09전쟁이 이겼어졌어?
00:19:11피곤해?
00:19:12무사히?
00:19:13예?
00:19:15그게...
00:19:42은섬이가 잡힌 건 아니지만 이미 승부는 끝났다고들.
00:19:59도티 언니가.
00:20:07사람들이 그림만 보고도 아기 아라모님을 다 알아봐요.
00:20:14그래?
00:20:15우리 귀속말 동무들은 어디까지 뻗어 있을까?
00:20:19글쎄요.
00:20:21한 50명?
00:20:23어쩌면 100명이 될 수도 있어요.
00:20:26저도 너무 궁금해요.
00:20:27니라의 뜻이 어디까지 이어졌을지.
00:20:29왕후께서는 아직 갇혀 있다고 하시든?
00:20:32예, 니라.
00:20:33쉬쉬하지만 다 알고 있어요.
00:20:37아라모님의 다음 이야기가 궁금하니?
00:20:40그럼요.
00:20:46아사신의 첫 번째 후예가 아사신의 두 번째 후예에게.
00:21:02어...
00:21:04이거 은섬이 얘기 아닙니까?
00:21:07맞잖아요.
00:21:09이거는 대극벽이고.
00:21:12이거는 검은하소이고.
00:21:13이거는 그...
00:21:15그 말새끼 아니요?
00:21:18그런 것 같네.
00:21:20아니, 대체 이런 게...
00:21:21이럴 때 뭐야?
00:21:24모른 척해.
00:21:25우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:26우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:27우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:28우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:29우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:30우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:30우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:30우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:31우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:33우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:36우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:54우리 남은 것도 모르는 거야.
00:21:59No, no, no, no, no.
00:22:23네넷을 찾으려 하지 않았습니까?
00:22:25물론이지.
00:22:26타건은 가짜니까.
00:22:29그래서 무백 형님, 사야님, 니르아 세 분이 타건을 몰아내려 했던 거다.
00:22:34진정한 아라문의 재림이 인하의 신기라면 형님은 받아들이실 수 있겠습니까?
00:22:45그냥 죽여!
00:22:46죽이라고!
00:22:47Uuuh!
00:22:49Nileri 내 몸을 갈기갈기 찢어 9조각을 내 물고기 밥으로 만들더라도
00:22:54나 다 죽어야 니 힘을 날 거 같느냐?
00:22:57네놈들은 폭포의 처제를 받아
00:23:00팔다리는 지드러비를 가지고
00:23:02살까두고 썩어, 흔들어줘
00:23:03구덕이에 맘이 될 것이다!
00:23:06그냥 죽어라!
00:23:08으아, 으아!
00:23:11우리한테서 어떤 것도 알아낼 수 없다.
00:23:14¿Usted se puso?
00:23:15¿Otien yıl người quien sano en el maestro?
00:23:18¡No handler sinë!
00:23:20Huecoco.
00:23:22Huecoco.
00:23:23Huecococo.
00:23:25Huecococo.
00:23:25Huecococo.
00:23:26Huecocococo.
00:23:28Huecocococo.
00:23:28Huecocococo.
00:23:29Huecocococo.
00:23:29Huecocococo.
00:23:40Huecocococococo.
00:23:42Hucocococococo.
00:23:43no battling
00:23:44entonces
00:23:51el socio
00:23:53no hayles
00:24:00sí 7
00:24:02ahora
00:24:03nos
00:24:05hay
00:24:07la
00:24:08y
00:24:08a
00:24:12¿Quién no no soy el señor?
00:24:13Unzame, cual.
00:24:17Vénetvoci, que no le decía.
00:24:19El señor general y el señor general.
00:24:21Y no se está bien.
00:24:22Hablan.
00:24:23Hablan, hablan, hablan.
00:24:25Hablan, hablan.
00:24:26Hablan, hablan, hablan, hablan.
00:24:28Hablan.
00:24:29Hablan, hablan, hablan.
00:24:37Hablan, hablan, hablan.
00:24:39Hablan, hablan, hablan.
00:24:43¿Qué es lo que se llama?
00:25:12¿Qué es lo que se llama?
00:25:43¿Qué es lo que se llama?
00:25:47¿Qué es lo que se llama?
00:25:48No, no, no.
00:25:50Cuidado.
00:25:53O...
00:25:54¿Quién es por qué, tu hermano?
00:25:57¿Quién, tu hermano?
00:25:58No, pero ¿qué también tiene que ganar?
00:26:02¿Qué tiene que ganar? ¿No? ¡Ah!
00:26:04¿Quién hable!? ¿, qué tiene que ganar?
00:26:12¡Ah, no!
00:26:13¡No! ¡Ah! ¡No! ¡Amen!
00:26:15¡Há! pañar, ah!
00:26:18¡No!
00:26:22¡No!
00:26:48parallelismo, ya lo siento.
00:26:49Omani valeres?
00:26:49Nonos ya estáis.
00:26:51Estáis esperabi.ulfolベos.
00:26:54Ovlúan a
00:26:55Nein? A rar
00:27:16No, no, no, no, no, no, no.
00:27:53당신을 처음 봤을 때를 기억해.
00:27:56그래, 돌담불이었지.
00:27:59당신은 뭐예요?
00:28:00어때?
00:28:02당신 내 총군장이랑 똑같은가?
00:28:05총군장?
00:28:07이젠 반역자지.
00:28:09너희 형제는 모두 아스탈의 적이야.
00:28:13그게 우리뿐일까.
00:28:15아스탈을 제외한 이 대륙의 모두가 너희들의 적이다.
00:28:20아치 언덕으로 들어가는 모든 물길을 끊었어.
00:28:23며칠 있으면 알아채겠지만 그래도 예의상 미리 알려주라고 하셨어.
00:28:30그래서 항복이라도 하라고.
00:28:33우리 악어는 모두 숲의 전사들이야.
00:28:37숲의 전사들은 물 없이도 사나?
00:28:40나무 수액 빨아먹고 이술 마셔가면서.
00:28:44하루가 지나면 하루만큼 열흘이 지나면 열흘만큼 너희는 약해질 거야.
00:28:50숲의 전사가 아니라 그 무엇이라 해도.
00:28:53내가 얼마나 참을지 보려고 온 건가.
00:28:56그게 목적이라면 내 답은 니놈의 목을 잘라 타곤에게 보내는 거야?
00:29:02타곤원께서 너를 만나고 싶어하신다.
00:29:05내일 해질녘 양쪽 다 호의 두 명 외에는 어떠한 병력도 없이 너와 단둘이 보기를 원하신다.
00:29:14우리에게 원하는 게 있네.
00:29:17그러니 물기를 끊었겠지.
00:29:20응.
00:29:22어쩔래.
00:29:44저게 demais 생일인데.
00:29:46우리에게 오실러갈 수 없는 나무.
00:30:01우리에게 영어의 담당자 배가 없었지만.
00:30:02우리가 자극적으로 중앙에 대해서 말하는 게 아니라.
00:30:02우리에게도 많은 그 여서의 여서의 여서의 여서가 그� Lydia가 여서.
00:30:11우리에게 영어의 여서의 여서지.
00:30:12¿Qué pasa?
00:30:42잘 싸웠어.
00:30:43죽는 그날까지 우리를 공포에 몰아넣었고.
00:30:46나의 수많은 택한 형제들이 그자 때문에 죽었다.
00:30:51그...
00:30:52내 안털이 뭐?
00:30:55너와 사야해.
00:30:57아버지야.
00:31:02네.
00:31:05아버지라고.
00:31:06훌륭한 전사였어.
00:31:10너보다 훨씬 더.
00:31:14어떻게 되셨지?
00:31:16내가.
00:31:20내가.
00:31:23내가.
00:31:26화살로 목을 뚫어버렸지.
00:31:29바로 대칸 수십 명이 달려들어 죽을 힘을 다해 난도질을 했어.
00:31:34선명한 푸른 피가 폭포처럼 뿜어졌지.
00:31:40생생해.
00:31:41오래전 일인데도.
00:31:48말할 수 없이 처참했지.
00:31:55그래도.
00:32:00자기 아들한테 죽은 당신 아버지 사는보다는 더 처참하진 않았겠지.
00:32:06둘 다 봤으니 생각해봐.
00:32:09누가 더 처참한 죽음이었어.
00:32:12죽는 순간에 누구의 심정이 더 참혹했을까.
00:32:27아라문 해슬러가 되려 한다고.
00:32:30되려는 게 아니라 될 거야.
00:32:33나도 그렇게 생각했었는데.
00:32:35아니.
00:32:36너랑은 달라.
00:32:37뭐가 다를까?
00:32:38넌 되고 싶지만 난 하고 싶거든.
00:32:43넌 아라문이 되기 위해 뭔가를 하지만 난 뭔가를 하기 위해 아라문이 되려는 거야.
00:32:52그 뭔가가 뭔데?
00:32:54약한 게 죄가 되지 않는 세상.
00:32:57힘 없는 게 죄가 되지 않는 세상.
00:33:00그런 세상은 만 년이 지나도 오지 않아.
00:33:03그래도 가야지.
00:33:04중요한 건 방향이니까.
00:33:05너의 목표는 너의 죽음과 함께 끝나지만.
00:33:10내가 간 길은.
00:33:12내 죽음 너머로 끝없이 뻗을 거다.
00:33:22죽은 너와 싸우는 건.
00:33:25끔찍하겠군.
00:33:27그러니까 살도록 해봐.
00:33:29내가 살 수 있는 방향을 열어주겠다.
00:33:33당신이.
00:33:34아치 언덕 남쪽.
00:33:36소나무 숲 앞에 병력을 치워주지.
00:33:39우리 군이 병력을 철수하면 거기서 나와서 몰아볼성으로 후퇴해라.
00:33:44승부는 그 다음에 내자.
00:33:46그걸 믿으라고.
00:33:48넌 사야와는 다르길 바래.
00:33:50난 사야에게도 살 길을 열어줬었어.
00:33:53탄야를 죽이면 목숨을 살려주겠다고.
00:33:57사야는 다르게 키워서.
00:33:59너희 부자와는 다를 줄 알았는데.
00:34:01결국 똑같더군.
00:34:04피는 어쩔 수 없나 봐.
00:34:06사야는 망설임 없이 죽음을 택했어.
00:34:10넌 어떨까?
00:34:12넌 어떨까?
00:34:13넌 좀 다를까?
00:34:14헛소리 집어치우고.
00:34:16우리한테 원하는 게 뭐야?
00:34:18수하나와 칸모르를 넘겨라.
00:34:29그러면 난 길을 열어주고 타추관과 닫지?
00:34:34네 부하들도 넘겨주겠어.
00:34:36살아있다고?
00:34:37그렇게까지 재림 아라문의 이름을 지키고 싶어.
00:34:42칸모르를 갖는다고 당신이 정말 그 이름의 주인이 될까?
00:34:47너 따윈 몰라!
00:34:50너 따윈 아무것도 몰라.
00:34:53내게 그 이름이 어떤 의미인지 그 이름 하나를 위해 내가!
00:34:57내 사람들을 얼마나 죽여왔는지 어떤 피를 뿌렸는지!
00:35:02우연히 길에서 그 이름을 주워가지려는 네 까짓 놈이!
00:35:07그리 얘기할 순 없어.
00:35:11넌 정말 그 이름에 꽁꽁 묶여 있구나.
00:35:18가엾게도.
00:35:19이틀 후 해가 지기 전 여기다.
00:35:22다른 선택이 있다면 해봐라.
00:35:39사라는 이딴 얘기네.
00:35:41타추관 닫지.
00:35:43하지만 수하나 그 여마리는 그렇다 쳐도 하늘의 말을 넘겨준다면 전술적으로 너무 전사들 사기도 엄청 떨어질 겁니다.
00:35:53그럼 그냥 죽이자고요?
00:35:55멀쩡히 살아있는 건 아는데?
00:35:57타추관이 자기랑 하늘의 말을 바꾼 걸 알면 목숨을 끊으려 들 거야.
00:36:01언젠 그게 아니야.
00:36:02몰아보러 가는 길을 열어준다고 했어.
00:36:04이걸 우리가 믿을 수 있느냐 없느냐.
00:36:06아니 그니까 그렇게 하면서까지 그 말을 가져야겠대?
00:36:10아라문에 미쳐 있으니까.
00:36:12나도 그건 믿어.
00:36:14하늘의 말이 그 칸모른가 뭔가라는 거죠.
00:36:16그게 아라문의 상징이고.
00:36:18넌 왜 아무 말이 없어?
00:36:22카라트.
00:36:23그 자식이 이런 말을 한 적이 있어.
00:36:26흐르는 물을 막는 자 한없이 별길할 지어다.
00:36:34누구?
00:36:35학원?
00:36:37어?
00:36:39누구 믿고 싶어서 일어나.
00:36:42빌어먹어야지.
00:36:44그게 무슨 큰일이라고요.
00:36:48와우께서 시녀한테 암마라도 받으시는 모양이지요.
00:36:52그 시녀가 어젯밤에 들어가서 여지껏 안 나왔으니 하는 말입니다.
00:36:57게다가 오늘 아침에 들어간 위병 하나도 안 나왔고요.
00:37:00위병이요?
00:37:01예.
00:37:02문은 안으로 잠겨 있고요.
00:37:05위병이라면 칼을 차고 들어가실 것 아닙니까?
00:37:10왕우라면 칼 없이도 위병 하나 정도는 쉽게 제압할 수 있습니다.
00:37:13그래도 옥탑과목 안에서 탈출하는 건 불가능해요.
00:37:17계단마다 배치된 병력이 얼마고 문 앞을 지키는 병사는 또 얼마입니까?
00:37:23탈출이 아니라 자결이라면요.
00:37:29이미 비치산까지 먹으려 했던 왕우입니다.
00:37:37왕우의 검수는 웬만한 군장 보답이다.
00:37:39모두 정신 바짝 차리고 경계하라.
00:37:42네!
00:37:42시작해.
00:38:09아직 살아있습니다.
00:38:11빨리 빨리 옮겨라 어서!
00:38:14빨리 가까치 다음에 얘기해도 연통을 넣어!
00:38:16빨리 가세요!
00:38:30빨리 가세요!
00:38:31조심조심조심!
00:38:42No, no, no, no, no, no.
00:39:02그런 일은 없습니다, 결코.
00:39:21너 뭐야?
00:39:23넌 아까부터 알고 있었어.
00:39:24나 멀쩡한 거.
00:39:26근데 왜?
00:39:27대재간 니르아께서 왕후님의 탈출을 원하시니까요.
00:39:31가냐?
00:39:32먼저 움직이시는 바람에 일이 수월했습니다.
00:39:36원래는 오늘 밤 저희가 일을 벌이려 했었는데.
00:39:41넌 누구야?
00:39:43우리는 모두 그저 아사신의 후예지요.
00:39:45왕후님이나 노예들이나 전하.
00:39:49뭐?
00:39:49니르아께서 말씀하시길 이름이란 묶는 것이다.
00:39:52저 또한 여러 이름으로 묶여있지만 지금은 아사신의 938번째 후예란 이름으로 왕후님을 돕겠습니다.
00:40:08어찌 되었어?
00:40:10숨은 붙어있답니다.
00:40:13그건 아직 모르죠?
00:40:14진짜 무슨 일 생기면 우리 모두.
00:40:16모두라니요?
00:40:18아니 왕후에 대한 건 그는 내 책임 아니요?
00:40:21지금 그걸 따지자는 거요.
00:40:23사실이 그렇지 않소?
00:40:27왕후가 탈출했습니다.
00:40:49왕후가 탈출했대요.
00:40:51밖에 난리가 났습니다 니르아.
00:40:53됐구나.
00:40:55아스타를 나갔다더냐.
00:40:57성을 빠져나간 것 같지는 않지만.
00:40:59잡히지도 않은 것 같아요.
00:41:02니르아.
00:41:03뭘 하시려는 거예요?
00:41:05아니 왕후를 왜.
00:41:06왕후는 아스타를 나가 흰산으로 가려 할 겁니다.
00:41:10그게 원래 계획이었을 테니.
00:41:12예 그러니까 왕이 돌아오기 전에 니르아도 피하시는 게.
00:41:26도, 도, 도디야 여길 어떻게.
00:41:29불의신 받고 간신히 왔습니다.
00:41:33내 너에게 마음을 취하고 각별히 하라고 한 사람들이 있었다.
00:41:37명대로 잘 소통하고 있습니다.
00:41:39그들 중 믿음이 가장 깊은 자 셋을 줄여라.
00:41:44하면.
00:41:44나는 현재 이 아스타를 기둥이 되는 자 셋을 줄일 것이다.
00:41:49저 니르아?
00:41:50그게 무슨 말씀이세요?
00:41:53타곤이 전장에 나가 있고 테하라가 떠난 이 아스타를 해서 그 기둥 셋을 쓰러뜨린다면 아스타를 무너질 겁니다.
00:42:11가시죠, 왕후님.
00:42:14이거 탄야겠지?
00:42:20아마도.
00:42:23탄야가 무얼 하려는지 알겠어?
00:42:25뭔진 몰라도 대제관도 살아있으니 뭔가를 하네요.
00:42:31버리도 해야지.
00:42:36사연은 회복 중이십니다.
00:42:39사연은 회복 중이십니다.
00:42:42사연은 회복 중이십니다.
00:43:04사연은 회복 중이십니다.
00:43:08사연은 회복 중이십니다.
00:43:09다녀왔습니다.
00:43:10이날 신계 말씀대로 그러합니다.
00:43:14뭐가 그러한데?
00:43:17이 앞에서 여기까지.
00:43:19다 소나무 숲입니다.
00:43:21그런데 나무에 생채기가 나 있고 송진이 흐릅니다.
00:43:24누가 일부러 그려놓은 겁니다.
00:43:27¿Qué qué?
00:43:28¿Qué hay que agradecer enera?
00:43:30¿Qué hay, sincerity?
00:43:31¿Qué hay que agradecer en el PLAYING?
00:43:40¿Qué hay que agradecer en el kortid?
00:43:56Justi…
00:43:57Tu…
00:43:57Tu…
00:43:58Aerin.
00:43:59S …
00:43:59красitario central 2022.
00:44:02Quудьy…
00:44:02de nuevo…
00:44:04…
00:44:04…
00:44:04…
00:44:04…
00:44:05D
00:44:06…
00:44:09Tu habil –
00:44:11…
00:44:26¿Dónde что?
00:44:27¿Dónde uno solo,ultipón?
00:44:28¿Dónde uno mismo que había visto?
00:44:31¿Dónde lo ieduto enDR sinful máquina?
00:44:34¿Dónde tú,ultipón?
00:44:35¿Dónde estaríamos entre다는 fuentes?
00:44:35No, ¡ prepar 기억 amados.
00:44:37¿Dónde vas a darme, maltrácas?
00:44:41¡No, claro!
00:44:42Yo me tengo fats, donde dagen hace un gran problema esfuncion Richard est credits
00:44:43o mejor aparte dice dechetate?"
00:44:44¿S پite un gran Postummلي de trusty eran general rounds?
00:44:46¿Está bien intenso cuando tejas eraelectiven?
00:44:47¿No?
00:44:48¿Hasta ahora mismo?
00:44:49¿ number Lindsay?
00:44:53¿Se acúor cubrímetros móvil traosten ahora?
00:44:55¿Dónde estás?!
00:44:58No, no, no, no, no, no, no, no.
00:45:28이나이신기 씨요, 데리고 왔습니다.
00:45:38이제 날 어쩔 셈이오?
00:45:43어디에 있든 어디로 가든 내게 다시 돌아와.
00:45:49돌아.
00:45:52이나이신기 씨요, 저는.
00:45:54타곤이.
00:45:58당신을 원해.
00:46:01당신과 도우리를 넘기면 퇴로를 열어준다 하더군.
00:46:05타곤과는 어떤 사이지?
00:46:07왕이 직접 챙길 만큼
00:46:12뭔가 깊은 건가?
00:46:19아주 오래전 타곤왕께서 어린 시절 처음 만났습니다.
00:46:24난 세녁 쪽 당그리를 모시는 소녀였고 산웅이 거기에 이그 트인 타곤을 숨겼죠.
00:46:32함께 컸어요.
00:46:37그러다가 제가 몰래 만나는 연인이 있었는데
00:46:42그 사람이 타곤의 보라피를 봤어요.
00:46:46당그리께서는 다 죽여야만 했죠.
00:46:49제 연인은 흰산족이었고 알려지면 끝장애니까.
00:46:54그래서 도망쳤나?
00:46:56예.
00:46:57타곤까지 데리고.
00:46:58당그리께서는 타곤까지 죽이려 했으니까.
00:47:03저의 연인은 우리 둘을 살리고 죽었어요.
00:47:08아니, 셋이네요.
00:47:13제 뱃속의 아기까지.
00:47:16양차군.
00:47:18그 후로도 여러 우여곡절이 있었고 샤아트에게 끌려간 양차를 타곤이 구해오기도 했고.
00:47:26제 목숨을 구하기도 했고.
00:47:37타곤도 소중한 사람을 희생시키기 싫은가 보군.
00:47:47이번 전투에서 누군가를 희생시켜야 합니까?
00:47:52이 나의 신기란 이름은 결국.
00:47:56자신의 소중한 사람을 희생시켜야만 하는 대가입니다.
00:48:01더 많은 사람을 지켜야만 하니까.
00:48:05잘못 가겠죠.
00:48:06하지만 그걸 견디는 게 그 자리인걸요.
00:48:12타곤도 그렇고.
00:48:13그만해.
00:48:18당신은 더 이상 나의 존재가 아니야.
00:48:26그건 죽는 길이야.
00:48:28이 계절에 불로 땅이 뜨거워지면 거대한 회오리불이 생길 수도 있어.
00:48:33뭐, 회오리불?
00:48:34그건 또 뭔데?
00:48:35뭐라고 해야 될까?
00:48:37그냥 보면 알아.
00:48:39아주 끔찍한 일이지만.
00:48:48적보다 먼저 화공을 하자는 달샘.
00:48:52바람을 맞서면서 화공을 할 수 없다는 미루솔.
00:48:55저들을 바람의 정방향으로 유인하자는 테마자.
00:49:00하지만 유인할 방법이 없다는 입생.
00:49:06모두의 의견이 옳습니다.
00:49:08해서 모두의 의견대로 하겠습니다.
00:49:12그게 무슨 말씀이세요?
00:49:14적을 유인할 수도 없고 바람의 방향을 바꿀 수 없다면 바꿀 수 있는 것은 한 가지야.
00:49:26우리의 위치를 바꾸는 것.
00:49:29이날 신기지요.
00:49:30대군을 이끌고 암돌산을 넘으면 적들은 금방 알게 될 테고
00:49:33상길이 끝나는 협로에서 양쪽으로 공격을 받을 겁니다.
00:49:36대군이 아니라 소수.
00:49:38소수의 정해가 적의 후방에 불을 지릅니다.
00:49:45역화공을 할 겁니다.
00:49:51우리가 여기에 적들의 등지에 불을 지를 수만 있다면 그들이 바람의 정방향에 들어갑니다.
00:49:59성공한다면 그들이 있는 곳이 불바다가 되겠죠.
00:50:04그 회오리불이라는 것도 저들이 만나게 될 겁니다.
00:50:13물론 실패할 수도 있습니다.
00:50:15또 성공한다고 해도 후방으로 가는 전사들의 생선은 분명치 않을 겁니다.
00:50:28하겠습니까?
00:50:29하겠습니까?
00:50:33하겠습니까?
00:50:37하겠습니까?
00:50:43하겠습니까?
00:50:44하겠습니까?
00:50:59하겠습니까?
00:51:01핵aur핵이
00:51:13¡Suscríbete al canal!
00:51:58¡Suscríbete al canal!
00:52:30¡Suscríbete al canal!
00:52:54¡Suscríbete al canal!
00:53:08¡Suscríbete al canal!
00:54:00¡Suscríbete al canal!
00:54:27¡Suscríbete al canal!
00:54:54¡Suscríbete al canal!
00:54:56¡Suscríbete al canal!
00:55:00¡Suscríbete al canal!
00:55:19¡Suscríbete al canal!
00:55:26¡Suscríbete al canal!
00:55:26¡Suscríbete al canal!
00:55:27¡Suscríbete al canal!
00:55:31¡Suscríbete al canal!
00:55:53¡Suscríbete al canal!
00:56:01¡Suscríbete al canal!
00:56:19¡Suscríbete al canal!
00:56:38¡Suscríbete al canal!
00:56:39¡Suscríbete al canal!
00:56:56¡Suscríbete al canal!
00:57:04¡Suscríbete al canal!
00:57:19¡Suscríbete al canal!
00:57:49¡Ah!
00:58:02정말 칸모르란 말이니가...
00:58:06왜...
00:58:07이제 정말로 아라문이 된 것 같은가..?
00:58:10아라문?
00:58:13아스탈에서 만났을 때 이미 얘기했을 텐데
00:58:16wohl que...
00:58:18모두가 우리 앞에서 연기를 하는 거라고
00:58:21아무도 믿지 말라고.
00:58:25¿Modul다고 했잖아, modul digo?!
00:58:28... finan, ¿ex línea?
00:58:43¡Dora!
00:58:44Saban!!!
00:58:45No.
00:58:46...
00:58:46...
00:58:47...
00:58:47...
00:58:48a las mil que no se pierda.
00:58:51Ramon!
00:58:52¿Qué es algo más de tu nombre?
00:58:54¿Verdad?
00:58:57¡No!
00:58:58¡En mi nombre de tu nombre a tu nombre!
00:59:01¡No!
00:59:02¡Man!
00:59:03¡No.
00:59:07¡No!
00:59:08¡No!
00:59:09¡No!
00:59:10¡No!
00:59:10¡No!
00:59:16¡No!
00:59:18¡Has allí volveré!
00:59:20¡Has allí! ¡Has allí volverán!
00:59:30¡Nueve!
00:59:41¡Has allí!
00:59:45¡Muy bien!
00:59:48¡In ayshingya! ¡In ayshingya! ¡In ayshingya!
00:59:52¡Mum, chau! ¡Tacón!
01:00:28¡NacDCando! ¡Guscríbete! ¡In ayshingya! ¡No te guste aqui! ¡Oh, cage! ¡No te gustemos! ¡Mum, chau! ¡No te gustos! ¡No te
01:00:37guste aquí! ¡Ojalá esc humming la
01:01:06¡Suscríbete al canal!
01:01:18¡Ah!
01:01:20¡Ah!
01:01:20¡Ah!
01:01:31¡Ah, ah, ah, ah!
01:01:36Así ya abajo.
01:01:41¡Ah!
01:01:42¡No!
01:01:44¡No!
01:01:58¡No!
01:02:07¡No!
01:02:14¡No!
01:02:16¡No!
01:02:17¡No!
01:02:25¡No!
01:02:28¡No!
01:02:47¡Suscríbete al canal!
01:03:19¡Suscríbete al canal!
01:04:04¡Suscríbete al canal!
01:04:34¡Suscríbete al canal!
01:04:56¡Suscríbete al canal!
01:05:17¡Suscríbete al canal!
01:05:20¡Suscríbete al canal!
01:05:28¡Suscríbete al canal!
01:05:44¡Suscríbete al canal!
01:06:09¡Suscríbete al canal!
01:06:12¡Suscríbete al canal!
01:06:12¡Suscríbete al canal!
01:06:14¡Suscríbete al canal!
01:06:18¡Suscríbete al canal!
01:06:24¡Suscríbete al canal!
01:06:26Nosotros lo que nos ayudamos a dar la gente, ¿verdad?
01:06:29Nosotros lo que nos ayudamos a dar la gente.
01:06:33¿Qué pasa?
01:06:34¿Qué pasa?
01:06:46¿Qué pasa?
01:07:19¡Suscríbete al canal!
01:07:51¡Suscríbete al canal!
01:08:09¡Suscríbete al canal!
01:10:31¡Suscríbete al canal!
01:11:11¡Suscríbete al canal!
01:12:04¡Suscríbete al canal!
01:12:19¡Suscríbete al canal!
01:12:20¡Suscríbete al canal!
01:12:21¡Suscríbete al canal!
01:12:23¡Gracias!
01:12:24¡Gracias!
01:12:25¡Dilas!
01:12:27¡Dilas!
01:12:28¡No!
01:12:29¡No!
01:12:31¡No!
01:12:32¡No!
01:12:45¡Suscríbete al canal!
01:12:47¡Suscríbete al canal!
01:12:51¡Suscríbete al canal!
01:13:31Gracias por ver el video.
01:14:00Gracias por ver el video.
01:14:11Gracias por ver el video.
01:18:04¡Suscríbete al canal!
Comments