Skip to playerSkip to main content
レガッタ~君といた永遠~ 2006年放送 Ep04 第4話_2
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00Made in A.N.C.
00:53やればできんじゃねえかはい行こうよオリンピック3人で一緒に行こう倉田君部屋にして部屋開けてよ
01:11あれは事故なんかじゃねえよ俺があいつを殺したんだよ何で何で死んじゃったの教えてよ何で二人は並べなきゃいけなかったのやっぱり俺三沢のことが好きだ
01:41俺が漕ぐから俺が倉田との約束果たすから分かったありがとうお前をかけたんだだから俺たちもう昔みたいには戻れねえんだよ。
02:11もうどっち行けねえんだよ。
03:42お前バカだよ。
03:45三沢のやつ。
03:49お前のことしか見てなかったのによ。
03:55何勘違いしてんだよ。
04:01マジバカだよ。
04:08けどお前は命をかけたんだよな。
04:16三沢のためにやっぱ俺がお前に勝てるわけねえんだよな。
04:25もう、どうやっても。
04:40三沢のように勝ち止めにも勝ちにも勝ち。
04:50私たちの人にも勝ちにも勝ちにも勝ちにも勝ちにくい。
04:51I'm not sure why I'm here, but I'm not sure why
04:57If you don't mind, you're in the middle of me
05:03I'm not sure why I'm not sure why
05:08I told you what to do
05:12I'm not sure why I'm running cold
05:31Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
05:49Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
06:19Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
06:44Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
06:58Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
07:04Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không hấp dẫn
07:17Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
07:41Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
07:45Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
07:59Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
08:06Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
08:10Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
08:16Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
08:30Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
09:37遅い、たるんでるよ。
09:45わあ、わあ、わあ、たるんでるってよ。
09:47俺のことじゃねえだろ。なんだよ。
09:48何だよ。
09:49何だよ。
09:50ジャレてないで。真面目にやる。
09:54はい、すいません。
09:59おい、スジ、お前冷てるよな。
10:00起こしてくれたっていいじゃねえかよ。
10:02起こしましたよ。何度も。
10:06俺が起きてねえんだから、起こしてねえってことだろ。
10:09ストレッチ変われ、早く。
10:10行きますよ。
10:12うん。
10:15へえ、珍しいな。ヤギのやつやけにすなわじゃん。
10:18この間、お座り殴られてビビってんのかな。
10:22いや、そうじゃない。ヤギもさ、分かったんだよ。
10:25言って、ありてさ、一時なしって。
10:26ごめん、もうちょっといい。ごめん、やめてくれ。
10:34いやいや、それにしても、この2人はさ、ダブルスカルにしたことは間違いじゃなかったよ!
10:37ダブルスカルに決めたのは監督だよな。
10:40冷やしとったれや、もう。
10:42案外いいペアになるかもね。
10:45そうだね。今度の対抗試合も期待できるんじゃないですか?
10:46うん。
10:48ああ、てめぇいてぇよ!
10:50わざとじゃないでしょ。
10:51いい、いや。今のはわざとだ。
10:52はーい、はい。
10:53バカバカしっ。
10:55あ!
10:58痛いしない方がいいともねぇ。
10:59痛い!痛い!痛い!痛い!痛い!痛い!痛い!痛い!
11:15Are you ready?
11:21Don't let him get this.
11:23Go ahead!
11:29How did you do it?
11:31The jump.
11:33Take it!
11:35It was a week for a year.
11:36It's a week.
11:37It's a week.
11:38It's very nice.
11:43You're sorry.
11:43You're right.
11:44There's a week.
11:47You're sorry.
11:49You're wrong.
11:49I'm sorry.
11:53It's bad.
11:55You're right.
12:00We're wrong.
12:01We're wrong.
12:02I'm sorry.
12:04I'm sorry.
12:05I'm sorry.
12:07It's a week.
12:16I'm sorry.
12:17I'm sorry.
12:19I'm sorry.
12:20I'm sorry.
12:21I'm not even sure how to do it.
12:23It's not like you're doing it.
12:25We don't have to do it.
12:26We don't have to do it.
12:29I'm sure you've got it.
12:31I understand.
12:33Okay.
12:51You can't get it!
12:52You can't get it!
12:54You can't get it!
12:55You can't get it!
12:56Let's go!
13:10Don't go away!
13:12You're so good!
13:13You're so good!
13:15You're so good!
13:17What, what, what!
13:18Now I'm going to...
13:19You're so...
13:20You got it!
13:24Stop touching me!
13:29You got it!
13:33You got it!
13:37Hey!
13:39Hey, you're you're so good!
13:41You're so good!
13:42You're very good!
13:42There are always things that can work for both of you.
13:44Iron, he is their young woman.
13:45Main one!
13:51General, tell me.
13:54Where'd anybody at work?
13:55Noamaki!
13:57You could see it up there
13:58Humano What did you call his friend?
14:01She saidию year old.
14:02That's not a badiff's wedding thing.
14:03Famous line.
14:05Don't dare me.
14:10Noamaki...
14:11They said for me, I'm a theirad, I'm never working."
14:18I don't know now at one job competition.
14:24See those changes need me no matter.
14:35I'm not even better here before.
14:36I still don't have time during the
14:49I'm going to go.
14:52I'm going to go.
14:53Okay, I'm ready.
14:57I'm ready.
14:59I'm going to go.
14:59What are you saying?
15:00If you're going to go, you might be able to get it.
15:04I'm going to go.
15:07Okay.
15:10Today, I have a Stella chez chao.
15:15I'm going to go to a large venue of the events.
15:17I had to admit that I'm at 8 years ago...
15:20I had to finish your school at a university.
15:23Should I go?
15:24It might be a long time.
15:27I don't know.
15:30You're so hungry.
15:32It's so hungry.
15:33It's so hungry.
15:38You're hungry.
15:40You're hungry.
15:40Have you eaten?
15:40Have you eaten?
15:44I'll eat.
15:45I'll eat.
15:46I'm sorry.
15:51Sorry.
15:53Sorry.
15:55I'm sorry.
15:56I'm sorry.
15:56Don't worry.
15:57Don't worry.
16:00I'll eat.
16:01Okay.
16:06Mark and I met you?
16:08He was arrested, right?
16:10It's the opposite.
16:11It's the opposite of me.
16:12I got it.
16:14I got it.
16:15I got it.
16:17I got it.
16:18I got it.
16:19I got it.
16:20I got it.
16:21I got it.
16:41I got it.
16:44I got it.
16:46I got it.
17:15I got it.
17:28It's pretty good, isn't it?
17:31You're so surprised.
17:34So, he came to the store.
17:37What's the store?
17:38What's the store?
17:39What's the store?
17:41What's the store?
17:43What's the store?
17:44What's the store?
17:50It's your own story.
17:51It's not.
17:52It's your own story.
17:54It's your own story.
17:56Let's do it.
18:00What's the store?
18:04Can I have something to do?
18:06Can I have a button?
18:08Yes.
18:14Maa君,最近すっごい生き生きしてる。ていうか楽しそう。
18:17So? 1年近く一緒にいるんだけど、
18:29Maa君があんな笑う人だったなんて初めて知ったんだよね。表面的には明るいんだけどね。なんかいつも遠くを見てるっていうか、影があるなって思ってたの。
18:34クラタ君のことがあったからね。ありがとね、みーちゃん。ん?
18:47Maa君のこと、立ち直らせてくれて。やだ。私は別に大したことは何も。だって、みーちゃんがボート部に戻れって言ってくれたからだし。それは単なるきっかけ。
19:15正直、悔しかったけどね。だって、1年も一緒にいてさ。私、Maa君のことあんなふうに笑わせてあげられなかったもん。なのに、みーちゃんはあっという間に。それは違うよ。私も1年かかったんだから。まことと向き合えるようになるまで1年。その1年、まことが壊れないように支えてくれたのは、ちいこちゃんだよ。そうかな。そうだよ。
19:25そうかな。本当にまことのこと好きなんだね。うん。大好き。世界中でいっちばん好き。そっか。Maa君。ん
19:26?今ね、サンドイッツ作った。マジ
19:42?今日はありがとな。うん。
19:50Maa君と一緒にいられたから、何か得しちゃった。ねえ、みーちゃんとヤギ君って、何かいい感じじゃない
19:51?え?ほら、みーちゃん。ずっとヤギ君のそばで世話焼いてたじゃん。
20:09ああ、ほら、あいつ怪我してくから。それだけじゃないと思うんだけどな、あの雰囲気。そうか。ヤギ君とうまくいってくれるといいね。え
20:16?だって、失恋の傷を癒すのは、新しい恋って言うじゃん。それと同じだよ。
20:36そうだな。うん。あ、そろそろ帰んなくちゃ。お、送ってくよ。うん、平気。Naokiに行くかよ。一応お前も女なんだし。一応って何よ、一応って。一応ね。あたしは大丈夫だから、Maa君は明日の練習に備えて早く休むこと。分かった
20:42?分かった。それじゃあね、おやすみ。おう。
20:43おやすみ。気をつけたな。うん。
21:16三沢さん。あ、ヤギ君どうしたの
21:25?座って。あの、大沢さんと倉田さんのビデオ見せてもらえませんか。え
21:36?倉田さんの漕ぎ見たいんです。大沢さんのあの、でかい漕ぎに、倉田さんはどうやってついていったのか。分かった。すぐ持ってくるからちょっと待ってて。
22:01はい。やっぱ上手いっすよね、倉田さん。うん。でも、大沢さんもやっぱすごい人ですよね。うん。
22:10大沢さんと来いでいるときに、急に軽くなったんですよ。もう、俺が。ペースが何だ
22:12?パワーだ
22:12!パワー!行くぞ!下来た!
22:28あんな感覚、初めてでした。そっか。
22:34あれか。あれが、大沢さんの本当のパワーなのかもしれない。
23:15マコトの言ってた通り、私たち、もう昔には戻れない。戻っちゃいけないんだよ。
23:30マークン!お弁当持ってきたよ
23:33!サンキュー。後でな
23:36!ファイト!おお!雨降るかな。
23:47You're doing good, you're doing good.
23:50There you go.
23:52Did you do it?
23:54Yeah.
23:58Well...
24:01What?
24:03That's...
24:04Well, let's go.
24:06What?
24:07It's a lot, a lot.
24:09$1,500.
24:10Okay?
24:10Well, wait a minute.
24:13It's after.
24:14All right, go.
24:16Attention.
24:18Go.
24:20What?
24:35What?
24:36What?
24:38What?
24:42What?
24:47How about we get going.
24:48Yeah.
24:49Let's go.
24:50Let's go.
24:50Let's go.
24:52We got to go.
24:57Okay.
24:58We got to go.
25:00We got off.
25:03What's going on?
25:04We got off.
25:04What?
25:05We got off.
25:09We're going.
25:14Who are you?
25:16I think it's Taki Daiusuke.
25:17Who is that?
25:19I'm a champion.
25:20I'm a champion.
25:21I'm a champion.
25:22I'm a champion.
25:24Wow.
25:26Right!
25:30I'm just a manager.
25:32I'm pretty sure.
25:33Oh!
25:34The ceiling!
25:36Oh.
25:37You've met me at Taki Daiusuke.
25:40I've met you.
25:42Why are you laughing at me?
25:44Why are you laughing at me?
25:51I'm a champion.
25:54What's the national team?
25:55What's the national team?
25:56It's a team from all over the world.
25:59That's right.
26:01If you go to the Olympics,
26:02first of all,
26:03you can go to national team.
26:03I'm a champion.
26:06I'm a champion.
26:06You're a champion.
26:07They're perfect.
26:09Why would you have to go fast to the Olympics?
26:13You've got to go fast.
26:17How do you have to go fast?
26:18You have to go fast to the Olympics.
26:19You've got to go fast to the Olympics.
26:21You've got to go fast.
26:28And you've got to go fast.
26:33You've got to go fast.
26:33Are you going to go to the Olympics?
26:37I don't know what to do now.
26:41I don't know.
26:44If he's a fan, he won't win.
26:50You don't know what to say.
26:53He's going to win.
27:07He's going to win.
27:07He's going to win.
30:06We're right back.
30:11What?
35:27俺、倉田さん超えられますか?
35:29え?
35:32超えたいんです。
35:36自信持って。
35:39誠ともいい感じになってきてるし。
35:43でも焦りは禁物だよ。
35:45はい。
35:50どうだ?
35:53うん。明日から軽くウォーキング始めようと思って。
35:57そっか。やりすぎんなよ、羊。
35:59じゃあね。
36:05おう。
36:11大丈夫?
36:15はい、大丈夫です。
36:25大丈夫?
36:27大丈夫です。
36:53大丈夫ですか?
36:55大丈夫ですか?
36:57大丈夫です。
36:59ちょっと休みますか?
37:11大丈夫。
37:21大丈夫?
37:25大丈夫?
37:29大丈夫?
37:30This is our favorite, the sweetest, the sweetest, the sweetest!
37:34And this is the hamburgers!
37:38You can always use this to be so much!
37:41Thank you so much!
37:43Why is it coming?
37:45Are you suddenly getting hurt?
37:47It's a bit crazy!
37:49Your father is worried about your fault!
37:53I'm worried about your fault!
37:56My idiot!
37:59You're the one who asked for me,
37:59you're the one who wrote for me,
38:00what's your mother?
38:04It's really not who I am.
38:06It's a great brother.
38:07It's not who I am too.
38:08It's not who I am.
38:11What are they?
38:11It's not a man's father.
38:17It's not that sort of thing!
38:19You're the one who plays in my life.
38:22You're all grateful for this.
38:25.
38:31You started eating!
38:33Oh, I'm sorry.
38:36I'm sorry.
38:37I'll get a look at this.
38:40I said this!
38:41I've been going to see you later.
38:42You're saying that you won't be here.
38:43I didn't have anything to be there.
38:45Come on!
38:48I got a problem.
38:52Get this when you come to get a baby.
38:55I love you.
38:56I've made a new one.
38:58How can I?
39:01What are you eating?
39:04I'm going to eat it.
39:05I'm going to eat it.
39:07So.
39:09I'm going to be a pair of pairs.
39:12My boss is now in the house.
39:14No, I'm not.
39:15How are you?
39:17I'm going to go to the next day.
39:20I'm going to go to the next day.
39:22I'm going to go to the next day.
39:24You're right, you're right.
39:24You're going to go to the next day.
39:28You're right?
39:28You're not a trout?
39:31Don't you?
39:31It's not a trout.
39:34I'm fine.
39:35I forgot.
39:37So I'll go to the room.
39:40I'll go to the next day.
39:40See you later.
39:42Come on.
39:44Why?
39:45You made the same.
39:47That's right.
39:48I've become a little bit.
39:55It's so hot, isn't it?
40:01It's so hot, isn't it?
40:29It's so hot, isn't it?
40:35You're welcome.
40:40You're welcome.
40:42You're welcome.
40:42Why are you talking about this?
40:52You're welcome.
40:54I'm sorry.
40:55I'm sorry.
40:56I'll ask you.
40:59Okay.
41:01Then wait.
41:06How do you feel?
41:08No, I'm fine.
41:10Okay.
41:11It's okay.
41:22You're welcome.
41:24You're welcome.
41:27You're welcome.
41:28You're welcome.
41:29You're welcome.
41:34You're welcome.
41:36You're welcome.
41:58いやまあそれもありますけどでもそれだけじゃなくてえっ?だから何?どうしたの?
42:18すいません。
42:28やっぱり忘れられませんか?倉田さんのこと。いつまでも死んだ人のことを思って…違うの!
42:31え?そうじゃなくて…誰か好きな人…いるんですか
42:50?そうじゃないけど…じゃあ…本当にごめん。
42:51大見さん!今から一緒にさ…ごめん…ごめん…ごめん…
43:22ごめん…ごめん…マーク
43:24!行こ!みーちゃんは
43:30?ああ…なんか忙しいらしい。そうなの
43:32?うん。
44:14どうなら並びからやる?うん。うん。うん。
44:21It's so cool!
44:22It's so cool!
44:23Look!
44:24Look!
44:25You're so cool!
44:27It's so cool!
44:53What?
44:54I know what I need to do
44:56Let's go again
45:03What?
45:10Let's go now
45:11I'm from beside you
45:13I'll see you later.
45:15Eh?
45:17I'll see you later.
45:18I'll see you later.
45:22Chico...
45:43...
45:48...
45:50...
45:51...
45:51...
45:56...
45:57We will talk more about what we can do
45:59The human being is so hard
46:03You are so lazy
Comments

Recommended