플레이어로 건너뛰기본문으로 건너뛰기
형제의 나라 튀르키예에서 우리 전통 예술 '서화'가 현지 예술인들의 손끝을 통해 화려하게 피어나고 있습니다.

우리의 전통 재료인 먹과 붓으로 튀르키예의 정신을 담아낸 독특한 시도가 벌써 14년째 이어지고 있는데요.

두 나라의 정서가 하나로 어우러진 특별한 전시회 현장을 임병인 리포터가 전해드립니다.

[기자]
백마 위에 올라탄 튀르키예 소녀의 당찬 모습.

먹과 붓의 여백미가 살아있는 이 작품의 제목은 '외튀켄의 딸'입니다.

한국의 서화 기법으로 튀르키예의 정체성을 풀어낸 이색적인 모습에 관객들은 눈을 떼지 못합니다.

[아뎀 / 관객 : 오랜 세월을 내려오면서 말을 사랑해 온 우리 민족의 정서까지 한 작품 안에서 고스란히 느낄 수 있어서 가슴이 뭉클했습니다.]

올해로 7회째를 맞은 이번 전시는 튀르키예 현지인으로 구성된 예술모임 '글꽃 그룹'의 졸업 전시회입니다.

사군자와 민화 등 우리 전통 서화의 기법을 빌려왔지만, 내용은 튀르키예의 문화와 일상을 담았습니다.

이러한 결실 뒤에는 지난 2012년부터 14년 동안 글꽃 그룹을 지도한 혜원 강애희 작가가 있었습니다.

강 작가는 현지어 수업에서 한국 속담을 튀르키예 정서에 맞게 풀어내며 깊은 문화적 공감을 이끌어내고 있습니다.

[강애희 / 작가 : 자기들 문화 속에 있는 것들을 녹여내서 한국적인 재료를 사용해서 작품으로 승화시키는 것 그것이 바로 토착화가 아닌가 하는 생각을 하게 됩니다.]

이 같은 노력 덕분에 현지인 제자 3명이 한국 서예가 협회 정식 작가로 등재됐습니다.

오는 7월에는 독일 국회 전시를 앞두고 있을 만큼 그 실력도 인정받고 있습니다.

[데리아 아라스 / 제자 : 수묵 기법을 활용하면 튀르키예든 한국이든 세계 어디의 풍경이나 상징물도 화폭에 담아낼 수 있습니다. 이 기법으로라면 뭐든 다 그릴 수 있고 글로도 다 쓸 수 있어요.]

붓끝에서 이어진 두 나라의 우정.

14년간 스승과 제자가 함께 쌓아온 이 여정은 한류의 새로운 가능성을 보여주고 있습니다.

[박 생 / 주튀르키예 한국문화원장 : 한국의 전통 회화를 통해 양국이 예술적으로 하나가 되고 발전해 가는 모습을 기대합니다.]

언어의 장벽을 넘어 묵향으로 이어진 교감.

튀르키예에서 꽃피운 한국 서화는 이제 문화 교류를 넘어 든든한 민간 외교의 버팀목이 되고 있습니다.

튀르키예 앙... (중략)

YTN 임병인 (weeping07@ytn.co.kr)

▶ 기사 원문 : https://www.ytn.co.kr/_ln/0104_202604180130545211
▶ 제보 안내 : http://goo.gl/gEvsAL, 모바일앱, social@ytn.co.kr, #2424

▣ YTN 데일리모션 채널 구독 : http://goo.gl/oXJWJs

[ 한국 뉴스 채널 와이티엔 / Korea News Channel YTN ]

카테고리

🗞
뉴스
트랜스크립트
00:00형제의 나라 트리키에서 우리 전통예술 서화가 현지 예수인들의 손끝을 통해 화려하게 표현하고 있습니다.
00:08우리의 전통재료인 먹과 붓으로 트리키의 정신을 담아낸 독특한 시도가 벌써 14년째 이어지고 있는데요.
00:15두 나라의 정서가 하나로 어우러진 특별한 전시회 현장을 임경인 리포터가 전해드립니다.
00:23백마 위에 올라탄 트리키의 소녀의 당찬 모습.
00:26먹과 붓의 여백미가 살아있는 이 작품의 제목은 웨트켄의 딸입니다.
00:34한국의 서화 기법으로 트리키의 정체성을 풀어낸 이색적인 모습에 관객들은 눈을 떼지 못합니다.
00:51올해로 7회째를 맞는 이번 전시는 트리키의 현지인으로 구성된 예술모임 글꽃그룹의 졸업 전시회입니다.
01:01사군자와 미나 등 우리 전통 서화의 기법을 빌려왔지만 내용은 트리키의 문화와 일상을 담았습니다.
01:08이러한 결실 뒤에는 지난 2012년부터 14년 동안 글꽃그룹을 지도한 해원 강예희 작가가 있었습니다.
01:20강 작가는 현지어 수업에서 한국 속담을 트리키의 정서에 맞게 풀어내며 깊은 문화적 공감을 이끌어내고 있습니다.
01:30자기들 문화 속에 있는 것들을 녹여내서 한국적인 재료를 사용해서 작품으로 승화시키는 것, 그것이 바로 토츠카가 아닌가 하는 생각을 하게 됩니다.
01:40이 같은 노력 덕분에 현지인 제자 3명이 한국서예가협회 정식 작가로 등재됐습니다.
01:48오는 7월에는 독일 국회 전시를 앞두고 있을 만큼 그 실력도 인정받고 있습니다.
02:09북극에서 이어진 두 나라의 우정.
02:1214년간 스승과 제자가 함께 쌓아온 이 여정은 한류의 새로운 가능성을 보여주고 있습니다.
02:19한국의 전통 회화를 통해 양국이 예술적으로 하나가 되고 발전해가는 모습을 기대합니다.
02:27언어의 장벽을 넘어 묵향으로 이어진 교감.
02:31트리키에서 꽃피운 한국서화는 이제 문화교를 넘어 든든한 민간 외교의 버팀목이 되고 있습니다.
02:40트리키의 앙카라에서 YTN 월드 임병인입니다.
02:43첫번째 베리아의 결혼식 작가 resources 땡기와의 나이가 남중.
02:43그리고 그 시각의 스스로의 결혼식 작가가와 함께 투자해주신 것입니다.
02:44루시아의 결혼식 작가에 감사드립니다.
02:44그대 등의 장벽을 넘어 든든한 경험을 넘어 오는 것입니다.
02:44어디에 대한 결혼식 작가가에 따라서 그러니까들에게 도움을 넘어갔습니다.
댓글

추천