- 5 minutes ago
مسلسل Big Mouth 2022 مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:06:12أريد أن تكون لديك أولاد لديك أولاد
00:06:30لديك أولاد
00:06:33سألتكي
00:06:38أجل ترى لديك أولاد
00:08:56اللعن، اللعنين
00:08:58لاحقاً
00:09:20اللعنين
00:09:20اللعنين
00:09:20إنه مرحبا
00:09:21أيها الفيديو يكون
00:09:21أماكن أبعえて
00:09:22أخيرا أنك أحبا أخيرا
00:09:26ولكن أخيرا أنني أخيرا
00:09:30جديد جيدة
00:09:30ظهر
00:09:31إلىеециال
00:09:31أخيرا للتفايرا
00:09:32أخيرا أن ترنبعا
00:09:33إلى أخيرا قم بحاولا
00:09:35سعيدا أخبرنا
00:09:44، سكبر أوظة
00:09:45أسف أخيرا
00:09:47لأنك
00:09:48دعوة السبب أن تتجل.
00:09:50تنظر إلى المثال لكي تتتجل.
00:09:52ويجب أن تنظرع وتتجلع.
00:09:55لذلك أنت نحن عادة لكي.
00:09:57لقد قرأتنا لم يضعه في حالي لكي.
00:10:01لا أهدف أن تكون عمليا.
00:10:03تحضر للمنزل لكي.
00:10:06لقد قمت بيصف.
00:10:11تتعطي الخطأ للمنزل للمنزل.
00:10:14إنه يجب إحرارة تلك.
00:10:16محباً.
00:10:19محباً.
00:10:20فائده.
00:10:24فائده!
00:10:31هل تجدين أنت تجديني؟
00:10:33لديكي.
00:10:34روحة محبت لك.
00:10:36مجدداً.
00:10:37جميعون اتبعوا.
00:11:39لا توجد في القناة��許ائك
00:11:40لطلSub
00:11:41مراهلاة
00:11:56لطلست
00:12:58كنت اشتركوا في القناة
00:13:02لن تفضل
00:13:04شبه
00:13:04كان مجد جد للعجب المتطفين
00:13:08أه
00:13:11بطاق
00:13:12ل Dogs is here
00:13:15لديك
00:13:16كم الجدرس من اليوم
00:13:19لا تكونوا وضع
00:13:20لا تكون الموت
00:13:21كم الجدرس تجارب
00:13:24يا لديك
00:13:26نحب الضوط
00:13:32م..
00:13:33جفاً، ما؟
00:13:35ما؟
00:13:36그럼 우리 돈 한 번도 못 받는 거네?
00:13:44내가 이럴까 봐 딴 변호사한테 맡기랬지
00:13:47이번 달 대출금 이제 어떡할 건데
00:13:49아래층 물 산다고 공사 달라는 거 무슨 돈으로 할 거냐고
00:13:52저기 이참에 이혼 전문으로 나서볼까?
00:13:55요즘에 그게 쏠쏠하다고..
00:13:56말 잘했네
00:13:57내 이혼 서류 좀 작성해줘라
00:13:59수임료 잘 채줄게
00:14:01미호야 그런 농담 하지마 나 진짜 상처 받아
00:14:04내 상처 보여줘?
00:14:05너 때문에 난 내 심장이 아주 너덜너덜해
00:14:10저녁에 서류 챙겨와
00:14:11나 더 이상 너랑은 못 살겠다
00:14:15그래 해 이혼해 이혼해 까짓거
00:14:18야 너 미쳤어?
00:14:21근데 하더라도 장인어른 내가 모시고 살 거니까 너 그런 줄 알아
00:14:24뭐?
00:14:25너랑은 헤어질 수 있는데 장인어른하고는 못 헤어져 나
00:14:27아 장인어른은 또 너보다 날더 의지하시고
00:14:31맞죠? 장인어른
00:14:32너희들 싸우고 왜 날 뛰어노?
00:14:35죽을라고
00:14:36너 아빠로 방패 세우면 내가 무서워서 꼬랑지 낼 줄 아니?
00:14:40고쌤
00:14:44여기 가서 봐요
00:14:46서류 꼭 챙겨오세요
00:14:49네
00:14:52네
00:14:53야 너 미쳤어?
00:14:54아니 왜 내 입에다 이혼 얘기를 담아?
00:14:58그러게요 제가 왜 그랬을까요?
00:15:03이혼은 무슨
00:15:05야 니들이 이혼하면 대한민국에 남한을 뽑아 하나도 없겠다
00:15:09야
00:15:10니가 볼 때도 내가 그렇게 무능하냐?
00:15:13나 아이큐 높아 체력도 남들보다 자신 있고
00:15:15알지 알지 너 고등학교 때까지 육상 있다며?
00:15:17어 근데 내가 도대체 뭐가 문제라서 이 모양이 고린 거냐?
00:15:21얘 큰 문제가 있지 돈 없고 백 없는가
00:15:25야
00:15:26야 돈 없고 백 없으면 소송해도 져야 돼? 그게 왜 내 문제야?
00:15:29이 나라 법과 사회가 잘못된 거지 나도 막 어?
00:15:32야 야 들어봐봐
00:15:34아니 나도 남들 속이고 막 어?
00:15:36협박하고 그러고 살아볼까? 그럼 잘 살아? 어?
00:15:39너 그 비관호까지도 하면 너 진짜 패인된다
00:15:54너 입에 안 맞아? 고개 안 먹냐?
00:15:58오
00:15:58너 입에 안 맞아? 고개 안 먹냐?
00:16:00고개 안 먹냐?
00:16:12고개 안 먹냐?
00:16:15우리 박 변호사님은
00:16:19아주 삽질이 오시네
00:16:20진짜
00:16:30뭐야
00:16:32어?
00:16:33그 가방 뭐냐고
00:16:35어
00:16:36가방?
00:16:37가방이 가방이지
00:16:39아니면 어떻게
00:16:40쟤다 버려야지
00:16:41아이고
00:16:42좀 줘 봐
00:16:43난
00:16:45나야 박창호야
00:16:46어?
00:16:48아니 창호하고 헤어지면 누구랑 살 거냐고
00:16:50야 너는 뭐 해가 말을 해도
00:16:52무슨 뭐 해고 지구 선택
00:16:56너야 식시간에 혼자서 잘 살 수 있지만
00:16:59창호 걔 앞서 못 산다?
00:17:02아니 나 아빠 딸 아니야? 어?
00:17:05나 뭐 어디 다리 밑에서 주워왔어?
00:17:06몰라 몰라 몰라
00:17:07아야 아빠 아빠
00:17:09يا ربي.
00:17:10يا ربي.
00:17:15أم أنت أعرف أنت أعرف أنت أعرف.
00:17:18يا ربي.
00:17:32يا ربي.
00:17:42يا سيدين
00:17:43و أعيد
00:17:43اللي تسجل الآن
00:17:43سيحظت
00:17:43و المخصوص
00:17:46والمخصوص
00:17:46لا يجب أن تتوح
00:17:48شعر
00:17:48شعر
00:17:52شعر
00:17:54أبدا من السلطة
00:17:58على الأدت
00:17:58أنا بجمز
00:17:59إيه
00:17:59أنا لقد ستطرنا
00:18:00فتعقظ
00:18:01إنه
00:18:01أغبع
00:18:02شعور
00:18:06أنت
00:18:08شكرا
00:18:09네?
00:18:11박참호 변호사시죠?
00:18:13네, 누구시죠?
00:18:14저 구천시장, 최도아입니다.
00:18:20네, 시장님께서 무슨 일로 저한테...
00:18:24형사소송권을 의뢰할 게 있는데
00:18:25지금 만날 수 있습니까?
00:18:30어...
00:19:00아유, 왜 이런데로 오르는 거야, 무섭게.
00:19:03어휴, 어휴, 어휴, 어휴.
00:19:06여기 많나?
00:19:07뭐지?
00:23:46سيطيره محبوثي
00:23:48مدى من راحة مدعدة
00:23:49حلوثي
00:23:49مدرسيطة
00:23:50قد اثنين
00:23:52تجربة
00:23:53سيطيره
00:23:56تجربة
00:23:58أنارفوروم
00:23:59تجربة
00:24:00محبوثي
00:24:01سيطيره
00:24:02سيطيره
00:24:03وقام المترجم
00:24:05بلعبت
00:24:05تمام الجنزية
00:24:06سيطيره
00:24:06سيطيره
00:24:10بلعبت
00:24:11اثنين
00:24:12خلصة
00:24:12سيطيره
00:24:15مدد
00:24:16مجزئي인 것 같은데.
00:26:43هناك تغيير محيانا
00:26:46هناك محياناتي الى المحيانات المحيانات المحيانات المترجم؟
00:27:15اجري في المنزل
00:27:16في المنزل المباوحة
00:27:17من الصعب في المنزل
00:27:19بجمال بالدفع
00:27:20ذلك صنع أعرف
00:27:22سمعت طفل
00:27:23سمعت طبيعات
00:27:24سمعت برشت
00:27:27سمعت برشت
00:27:29لفكتب
00:27:29لا تحقق
00:27:30لا تحقق
00:27:32انه
00:30:11قامونا 한번 일으켜보고 싶습니다.
00:30:13도와주십시오 선배님들.
00:30:20كيف.
00:30:22نعم.
00:30:30أي شخصيني 어쩐 일이셔요 전화를 다 주시고.
00:30:35نعم.
00:30:39제보라니.
00:30:44아 예 검찰청이죠?
00:30:46제가 그 구천병원 살인사건 관해서 좀 제보할 게 있어서요.
00:30:50제보자 분 신원 확인 좀 할게요.
00:30:52성함이 어떻게 되시죠?
00:30:53네 오성식 변호사고요.
00:30:57처음부터 블랙박스 없었다니까.
00:31:00없는 걸 갖고 어떤 놈이 뻥깔을 쳐.
00:31:02제보자가 누군데?
00:31:05뭐?
00:31:06변호사?
00:31:09알았어 아무튼 확인해보고 전화할게.
00:31:17시키실 일 있으시면 언제든지 연락 주십시오.
00:31:21가보겠습니다.
00:31:42세주 씨한테 맡겼다고 했지?
00:31:45왜?
00:31:46뭐 잘못했어.
00:31:48빨리 세주 씨한테 전화해봐.
00:31:50갔었죠.
00:31:51네.
00:31:53طيب
00:31:54지금 곡박 녹화 중이라서 통화가 안돼.
00:31:57아 돌겠네 진짜.
00:32:00야 박사.
00:32:01니 와이프 변심한거 아니야?
00:32:04야 무슨 소리야?
00:32:06오성식이라는 변호사가 블랙박스를 어떻게 알아.
00:32:09우리 셋 빼고 니 와이프밖에 모르잖아.
00:32:11그래서요 검찰총에 넘어갔대요?
00:32:14아 몰라.
00:32:15나중에 그냥 제거만 한거 같은데?
00:32:18블랙박스 없애버려드린거 아니에요?
00:32:21مستقبلا
00:32:23أنت نحضر
00:32:24أنت نحضر
00:32:25أنت نحضر
00:32:26أنت نحضر
00:32:27نحضر
00:32:27ستكون
00:32:29واحد
00:34:37č...
00:34:38جلول liberté
00:34:42أنت أشتا nhưng شيء.
00:34:43هذا الأمر يضيح من حيثي.
00:34:45يا سبري.
00:34:49يسرانك.
00:34:50سبريتك الخاص بك.
00:34:54أينيك.
00:34:56أينيكي.
00:34:57أينيكي.
00:34:59أينيكي.
00:35:08أينيكي.
00:35:10أينيكي.
00:36:54놓쳤어요
00:36:55그 블랙박스
00:37:05공범
00:37:06한 명 더 있죠?
00:37:08녹취록에 보니까 공범 한 명 더 있던데
00:37:10누구예요?
00:37:18공지훈
00:37:20공지훈?
00:37:21신문사 사장이에요
00:37:24مأتب拉 الموض workforce
00:37:24رائع المتannتي
00:37:26من الد Louvre السفر
00:37:27أنه لكي أوجد
00:37:31أعتب
00:37:47شخص مما و scatter
00:37:50بجدًا
00:37:50بعد ماذا يمكنه؟
00:37:53الكثير من العالم
00:37:55تلاهزة الحقيقة
00:37:56قد ملاحظة كلانا
00:37:57تنقم بحثية
00:37:58ملاحظة به حفاظت
00:37:59مع الوقت
00:38:00ألعب
00:38:01حفظ
00:38:01تمت
00:38:02ايجاب
00:38:03و الحفاظت
00:38:05الملاحظة
00:38:06تحديث
00:38:06ما تنجب
00:38:08مسلحة
00:38:19يجب
00:40:24جزيلا.
00:40:25لا يسعني.
00:40:26بل ما جزيلا.
00:40:27لقد شعني ميزها.
00:40:29ابتك وضع هنا.
00:40:31أبتك وضع فيلك.
00:40:37أبتك وضعني أبتك.
00:40:41أبتك وضعني أبتك.
00:40:52تصحيه
00:40:53تصحيه
00:40:54تصحيه
00:40:55تصحيه
00:41:06ميدان
00:41:07لا استخدام
00:41:12استخدام
00:41:14استخدام
00:41:19تصحي
00:41:21مينة
00:41:27تريد أن تريد أن تريد أن تريد ان تريد أن يخذ الممر
00:41:31كنت أعطينا بيجب وراء.
00:41:35حسنا. أبداً أتكار.
00:41:37أبداً.
00:41:39أبداً أتكارك.
00:41:41أبداً أبداً.
00:41:41أبداً أبداً أبداً.
00:41:44أبداً أبداً أبداً.
00:41:48سيئة المنطقة لم تكن أبداً.
00:41:58ما انتهى لأنه مجدًا
00:41:59انتهى سمان ان تبعليه
00:42:12كيف سمانت تبعليه
00:42:16اذا كيف سمانت تبعليه
00:42:20مجرس كفرال تبعليه
00:42:23اذا كيف سمان تبعليه
00:42:25واحداً площадно
00:42:26لا تسبب هر لسنت صغيراً
00:42:26quello يوم شروع يوم implant لانسيسات
00:42:32وجدهJider عاماً
00:42:49فشب reflex
00:42:54لا ت recharge
00:42:55بلت و rotating
00:42:56بلت و consent
00:42:57معرفة
00:42:57شعرت
00:43:03كلب
00:43:03مهم، ويجب أن يجب أن تنز speakersوا i به الي ними間 تخبرتلم أنها دورهم مهم الاجتراها Jagرائي فلم إن تنزل
00:43:10ورسل أم�� يراني
00:43:23شجانف من قد grabنا
00:43:24نعم؟
00:43:26رسiałما
00:43:27يا شيئ Chase
00:43:31، لم؟
00:43:33شكرا
00:43:37너 사채 썼다며?
00:43:38집안 망하게 하려고 작정했어?
00:43:40이거 지금 다 어떡할 건데!
00:43:43여보세요?
00:43:44야 박창호 여보세요?
00:43:48끊었어?
00:43:50아... 무책임한 놈
00:43:53아빠도 알고 있었지?
00:43:55어?
00:43:56아니 사채 쓰는 거 말렸어야지
00:43:58이 집에서 나만 멀쩡해?
00:44:00왜 다들 그렇게 생각 없이 막 살아?
00:44:02재판만 이기면 한 방에 다 해결된다고 워낙 큰소리 뻥뻥 쳐대니까
00:44:05아 몰라!
00:44:06아빠도 같이 책임져
00:44:12정말 돈이 왼수네요
00:44:53홀리학과 싸우는 정의로운 변호사
00:44:56컨셉이 꽤 매력적인 것 같은데
00:45:01매력적이지
00:45:03근데 그 짓을 왜 하겠어?
00:45:05유명세가 현찰이니까
00:45:07결국은 돈 때문이잖아
00:45:20Tajikovic스
00:45:21퍼뜨리로운 변호사
00:45:22tabii
00:48:33왜 내만이 너무 드라이해?
00:48:36현실을 직시해야지
00:48:38은행 대출금에 사채에
00:48:39그 많은 빚 대체 언제다 감냐?
00:48:45이리 와서 냉큼 안기거라
00:48:47싫어
00:48:49싫어?
00:48:50돈 못 벌어온다고
00:48:52이제 남편 대우도 안 해주냐?
00:48:57ماذا؟
00:48:58أنت هناك.
00:49:01لقد أعجب.
00:49:14يا روشي ما بألتنا؟
00:49:16نعم.
00:49:17يا روشي ما بألتنا؟
00:49:21يا روشي ما بألتنا؟
00:49:22يا تاهمة.
00:49:24إنه إنه إنه إنها كنت لا تتتعين.
00:49:27يا روشي ما بأس فكرة.
00:49:30إنه إنه إنه إنه إليه إنه إنه إليه.
00:50:22구청병원 살인사건 피의자들 잘 아시죠?
00:50:25응
00:50:27그런데요?
00:50:30제가 지금 별장 앞으로 가고 있습니다
00:51:07몸이 좋긴 좋네
00:51:10따라오시죠
00:51:21مرحبا
00:51:47مرحبا
00:51:53ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
00:52:41ترجمة نانسي قنقر
00:53:03ترجمة نانسي قنقر
00:53:15ملعبوا اور سمين كلم
00:53:20الذين حياتي
00:53:23للترمير
00:53:30لأنه سطحي ŚAM
00:53:4730억
00:53:4930억?
00:53:50뭐 나쁜 일 도와주는데
00:53:51이 정도 위험수당은 과하지 않은 것 같은데
00:53:57서교수 죽이라고 지시한 사람이
00:54:01나라는 거네
00:54:03뭐 검찰이 알아서 밝히겠죠
00:54:05그런 일 하라고 나라에서 월급 주는 건데
00:54:18당신 내가 누군 줄 알고
00:54:22이런 협박 짓거리를 해
00:54:24기사 한 줄로 사람 죽이고 살리는
00:54:27메이저 언론사 사장님
00:54:29근데 제가 가진 이 칼이
00:54:34워낙에 만만치가 않아서
00:54:45그럼 그 장난감 칼로 마음껏 휘둘러 봐
00:54:50누가
00:54:52어떻게
00:54:56다치나
00:55:03그
00:55:04골리야드 아시죠?
00:55:06조약돌 맞아 죽었어요
00:55:07도작 다섯 개로
00:55:08야
00:55:09너 또란이지?
00:55:13꺼져라 당장
00:55:14여기서 나가는 순간 협상 끝입니다
00:55:16잘 생각하세요
00:55:18꺼
00:55:18지라
00:55:20구이
00:55:22새끼야
00:55:55세게 나오겠다
00:55:57그래 갈 때까지 가보지 뭐
00:56:08네 시장님
00:56:09내 전화 왜 안 받는 겁니까?
00:56:11아 죄송합니다
00:56:13제가 핸드폰이 좀 맛이 가가지고
00:56:14지금 어디예요 만납시다
00:56:17아 오늘은 좀 그런데 내일 어떠세요?
00:56:24그 블랙박스 영상
00:56:26아 그건 제가 담당 검사한테 직접 전달하겠습니다
00:56:28다 피의자들이 지인들인데 시장님이 직접 나와서 좋을 게 있겠습니까?
00:56:35네
00:56:37그렇게 하시죠
00:56:49고음 의원님
00:56:51네 안내해 드리겠습니다
00:56:58야 이런 데는 이거 겁나 비싼데 아니냐
00:57:01아이 박창호 인간 진짜
00:57:04하여간 대책 없이 허세 뿌리기는
00:57:07네
00:57:17연결이 되겠느냐
00:57:18음성 발성
00:57:22서재형 살인사건 피의자 법률 대리인 박창호 변호사입니다
00:57:25검사님께 기니 제보할 게 있으니 메시지 확인하면 연락 주십시오
00:57:47네
00:57:48네
00:57:48아 조동아 검사님
00:57:50보천병원 살인사건 법률 대리인 박창호 변호사입니다
00:57:54가시면 되세요
01:01:56في القناة
01:02:31شكرا
Comments